• Сложносочиненное предложение. • Сложноподчиненное предложение. • Придаточное предложение подлежащее. • Придаточное предложение сказуемое. • Дополнительное придаточное предложение. • Определительное придаточное предложение. • Обстоятельственные придаточные предложения. •

Download Report

Transcript • Сложносочиненное предложение. • Сложноподчиненное предложение. • Придаточное предложение подлежащее. • Придаточное предложение сказуемое. • Дополнительное придаточное предложение. • Определительное придаточное предложение. • Обстоятельственные придаточные предложения. •

Slide 1


Slide 2

• Сложносочиненное предложение.
• Сложноподчиненное предложение.
• Придаточное предложение подлежащее.
• Придаточное предложение сказуемое.
• Дополнительное придаточное предложение.
• Определительное придаточное предложение.

• Обстоятельственные придаточные предложения.
• Для перехода от слайда к слайду нажимайте любую клавишу клавиатуры или мыши.
• Как только материал слайда высветится полностью, в правом нижнем углу появится
кнопка:
• Для отмены анимации слайда – нажмите любую клавишу.
• Для быстрого перехода в определенный раздел лекции – кликните указателем мыши
в содержании.
• Выход из просмотра лекции осуществляется кнопкой ESC


Slide 3

Сложное предложение состоит из
двух или более простых предложений.
Каждое простое предложение строится
согласно правилу строения английского
предложения.
Сложные предложения делятся на
сложносочиненные
или
сложноподчиненные.


Slide 4

Сложносочиненное
предложение


Slide 5

Сложносочиненное предложение состоит из
простых, грамматически независимых друг от
друга предложений, связанных между собой:
1) сочинительными союзами and, or, nor,
neither, else, but и др.:

В настоящее время имеется много различных видов компасов и
они применяются не только в судоходстве, но и в авиации.


Slide 6

Сложносочиненное предложение состоит из
простых, грамматически независимых друг от
друга предложений, связанных между собой:
2) союзными наречиями otherwise, however,
nevertheless, yet, still, и др.:

Двигатели должны систематически смазываться, иначе они
могут выйти из строя.


Slide 7

Сложносочиненное предложение состоит из
простых, грамматически независимых друг от
друга предложений, связанных между собой:
3) бессоюзно:

Он повернул рычаг вправо; мотор начал работать.
Простые
предложения
в
составе
бессоюзного
сложносочиненного предложения отделяются друг от друга точкой с
запятой или запятой.


Slide 8

Сложноподчиненное
предложение


Slide 9

Сложноподчиненное предложение состоит
из главного предложения и одного или нескольких
придаточных предложений.
Придаточные предложения вводятся при
помощи:
1) подчинительных союзов:

Хорошо известно, что радио изобрел Попов.


Slide 10

Придаточные

предложения вводятся при

помощи:
2) союзных слов:

Когда испытывали первый автомобиль, толпа людей
бежала за ним.


Slide 11

Придаточные

предложения вводятся при

помощи:
3) бессоюзно:

Она знала, что там очень суровый климат.


Slide 12

Придаточные
подчиняться так же
предложению. Например:

предложение
может
другому придаточному

Они сообщили нам, что железобетон находит широкое
применение в конструкциях, где требуется большая прочность.


Slide 13

В английском языке (как и в русском)
различаются следующие типы придаточных
предложений:
1) придаточное предложение подлежащее,
2) придаточное предложение сказуемое,
3) дополнительное придаточное предложение,
4) определительное придаточное предложение,
5) обстоятельственное придаточное
предложение.


Slide 14

1. Придаточное предложение
подлежащее.


Slide 15

Придаточное
предложение
подлежащее
служит подлежащим для главного предложения в
составе
сложноподчиненного
предложения.
Придаточное подлежащее вводится с помощью:
1) союзов that, if, whether:

То, что она хорошая студентка, известно каждому.


Slide 16

Перевод
придаточного
подлежащего,
которое
вводится
союзами
whether,
if,
начинается с глагола, за которым следует
частица «ли». Например:

Еще не решено, поедут ли они в Киев.


Slide 17

Придаточное
подлежащее
служит
подлежащим для главного предложения в составе
сложноподчиненного предложения. Придаточное
подлежащее вводится с помощью:
1) союзных слов who, whom, whose, what,
which, where, when, how, why:

Когда они возвратятся в Санкт Петербург, все еще неизвестно.


Slide 18

В
тех
случаях,
когда
придаточное
предложение подлежащее стоит после сказуемого,
перед сказуемым стоит формальное подлежащее,
выраженное местоимением it, которое на русский
язык не переводится. Например:

Известно, что этот прибор хорошо работает.


Slide 19

2. Придаточное предложение
сказуемое.


Slide 20

Придаточное
предложение
сказуемое
выполняет функцию именной части составного
именного сказуемого и стоит после глаголовсвязок be, get, become, grow и др.
Придаточное
предложение
сказуемое
вводится посредством тех же союзов и союзных
слов, что и придаточные подлежащие.


Slide 21

Глагол be, стоящий перед придаточным
предложением сказуемым, часто переводится на
русский язык в том, заключается в том, что,
состоит в том, что. Например:

Вопрос заключается в том, закончит ли он свой опыт вовремя.

Беда (заключается) в том, что я потерял его адрес.


Slide 22

3. Дополнительное придаточное
предложение.


Slide 23

Дополнительное придаточное предложение
выполняет функцию дополнения к глаголусказуемому главного предложения и к неличным
формам переходных глаголов, выполняющих
функцию других членов предложения.


Slide 24

Дополнительные придаточные предложения
вводятся:
1) союзами that, if, whether.
Перевод
дополнительных
придаточных
предложений, которые вводятся союзами if,
whether следует начинать со сказуемого. За
которым следует частица «ли». Например:

Я не знаю, началось ли испытание.


Slide 25

Дополнительные придаточные предложения
вводятся:
2) союзными словами who, what, which, when,
where, how, why и др. Например:

Я знаю, куда они поедут этим летом.

Они хотели обсудить то, что прочитали в газетах.


Slide 26

В английском языке имеется тенденция
ставить предлог после сказуемого. При переводе
таких предложений следует ставить предлог
перед союзным словом. Например:

Он не знал, к чему относится эта схема.


Slide 27

Дополнительные придаточные предложения
вводятся:
3)
бессоюзно.
При
соединении
дополнительного
придаточного
с
главным
предложением часто опускается союз that. При
переводе на русский язык этот союз необходимо
поставить. Например:

Он был уверен, что получит хорошую отметку.


Slide 28

4. Определительное придаточное
предложение.


Slide 29

Определительное придаточное предложение
выполняет функцию определения. Оно может
определять существительное или другую часть
речи с именным характером, независимо от того,
каким
членом
предложения
является
это
существительное или заменяющее его слово
(подлежащим, дополнением, обстоятельством или
сказуемым).
Определительное придаточное предложение
стоит за определяемым словом и, таким образом,
является правым определением.


Slide 30

Определительное
придаточное
предложение
присоединяется к главному предложению следующими
союзными словами:
1) относительными местоимениями who, whom, whose
– для одушевленных существительных, which – для
неодушевленных существительных, that ( в некоторых случаях
whose)

для
одушевленных
и
неодушевленных
существительных. Например:

Человек, которого вы видели в моем доме, совершил
интересное путешествие по стране.

Дайте мне книгу, которую вы для меня купили.


Slide 31

Определительное
придаточное
предложение
присоединяется к главному предложению следующими
союзными словами:
2) относительными наречиями when, where, why, how.
Например:

Я часто посещаю город, где я жил в детстве.


Slide 32

Определительное
придаточное
предложение
присоединяется к главному предложению следующими
союзными словами:
3)
бессоюзно.
Определительное
придаточное
предложение может присоединяться к главному без союзного
слова, но только в том случае, если союзное слово не
является
подлежащим
определительного
придаточного
предложения. Например:

Я прочел книгу, которую вы мне дали в прошлый раз.

Посредством динамометра может быть измерена мощность,
которую дает мощность.


Slide 33

В
русском
языке
соединение
определительных придаточных предложений с
главным предложением невозможно, поэтому
при переводе на русский язык нужно вводить
пропущенное союзное слово.


Slide 34

Если в бессоюзном определительном придаточном
предложении имеется предлог после сказуемого, то при
переводе нужно поставить предлог перед союзным словом.
Например:

Молекулы, из которых состоит каждое вещество, находятся в
состоянии постоянного движения.


Slide 35

5. обстоятельственные придаточное
предложение.


Slide 36

Обстоятельственные
придаточные
предложения выполняют функции различных
обстоятельств (времени, места, причины, цели,
образа действия, уступительные, условные и
др.).


Slide 37

1) Обстоятельственные придаточные предложения
времени вводятся союзами when, as, while, as soon as, as long
as, before, after, till, until, since и др. Например:

По мере того как развивалась астрономия, кометы теряли свою
таинственность.

Куй железо, пока горячо.


Slide 38

2) Обстоятельственные придаточные предложения
места вводятся союзами where, wherever. Например:

Там, где были найдены залежи каменного угля, была построена
электростанция.


Slide 39

3) Обстоятельственные придаточные предложения
причины вводятся союзами as, since, because и др. Например:

Он не мог пойти в институт, так как был болен.


Slide 40

4) Обстоятельственные придаточные предложения
цели вводятся союзами that, so that, in order that, lest и др.
Например:

Детали машин обычно смазываются, чтобы они не ржавели.


Slide 41

5) Обстоятельственные придаточные предложения
образа действия вводятся союзами as, as if, as though.
Например:

Он сделал, как ему сказали


Slide 42

6) Обстоятельственные уступительные придаточные
предложения вводятся союзами though, although. Например:

Двадцатый век – век электроники, хотя многие ее положения
были разработаны ранее.


Slide 43

7)
Обстоятельственные
условные
придаточные
предложения вводятся союзами if, unless, provided и др.
Например:

Если мы понижали температуру, жидкость превращалась в лед.
Подробнее об обстоятельственных условных придаточных предложениях смотрите лекцию:

«Сложное предложение с условным придаточным»


Slide 44

Просмотреть лекцию еще раз - кликните
указателем мыши на картинку:
Для выхода нажмите кнопку ESC
Если вы запустили лекцию в Internet Explorer, то для
выхода нажмите кнопку «назад» в меню программы