Fryslân and the Mercator Research Centre Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske Akademy Rezekne, 26 March 2008

Download Report

Transcript Fryslân and the Mercator Research Centre Cor van der Meer Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning Fryske Akademy Rezekne, 26 March 2008

Fryslân and the Mercator Research
Centre
Cor van der Meer
Mercator European Research Centre on
Multilingualism and Language Learning
Fryske Akademy
Rezekne, 26 March 2008
Overview
• Fryslân
• The Frisian language in education
– Tri-lingual school project
• Mercator European Research Centre on
Multilingualism and Language Learning
Rezekne, 26 March 2008
FRISIAN AREA IN 1000
Rezekne, 26 March 2008
Fryslân
Rezekne, 26 March 2008
Rezekne, 26 March 2008
Well-known outside Fryslân
Rezekne, 26 March 2008
Rezekne, 26 March 2008
870
taalkaart
3.200
1.500
26.300
342.000
11.500
634.000
Rezekne, 26 March 2008
Linguistic knowledge (census)
1967
1980
1994
Understand
97
94
94
Speak
85
73
74
Read
69
65
65
Write
12
11
17
Rezekne, 26 March 2008
Linguistic
Infrastructure
Dictionaries
Language databank
‘Spell-checker’
Corpus Spoken Frisian
Rezekne, 26 March 2008
Media
Daily newspapers
< 5% Frisian
Radio&TV
> 80% Frisian
www.omropfryslan.nl
= all in Frisian
Rezekne, 26 March 2008
Frisian in primary education
•
1816 – schoolmasters are advised ‘in particular not to tolerate
the peasant vernacular’
•
1907 – Province of Friesland provides subsidies / lessons in
Frisian outsite school hours
•
1937 – clause added to the law / during Dutch language and
reading some instruction in Frisian
•
1950 – Bilingual trial / 6-year experiment at nine schools
- 1st and 2nd class reading and writing
- Frisian as subject / medium of instruction
•
1955 – change in law, Frisian as medium of instruction is
allowed in first three grades
•
1980 – obligatory
Rezekne, 26 March 2008
Frisian in secondary education
1971
Examination in Frisian language is
allowed if pupils choose the subject
1980-1990
Several experiments
1993
Obligatory in first two grades
from 1998
Projects in several upper grades
Rezekne, 26 March 2008
3TS Trilingual School
Start of project on 7 schools
Grades 1 – 5 (4 – 9 years old)
50% Frisian / 50% Dutch
Grades 6 – 8 (10 -12 years old)
40% Frisian, 40% Dutch + 20% English
Rezekne, 26 March 2008
Advantages Trilingual Education
-
awareness of multilingualism
minority language has full respect
clear distinction between different languages
visibility of languages
more feeling for languages
more feeling for other cultures
Rezekne, 26 March 2008
Results Trilingual School
26th of September 2006 - certificates
Results pupils:
- much better skills on Frisian
- equal results on Dutch
- more flair on using English
Teachers:
- more motivated, more competent
- proud of their schools
Rezekne, 26 March 2008
Mercator European Research Centre on
Multilingualism and Language Learning
•
•
•
•
•
•
Documentation and information
Research and publications
Databases
Network of Schools
Conferences
Website
Rezekne, 26 March 2008
Structured contents
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
Introduction
2
Pre-school education
3
Primary education
4
Secondary education
5
Vocational education
6
Higher education
7
Adult education
8
Educational research
9
Prospects
10
Summary of statistics
Education System in ….
References and further reading
Useful addresses
Rezekne, 26 March 2008
Network of schools
Rezekne, 26 March 2008
Network of Schools
•
•
•
•
•
•
> 60 Members
20 Language communities
Newsbulletins
Website
Teaching materials
Projects
Rezekne, 26 March 2008
Position within Europe
• European Union
– Communication on Multilingualism
• Council of Europe
– European Charter on RML
– Framework Convention for the protection of
National Minorities
• Cooperation and Partnerships
–
–
–
–
Mercator centres, EBLUL
Network for the Promotion of Linguistic Diversity
ECML in Graz, ECMI in Flensburg
Regional authorities and institutes
Rezekne, 26 March 2008
Mercator conferences 2007
• “Multilingualism and Language Learning: Measurement
and good Practice” 10 – 11 May 2007
• “New developments in Basque education in a European
perspective” organised in collaboration with the Basque
ministry of Education, 7 – 8 November 2007
• “The future of European policy towards Multilingualism
and Language Learning”, 21 – 23 November 2007
Rezekne, 26 March 2008
Conferences in 2008
•
•
•
•
April, regional thematic seminar
May, Basque seminar in Ljouwert
September, FEL conference in Ljouwert
December, Frisian philology conference
Rezekne, 26 March 2008
Cooperation and other events
• March, visit and presentation Scots
Language Centre
• April, visit EU commissioner Orban
• May, conference organisation for 10 years
Charter for RML
• October, conference organisation in Moldava
Rezekne, 26 March 2008
Fields of Research
• The added value of multilingualism and
multilingual education
• New developments in multilingual
education in Europe
• Application of the CEFR and the ELP in
Europe
• Informal learning and promotion of
reading in families & households
Rezekne, 26 March 2008
Rezekne, 26 March 2008
www.mercator-research.eu
[email protected]
Köszönöm
• Eskerrik asko
Tankewol
• Grazia
• Mercé plan
• Dankscheen
• Graciis
• Giitus
• Diolch
• Dz'akuju so
• Hvala
• Thank you
• Trugarez
• Go raibh maith agaibh
• Moltes gràcies
• Multumesc
Rezekne, 26 March 2008