Czech genealogy records written on German Language Forms Victor Havel Czech historical documents useful for genealogical research  Parish Registers (farni matrika)  Census Sheets (sčítací lidu)  Military Records.

Download Report

Transcript Czech genealogy records written on German Language Forms Victor Havel Czech historical documents useful for genealogical research  Parish Registers (farni matrika)  Census Sheets (sčítací lidu)  Military Records.

Czech genealogy records
written on
German Language Forms
Victor Havel
Czech historical documents useful for
genealogical research

Parish Registers (farni matrika)

Census Sheets (sčítací lidu)

Military Records (kmenový list)

Land Records (katastrání)
Parish Registers
farni matrika

Birth-Baptism book


Marriage


Kniha narozených a
pokřtěných
Oddací matrika,
matrika oddaných
Death

Úmrtní list
Census Records


Population census
1857, 1869,
1880,1890, 1900...
Feudal Estates
“inventories”



Urbarium registers
1600s
Bernie rula 1654
Soupis poddanych
podle viry 1651
Military Records

Personnel Sheets


Grundbuchblátter
Muster Roles

Musterlisten und
Standestabellen
Land Records

Cadastral Surveys





Lanský rejstrik,
Lahnregister 16551657
Second Lahn visitatio
1669-1679
Theresianer Cadastre
1749-1753
Josphiner Cadastre
1787-1789
Stabil Cadastre 18171851
History of Parochial Vital Registers
1212 -Council of Paris: recording of vital statistics of Christians.
1530s -first vital registers in Bohemia
1563 -Council of Trent: parishes keep books of
Sacrament of Baptism
Sacrament of Marriage
1618-1648 Thirty Years War many registers lost
1760s -Columns with headings adopted
German on printed headings
Kaplan´s choice on handwritten forms
1950s -parish registers moved to central archives by communists,
used to verify pension age.
2003 -central repositories established in the 10 new Czech
Regions (Statní - States)
Typical Catholic Birth Baptism matirky page
Anna Barková, 21 July 1898, Ruda (Ždar nad Sažavou)
Birth/Baptism Register Page with
Czech – English Column Headings
K n i h a n a r o z e n ý c h a p o k ř t ě n ý c h.
Rok. měste a den
narenzení:
pak jméno kněze.
který křtíl
Date of birth
and baptism,
Month, Day:
baptized by:
Cislo
domu
House
Number
Jméno
Jměno
křtěncovo
křtěncovo
Name of
Name
the Baptizied
of the Baptized
B irth and Bapt ismal B ook
R o d i čéo v
Pa r e n t s
Otec:
nábože
nství
Matka:
jeho křestné a rodinné jméno, stav
Religion
ion
její křestné jméno, pak jejího
a bydliště, pak jeho otec křestné a
otec křestné a rodínné jměno,
mužský ženský manželský
nemanželský
rodínné jměno, stav a bydliště, a jeho
katolic. nekatol.
stav a bydliště, a její matky
matky jméno příjmí
jméno příjmí
Father:
Mother:
Baptismal and family name, status (maritial)
Baptismal name, then her father's
Male Female Legitimate
and location, then his father’s
CatholicProtestant baptismal and family name, status
Illegitimatebaptismal and family name, status
and residence. And the mother’s
and residence. And the mother’s
baptismal and family name
baptismal and family name
Rod
Ro
d
Gender
Gen
der
Kmotrův
nábože
nství
Reli
gion
katolic. nekatol.
Godparents
Jméno,
stav a bydliště
Name,
CatholicProtestant Status and Residence
First 8 columns: Birth and Baptismal Register
Anna Barková, 21 July 1898, Ruda (Ždar nad Sažavou)
Rok. měste a den
narenzení:
pak jméno kněze.
který křtíl
Date of birth
and baptism,
Month, Day:
baptized by:
Cislo
domu
House
Number
Jméno
Jměno
křtěncovo
křtěncovo
Name
Nameof
ofthe
theBaptizied
Baptized
RoRod
d
Gender
Gen der
mužský
ženský
Male
Female
Ro d i č o v
Otec:
jeho křestné a rodinné jméno, stav
a bydliště, pak jeho otec křestné a
manželskýnemanželský rodínné jměno, stav a bydliště, a jeho
matky jméno příjmí
Father:
Baptismal and family name, status
Legitimate
and location, then his father’s
Illegitimate baptismal and family name, status
and residence. And the mother’s
baptismal and family name
Father otec Description
Anna Barková, 21 July 1898, Ruda (Ždar nad Sažavou)
Father:
Baptismal and family name, status (maritial)
and location, then his father’s
baptismal and family name, status
and residence. And the mother’s
baptismal and family name

Barák Karel

Domkař na Rudě

manž.

syn Františka Baráka

Domkaře na Rudě a

Františky roz. Komínek

Karel Barak

small land holder in Ruda

legitimate

son of Frantisk Barak

small land holder in Ruda, and

Franziska nee Kominek
Mother (matka) & Witness columns
B irth and Baptismal B ook
Pa r e n t s
Matka:
její křestné jméno, pak jejího
otec křestné a rodínné jměno,
stav a bydliště, a její matky
jméno příjmí
Mother:
Baptismal name, then her father's
baptismal and family name, status
and residence. And the mother’s
baptismal and family name
Kmotrův
nábože
nství
Reli
gion
katolic. nekatol.
Godparents
Jméno,
stav a bydliště
Name,
CatholicProtestant Status and Residence
Mother matka Description
Anna Barková, 21 July 1898, Ruda (Ždar nad Sažavou)
Birth/Baptismal Register
District: Pelhřimov, Parish: Častrov, Book III, 1854-1876
Františka Marešova, 16/17 September 1874
Baptism Certificate
1903
Birth Certificate
1980
Baptismal Certificate 1904
S. Joannis Bapt., Krásné Horě
Antonín Havel
Země:
Country
Sondní okres:
District
Misto narození
Birth village
Čislo domu N.C.:
House No.:
C. K. Okresní hejtmanství:
K. k. District Headquarters
Křestní knihy
ihy -- Baptismal
Baptismal
smalregister
register
register
No:
Filio:
Lit:
No. Exh:
Křestní list
Baptismal Certificate
Den narození
Date of birth
Den křtu
Date of Baptism
Jměno ditěte
Name of child
Náboženství
Religion
Lože
Status
Otec
Father
Matka
Mother
Pokřtil:
Baptizied by:
Kmotr a svědek´
God parent and witness
Porodní bába
Midwife
Farní ůřad v.
Parish office in
dne
date
Marriage Register:
Pelhřimov District/Parish Book 28, 1785-1915
Oddaci Matriky Bridegroom's Page
Da te
T he
B r i d e gr o o m
T he
of the
Village / Name, Surname a, C haracter Religion
Sstatus
Village /
Preparation
Location
including
A ge
Legitimate Location
Marriage
and
Name, Character
C atholic
Illegitimateand
House No. and Location of his Parents
Protestand
House No.
Groom's Page: Olde English & Modern
Da te
T he
B r i d e gr o o m
T he
of the
Village / Name, Surname a, Character Religion
Sstatus
Village /
Preparation
Location
including
Age
Legitimate Location
Marriage
and
Name, Character
Catholic
Illegitimateand
House No. and Location of his Parents
Protestand
House No.
Date
TThhee BB rr iI dd ee gg rr oo oo m
m
The
of the
Village /
Preparation
Location
Marriage
and
House No.
Name, Surname a. Character Religion Status
Village /
including
Age
Legit
Location
Name, Character
Catholic
Illegi
and
and Location of his Parents
Protest
House No.