STREAMLINING THE MAINSTREAM A Social Un acercamiento social de la Marketing comercialización Approach to a la adaptación Climate del cambio del Change clima Adaptation Tony Deyal Public Education and Outreach Specialist Mainstreaming Adaptation to Climate.

Download Report

Transcript STREAMLINING THE MAINSTREAM A Social Un acercamiento social de la Marketing comercialización Approach to a la adaptación Climate del cambio del Change clima Adaptation Tony Deyal Public Education and Outreach Specialist Mainstreaming Adaptation to Climate.

STREAMLINING THE MAINSTREAM
A Social
Un acercamiento
social de la
Marketing
comercialización
Approach to
a la adaptación
Climate
del cambio del
Change
clima
Adaptation
Tony Deyal
Public Education and Outreach Specialist
Mainstreaming Adaptation to Climate Change (MACC)
Project
SOCIAL MARKETING..
MERCADEO SOCIAL
A USER-BIASED,
NEEDS-BASED
APPROACH
RESEARCH AND
SEGMENTATION
PRICE/PLACE/
PRODUCT/
PROMOTION
POSITIONING
USUARIO
POTENCIAL
ACERCAMIENTO DE
NECESIDAD BASICA
LA INVESTIGACIÓN
Y LA SEGMENTACIÓN
PRECIO/ LUGAR/
PRODUCTO/
PROMOCIÓN
COLOCACIÓN
A PRAGMATIC VIEW..
UNA VISION PRAGMATICA
COMMUNICATION
IS A MEANS OF
CHANGING THE
ENVIRONMENT
TO GET
SOMETHING YOU
WANT
LA
COMUNICACIÓN
ES EL MEDIO DE
CAMBIAR El
AMBIENTE PARA
CONSEGUIR ALGO
DESEADO
SO WHAT?
Do you want
the same
thing from
everybody?
¿Y QUÉ?
¿Desea
usted la
misma
cosa de
todos?
If not…
Then you have to
decide what you
want from whom.
Do we in climate
change know
what we want
and who we want
it from?
Si no...
Entonces tiene que
decidir de lo que
desea y de quién.
Nosotros en cambios
de clima ¿sabemos
lo que queremos y
de quién lo
deseamos?
But…
Pero…
There are only
two ways of
getting what
you want using
communication:
Hay solamente dos
maneras de
conseguir lo que
usted desea usando
la comunicación:
Compliance
Negotiation
Conformidad y
Negociación
This means…
You have to
know if there is
anything that
they want from
you that you
can use as a
negotiating
chip…
Esto quiere
decir…
Usted tiene que
saber si hay
algo que ellos
desean de
usted que usted
pueda utilizar
como viruta de
negociación...
WIN-WIN
SOLUTIONS
SOLUCIONES
GANADORAS
WHAT’S IN IT FOR
ME?
¿QUÉ HAY EN ELLO
PARA MÍ?
SELF INTEREST AS
MOTIVATOR
INTERÉS DE UNO
MISMO COMO
MOTIVADOR
BENEFITS AND
OPPORTUNITIES
APPROACH
ACERCAMIENTO DE
VENTAJAS Y DE
PORTUNIDADES
SEGMENTATION… SEGMENTACIÓN...
WHO ARE IMPORTANT
TO YOU?
WHY? WHAT YOU
WANT FROM THEM?
KNOWLEDGE OR
AWARENESS?
ATTITUDE? PRACTICE
OR BEHAVIOUR?
KAP
¿QUIEN ES IMPORTANTE
PARA USTED?
¿POR QUÉ? ¿QUÉ DESEA DE
ELLOS?
¿CONOCIMIENTO?
¿ACTITUD? ¿PRÁCTICA O
COMPORTAMIENTO?
CAP
KEY
STAKEHOLDERS
Politicians and
policy makers
Public Servants
Private sector
especially banks
and non-bank
financial
institutions
(credit unions,
insurance
companies)
ACCIONISTAS
Políticos y
fabricantes de
política
Sirvientes Públicos
Sectores privados
especialmente
instituciones
financieras de
bancos y no-bancos
(uniones de crédito,
compañías de
seguros)
KEY STAKEHOLDERS…
ACCIONISTAS
Educational,
Research and
Scientific institutions
The Media including
GIS organisations
Voluntary Groups
(NGOs, Rotary,
Lions)
Educativo,
Investigación y
instituciones científicas
Los medios incluyendo
organizaciones de GIS
(Sistemas De
Información Gráficos)
grupos voluntarios
(Instituciones nongubernamentales ,
Rotatorio, Club de
Leones)
KEY STAKEHOLDERS…
ACCIONISTAS
Communities-atRisk
International
Funding Agencies
and Environment
NGOs
Comunidades en
Riesgo
Agencias de
Financiamiento
Internacionales y
Instituciones nongubernamentales
del ambiente
KEY STAKEHOLDERS…
ACCIONISTAS
Regional
Bodies,
Collaborators
General public?
Householders?
Organizaciones
Regionales,
colaboradores
¿El público en
general?
¿Cabezas de
familia?
IDEAL
BEHAVIOUR
If the person,
family, group,
community buys
into your agenda,
what behaviour
would they
exhibit?
COMPORTAMIENTO
IDEAL
Si la persona, familia,
grupo, comunidad
compra en su agenda,
¿qué comportamiento
exhibirían?
IDEAL BEHAVIOUR…
COMPORTAMIENTO IDEAL
What are the
positive things
they will be
doing? What are
the things they
will NOT be
doing?
¿Cuáles son las cosas
positivas que harán?
¿Cuáles son las
cosas que NO
harán?
BASELINES AND LÍNEAS BASES Y
GUÍAS
GUIDELINES
NEED TO
ESTABLISH A
THRESHOLD,
IF ONLY FOR
EVALUATION
NECESIDAD DE
ESTABLECER UN
UMBRAL, SI
SOLAMENTE PARA
LA EVALUACIÓN
BASELINES AND GUIDELINES…
LINEA DE BASE y GUIAS
MAKE THE
BEST
POSSIBLE
USE OF
RESOURCES
HAGA EL
MEJOR USO
POSIBLE
DE LOS
RECURSOS
Don’t assume
The research
shows that
knowledge
does not
necessarily lead
to desirable
behaviour
No Suponga
La investigación
demuestra que el
conocimiento no
conduce
necesariamente al
comportamiento
deseable
Don’t assume…
No Suponga
Groups make
better problemsolving decisions
than any individual
regardless of how
informed or
talented the
person.
Los grupos toman
mejores decisiones
para resolver
problemas que
cualquier individuo,
sin importar cómo
informado o talentoso
la persona es.
Don’t assume
Self-interest is the
primary determinant
of behaviour
Stakeholders must
be part of the
process and must be
involved in all
aspects of the
intervention.
No Suponga
El interés propio es
el determinante
primario del
comportamiento
Accionistas deben
ser parte del proceso
y se deben involucrar
en todos los aspectos
de la intervención.
Don’t assume
Credibility,
trust and
respect do
not happen
overnight.
No Suponga
Credibilidad,
la confianza y
el respecto no
suceden
durante una la
noche.
Don’t assume…No Suponga
MASS MEDIA DO
NOT BY THEMSELVES
CHANGE DEEPLY
ROOTED BELIEFS,
ATTITUDES AND
BEHAVIOUR.
Media set the agenda
for public
information
LOS MEDIOS DE
COMUNICACIÓN NO
POR SÍ MISMOS
CAMBIAN LAS
CREENCIAS
PROFUNDAMENTE
ARRAIGADAS DE
ACTITUDES Y
COMPORTAMIENTO
Los medios fijaron la
agenda para la
información pública
Don’t assume…No suponga
Media preach to
the convertedreinforce
perceptions and
beliefs
Los medios
predican al
convertido refuerzan
opiniones y
creencias
Don’t assume… No suponga
INTELLECTUAL
APPROACHES DO
NOT SOLVE
EMOTIONAL
PROBLEMS.
People vary in the
extent to which they
need/use
information as the
basis of action
LAS MEDIDAS
INTELECTUALES NO
SOLUCIONAN
PROBLEMAS
EMOCIONALES.
La gente varía en el
grado a el cual
necesiten/utilicen la
información como la
base de la acción
Don’t assume… No suponga
Timing is an
important
element in
communication
La sincronización
es un elemento
importante en la
comunicación
Don’t assume
The more channels
you use to get the
same message
through at the
same time to the
same people, the
greater your
chance of success
i.e. redundancy in
media is good.
Cuanto más canales
usted utiliza para
conseguir el mismo
mensaje através, en
el mismo tiempo y a
la misma gente, el
mayor su posibilidad
del éxito i.e. la
redundancia en los
medios es buena.
Don’t assume
FACE TO FACE OR
INTERPERSONAL
COMMUNICATION
IS THE MOST
POWERFUL AGENT
OF BEHAVIOUR
CHANGE
IF THE SAME
PEOPLE DO THE
SAME THINGS THE
SAME WAY THERE
CAN BE NO CHANGE
CARA A CARA O LA
COMUNICACIÓN
INTERPERSONAL ES
EL AGENTE DE MÁS
GRAN ALCANCE DEL
CAMBIO DEL
COMPORTAMIENTO
SI LA MISMA GENTE
HACE LAS MISMAS
COSAS DE LA MISMA
MANERA, NO PUEDE
HABER NINGÚN
CAMBIO.
Don’t assume
COMMUNICATION IS
IRREVERSIBLE
La COMUNICACIÓN
ES IRREVERSIBLE
You cannot not
communicate
No puedes
comunicarte
More time on the
front end of a
campaign the
greater your chances
of success
Rewards and
Recognition help…
Primary rule in
business:
What gets
rewarded gets
done
Value and reward
systems must be
consistent
Ayuda de las
recompensas y del
reconocimiento…
Regla primaria en
negocio:
Si hay recompensa se
hace
Los sistemas de valor
y de recompensa
deben ser constantes
The mosquito in
the nudist camp…
START WITH
WHAT
PEOPLE
KNOW
El mosquito en
campo del
nudista...
COMIENCE
CON LO QUE
SABE LA
GENTE
MAINSTREAMS
AWARDS
PROGRAMME FOR
EACH STAKEHOLDER
GROUP THAT IS
IMPORTANT TO US
CUSTOMISED
INFORMATION TO
DIFFERENT GROUPS
BASED ON THEIR
NEEDS/ KAP GAPS
Un PROGRAMA DE
RECOMPENSAS PARA
CADA GRUPO
TENEDOR QUE SEA
IMPORTANTE PARA
NOSOTROS.
INFORMACIÓN
MODIFICADA A
DIVERSOS GRUPOS
BASADOS EN SUS
NECESIDADES
MAINSTREAMS
SPECIALLY
DESIGNED
INTERVENTIONS
FOR EACH
GROUP
INTERVENTIONS
ESPECIALMENTE
DISEÑADOS PARA
CADA GRUPO
MAINSTREAMS
BROADENING
THE BASE OF THE
NATIONAL TEAMS
TO INCLUDE
MORE
STAKEHOLDER
REPS.
FACE-TO-FACE
INTERVENTIONS
WITH
STAKEHOLDER
GROUPS
ENSANCHAMIENTO
DE LA BASE DE LOS
EQUIPOS
NACIONALES PARA
INCLUIR A MÁS
REPRESENTANTES
TENEDORES.
INTERVENTION S DE
CARA A CARA CON
LOS GRUPOS DEL
TENEDOR
MAINSTREAMS
DEVELOPING
NATIONAL
CAPACITY FOR
ACTION-BASED
COMMUNICATION
RESEARCH
DESARROLLAR
CAPACIDAD
NATIONAL PARA
ACCIÓN BASADA
EN
INVESTIGACION
DE
COMMUNICACIÓN
MAINSTREAMS
CREATING AND
MAINTAINING A
FLOW OF NEWS AND
INFORMATION
TAILORED TO EACH
GROUP BASED ON
WHAT THE KAP SAYS
ABOUT
INFORMATION
ACCESS AND
PREFERENCES
CREAR Y MANTENER
Un FLUJO DE LAS
NOTICIAS Y DE LA
INFORMACIÓN QUE
SE A ADAPTADO A
CADA GRUPO
BASADO EN LO QUE
DICE El KAP SOBRE
El ACCESO Y
PREFERENCIAS DE
INFORMACIÓN
MAINSTREAMS
MAKING THE
CLEARING
HOUSE A TWO
WAY
MECHANISM
FOR AN
ONGOING
DIALOGUE
HACIENDO LA
CÁMARA DE
COMPENSACIÓN
UN MECANISMO
DE DOS MANERAS
PARA UN
DIÁLOGO EN
CURSO
MAINSTREAMS
FACILITATING
COMMUNICATION
AMONG
STAKEHOLDER
GROUPS ACROSS
THE REGION
FACILITAR LA
COMUNICACIÓN
ENTRE GRUPOS
DEL TENEDOR DE
APUESTAS
ATRAVÉS DE LA
REGIÓN
MAINSTREAMS
HELPING
COUNTRIES TO HELP
THEMSELVES/
DEVELOPING
CAPACITY e.g.
National
Communications and
PEO
Helping countries to
help one another
AYUDANDO A LOS
PAÍSES PARA QUE SE
PUEDAN ALLUDAR
ELLOS MISMOS/
DESARROYANDO
CAPACIDADES, POR
EJEMPLO
COMUNICACIONES
NACIONALES Y PEO(
EXEDIENDO
EDUCACIÓN
PúBLICA)
MAINSTREAMS
ENSURING
SUSTAINABILITY
e.g. Climate
Change Centre
FINDING
AVENUES TO
FACILITATE
DESIRABLE
BEHAVIOUR
ASEGURAR
SOSTENIBILIDAD
e.g. el Centro De
Cambios
Climáticos
ENCONTRAR
AVENIDAS PARA
FACILITAR EL
COMPORTAMIENT
O DESEABLE
MAINSTREAMS
CREATING A
SUPPORTIVE
ENVIRONMENT
FOR
BEHAVIOUR
CHANGE
CREAR UN
AMBIENTE DE
APOYO PARA El
CAMBIO DEL
COMPORTAMIENTO
Products
Newsletter
Web-site with all key
stakeholders included
Chat rooms/user groups
Awards programme
KAP at country level
Productos
El boletín de noticias
Web-site con todos
los tenedores de
apuestas dominantes
incluyó
cuartos de la
charlar/ grupos de
usuario
Programmas de
Premio
CAP en el nivel del
país
Products
Train-the-Trainer
Workshops
Media partnerships
Presentations to
Cabinets/Technocrats
and financial sector
Community-at-risk
interventions
Talleres De Entrenar a
los entrenadores
Colaboraciónes de los
medios de
comunicación
Presentaciones a los
gabinetes/Tecnócratas
y sectores financieros
intervenciones a la
Comunidad-en-riesgo
Products
Computer game
Distance learning
and support for
University/
Secondary and
Primary education
Juego de
computadora
Educación a
distancia y apollo
para la
universidad/
Educacion
secundria y
primaria
Products
Teacher Training
institutions
Support to
environmental
NGOs and
community
projects by
Voluntary groups
Instituciones para
el entrenamiento de
profesores
Apoyo a las
organisaciones nongubernamentales
del medioambiente
y projectos
comunidatorios por
grupos voluntarios
What can we do?
We need to
communicate a
sense of
urgency to all
the
stakeholders
We need to fill
in the KAPGaps
¿Qué podemos
hacer?
Necesitamos
comunicar un
sentido de
urgencia a todos
los tenedores de
apuestas
necesitamos
completar los
espacios de CAP
What can we do?
We need to be
better prepared
and to prepare
people better
for the negative
impacts of
climate change
Necesitamos
estar mejor
preparados y
preparar mejor a
gente mejor para
los impactos
negativos de los
cambios
climaticos
What can we do?
We need to
identify
opportunity in
the midst of
crisis
Necesitamos
identificar
oportunidad en
el medio de la
crisis
What can we do?
We need to build
alliances with key
stakeholders as
individuals and
groups.
We need to
mobilise
resources
especially for
communities-atrisk.
Necesitamos construir
alianzas con los
tenedores de apuestas
dominantes como
individuos y grupos.
Necesitamos movilizar
recursos
especialmente para la
comunidad en riesgo.
What can we do?
We need to be
patientmeaningful and
lasting change
does not
happen
overnight
Necesitamos ser
pacientes- el
cambio
significativo y
duradero no
sucede durante la
noche
The Worst is Not
Over
More droughts
More floods
More landslides
More sea-level
rise
More coral
damage
Lo peor todavía
no ha pasado
Más sequías
Más inundaciones
Más
derrumbamientos
Más subida del
nivel del mar
Más daños de la
coralina del mar
The Worst is Not Over
More and more
intense
hurricanes
More dengue and
water-borne
illnesses
Greater and
increasing
uncertainty
Más huracanes
más intensos
Más dengue y
enfermedades
causadas por
aguas
contaminadas
Incertidumbre
mayor y de
aumento
The End or Just
the Beginning?
Let’s talk
Let’s work
together
Let’s plan
We will work with
you to
mainstream
adaptation to
climate change
¿El final o apenas
el principio?
Hablemos
Trabajemos juntos
Planiémos
Trabajaremos con
usted para integrar
en todos los
aspectos críticos de
la adaptación de
corriente al cambio
del clima.
The End or Just the Beginning?
The Lord Helps Those Who
Help Themselves
¿El final o apenas el principio?
Dios ayuda a los que se
esfuerzan