مبادئ الترجمة Principles of Translation Dr. N. Shamnad Dept. of Arabic, University College, Thiruvananthapuram Visit us at http://www.arabicuniversitycollege.yolasite.com.

Download Report

Transcript مبادئ الترجمة Principles of Translation Dr. N. Shamnad Dept. of Arabic, University College, Thiruvananthapuram Visit us at http://www.arabicuniversitycollege.yolasite.com.

‫مبادئ الترجمة‬
Principles of Translation
Dr. N. Shamnad
Dept. of Arabic, University College, Thiruvananthapuram
Visit us at
http://www.arabicuniversitycollege.yolasite.com
‫الترجمة‬
‫‪ ‬تعبير عن ما هو مكتوب في لغة (هي لغة المصدر)‬
‫إلى لغة أخرى وهي (لغة الهدف)‬
‫‪ ‬تعبير عن فكرة واحدة أو عدة أفكار بواسطة الكلمات‬
‫عناصر الترجمة‬
‫‪ ‬لغة المصدر‬
‫‪ ‬نص المصدر‬
‫‪ ‬المترجم‬
‫‪ ‬لغة الهدف‬
‫‪ ‬نص الهدف‬
‫شرائط الترجمان‬
‫شرائط للترجمان التي قدمها ‪ Louis Truffaut‬في كتابه "‪: " Traducteur tu seras‬‬
‫فر ْق بين الترجمة واللسانيات‬
‫‪ِّ ‬‬
‫‪ ‬اعرف الموضوع‬
‫تعرف المعنى‬
‫‪ّ ‬‬
‫‪ ‬ابن المعنى‬
‫‪ ‬تل ّمس الكلمة الصحيحة‬
‫‪ ‬كنْ خالقا‬
‫‪ ‬ع ِّب ْر عن ثقافتك‬
‫‪ ‬خذ الظروف بعين االعتبار‬
‫‪ ‬رتب الكالم‬
‫‪ ‬سيطر على الوقت وعلى ضغط العمل‬
Malayalam – English Translation : subtitle
English - Arabic Translation : subtitle
‫أنواع الترجمة‬
‫‪ ‬الترجمة التلخيصية الحرة‬
‫‪ ‬الترجمة اللفظية‬
‫‪Free Abridged Translation‬‬
‫‪Literal Translation‬‬
‫‪ ‬الترجمة المعنوية الفنية المعيارية‬
‫‪Standard Professional Translation‬‬
‫الترجمة الشفوية‬
Visual interpretation
‫ الترجمة المنظورة‬
Consecutive interpretation
Simultaneous interpretation
‫ الترجمة التبعية‬
‫ الترجمة الفورية‬
‫الترجمة التحريرية‬
‫‪ ‬الترجمة العلمية‬
‫‪ ‬الترجمة األدبية‬
‫أساليب الترجمة‬
‫‪ ‬الترجمة الحرفية‬
‫‪ ‬الترجمة المعنوية‬
‫‪ ‬الترجمة الحرّ ة‬
‫‪ ‬الترجمة الفكرية‬
‫‪ ‬الترجمة التفسيرية‬
‫‪ ‬الترجمة التحليلية‬
‫‪ ‬الترجمة التلخيصية‬
‫االختالف في تراكيب اللغة العربية واإلنجليزية‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫ال يوجد في اللغة العربية تقسيم الفعل إلى أربع صور التي‬
‫تحدد المدة في الزمن‪ ،‬كما يوجد في اإلنجليزية‬
‫الفعل العربي إما ماض أو مضارع‪ ،‬أي قدم فيه االعتناء‬
‫بكمال الفعل وعدم كماله‬
‫تترجم األفعال اإلنجليزية إلى العربية بالسياق ومعرفة‬
‫أسلوب الكالم ومحله ومقتضاه‬
‫ليست في العربية أصول واضحة للحديث المباشر وغير‬
‫المباشر مثل اإلنجليزية‬
‫االختالف في تراكيب اللغة العربية واإلنجليزية‬
‫‪ ‬يستعمل الفعل اإلنجليزي دائما مفردا‪ ،‬وإنما يث ّنى ويجمع‬
‫باستعمال الضمائر واألعداد‬
‫‪ ‬يستعمل الفعل في اإلنجليزية مذكرا بينما يكون مذكرا ومؤنثا‬
‫حسب سياق الكالم في العربية‬
‫‪ ‬تستعمل اإلنجليزية الفاعل أوال ثم الفعل وتقدم العربية الفعل‬
‫على االسم أو الفاعل‪ ،‬ولو أن العربية تجيز تقديم الفاعل‬
‫على الفعل إال أنه يجب المطابقة بين الفاعل والفعل في العدد‬
‫والجنس في هذه الصورة‬
‫‪ ‬االختالفات في صور لألفعال باعتبار استعمال حروف الجر‬
Method of Translation: English-Arabic
‫ الفعل المعروف‬- Active Verb :‫ الجمل الفعلية‬Verbal Sentences
Forms of Past Tense
Affirmative Past
‫صور الفعل المـاضـي‬
‫ الماضي المطلق المثبت‬He worked
‫عمل‬
‫ الماضي المطلق المنفي‬He did not
‫ لم يعمل‬/ ‫ما عمل‬
Indefinite
Negative Past
Indefinite
Interrogative
work
‫ الماضي المطلق االستفهامي‬Did he work?
‫هل عمل ؟‬
Past Indefinite
Negative
Interrogative
Past Indefinite
‫ الماضي المطلق االستفهامي‬Did he not
‫ المنفي‬work?
‫ أما عمل ؟‬/ ‫ألم يعمل‬
Forms of Past Tense
Affirmative Past
Continuous
Negative Past
Continuous
Interrogative
Past Continuous
Negative
Interogative Past
Continuous
‫صور الفعل المـاضـي‬
‫المستمر المثبت‬
‫ الماضي‬He was
ّ
‫ يعمل‬/ ‫كان يعمل‬
working
‫المستمر المنفي‬
‫ الماضي‬He was not
ّ
working
‫المستمر االستفهامي‬
‫ الماضي‬Was he
ّ
‫كان ال‬/‫ما كان يعمل‬
‫يعمل‬
‫هل كان يعمل؟‬
working?
‫المستمر االستفهامي‬
‫ الماضي‬Was he not
ّ
‫ المنفي‬working?
‫ألم يكن يعمل ؟‬/‫أما كان‬
Forms of Past Tense
Affirmative
Past Perfect
Negative Past
Perfect
Interrogative
Past Perfect
Negative
Interogative
Past Perfect
‫صور الفعل المـاضـي‬
‫ الماضي الكامل المثبت‬He had
‫ كان قد‬/‫قد عمل‬
worked
‫يعمل‬
‫ الماضي الكامل المنفي‬He had not
‫ما كان عمل‬
worked
‫ الماضي الكامل‬Had he
‫هل كان عمل ؟‬
‫ االستفهامي‬worked?
‫ الماضي الكامل‬Had he not
‫ االستفهامي المنفي‬worked?
‫أما كان عمل ؟‬
‫صور الفعل المـاضـي‬
Forms of Past Tense
Affirmative Past
Perfect Continuous
Negative Past
Perfect Continuous
Interrogative Past
Perfect Continuous
Negative
Interrogative Past
Perfect Continuous
‫المستمر‬
‫الماضي الكامل‬
ّ
‫المثبت‬
‫المستمر‬
‫الماضي الكامل‬
ّ
‫المنفي‬
‫المستمر‬
‫الماضي الكامل‬
ّ
‫االستفهامي‬
‫المستمر‬
‫الماضي الكامل‬
ّ
‫االستفهامي المنفي‬
He had been
‫منذ‬....‫كان يعمل‬
working
He had not
‫ لم يكن‬/ ‫ماكان‬
been working
‫منذ‬....‫يعمل‬
Had he been
‫هل كان‬
working?
‫منذ؟‬...‫يعمل‬
Had he not
‫ألم يكن‬
been working?
‫منذ ؟‬...‫يعمل‬
‫الماضي المطلق المثبت ‪Affirmative Past Indefinite‬‬
‫الماضي المطلق يترجم بالماضي‪ ،‬وكذلك يترجم الماضي المطلق‬
‫بالحاضر الكامل أي باستعمال "قد" مع الماضي يعني الماضي‬
‫القريب‪.‬‬
‫‪The parliament defeated a motion of no confidence‬‬
‫‪on the government‬‬
‫رفض البرلمان اقتراحا بسحب الثقة من الحكومة‬
‫الماضي المطلق المنفي ‪Negative Past Indefinite‬‬
‫يترجم الماضي المطلق المنفي بـ"ما" قبل الفعل الماضي أو ما قبل‬
‫"كان" أو "لم" قبل المضارع ("لم" يجعل المضارع في معنى الماضي)‪.‬‬
‫‪God has not made for any man two hearts‬‬
‫ما جعل هللا لرجل من قلبين في جوفه‬
‫‪He did not feel that it attracted the break of privilege‬‬
‫لم يشعر بأنه اجتذب مخالفة للحق‬
‫الماضي المطلق االستفهامي‬
‫‪Interrogative Past Indefinite‬‬
‫يترجم ‪ did‬من الماضي المطلق االستفهامي أوال بـ"هل" أو "أ" ثم‬
‫االسم أو الفعل‬
‫?‪Did the developing countries begin to show signs of recovery‬‬
‫هل بدأت الدول النامية تبدي عالمات االستعادة ؟‬
‫الماضي المطلق االستفهامي المنفي‬
‫‪Negative Interrogative Past Indefinite‬‬
‫يعبر ‪ did‬من الماضي المطلق االستفهامي المنفي بـ "أ" ثم ‪ not‬بـ"لم"‬
‫ثم الفعل بالفعل المضارع أو بـ"ما" ثم الفعل بالفعل الماضي ‪.‬‬
‫‪Did Moscow not await a radical change in western‬‬
‫?‪policies‬‬
‫أما توقعت موسكو حدوث تغير جذري في السياسات الغربية؟‬
‫‪Did Palestinian power politics not enter a new phase‬‬
‫?‪today‬‬
‫ألم تدخل سياسات السلطة الفلسطينية مرحلة جديدة اليوم؟‬
‫•الماضي المستمر المثبت‬
‫‪Affirmative Past Continuous‬‬
‫يتررر ا الماضرري المسررتمر المثبررت تامر ا ررتعما "كررا "‬
‫قبل المضارع والفقرر الثايةر ر و كرا ن وتسر ا رتعماله‬
‫مع كا يذكر الفاتل ةن كا والمضارع‪.‬‬
‫‪The climate was turning increasingly in favour of India‬‬
‫كا الجو يتحو ازدياد إلى صالح الهس‬
‫الماضي الكامل المثبت‬
‫‪Affirmative Past Perfect‬‬
‫يتر ا الماضي الكامل المثبرت رـ كرا ‪ +‬قر ‪ +‬الماضري (كرا قر‬
‫كتب) أو ـ ق ‪ +‬الماضي (ق كتب) أو الماضي فحسب خاص فري‬
‫الجمل المسفة اال تفهامة ‪.‬‬
‫‪I had written the letter before he arrived‬‬
‫كست ق كتبت الر ال قبل وصوله‬
‫‪Stating that India had lost a true friend who did much to‬‬
‫‪promote Indo-soviet ties‬‬
‫صرح قائال أ الهس ق فق ت ص يقا مخلصا تمل كثةرا لتشجةع‬
‫العالقات الهس ي السوفةتة‬
‫الماضي الكامل المستمر المثبت‬
‫‪Affirmative Past Perfect Continuous‬‬
‫يترجم الماضي الكامل المستمر المثبت مثل الماضي المستمر أي‬
‫باستعمال "كان" مع المضارع (كان يكتب) ومعنى ذلك أن العمل كان‬
‫مستمرا في وقت معين في الماضي‪.‬‬
‫‪The experts had already visited the United States and‬‬
‫‪discussions had been continuing here also in the last few days‬‬
‫كان الخبراء قد زاروا الواليات المتحدة فعال وتجري المباحثات هناك‬
‫أيضا منذ عدة أيام‪.‬‬
Forms of Present Tense
‫صور الفعل المـضـارع‬
Forms of Present Tense
Affirmative
Present Indefinite
Negative Present
Indefinite
Interrogative
Present Indefinite
Negative
Interogative
Present Indefinite
‫صور الفعل المـضـارع‬
‫المضارع المطلق‬
He works
‫يعمل‬
‫المثبت‬
‫المضارع المطلق‬
‫المنفي‬
‫المضارع المطلق‬
He does not
‫ال يعمل‬
work
Does he work?
‫هل يعمل؟‬
Does not he
‫أال يعمل ؟‬
‫االستفهامي‬
‫المضارع المطلق‬
‫االستفهامي المنفي‬
work?
Forms of Present Tense
Affirmative
Present
Continuous
Negative Present
Continuous
Interrogative
Present
Continuous
Negative
Interogative
Present
Continuous
‫صور الفعل المـضـارع‬
‫المستمر‬
‫المضارع‬
ّ
He is working
‫يعمل‬
‫المثبت‬
‫المستمر‬
‫المضارع‬
ّ
‫المنفي‬
‫المستمر‬
‫المضارع‬
ّ
He is not
‫ال يعمل‬
working
Is he working?
‫هل يعمل؟‬
Is he not
‫أال يعمل ؟‬
‫االستفهامي‬
‫المستمر‬
‫المضارع‬
ّ
‫االستفهامي المنفي‬
working?
Forms of Present Tense
Affirmative
Present Perfect
Negative Present
Perfect
Interrogative
Present Perfect
Negative
Interogative
Present Perfect
‫صور الفعل المـضـارع‬
‫المضارع الكامل‬
He has worked
‫قد عمل‬
‫المثبت‬
‫المضارع الكامل‬
‫المنفي‬
‫المضارع الكامل‬
He has not
worked
‫ لم‬/ ‫ما عمل‬
‫يعمل‬
Has he worked?
‫هل عمل ؟‬
Has he not
‫أما عمل ؟‬
‫االستفهامي‬
‫المضارع الكامل‬
‫االستفهامي المنفي‬
worked?
Forms of Present Tense
Affirmative
Present Perfect
‫صور الفعل المـضـارع‬
‫ المضارع الكامل المستم ّر‬He has been
‫المثبت‬
‫منذ‬....‫يعمل‬
working
Continuous
Negative Present
Perfect
‫ المضارع الكامل المستم ّر‬He has not been ‫منذ‬....‫ال يعمل‬
‫المنفي‬
working
Continuous
Interrogative
Present Perfect
‫ المضارع الكامل المستم ّر‬Has he been
‫االستفهامي‬
working?
‫هل‬
‫منذ؟‬....‫يعمل‬
Continuous
Negative
Interrogative
Present Perfect
Continuous
‫ المضارع الكامل المستم ّر‬Has he not been
‫االستفهامي المنفي‬
working?
‫أال‬
‫منذ؟‬....‫يعمل‬
‫المضارع المطلق المثبت‬
‫‪Affirmative Present Indefinite‬‬
‫يترجم المضارع المطلق والمضارع المستمر والمضارع الكامل‬
‫المستمر بالمضارع المطلق في العربية‪.‬‬
‫‪The main objective of budget of the union railway‬‬
‫‪minister seems to be to streamline the finances of the‬‬
‫‪government's largest undertaking‬‬
‫الهدف الرئيسي لموازنة وزير سكة الحديد المركزي يبدو أن‬
‫يكون تنسيق تمويل أكبر مؤسسة للحكومة‪.‬‬
‫المضارع المطلق المنفي‬
‫‪Negative Present Indefinite‬‬
‫يترجم ‪ not‬بـ"ال" أو بـ ما النافية ثم الفعل مع ‪Do, Does‬‬
‫بالمضارع ‪.‬‬
‫‪The by-election results do not indicate that she can‬‬
‫‪sweep the polls again‬‬
‫ال تشير نتائج االنتخابات الفرعية أنها سوف تكتسح األصوات مرة‬
‫أخرى‪.‬‬
‫المضارع المطلق االستفهامي‬
Interrogative Present Indefinite
. ‫ بـ"هل" أو "أ" ثم الفعل بالمضارع‬Do, Does ‫يترجم‬
Does it speak well of the alertness of Indian
intelligence agencies?
‫هل يبدو حسنا يقظة وكاالت االستخبارات الهندية ؟‬
‫المضارع المطلق االستفهامي المنفي‬
Negative Interrogative Present Indefinite
. ‫ بـ"أال" ثم الفعل بالمضارع‬Do, Does not ‫يترجم‬
Pharaoh said to those around, do you not listen to
what he says?
‫قال فرعون لمن حوله أال تستمعون؟‬
‫المضارع مستمر المثبت‬
‫‪Affirmative Present Continuous‬‬
‫يترجم المضارع المستمر اإلنجليزي بالمضارع المطلق في العربية كما‬
‫يترجم المضارع المطلق غير أنه يحسن زيادة "اآلن‪ ،‬ما زال‪ ،‬لم يزل‪،‬‬
‫استمر‪ ،‬بقي‪ ،‬دام‪ ،‬حاليا‪،‬يظل"‪.‬‬
‫‪He is now trying to present himself as a mature national‬‬
‫‪leader‬‬
‫يحاول اآلن أن يقدم نفسه كزعيم قومي ناضج متكامل‪.‬‬
‫المضارع الكامل المثبت‬
‫‪Affirmative Present Perfect‬‬
‫يترجم ‪has, have‬بـ "قد" ثم الفعل اإلنجليزي بالماضي العربي‪،‬‬
‫وقد ال يترجم وإنما يترجم الفعل فحسب‪.‬‬
‫‪The management has also advised the workmen to call‬‬
‫‪off the strike‬‬
‫وقد نصحت اإلدارة العاملين أيضا إلنهاء اإلضراب‪.‬‬
‫المضارع الكامل المستمر المثبت‬
‫‪Affirmative Present Perfect Continuous‬‬
‫يترجم المضارع الكامل المستمر اإلنجليزي بالمضارع المطلق في‬
‫العربية كما يترجم المضارع المطلق ويترجم ‪Since, for‬بـ "منذ"‪.‬‬
‫‪It has been raining since ten o'clock this morning‬‬
‫ينزل المطر منذ الساعة العاشرة من صباح اليوم‪.‬‬
Forms of Future Tense
‫صور الفعل المستقبل‬
Forms of Future Tense
Affirmative Future
Indefinite
Negative Future
Indefinite
Interrogative
Future Indefinite
Negative
Interrogative
Future Indefinite
‫المستقبل المطلق‬
‫صور الفعل المستقبل‬
He shall work
‫المثبت‬
‫المستقبل المطلق‬
‫المنفي‬
‫المستقبل المطلق‬
‫ سوف‬/‫سيعمل‬
‫يعمل‬
He shall not
‫لن يعمل‬
work
Shall he work?
‫هل يعمل؟‬
‫االستفهامي‬
‫المستقبل المطلق‬
‫االستفهامي المنفي‬
Shall not he
work?
‫ألن يعمل ؟‬
Forms of Future Tense
Affirmative Future
Continuous
Negative Future
Continuous
Interrogative
Future Continuous
Negative
Interrogative
Future Continuous
‫مر‬
ّ ‫المستقبل المست‬
‫المثبت‬
‫مر‬
ّ ‫المستقبل المست‬
‫المنفي‬
‫مر‬
ّ ‫المستقبل المست‬
‫االستفهامي‬
‫مر‬
ّ ‫المستقبل المست‬
‫االستفهامي‬
‫المنفي‬
‫صور الفعل المستقبل‬
He shall be
‫سيكون يعمل‬
working
He shall not be
‫يكون لن يعمل‬
working
shall he be
working?
shall he not be
working?
‫هل يكون‬
‫يعمل؟‬
‫ألن يكون يعمل‬
‫؟‬
Forms of Future Tense
Affirmative Future
Perfect
Negative Future
Perfect
Interrogative
Future Perfect
Negative
Interrogative
Future Perfect
‫المستقبل الكامل‬
‫المثبت‬
‫المستقبل الكامل‬
‫المنفي‬
‫المستقبل الكامل‬
‫االستفهامي‬
‫المستقبل الكامل‬
‫االستفهامي‬
‫المنفي‬
‫صور الفعل المستقبل‬
He shall has
‫يكون قد عمل‬
worked
He shall has
‫يكون ما عمل‬
not worked
Shall he has
worked?
Shall not he
has worked?
‫هل يكون قد‬
‫عمل ؟‬
‫ألن يكون عمل‬
‫؟‬
Forms of Future Tense
Affirmative Future
Perfect Continuous
Negative Future
Perfect Continuous
Interrogative Future
Perfect Continuous
Negative
Interrogative Future
Perfect Continuous
‫المستقبل الكامل‬
‫المستمر المثبت‬
ّ
‫المستقبل الكامل‬
‫المستمر المنفي‬
ّ
‫المستقبل الكامل‬
‫المستمر االستفهامي‬
ّ
‫المستقبل الكامل‬
‫المستمر االستفهامي‬
ّ
‫المنفي‬
‫صور الفعل المستقبل‬
He shall has been
‫سيكون يعمل‬
working
He shall has not
‫يكون لن يعمل‬
been working
Shall he has been
‫هل يكون يعمل؟‬
working?
Shall he has not
been working?
‫ألن يكون يعمل ؟‬
‫المستقبل المطلق المثبت‬
‫‪Affirmative Future Indefinite‬‬
‫يترجم المستقبل المطلق المثبت إلى العربية بالفعل المضارع مع‬
‫"س‪ ،‬سوف" غالبا‪.‬‬
‫‪The OPEC will continue to strive for a stable oil‬‬
‫‪market which it believes will be beneficial‬‬
‫سوف تظل األوبيك (إلقامة) سوق مستقرة للبترول وتعتقد أنها‬
‫تكون نفعية‪.‬‬
‫المستقبل المطلق المنفي‬
Negative Future Indefinite
will not, will never, shall not, should not, ‫تترجم‬
‫ بـ"لن" أو "ال" مع المضارع وال يستعمل س أو سوف‬would not
.‫مع المنفي‬
The world will never see anything like the status of the
ancient Egyptians
‫لن يشهد العالم نظيرا لتماثيل المصريين القدماء‬
‫المستقبل المطلق االستفهامي‬
‫‪Interrogative Future Indefinite‬‬
‫تترجم أدوات االستقبال في هذا الفعل بـ"هل‪/‬أ" ويستعمل هل مع‬
‫المضارع في معنى االستقبال‪ ،‬فال يستعمل مع هل "س" و"سوف“‬
‫?‪Will the examination include all the subjects‬‬
‫هل تتضمن االمتحان جميع المواد؟‬
‫المستقبل المطلق االستفهامي المنفي‬
‫‪Negative Interrogative Future indefinite‬‬
‫تترجم أدوات االستقبال في هذا الفعل بـ"أ" و ‪ not‬بـ"لن" والفعل‬
‫بالمضارع‪.‬‬
‫‪Will the recent rallies against government not lead to‬‬
‫?‪political polarization in the state‬‬
‫ألن تؤدي االجتماعات األخيرة ضد الحكومة إلى االستقطاب السياسي في‬
‫الوالية ؟‬
‫المستقبل المستمر المثبت‬
‫‪Affirmative Future Continuous‬‬
‫تترجم أدوات االستقبال بـ"سوف" و"س" و ‪be‬بـ مضارع كان ثم الفعل‬
‫مع ‪ing‬بـ المضارع‪.‬‬
‫‪The prime minister will head the Indian delegation that‬‬
‫‪will be flying to Moscow to attend the funeral‬‬
‫سوف يرأس رئيس الوزراء الوفد الهندي يكون يطير إلى موسكو‬
‫لالشتراك في الجنازة‪.‬‬
‫المستقبل الكامل المثبت‬
‫‪Affirmative Future Perfect‬‬
‫تترجم هذا الفعل بـ مضارع كان ‪ +‬قد ‪ +‬الفعل الماضي‪.‬‬
‫‪The Patient will have died before the doctor arrives‬‬
‫يكون المريض قد مات قبل أن يصل الدكتور‪.‬‬
‫المستقبل الكامل المستمر المثبت‬
‫‪Affirmative Future Perfect Continuous‬‬
‫تترجم أدوات االستقبال بـ"سوف" و"س" ثم فعل ‪have been‬بـ‬
‫مضارع كان ثم الفعل األصلي مع ‪ing‬بـ المضارع‪.‬‬
‫‪The glorious heritage will have been encouraging the‬‬
‫‪people to work for the unity‬‬
‫سيكون التراث المشرق يشجع الشعب على العمل للوحدة‪.‬‬
‫ترجمة الجمل االسمية من اإلنجليزية إلى العربية‬
‫المبتدأ والخبر المثبـت (للزمن الحاضر)‬
‫)‪Affirmative subject and predicate (in the present time‬‬
‫‪Women are human beings and have as much right to full‬‬
‫‪development as men have‬‬
‫النساء أجناس بشرية ولهن الحق التام للتطور الشامل مثل‬
‫الرجال‬
Cotton grows in India, Egypt and America
‫القطن يسمو في الهس ومصر وأمريكا‬
‫المبتدأ والخبر المنفي (للزمن الحاضر)‬
‫)‪Negative subject and predicate (in the present time‬‬
‫يترجم تركيب المبتدأ والخبر المنفي بأربعة أدوات للنفي‪ :‬ليس‪ ،‬ما‪ ،‬إنْ ‪،‬‬
‫وال‪.‬‬
‫المثال‪:‬‬
‫‪Corruption is not the monopoly of the civilian regimes‬‬
‫ليس الفساد احتكار الحكومات المدنية‪.‬‬
‫المبتدأ والخبر االستفهامي (للزمن الحاضر)‬
‫)‪Interrogative subject and predicate (in the present time‬‬
‫يترجم ‪is, am, are‬في الجمل االستفهامية بـ"هل" و"أ"‬
‫المثال‪:‬‬
‫?‪Is she a leader of the poor today‬‬
‫هل هي زعيمة الفقراء في هذه األيام؟‬
)‫المبتدأ والخبر االستفهامي المنفي (للزمن الحاضر‬
Negative Interrogative subject and predicate (in the
present time)
)‫ بـ "ليس" (أليس‬not ‫ بـ"أ" و‬is, am, are ‫يترجم‬
:‫المثال‬
Is not the cinema the most potential medium?
‫أليست السينما أداة فعالة جدا ؟‬
)‫المبتدأ والخبر المثبت (للزمن الماضي‬
Affirmative subject and predicate (in the Past(
The war in Iraq was illegal
‫كانت الحرب في العراق غير قانونية‬
The teachers were happy with the results of the last
academic year
.‫كان المدرسون مسرورين بنتائج العام األكاديمي الماضي‬
‫المبتدأ والخبر المثبت (للزمن المستقبل)‬
‫)‪Affirmative subject and predicate (in the Future‬‬
‫يصاغ تركيب المبتدأ والخبر مستقبال باستعمال ‪will be, shall be‬بعد‬
‫المبتدأ في الحديث المباشر‪ ،‬وباستعمال ‪would be, should be‬‬
‫في الحديث غير المباشر‪ .‬أما في العربية يترجم هذا التركيب باستعمال‬
‫"يكون‪ ،‬سيكون‪ ،‬سوف يكون" قبل المبتدأ‪ ،‬وتترجم أدوات االستقبال أوال‪.‬‬
‫األمثلة‪:‬‬
‫‪The apostle will be a witness against you‬‬
‫يكون الرسول شهيدا عليكم‪.‬‬
)‫المبتدأ والخبر المثبت (للزمن المستقبل‬
Affirmative subject and predicate (in the Future)
The apostle will be a witness against you
‫يكون الرسول شهيدا عليكم‬
Noun of Eminence
‫اسم التفضيل‬
The Comparative ‫اسم التفضيل المقارن‬
Baroodi is greater than hafiz in poetry
‫البارودي أكبر من حافظ في الشاعرية‬
India is bigger than Pakistan in territory and population
‫الهند أكبر من باكستان في األراضي والسكان‬
‫اسم التفضيل الشامل‬
‫‪Superlative‬‬
‫‪The largest volcano in Asia has erupted for the second time‬‬
‫‪in the month‬‬
‫انفجر أكبر بُركان‪ /‬أكبر البراكين‪ /‬البركان األكبر في آسيا لمرة‬
‫ثانية في الشهر‬
‫‪No doubt he is the greatest personality in the modern‬‬
‫‪literary movement.‬‬
‫ال شك أنه أعظم شخصية‪ /‬أعظم الشخصيات‪ /‬الشخصية‬
‫العظمى في الحركة األدبية الحديثة‬
Affirmative Past Perfect
‫الماضي الكامل المثبت‬
I had written the letter before he arrived
‫كنت قد كتبت الرسالة قبل وصوله‬
He Stated that India had lost a true friend who did much to
promote Indo-soviet ties
‫صرح قائال بأن الهند قد فقدت صديقا مخلصا عمل كثيرا‬
‫لتشجيع العالقات الهندية السوفيتية‬
‫الماضي الكامل المستمر المثبت‬
Affirmative Past Perfect Continuous
The experts had already visited the United States and
discussions had been continuing here also in the last few
days
‫كان الخبراء قد زاروا الواليات المتحدة فعال وتجري المباحثات‬
‫هناك أيضا منذ عدة أيام‬
‫المضارع الكامل المثبت‬
Affirmative Present Perfect
The management has also advised the workmen to call off
the strike
‫وقد نصحت اإلدارة العاملين أيضا إلنهاء اإلضراب‬
‫المضارع الكامل المستمر المثبت‬
Affirmative Present Perfect Continuous
It has been raining since 10 o'clock this morning
‫ينزل المطر منذ الساعة العاشرة من صباح اليوم‬
‫المستقبل المطلق المثبت‬
Affirmative Future Indefinite
The OPEC will continue to strive for a stable oil market
which it believes will be beneficial
‫سوف تظل األوبيك إلقامة سوق مستقرة للبترول وتعتقد أنها‬
‫تكون نفعية‬
‫المستقبل المطلق المنفي‬
Negative Future Indefinite
The world will never see anything like the status of the
ancient Egyptians
‫لن يشهد العالم نظيرا لتماثيل المصريين القدماء‬
‫الفعل المجهول‬
‫‪Passive Verb‬‬
‫‪Tajmahal was built by Shahjahan‬‬
‫بُني تاج محل من قـبـل شاه جهان ‪ /‬بـشاه جهان‪.‬‬
‫المضاف والمضاف إليه ‪The Construct Case‬‬
‫• تعبر اإلضافة في اإلنجليزية بثالث طرق‪ :‬باستعمال ‪of‬بين االسمين‪ ،‬وبوضع‬
‫عالمة (‪ apostrophe )،‬قبل )‪ (S‬في المفرد ووضعها بعد )‪ (S‬في الجمع‪،‬‬
‫وبوضع اسم بجانب اسم آخر مباشر له ‪ .Juxta position‬أما في العربية‬
‫يضاف اسم إلى آخر بحذف "الـ" والتنوين ونون التثنية وجمع مذكر سالم من‬
‫المضاف وجعل المضاف إليه مكسورا‪ .‬ويترجم االسم الذي قبل ‪ of‬أوال‪ ،‬وال‬
‫يترجم ‪ the‬في المضاف‪ ،‬إذا يوجد‪ ،‬كما ال يترجم حرف الجر ‪.of‬‬
‫• األمثلة‪:‬‬
‫•‬
‫‪The government of India approved a scheme for‬‬
‫‪setting up of a centre‬‬
‫• وافقت حكومة الهند على مشروع إلقامة مركز‪.‬‬
‫شكرا‬
Dr. N. Shamnad
Dept. of Arabic, University College, Thiruvananthapuram
Visit us at
http://www.arabicuniversitycollege.yolasite.com