ОСНОВНЫЕ международные ДОКУМЕНТЫ регулирующие права человека в ситуации конфликта Всеобщая Декларация Прав Человека 10 декабря 1948 года • Статья 1 • Все люди рождаются свободными и равными в.

Download Report

Transcript ОСНОВНЫЕ международные ДОКУМЕНТЫ регулирующие права человека в ситуации конфликта Всеобщая Декларация Прав Человека 10 декабря 1948 года • Статья 1 • Все люди рождаются свободными и равными в.

Slide 1

ОСНОВНЫЕ международные ДОКУМЕНТЫ
регулирующие права человека в ситуации конфликта


Slide 2

Всеобщая Декларация Прав
Человека
10 декабря 1948 года



Статья 1



Все люди рождаются свободными и равными
в своем достоинстве и правах. Они наделены
разумом и совестью и должны поступать в
отношении друг друга в духе братства.




Статья 2
Каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами,
провозглашенными настоящей Декларацией, без какого бы то ни было различия,
как то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных
убеждений, национального или социального происхождения, имущественного,
сословного или иного положения.
Кроме того, не должно проводиться никакого различия на основе политического,
правового или международного статуса страны или территории, к которой человек
принадлежит, независимо от того, является ли эта территория независимой,
подопечной, несамоуправляющейся, или как-либо иначе ограниченной в своем
суверенитете.
<…>
Статья 7
Все люди равны перед законом и имеют право, без всякого различия, на равную
защиту закона. Все люди имеют право на равную защиту от какой бы то ни было
дискриминации, нарушающей настоящую Декларацию, и от какого бы то ни было
подстрекательства к такой дискриминации.
<…>
Статья 16
1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, имеют право без всяких
ограничений по признаку расы, национальности или религии, вступать в брак и
основывать семью. Они пользуются одинаковыми правами в отношении
вступления в брак, во время состояния в браке и во время его расторжения.
2. Брак может быть заключен только при свободном и полном согласии обеих
вступающих в брак сторон.
3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на
защиту со стороны общества и государства.
<…>
Статья 19
Каждый человек имеет право на свободу убеждений и на свободное выражение
их; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих
убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи
любыми средствами и независимо от государственных границ.
















Slide 3

Международный пакт
о гражданских и
политических правах
Принят резолюцией 2200 А (XXI)
Генеральной Ассамблеи от 16
декабря 1966 года. Вступил в силу
23 марта 1976 года.














ЧАСТЬ II
Статья 2
1. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство
обязуется уважать и обеспечивать всем находящимся в
пределах его территории и под его юрисдикцией лицам права,
признаваемые в настоящем Пакте, без какого бы то ни было
различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка,
религии, политических и иных убеждений, национального или
социального происхождения, имущественного положения,
рождения или иного обстоятельства.
2. Если это уже не предусмотрено существующими
законодательными или другими мерами, каждое участвующее в
настоящем Пакте Государство обязуется принять необходимые
меры в соответствии со своими конституционными
процедурами и положениями настоящего Пакта для принятия
таких законодательных или других мер, которые могут
оказаться необходимыми для осуществления прав,
признаваемых в настоящем Пакте.
3. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство
обязуется:
обеспечить любому лицу, права и свободы которого,
признаваемые в настоящем Пакте, нарушены, эффективное
средство правовой защиты, даже если это нарушение было
совершено лицами, действовавшими в официальном качестве;
обеспечить, чтобы право на правовую защиту для любого лица,
требующего такой защиты, устанавливалось компетентными
судебными, административными или законодательными
властями или любым другим компетентным органом,
предусмотренным правовой системой государства, и развивать
возможности судебной защиты;
обеспечить применение компетентными властями средств
правовой защиты, когда они предоставляются.


Slide 4

Международный пакт
о гражданских и
политических правах 1976






Статья 5
1. Ничто в настоящем Пакте не может
толковаться как означающее, что какоелибо государство, какая-либо группа или
какое-либо лицо имеет право заниматься
какой бы то ни было деятельностью или
совершать какие бы то ни было действия,
направленные на уничтожение любых
прав или свобод, признанных в
настоящем Пакте, или на ограничение их
в большей мере, чем предусматривается
в настоящем Пакте.
2. Никакое ограничение или умаление
каких бы то ни было основных прав
человека, признаваемых или
существующих в каком-либо
участвующем в настоящем Пакте
государстве в силу закона, конвенций,
правил или обычаев, не допускается под
тем предлогом, что в настоящем Пакте не
признаются такие права или что в нем
они признаются в меньшем объеме.


Slide 5

Международный пакт
о гражданских и политических
правах, 1976

ЧАСТЬ III
<…>
• Статья 18
• 1. Каждый человек имеет право на
свободу мысли, совести и религии. Это
право включает свободу иметь или
принимать религию или убеждения по
своему выбору и свободу исповедовать
свою религию и убеждения как
единолично, так и сообща с другими,
публичным или частным порядком, в
отправлении культа, выполнении
религиозных и ритуальных обрядов и
учении.
• Статья 19
• 1. Каждый человек имеет право
беспрепятственно придерживаться своих
мнений.


2. Каждый человек имеет право на
свободное выражение своего мнения; это
право включает свободу искать, получать
и распространять всякого рода
информацию и идеи, независимо от
государственных границ, устно,
письменно или посредством печати или
художественных форм выражения, или
иными способами по своему выбору.


Slide 6

Международный пакт
о гражданских и политических правах








Статья 20
1. Всякая пропаганда войны
должна быть запрещена
законом.
2. Всякое выступление в
пользу национальной, расовой
или религиозной ненависти,
представляющее собой
подстрекательство к
дискриминации, вражде или
насилию, должно быть
запрещено законом.
Статья 27
В тех странах, где существуют
этнические, религиозные и
языковые меньшинства,
лицам, принадлежащим к
таким меньшинствам, не
может быть отказано в праве
совместно с другими членами
той же группы пользоваться
своей культурой, исповедовать
свою религию и исполнять ее
обряды, а также пользоваться
родным языком.


Slide 7

Международная конвенция
о ликвидации всех форм
расовой дискриминации
Утверждена резолюцией Генеральной
Ассамблеи 2106 (XX) от 21 декабря 1965
года. Вступила в силу 4 января 1969 года.











ЧАСТЬ I
Статья 1
1. В настоящей Конвенции выражение «расовая
дискриминация» означает любое различие, исключение,
ограничение или предпочтение, основанное на признаках расы,
цвета кожи, родового, национального или этнического
происхождения, имеющие целью или следствием уничтожение
или умаление признания, использования или осуществления на
равных началах прав человека и основных свобод в
политической, экономической, социальной, культурной или
любых других областях общественной жизни.
Статья 6
Государства-участники обеспечивают каждому человеку, на
которого распространяется их юрисдикция, эффективную
защиту и средства защиты через компетентные национальные
суды и другие государственные институты в случае любых актов
расовой дискриминации, посягающих, в нарушение настоящей
Конвенции, на его права человека и основные свободы, а также
права предъявлять в эти суды иск о справедливом и адекватном
возмещении или удовлетворении за любой ущерб, понесенный
в результате такой дискриминации.
Статья 7
Государства-участники обязуются принять немедленные и
эффективные меры… с целью борьбы с предрассудками,
ведущими к расовой дискриминации, поощрения
взаимопонимания, терпимости и дружбы между нациями и
расовыми или этническими группами, а также популяризации
целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций,
Всеобщей декларации прав человека, Декларации Организации
Объединенный Наций о ликвидации всех форм расовой
дискриминации и настоящей Конвенции.


Slide 8

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ
о защите прав человека и основных
свобод Рим 4 ноября 1950

• Раздел I. Права и
свободы

• Статья 9.
Свобода мысли,
совести и
религии
• Статья 10.
Свобода
выражения
мнения
• Статья 14.
Запрещение
дискриминации


Slide 9

ДЕКЛАРАЦИЯ ОБ ОСНОВНЫХ ПРИНЦИПАХ,
касающихся вклада средств массовой
информации в укрепление мира и
международного взаимопонимания, в
развитие прав человека и в борьбу против
расизма, апартеида и подстрекательства к
войне




Провозглашена Генеральной Ассамблеей Организации
Объединенных Наций по вопросам образования, науки и
культуры на ее двадцатой сессии 28 ноября 1978 года



Статья II
2. Доступ общественности к
информации должен
гарантироваться разнообразием
доступных ей источников и средств
информации, позволяя таким
образом каждому убедиться в
достоверности фактов и объективно
оценить события. В этих целях
журналисты должны обладать
свободой передачи сообщений и
возможно максимально полными
средствами доступа к информации.
4. Для того чтобы средства массовой
информации могли осуществлять в
своей деятельности принципы
настоящей Декларации, является
существенным, чтобы журналисты и
другие работники средств массовой
информации пользовались у себя в
стране или за границей защитой,
которая обеспечивала бы им
наилучшие условия для
осуществления профессиональной
деятельности.


Slide 10

Декларация об основных
принципах, касающихся вклада
средств массовой информации в
укрепление мира и
международного взаимопонимания,
в развитие прав человека и в борьбу
против расизма, апартеида и
подстрекательства к войне
(ЮНЕСКО)










Статья IX
В духе настоящей Декларации международному
сообществу надлежит содействовать созданию условий
для свободного, более широкого и более
сбалансированного распространения информации, а
также для защиты журналистов и других работников
средств массовой информации при выполнении ими
своих функций. ЮНЕСКО может внести ценный вклад в
этой области.
Статья Х
2. Важно, чтобы поощрялось свободное, более
широкое и более сбалансированное распространение
информации.
3. В этих целях необходимо, чтобы государства
содействовали получению средствами массовой
информации развивающихся стран условий и средств
своего укрепления и расширения и поощряли их
взаимное сотрудничество и их сотрудничество со
средствами массовой информации развитых стран.
4. Точно так же, на основе равноправия, взаимной
выгоды и уважения разнообразия культур - элементов
общего наследия человечества, важно, чтобы
поощрялись и развивались двусторонние и
многосторонние обмены информацией между всеми
государствами, в частности, между государствами с
различными экономическими и социальными
системами.


Slide 11



Призывает государственные органы в
государствах-членах:



не вводить новых ограничений на свободу выражения







ДЕКЛАРАЦИЯ О СВОБОДЕ ВЫРАЖЕНИЙ
МНЕНИЙ И ИНФОРМАЦИИ В СМИ В
КОНТЕКСТЕ БОРЬБЫ С ТЕРРОРИЗМОМ
(принята Комитетом министров Совета
Европы 2 марта 2005 года)



мнений и информации в СМИ, за исключением случаев, когда они
строго необходимы и пропорциональны в демократическом
обществе, и после тщательного изучения вопроса о том, не
являются ли уже достаточными действующие законы или иные
меры;
воздерживаться от принятия мер, приравнивающих освещение
терроризма в средствах массовой информации к поддержке
терроризма;
обеспечивать доступ журналистов к регулярно обновляемой
информации, в частности путем назначения официальных
представителей и организации пресс-конференций, в соответствии
с национальным законодательством;
предоставлять СМИ надлежащую информацию с должным
соблюдением принципа презумпции невиновности и права на
неприкосновенность частной жизни;
воздерживаться от создания препятствий для работников СМИ при
получении доступа на места совершения террористических актов,
которые не обусловлены необходимостью обеспечения
безопасности пострадавших от терроризма или
правоохранительных сил, участвующих в проводимой
антитеррористической операции, необходимостью расследования
или принятия эффективных мер безопасности; во всех случая,
когда власти принимают решение ограничить такой доступ, они
должны объяснять причины ограничения, его продолжительность
должна быть адекватной обстоятельствам, и до отмены
ограничения информацию журналистам должно предоставлять
назначенное властями лицо;
гарантировать право средств массовой информации знать
обвинения, предъявляемые судебными инстанциями лицам, в
отношение которых осуществляется антитеррористическое
уголовное судопроизводство, а также право следить за этим
судопроизводством и освещать его в соответствии с национальным
законодательством и при должном соблюдение презумпции
невиновности и неприкосновенности частной жизни; эти права
могут ограничиваться лишь в предусмотренных законом случаях,
когда их осуществление может нанести ущерб тайне следствия и
полицейских расследований либо задержать или затруднить исход
судопроизводства, и без ущерба для исключений, упомянутых в
параграфе 1 Статьи 6 Европейской конвенции о правах человека…


Slide 12



ДЕКЛАРАЦИЯ О
СВОБОДЕ ВЫРАЖЕНИЙ
МНЕНИЙ И
ИНФОРМАЦИИ В СМИ В
КОНТЕКСТЕ БОРЬБЫ С
ТЕРРОРИЗМОМ
(принята Комитетом
министров Совета Европы 2
марта 2005 года)














гарантировать право средств массовой информации освещать
исполнение приговоров, без ущерба для права на
неприкосновенность частной жизни;
соблюдать в соответствии со Статьей 10 Европейской конвенции
о правах человека и Рекомендацией № R (2000) 7 право
журналистов не раскрывать свои источники информации;
борьба с терроризмом не позволяет властям обходить это
право, выходя за рамки разрешенного этими текстами;
строго соблюдать редакционную независимость средств
массовой информации и соответственно воздерживаться от
любого давления на них;
поощрять подготовку журналистов и других работников СМИ в
отношении их защиты и безопасности и принимать, когда это
целесообразно и если позволяют обстоятельства, с их согласия
меры по защите журналистов или других работников СМИ,
которым угрожают террористы;
Предлагает средствам массовой информации и журналистам
рассмотреть следующие предложения:
помнить о своей особой ответственности в контексте
терроризма, с тем чтобы не способствовать достижению целей
террористов; они должны, в частности, заботиться о том, чтобы
не усилить чувство страха, которое могут порождать
террористические акты, и не предоставить трибуну
террористам, уделяя им чрезмерное внимание;
принимать меры саморегулирования там, где они отсутствуют,
или адаптировать действующие меры, с тем чтобы они могли
эффективно реагировать на этические проблемы, создаваемые
освещением терроризма в СМИ, и исполнять их;
воздерживаться от какой-либо самоцензуры, вследствие
которой общественность была бы лишена информации,
необходимой для формирования своего мнения;
иметь в виду значительную роль, которую они могут играть в
недопущении "языка ненависти" и подстрекательств к насилию,
а также в укреплении взаимопонимания;


Slide 13

МЕЖДУНАРОДНАЯ
ДЕКЛАРАЦИЯ ПРИНЦИПОВ
ПОВЕДЕНИЯ ЖУРНАЛИСТОВ
Принята Конгрессом МФЖ в 1954 году
Поправки внесены на Конгрессе Международной
федерации журналистов (1986)



Данная международная декларация провозглашается в качестве
стандарта профессионального поведения журналистов,
занимающихся сбором, обработкой, распространением и
комментированием новостей и информации в целях описания
событий.



Уважение истины и права общества на истину
является первым долгом журналиста



В соответствии с этим долгом журналист во все времена обязан
защищать принципы свободы объективного сбора и публикации
новостей, а также право непредвзятого комментирования и
критики



Освещая события, журналист обязан оперировать

только
фактами, которые установлены лично им,
Журналист не должен скрывать важную информацию или
фальсифицировать документы







использовать только
достойные методы получения информации,
Журналист обязан

фотоматериалов и документов
Журналист обязан сделать все возможное для исправления или
опровержения информации, если она не соответствует истине
Журналист обязан считать профессиональной тайной источник
информации, полученной конфиденциально
Журналист обязан учитывать опасность дискриминации, которая
может возникнуть для человека из-за деятельности средств
массовой информации, Он должен делать все возможное, чтобы

не допускать даже невольного
стимулирования дискриминации, в частности,


по при" знакам расы, пола, сексуальной ориентации, религии,
политических и других убеждений, а также национального и
социального происхождения
Журналист обязан считать недопустимыми следующие нарушения
профессиональной этики:







плагиат;
намеренно неверную интерпретацию;
измышления, клевету, диффамацию, ложные обвинения;
получение взятки в любой форме в качестве оплаты за
публикацию или сокрытие информации.

Журналистом признается лишь тот, кто в своей
деятельности руководствуется
вышеперечисленными принципами.


Slide 14

Ассамблея рекомендует работникам
средств массовой информации:


СРЕДСТВА
МАССОВОЙ



ИНФОРМАЦИИ

И
ТЕРРОРИЗМ
ПАРЛАМЕНТСКАЯ
АССАМБЛЕЯ СЕ
(2005)





рекомендации




разработать в рамках своих
профессиональных организаций кодекс
поведения для журналистов, фотографов и
редакторов, занимающихся вопросами
террористических актов и угроз, с тем
чтобы держать общественность в курсе
событий без неоправданного
приумножения воздействия терроризма;
организовывать курсы профессиональной
подготовки для работников средств
массовой информации, имеющие своей
целью повышения уровня
информированности о чувствительном
характере сообщений о терроризме в
средствах массовой информации;
сотрудничать между собой, например, в
рамках своих профессиональных
организаций, с тем чтобы избегать гонки
сенсационных новостей и
видеоматериалов, которые играют на руку
террористам;
избегать потворствования целям
террористов путем приумножения чувства
страха среди общественности, который
могут вызывать террористические акты
или путем предоставления террористам
платформы для привлечения широкого
общественного внимания;
воздерживаться от распространения
шокирующих снимков или
видеоматериалов о террористических
актах, которые нарушают
неприкосновенность частной жизни и
посягают на человеческое достоинство
жертв или способствуют
террористическому воздействию таких
актов на общественность, а также на
жертв и членов их семей;
воздерживаться от высказываний,
порождающих ненависть.


Slide 15

БАЗИРУЕТСЯ НА ДОКУМЕНТАХ:

ДЕКЛАРАЦИЯ ПРИНЦИПОВ
ТОЛЕРАНТНОСТИ
Утверждена резолюцией 5.61
Генеральной конференции
ЮНЕСКО от 16 ноября 1995 года

















Международный пакт о гражданских и политических правах;
Международный пакт об экономических, социальных и
культурных правах;
Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой
дискриминации;
Конвенцию о предупреждении преступления геноцида и
наказании за него; - Конвенцию о правах ребенка;
Конвенцию 1951 года о статусе беженцев и Протокол 1967 года,
касающийся статуса беженцев, а также региональные правовые
акты в этой области;
Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в
отношении женщин;
Конвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных и
унижающих достоинство видов обращения и наказания;
Декларацию о ликвидации всех форм нетерпимости и
дискриминации на основе религии или убеждений;
Декларацию о правах лиц, принадлежащих к национальным
или этническим, религиозным и языковым меньшинствам;
Декларацию о мерах по ликвидации международного
терроризма;
Венскую Декларацию и Программу действий Всемирной
конференции по правам человека;
Декларацию и Программу действий, принятые на Всемирной
встрече на высшем уровне в интересах социального развития,
состоявшейся в Копенгагене;
Декларацию ЮНЕСКО о расе и расовых предрассудках;
Конвенцию и Рекомендацию ЮНЕСКО о борьбе с
дискриминацией в области образования;


Slide 16

ДЕКЛАРАЦИЯ
ПРИНЦИПОВ
ТОЛЕРАНТНОСТИ



Статья 1 – Понятие толерантности



1.1. Толерантность означает уважение,
принятие и понимание богатого
многообразия культур нашего мира,
наших форм самовыражения и способов
проявлений человеческой
индивидуальности. Ей способствуют
знания, открытость, общение и свобода
мысли, совести и убеждений.
Толерантность – это гармония в
многообразии. Это не только моральный
долг, но и политическая, и правовая
потребность. Толерантность – это
добродетель, которая делает возможным
достижение мира и способствует замене
культуры войны культурой мира.

1.2. Толерантность – это не уступка, снисхождение или потворство.
Толерантность – это прежде всего активное отношение, формируемое на
основе признания универсальных прав и основных свобод человека. Ни при
каких обстоятельствах толерантность не может служить оправданием
посягательств на эти основные ценности. Толерантность должны проявлять
отдельные люди, группы и государства.
1.3. Толерантность – это обязанность способствовать утверждению прав
человека, плюрализма (в том числе культурного плюрализма), демократии и
правопорядка. Толерантность – это понятие, означающее отказ от
догматизма, от абсолютизации истины и утверждающее нормы,
установленные в международных правовых актах в области прав человека.
1.4. Проявление толерантности, которое созвучно уважению прав человека,
не означает терпимого отношения к социальной несправедливости, отказа
от своих или уступки чужим убеждениям. Это означает, что каждый
свободен придерживаться своих убеждений и признает такое же право за
другими. Это означает признание того, что люди по своей природе
различаются по внешнему виду, положению, речи, поведению и ценностям
и обладают правом жить в мире и сохранять свою индивидуальность. Это
также означает, что взгляды одного человека не могут быть навязаны
другим.


Slide 17

ДЕКЛАРАЦИЯ ПРИНЦИПОВ ТОЛЕРАНТНОСТИ - ДАЛЕЕ:

• Статья 2 –
Государственный
уровень
• Статья 3 –
Социальные аспекты
• Статья 4 –
Воспитание
• Статья 5 – Готовность
к действию
• Статья 6 –
Международный
день, посвященный
толерантности
КСТАТИ 16 ноября – Международный день толерантности
зафиксировано в Декларации


Slide 18

CEDAW
Принята и открыта для подписания,
ратификации и присоединения
резолюцией Генеральной Ассамблеи
34/150 от 18 декабря 1979 года
Вступление в силу: 3 сентября 1981

ТАК НАЗЫВАЕМЫЕ

«женские» документы
• Конвенция по
предотвращению всех
форм дискриминации
в отношении женщин







Домашнее насилие
Политическое участие (квоты)
Освобождение от
дискриминационных традиций,
искоренение предрассудков
Одинаковый доступ к образованию,
медицине, соцуслугам
Защита на рынке труда и в карьере
Брачные отношения


Slide 19

Совет Безопасности ООН
Октябрь, 2000

• РЕЗОЛЮЦИЯ 1325
Основное:
– особые потребности
женщин и девочек в
связи с конфликтами,
- их право на участие в
разрешении
конфликта на всех
уровнях принятия
решений


Slide 20

ПОПУТНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ

ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ: основные Международные соглашения

о женщинах



Конвенция о борьбе с торговлей людьми и с эксплуатацией
проституции третьими лицами (1951). Одобрена
резолюцией 317 (IV) Генеральной Ассамблеи от 2 декабря
1949 года Вступление в силу: 25 июля 1951 года в
соответствии со статьей 24.



Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в
отношении женщин (1981). Принята и открыта для
подписания, ратификации и присоединения резолюцией
Генеральной Ассамблеи 34/150 от 18 декабря 1979 года
Вступление в силу: 3 сентября 1981 года в соответствии со
статьей 27 (1)



Венская Декларация и программа действий. Принята
Всемирной конференцией по правам человека 25 июня
1993 года представителями 171 государства.



Пекинская Декларация и Пекинская платформа действий
(1995). Принята Четвертой Всемирная конференция по
положению женщин,
состоявшаяся в Пекине 4 - 15 сентября 1995 года.



Декларация тысячелетия Организации Объединенных
Наций. Утверждена резолюцией 55/2 Генеральной
Ассамблеи ООН от 8 сентября 2000 года.



За период с 1975 по 1995 год под эгидой ООН прошло
чертыре Всемирные конференции по положению женщин:
в Мехико, Копенгагене, Найроби и Пекине.


Slide 21

ДАЛЬШЕ - ПОГОВОРИМ


Slide 22

Какие из
документов были
вам знакомы?


Slide 23

Применяли ли
вы
какой-то
из них
в своей
практике ?


Slide 24

Работают ли
они
?


Slide 25

Что нужно, чтобы
эти документы
работали?

Презентацию подготовила Галина Петриашвили, Грузия