I Capuleti ei Montecchi - associació amics de l`òpera de girona

Download Report

Transcript I Capuleti ei Montecchi - associació amics de l`òpera de girona

Slide 1

ANÀLISI:


Slide 2

Presentació
Vincenzo Bellini (1801-35) després d’haver sofert un fracàs a
Parma amb la seva òpera Zaira va voler assegurar-se un èxit
amb I Capuleti e i Montecchi, cosa que va assolir clarament a
La Fenice de Venècia on es va estrenar el 1830. Era la sisena
de les deu òperes que Bellini va fer.
Seguint el model Shakespearià, la trama de l’obra es situa a
Verona, al segle XIII i s’ambienta en la rivalitat entre dues
famílies, pugna que intentaran superar infructuosament els dos
joves protagonistes. Amb tot, la font literària usada no va ser
Shakespeare directament. El llibretista, Felice Romani,
segurament no havia llegit Romeu i Julieta , sinó algunes
versions en llengua italiana de la tragèdia de l’anglès. De fet,
l’argument no és massa fidel a Shakespeare: sobretot, la trama
queda molt simplificada i els personatges reduïts, fins a limitarlos a cinc en l’òpera.
El compositor de Catània va haver de treballar en molt poc
temps, poc més d’un mes. La cosa és que el teatre venecià de
La Fenice va pressionar el catanès perquè s’havien quedat
sense una estrena acordada amb el compositor Giovani Pacini.
Bellini va poder fer front a la tasca amb horaris que arribaren a
catorze hores diàries de feina i aprofitant fragments musicals
de la seva anterior obra, Zaira, que havia fracassat: un terç de
la composició és degut a aquest reciclatge

DADES
Publicada com una Tragèdia lírica en dos actes .
LLIBRET: Felice Romani. Va escriure bona part
dels llibrets de Bellini, fins a un total de 7. També va
fer algun encàrrec per a Donizetti i per a Rossini.
ESTRENA: al teatre de La Fenice de Venècia
(11-III-1830) amb considerable èxit.

El llibretista,Felice
Romani: va escriure sis
llibrets per a Bellini.

A CATALUNYA l’obra es va estrenar el 1858 (8VI) al Liceu.

LA VIDA DEL COMPOSITOR EN AQUELL MOMENT
La consideració de Bellini com a compositor estava vers 1830 en
auge, i en els seus contractes van arribar a les màximes
remuneracions a Itàlia, superant les percepcions del seu «rival»
Donizetti. Per a la compsició de I Capuleti Bellini va cobrar 6.500
francs. Això li va permetre enviar a la seva família a Catània un ajut
apreciable per valor de 20 lliures (1 de juliol de 1830).
Les presses i intensitat amb què va haver de treballar, però, podria
haver estat una de les causes que s’agreugés l’afecció intestinal
que va patir poc després de la composició de l’obra , cap al mes de
maig quan va tornar a Milà. Ja el 1828 tenim notícies d’unes
primeres molèsties. Sembla que aquestes dolències intestinals
podrien ser les mateixes que van acabar amb la vida del compositor
el 1835.
Val a dir que el paper de Romeo va ser
escrit i pensat per a Giuditta Grisi, una mezzo,
que va ser amant del compositor.
Giuditta Grisi (esquerra) i
Amalia Schutz representant I
Capuleti en una funció del 1830

p. 1
(de 6)


Slide 3

ESTRCTURA DE L’ÒPERA
Oubertura
I. Acte
1 Introducció, Cor i Recitatiu
Cor – Aggiorna appena
Recitatiu – O di Capellio generosi amici
2 Cavatina, Tercet i Cor – È serbata a questo acciaro (Tebaldo, Capellio,
Lorenzo)
3 Recitatiu, Cavatina i Cor
Recitatiu – Ma già vêr noi s’avvia
Cavatina i Cor – Se Romeo t’uccise un figlio (Romeo)
Cabaletta La tremenda ultrice spada (Romeo)
4 Escena i Romança
Escena – Eccomi in lieta vesta
Romança – Oh! quante volte, oh! quante (Giulietta)
5 Recitatiu i Duet – Propizia è l’ora
6 Duet – Sì, fuggire (Romeo, Giulietta)
7 Cor i Recitatiu
Cor – Lieta notte, avventurosa
Recitatiu – Deh! per pietà t’arresta
8 Quartet i Finale – Qual tumulto!
II. Acte
9 Escena, Ària i Cor
Escena – Né alcun ritorna! (Giulietta)
Ària amb Cor – Morte io non temo, il sai (Giulietta)
10 Escena i duet
Szene – Deserto è il loco
Duet – Stolto! ad un sol mio grido (Tebaldo, Romeo)
11 Cor, Gran escena, Cavatina i Duet
Cor – Siam giunti
Cavatina – Deh! tu bell’anima (Romeo)
Duet – Ah! crudel! che mai facesti! (Giulietta, Romeo)

Aspectes
ALGUNS TRETS
Els cinc personatges principals apareixen en escena
amb una ària de presentació: la típica cavatina de
l’època.
Com era típic en l’època del belcantisme, hi ha algun
personatge en travesti, és a dir, algun cantant que fa
un paper corresponent a un gènere diferent del propi.
Això és el que passa en el cas de Romeo, interpretat
per una mezzo. Aquest recurs és típic per a mostrar
nois considerats molt joves.

UN ROMANTICISME MÉS MODERAT
«Tampoco los temas de las óperas de Bellini
volverían a comportarse con el frenesí de Il Pirata
o La straniera. Después del impacto inicial del
Romanticismo, una tendencia se impuso –normal
entre los italianos de la época- : enmarcar las
nuevas emociones aumentadas en un lenguaje
clásico y en un marco musical elegante.»
[Rosselli, 1999: 84]

[De la versió alemanya de la Viquipèdia: https://de.wikipedia.org/wiki/I_Capuleti_e_i_Montecchi ]

p. 2
(de 6)


Slide 4

Personatges
FREQÜÈNCIES
Lorenzo
(Baix)
Metge dels
Capuleti

Romeo
(Mezzosoprano)
Jove hereu de la
família
Montecchi.
Estima Giulietta

Giulietta
(Soprano)
Noia, filla dels
Capuleti. Estima
Romeo

Tebaldo
(Tenor
lleuger)
Promés de
Giulietta.

Capellio
(Baix)
Patriarca de la
família
Capuleti.

La gràfica indica el
nombre de paraules
assignades en el text a
cada personatge
Tret de Libretti d’Opera
Italiani:
http://www.librettidopera.i
t/capumon/reg.html

p. 3
(de 6)


Slide 5

Acte 1 (de 3)
A Verona
(Quadre I) a una galeria del palau Capellio, )
El clan dels Capuleti estan reunits per juramentar-se per tal de
venjar la mort del cap, Capellio. L’autor de la mort és Romeo, cap
dels Montecchi. Tebaldo s’ofereix com a venjador però proposa
mentre es preparen, parlamentar amb els Montecchi. Tebaldo és
nebot de Capellio i pretendent de la filla d’aquest, Giulietta.
Capellio vol una venjança immediata mentre Lorenzo, metge i
conseller de la família, és partidari en canvi de pacificar les lluites.
Capellio acaba anunciant que dóna la mà de la seva filla a
Tebaldo.
Arriba un enviat dels Montecchi, que en realitat és el mateix
Romeo disfressat. Manifesta que Romeo està entrisitit per la mort
del fill de Capellio i planteja l’oferta de matrimoni de Romeo amb
Giulietta: així el pare recuperaria un fill i es segellaria la pau entre
els dos clans rivals. Capellio refusa l’oferiment, proclama la guerra
i ratifica que Julieta es casarà amb Tebaldo.
(Quadre II del 1r acte) A les estances de Giulietta.
Giulietta es lamenta del matrimoni imposat amb Tebaldo.
Aquest anuncia a Giulietta el retorn de Romeo a Verona i poc
després aquest accedeix, mitjançant un passadís secret, a
l’habitació de Giulietta. Aquesta comunica a l’enamorat que no vol
abandonar el seu pare ni Verona i finalment Romeo se’n va
contrariat.
Els Capuleti ataquen el palau adversari per tal de destorbar les
noces anunciades. Giulietta se sent feliç per l’aplaçament del
casament però lamenta les morts produïdes. Romeo torna per
convèncer l’estimada que cal que fugin junts però arriben Capellio
i els seus seguidors i detenen Romeo, a qui encara creuen un
ambaixador., Romeo es dóna conèixer però en última instància els
seus partidaris el rescaten.

4’ 41”
Dr. Fabio
Luisi

5’ 19”
Dr. F Luisi,
Zürich 2015

Orquestra: Obertura: Simfonia :
És una obertura del tipus popurri, amb
materials musicals que després
apareixeran durant l’obra. És una peça que
se sol interpretar autònomament en
concerts.

Tebaldo: Ària i cabaletta: È serbata a
7’ 38”
G Patti
2005

7’ 05”
JD Flórez
2008

Interessant
6’ 26”
Di Donato
2013

4’ 52”
E Garança
Sots castellà

Maco
3’ 47”
Katia
Ricciarelli
5’ 47”
KasarovaNetrebko
8’ 38”
Márta Szűcs i
Opera estatal
d’Hongria

questo acciaro : Està reservada a aquesta
espasa. "L'amo, ah! l'amo, e mi è più cara«:
L’estimo i encara la vull més
El pretendent de Giulietta i rival de Romeo es
delecta en la venjança. Fragment de dificultat.

Romeo: Cavatina i cabaletta: Se
Romeo t’uccise un figlio [...] La tremenda
ultrice spada : Si Romeo et matà un fill .

Giulietta: ària: Oh quante volte : Oh,
4’ 16”
Sumi Jo
2003

3’ 58”
Baltsa Gruberova
7’ 12”
Katia
Ricciarelli

quantes vegades. Giulietta constata quantes
vegades ha pregat per estar amb Romeo.

Romeo i Giulietta: duet: Vieni, ah!
vieni, in me riposa: : Vine, recolza’t en mi .

Giulietta i grup: ària i quintet: Tace il
fragor [...]: Soccorso, sostegno : S’acalla el
fragor [...] Socors, ajuda’l, oh cel .

p. 4
(de 6)


Slide 6

Acte 2 (de 3)
(Quadre I). En un pati del palau Capellio
Giulietta està desorientada i no sap què fer. Apareix el
metge Lorenzo i explica a la noia que el seu pretendent
Tebaldo se la vol emportar fora de Verona i acaba
aconsellant a la noia una estratagema per abandonar casa
seva. El doctor li passarà un beuratge que farà que sembli
morta i així podrà acabar abandonar la família i fugir amb
Romeo. Giulietta acaba accedint a la idea.
Arriba Capellio i la seva filla li anuncia que està a punt de
morir i que la perdoni. El pare es malfia del metge i el fa
vigilar de tal manera que Lorenzo no pot avisar Romeo del
fingiment que ha ordit amb Giulietta
(Quadre II del 2n acte). En un pòrtic prop del palau
Capellio
Romeo està estranyat de no rebre notícies. Qui es
presentarà serà Tebaldo per desafiar al Montecchi en un
duel. El combat es veu interromput per un seguici fúnebre
per la mort de Giulietta. Els dos homes s’intercanviaran
retrets pel final desgraciat de la seva estimada.
(Quadre III del 2n acte). Al panteó dels Capuleti
Romeo arriba amb el seu seguici on hi ha el cos inert de
Giulietta, al panteó familiar. L’amant demana d’estar sol i
inicia un trist lament. Finalment, no podent suportar la
pèrdua, el noi es pren un verí. Però al cap de poc Giulietta
desperta del seu profund i induït son. Quan Romeo explica
que està a punt de morir la parella està desesperada. Així
que Romeu expira Giulietta es clava un punyals que ell duia.
Arriba Capellio amb els seus partidaris i el pare es
lamenta de la desgràcia. El seu seguici retreu al patriarca
Capuleti la seva intransigència i afany de venjança.

Giulietta: ària: Non poss’io partire : No
5’ 33”
Inva Mula

5’ 35”
V. Farcas

2’ 31”
F. Cossotto i
R. Gavarini

3’ 29”
A. Baltsa i
D. Raffanti

4’ 27”
Paola
Gardina

2’ 29”
Clara Polito

puc marxar sense obtenir el tu perdó .
S’acomiada, amb remordiments, la noia del
seu pare abans d’intentar la fugida fingint la
seva mort.

Romeo i Tebaldo: duet: Ella è morta, o
sciagurato : Ella és morta, oh desgraciat,
morta de dolor per causa teva . Romeo
acusa de la mort de Giulietta al seu rival.

Romeo: Ària: Deh! tu bell’anima : Ai! La
teva bella ànima que puja al cel, gira’t cap a
mi, porta’m amb tu .

Giulietta i Romeo: duet: Ah! crudel!
4’ 38”
Inva Mula i
Daniela
Barcellona

4’ 35”
Netrebko i
Garanca

che mai facesti? : Ah cruel! Què has fet?
.Giulietta pren consciència que Romeu s’està
morint. La parella s’comiada i ella decideix
seguir-lo en la mort. Finalment el pare i seguici
contemplen dessolats el desenllaç.

p.5
(de 6)


Slide 7

Enregistraments i referències
Mitjà
CD
CD

DVD
Accés íntegre i
gratuït amb You
Tube

LIBRETTO

ENREGISTRAMENTS

REFERÈNCIES

Mondo Musica (1973-1999-). Piero Bellugi
(Dr), 1973. Katia Ricciarelli (G), Veriano
Luchetti (R), Giorgio Merighi (T), Bruno
Marangoni (C), Walter Monachesi (L)

Alier, Roger. Guía universal de la ópera.
Barcelona: Robinbook, 2007: 57-61.

EMI (1984-1995-). Ricardo Muti (Dr.). Edita
Gruberova (G), Agnes Baltsa (R), . Dano
Raffanti (T), Gwynne Howell (C), John
Tomlinson (L)

Rosselli, John. La vida de Bellini. Madrid:
Cambridge University Press, 1999.

Encore (2008) Evelino Pidò (Dr), Anna
Netrebko (G), Joyce DiDonato (R), Matthew
Polenzani (T), Giovanni Battista Parodi (C)
Mikhail Petrenko (L)
París 2008 (1): 1h 23’ 05’’
París 2008 (i 2) 1h 00’ 16’’
Amb A. Netrebko i J.
DiDonato

Kareol (Italià, castellà)

Mezzanote, Riccardo. La ópera. Enciclopedia
del arte lírico. Madrid: Aguilar, 1981: 166-167

Juanba I Capuleti e i Montecchi (Bellini) .
Del 2011, al bloc «Mis óperas favoritas», Bilbao:
http://misoperasfavoritas.blogspot.com.es/2011/06/icapuleti-e-i-montecchi-bellini.html#!/tcmbck

La Opera. Bellini. I Capuleti e i Montecchi.
Argumento y videos :
http://laopera.net/bellini/bellini-i-capuleti-e-i-montecchiargumento-y-videos

(2h 08’ 14’’)
A Tokio

Altres guies d’audició
El Atril (Italià, castellà)

AUTORIA: Joan Manel Barceló Sitjes
Girona, agost 2015

Associació d’amics

p. 6
(de 6)