МОУ «Лицей №1» СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ НАРОДНЫХ СКАЗОК (НА ПРИМЕРЕ «МАЛЬЧИК-С-ПАЛЬЧИК» И «TOMTHE-THUMB») Выполнил: Иванов Нил, ученик 4А класса Петрозаводск.

Download Report

Transcript МОУ «Лицей №1» СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ НАРОДНЫХ СКАЗОК (НА ПРИМЕРЕ «МАЛЬЧИК-С-ПАЛЬЧИК» И «TOMTHE-THUMB») Выполнил: Иванов Нил, ученик 4А класса Петрозаводск.

МОУ «Лицей №1»
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ
РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ
НАРОДНЫХ СКАЗОК
(НА ПРИМЕРЕ «МАЛЬЧИК-С-ПАЛЬЧИК» И «TOMTHE-THUMB»)
Выполнил: Иванов Нил,
ученик 4А класса
Петрозаводск
2014
АКТУАЛЬНОСТЬ
Знание английского языка становится
неотъемлемой частью современной жизни.
 Чтение англоязычной литературы является
одним из важнейших аспектов эффективного
изучения иностранного языка.
 Самые лёгкие для чтения тексты – сказки, без
сложных слов, оборотов, интересные и
занимательные, читаются они легко.
 Сказки – кладезь информации о культуре того
или иного народа, о его быте, о его вере.

ГИПОТЕЗА
Я
думаю, что сказка является
своего рода «шаблоном», на
который накладывается текст,
передающий информацию о
народе, её создавшем. Я решил
узнать, един ли этот «шаблон» для
русских и англичан.
ПРЕДМЕТ ИССЛЕДОВАНИЯ
 Общие
и отличительные черты
русских и английских народных
сказок.
 Распространённость
школьников.
сказки среди
ОБЪЕКТ ИССЛЕДОВАНИЯ
 Русская
и английская народные
сказки «Мальчик-с-пальчик» и
“Tom-the-thumb”.
ЦЕЛЬ
 Установить
общие и
отличительные черты русской и
английской народных сказок,
установить уровень
распространённости сказки среди
учеников 4а и 4в классов,
изучающих английский язык.
ЗАДАЧИ
Найти и изучить литературу по данной
теме.
 Проанализировать особенности русской
и английской народных сказок.
 Установить общие и отличительные
черты русской и английской народных
сказок.
 Узнать, насколько популярна сказка (в
т.ч. и английская) среди изучающих
английский язык в нашей школе.

МЕТОДЫ
 Изучение
русских и английских
народных сказок.
 Сопоставление их роли, сюжета,
характеристик главных героев.
 Анкетирование учащихся.
 Аналитическое исследование.
ЭТАПЫ РАБОТЫ
 Была
изучена литература по данной
теме.
 Уточнив различные определения
сказки, были выделены ее
особенности.
 Проведено анкетирование учащихся.
 Проведено сравнение английской и
русской народных сказок и были
выявлены их общие и
отличительные черты.
Результаты
анкетирования учащихся
4а и 4в классов
1) ЛЮБИШЬ ЛИ ТЫ СКАЗКИ?
2) ЧИТАЕШЬ ЛИ ТЫ СКАЗКИ ДО СИХ ПОР?
3) КАКОВА РОЛЬ СКАЗОК В ЖИЗНИ
ЧЕЛОВЕКА?
4) КАКИЕ СКАЗКИ ТЕБЕ НРАВЯТСЯ
БОЛЬШЕ?
5) ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ КАКИЕ-НИБУДЬ
АНГЛИЙСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ?

Названы авторские сказки, Роальда Даля
«Потрясающий Мистер Фокс», Г.Х. Андерсена
«Дикие лебеди», П. Треверс «Мери Поппинс» и
т.д. Народных сказок не назвали совсем.
6) КАК ТЫ ДУМАЕШЬ, РУССКИЕ И
АНГЛИЙСКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ ПОХОЖИ
ИЛИ ОТЛИЧАЮТСЯ ДРУГ ОТ ДРУГА?
Результаты сравнения
английской и русской
народных сказок
В КОМПОЗИЦИИ
СКАЗОК:
 Похожие
зачин, кульминация и
концовка сказок.
 Структура
сказок довольна проста.
Небольшой объём текста, носящий
большой объём информации. Ничего
лишнего. Простой сюжет.
В СЮЖЕТЕ СКАЗОК:
 Русская
и английская народные сказки
имеют схожие сюжеты.
 В английской сказке присутствуют
больше людей-героев и животных. В
русской сказке людей-героев и
животных намного меньше. Таким
образом, английская сказка более
динамичная, живая.
ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ СКАЗОК:
В
именах главных героев сказок
обоих народов есть прозвища.
В
чертах характера главных героев
есть общие признаки: оба героя –
хитрые, помогают родителям.
ВЫВОД
Я
думаю, что сказка
действительно является своего
рода «шаблоном», на который
накладывается текст, передающий
информацию о народе, её
создавшем. Я считаю, что этот
«шаблон» для русских и англичан
очень похож. Таким образом я
подтвердил свою гипотезу.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ














Английские народные сказки. English Folk Tales. Под ред. В.Верхогляд. - М.: Айрис-Пресс,
2011.
Английский народные сказки. – М.: Современный писатель, 1993.
Волшебные сказки Британии.English Fairy Tales, под ред. В.Верхогляд, М.: Айрис-Пресс,
2010.
Русские народные сказки. – М.: Эгмонт, 2005.
Русские сказки. – Краснодар: Советская Кубань, 1997.
Русские народные сказки. Жар-птица / сост. Е.К. Знак. – Минск: Современная школа, 2007.
Сказка. – Электронный ресурс. – [Режим доступа URL: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сказка]
Сказка – ложь, да в ней намек. – Электронный ресурс. - [Режим доступа URL:
http://blogbrandaid.com/branding_news/skazka/]
Анализ русских и английских народных сказок. – Электронный ресурс. - [Режим доступа
URL: http://www.rae.ru/forum2010/7/770]
Как сказки на английском языке помогают выучить английский детям. – Электронный
ресурс. - [Режим доступа URL: http://howeng.ru/kak-skazki-na-anglijskom-yazyke-pomogayutvyuchit-anglijskij-detyam/]
Английские сказки в этнолингвистическом аспекте. – Электронный ресурс. - [Режим доступа
URL: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/163890.html]
В мире русских и английских народных сказок. – Электронный ресурс. - [Режим доступа
URL: http://festival.1september.ru/articles/415337/]
Толковый словарь русского языка. – Электронный ресурс. - [Режим доступа URL:
http://ozhegov.info/slovar]
Сказки для детей. – Электронный ресурс. - [Режим доступа URL: http://www.dreams4kids.ru/]