AACR2R Jmenná katalogizace Školení Magda Šrajbová kontakt: [email protected] tel. 377 224 249 SVK Plzeňského kraje http://www.svkpl.cz Podstata a cíle katalogizace • Podstata katalogizace – vytvoření bibliografického (katalogizačního) záznamu dokumentu – tvorba a.

Download Report

Transcript AACR2R Jmenná katalogizace Školení Magda Šrajbová kontakt: [email protected] tel. 377 224 249 SVK Plzeňského kraje http://www.svkpl.cz Podstata a cíle katalogizace • Podstata katalogizace – vytvoření bibliografického (katalogizačního) záznamu dokumentu – tvorba a.

AACR2R
Jmenná katalogizace
Školení
Magda Šrajbová
kontakt:
[email protected]
tel. 377 224 249
SVK Plzeňského kraje
http://www.svkpl.cz
Podstata a cíle katalogizace
• Podstata katalogizace
– vytvoření bibliografického (katalogizačního)
záznamu dokumentu
– tvorba a údržba katalogu
• Jmenná katalogizace
– popis a identifikace dokumentu (název, autor,
nakladatel, datum vydání, edice aj.)
– volba jmenných a názvových selekčních
údajů (autor, korporace, název)
Podstata a cíle katalogizace
• Cíl katalogizace
– zajištění přístupu ke knihovnímu fondu
• přístup k dokumentu zajišťuje signatura nebo jiný údaj
o lokaci, obsažený v záznamu
• Katalogy
– tradiční (lístkové) - jmenný katalog, předmětový
katalog, systematický katalog
– online (elektronické) - opac, webový opac
Automatizovaná katalogizace
• Modul katalogizace automatizovaných knihovnických systémů (začátek rozvoje v ČR v 90. letech
20. století)
• Modul katalogizace
– pracovní listy (vstupní formuláře, šablony) - pole
k zápisu údajů bibliografického záznamu
– rejstříky (slovníky) - validace údajů
– soubory autorit
– bibliografický formát nejprve MAKS, v současnosti
MARC 21, UNIMARC
– Česká národní bibliografie - automatizovaná od r. 1983
Souborné katalogy
• Katalog více knihoven
– obsahuje záznamy dokumentů, nacházející se ve fondech
různých knihoven
– zásady - jednotná katalogizační pravidla, jednotný výměnný
formát, jednotné autority
• Funkce
– lokační funkce – MS, MMS
– katalogizace - sdílená katalogizace, retrokonverze
– podpora akvizice
• Souborné katalogy v ČR
SKC-Souborný katalog ČR (CASLIN)
http://www.caslin.cz
SKAT-Souborný katalog Lanius
http://www.skat.cz
• Virtuální katalog
JIB-Jednotná informační brána
http://www.jib.cz
Sdílená katalogizace
• Spolupráce mezi knihovnami při tvorbě katalogizačních záznamů
– zpracování záznamu pouze jedenkrát, jednou
knihovnou
– ostatní knihovny zpracovaný záznam převezmou,
doplní o signaturu apod.
• Cíl
– odstranění multiplicitní práce
– ekonomická efektivnost (ušetření pracovní síly pro
jiné činnosti v knihovně)
– jednotnost katalogizačního popisu
Retrospektivní konverze katalogů
(Retrokonverze)
• Převod záznamů z lístkových katalogů do strojem čitelné
podoby
– ruční přepis lístků + různé metody strukturování
– využití existujících záznamů z dostupných bází dat (katalogů)
nebo CD-ROM (např. ČNB)
– technologie OCR/ICR - výsledek naskenovaný "obrazový"
katalog v elektronické podobě, obohacený o selekční údaje nebo
strukturované (upravené) záznamy
http://katif.svkpl.cz
• Národní program Retrokon
– metodické a kooperační centrum Národní knihovna ČR
http://retrokon.nkp.cz
Úloha standardů v katalogizaci
• Vnesení řádu do popisu dokumentů
• Jednotnost (unifikace) popisu
• Slučitelnost (kompatibilita) dat
• Spolupráce - souborné katalogy, sdílená
katalogizace
• Cíl pro uživatele - optimální podmínky při
vyhledávání dokumentů
Standardy pro katalogizaci
• Anglo-americká katalogizační pravidla AACR2R
• Mezinárodní doporučení pro bibliografický popis
ISBD
• Bibliografický formát MARC 21, UNIMARC
• Formát MARC21/Autority, UNIMARC/Autority
• Informační materiály Národní knihovny (edice
Standardizace)
On-line informační zdroje
pro katalogizaci
• katalogizační politika
http://www.nkp.cz/standard/standard.htm
dotazy ke katalogizaci, informativní materiály, schválené
materiály, materiály k připomínkování, zápisy z jednání
pracovních skupin, věcné zpracování, věcné autority
• elektronická konference
[email protected]
• národní autority
http://www.nkp.cz
Cesta: Katalogy a databáze - Přehled bází NK ČR – AUT-Báze
národních autorit NK ČR ( jmenné a věcné autority)
ISBD
• Mezinárodní standardní bibliografický popis
(IFLA 1977-1997)
– oblasti údajů popisu
– stanovení pořadí údajů popisu
– interpunkce v popisu
– formát pro zobrazení záznamů
ISBD
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ISBD(G) všeobecný popis (1993)
ISBD(M) monografie (1993)
ISBD(S) seriálové dokumenty (1994)
ICBD(CF) počítačové soubory (1995)
ISBD(PM) tištěné hudebniny (1995)
ISBD(NBM) neknižní dokumenty (1996)
ISBD(A) staré tisky a prvotisky (1997)
ISBD(CM) kartografické dokumenty (1997)
Doporučení pro popis částí dokumentu… (ISBD) (1997)
ISBD(ER) elektronické zdroje (1998)
MARC 21
UNIMARC
• Bibliografický formát
(KAM údaje zapisovat nebo převádět, JAK je strukturovat a uspořádat pro předávání)
– popis a výměna dat ve strojem čitelné podobě
– rovina „knihovnická“ (pole, podpole, indikátory)
– rovina technická (návěští, adresář, oddělovače atp.)
• MARC 21
– primární formát v ČR od r. 2004
MARC21/Autority
UNIMARC/Autority
• Formát pro autoritní záznamy
• Autority - osobní jméno, jméno korporace a
akce, jméno rodiny (rodu), geografické jméno,
unifikovaný název, jméno/název, věcné téma
• Autoritní heslo
– autoritní záhlaví (preferovaná forma)
– odkazové záhlaví (nepreferovaná forma, odkaz viz,
viz též)
• MARC21/Autority
– primární formát v ČR od r. 2004
AACR2R
• Část 1. Bibliografický popis
Kapitola 1-13
1. Všeobecná pravidla popisu
2. Knihy
3. Kartografické dokumenty
4. Rukopisy
5. Hudebniny
6. Zvukové dokumenty (Audiozáznamy)
7. Filmy a videozáznamy
8. Grafika
9. Elektronické zdroje (Počítačové soubory)
10. Trojrozměrné dokumenty
11. Mikroformy
12. Pokračující zdroje (Seriály)
13. Analytické záznamy
• Kapitoly jsou rozděleny do číslovaných úseků podle oblastí popisu
AACR2R
• Část 2. Selekční údaje
Záhlaví, unifikované názvy, odkazy
Kapitola 21-26
21. Volba selekčních údajů
22. Personální záhlaví
23. Geografické jméno
24. Korporativní záhlaví
25. Unifikované názvy
26. Odkazy
AACR2R
• Část 3. Přílohy
–
–
–
–
–
A Psaní velkých písmen
B Zkratky
C Číslovky
D Slovník termínů
Rejstřík
• Doporučená literatura:
Minty, Vilma. AACR2R a UNIMARC : příručka
pro praktickou katalogizaci s příklady. 1. čes. vyd.
Praha : Národní knihovna ČR, 1998.
Oblasti popisných údajů
•
•
•
•
•
•
•
•
1. Název a odpovědnost
2. Vydání
3. Specifické údaje
4. Nakladatelské údaje
5. Fyzický popis
6. Edice
7. Poznámka
8. Standardní číslo a dostupnost
 Příklad-1 
 Příklad-2 
 Příklad-3 
Oblast údajů o názvu a
odpovědnosti
• Pravidlo 1.1., 2.1.
• Předepsaný pramen popisu - titulní stránka
• Hlavní název [obecné označení druhu
dokumentu] = Souběžný název : další
názvová informace / první údaj o
odpovědnosti ; další údaj o odpovědnosti
Oblast údajů o názvu a
odpovědnosti
• UNIMARC pole 200 (NO)
• MARC 21 pole 245 (NO)
• 1. indikátor – vedlejší názvové záhlaví
• 0 nevytváří se – používá se tehdy, chybí-li v záznamu
hlavní záhlaví v poli 1XX
• 1 vytváří se – používá se vždy, když je v záznamu hlavní
záhlaví v poli v 1XX (osobní jméno, korporace, akce,
unifikovaný název)
• 2. indikátor – vyloučení znaků z řazení (určitý či
neurčitý člen na začátku)
• 0-9 počet vyloučených znaků
Oblast o názvu a odpovědnosti
MARC 21
• $a Název (NO) – Hlavní název a popř. alternativní název
• $b Další údaje o názvu (NO) – Souběžné názvy, názvy dalších děl,
podnázvy, tj. údaje až k prvnímu údaji o odpovědnosti nebo číslu
či názvu části
• $c Údaj o odpovědnosti atd. (NO) – první údaj o odpovědnosti a
všechny údaje následující za prvním lomítkem
• $h Obecné označení druhu dokumentu (NO) – následuje za
hlavním názvem v hranatých závorkách
• $n Číslo části/sekce díla (O) – Číselné nebo abecední označení
části dokumentu
• $p Název části/sekce díla (O)
• Pozor na pořadí podpolí $a$n$p$h
• Jednotlivá podpole jsou ukončena interpunkcí podle typu
následujícího podpole
Oblast údajů o názvu a
odpovědnosti
• Údaje se zapisují v jazyce dokumentu
• Nepoužívají se zkratky
• Hlavní název se zapisuje přesně, pokud jde o stylistické
znění, pořadí a pravopis. Není nutné dodržovat psaní
velkých písmen a interpunkci v názvu
• Velká písmena na začátku - hlavní název, alternativní
název, souběžný název, označení části, název části
• Malá písmena na začátku - další názvová informace,
údaje o odpovědnosti
Oblast údajů o názvu a
odpovědnosti
• Uměle vytvořené názvy se uvádějí v hranatých
závorkách
• Alternativní název
– druhá část hlavního názvu, skládajícího se ze dvou částí,
z nichž každá má podobu názvu
– obě části jsou spojeny spojkou aneb nebo jejím ekvivalentem v jiném jazyce, slovní výraz aneb je oboustranně
oddělen čárkami
• Souběžný název je hlavní název v jiném jazyce
a/nebo písmu
Oblast údajů o názvu a
odpovědnosti
• Další názvová informace (podnázev)
– doplňuje hlavní název
• Zkracování hlavního názvu a podnázvu
– nesmí dojít ke ztrátě podstatné informace
– ponechává se prvních pět slov
– označení výpustky …
• Zápis číslovek, iniciál, interpunkčních znamének …,
nebo [ ] - viz příklady
• Údaj o odpovědnosti obsažený v hlavním názvu je jeho
nedílnou součástí a nezapisuje se v údaji o odpovědnosti
Oblast údajů o názvu a
odpovědnosti
• Údaje o odpovědnosti
• Osoby/korporace odpovědné za intelektuální nebo
umělecký obsah popisované jednotky
– první údaj o odpovědnosti
– další údaje o odpovědnosti - překladatelé, ilustrátoři apod.
– osoby se stejnou odpovědností - stejná funkce vůči dílu
– osoby se smíšenou odpovědností - různá funkce vůči dílu
Oblast údajů o názvu a
odpovědnosti
• Odpovědnost, která obsahuje více než tři osoby
nebo korporace. Zapisuje se pouze první
osoba/korporace z každé skupiny, ostatní se
vypouští ... [et al.]
• Tituly, šlechtické tituly, akademické hodnosti se
neuvádějí
Oblast údajů o názvu a
odpovědnosti
• Obecné označení druhu dokumentu
– výraz, který označuje obecnou třídu dokumentů, ke
které popisná jednotka náleží
– zapisuje se za hlavním názvem s počátečním malým
písmenem v jednotném čísle
– neuvádí se u monografií a seriálů
– [kartografický dokument], [hudebnina], [zvukový
záznam], [videozáznam], [film], [mikrodokument],
[elektronický zdroj]
Oblast údajů o názvu a odpovědnosti
• Souborná díla se společným názvem
– společný název se uvádí jako hlavní
– názvy jednotlivých děl se uvádějí v poznámce k obsahu
• Souborná díla bez společného názvu od jednoho autora
– názvy jednotlivých děl se uvádějí jako hlavní v pořadí v jakém se
vyskytují
• Souborná díla bez společného názvu od různých autorů
– názvy jednotlivých děl se uvádějí jako hlavní v pořadí v jakém se
vyskytují, za každým názvem se uvádí údaj o odpovědnosti
• Vícesvazkové monografie
– jsou popisovány samostatným záznamem pro každou část –
„popis zdola“; výjimku tvoří vícesvazkové monografie, které
nemají různé původce, mají nevýznamné názvy částí (např.
slovníky, encyklopedie), tyto dokumenty se popisuji jediným,
společným záznamem – „popis shora“
 Příklady 
Oblast údajů o vydání
• Pravidlo 1.2., 2.2.
• Předepsaný pramen popisu - titulní stránka, další
preliminália, tiráž
• Označení vydání, doplňkové označení vydání / první údaj
o odpovědnosti k vydání
• UNIMARC pole 205 (O)
• MARC 21 pole 250 (NO)
• 250 ##$aOznačení vydání (celé označení včetně
doplňkového)$bDalší údaje o vydání (obvykle
odpovědnost a souběžné údaje)
Oblast údajů o vydání
• Zapisuje se tak, jak je uvedeno v dokumentu
(v jazyce dokumentu)
• Používají se zkratky (vyd., ed., éd., izd. atd.)
• Římské a slovně vyjádřené číslice se přepisují na
arabské číslice
• Řadové číslovky v angličtině 1st, 2nd, 3rd, 4th atd.,
ve francouzštině 1er, 1re, 2e, 3e atd, v italšině 1o,
1a, 2o, 2a atd., v ruštině 1-oje, 2-oje 3-t‘je atd.
• Doplňkové údaje o vydání začínají velkým
písmenem
• Údaj o dotisku se neuvádí
 Příklady 
Oblast specifických údajů
• Pravidlo 1.3., 2.3.
• Pro knihy se tato oblast nepoužívá
• Používá se pro kartografické dokumenty,
hudebniny, elektronické zdroje, seriálové
dokumenty, mikroformy
–
–
–
–
Údaj o měřítku
Údaj o formě hudebniny
Typ a rozsah zdroje
Údaj o číslování
 Příklady 
Oblast nakladatelských údajů
• Pravidlo 1.4., 2.4.
• Předepsaný pramen popisu - titulní stránka, další
preliminária, tiráž
• Místo vydání : jméno nakladatele, datum vydání
• Zapisuje se v jazyku dokumentu
• UNIMARC pole 210 (NO)
• MARC 21 pole 260 (O)
• 1. indikátor – pořadí nakladatelských údajů
– # Neuvádí se/První nakladatel
– 1 Dočasný nakladatel
– 3 Současný/Poslední nakladatel
• 2. indikátor - prázdný (není definován)
• 260 ##$aMísto vydání$bJméno nakladatele$cDatum vydání
Oblast nakladatelských údajů
• Místo vydání
• Zapisuje se v takové formě a mluvnickém
tvaru, v němž se vyskytuje v dokumentu
• Více míst vydání
Místo vydání ; Místo vydání
• Neuvedené místo vydání
[Praha?], [Česko?] , [S.l.]
Oblast nakladatelských údajů
• Jméno nakladatele
• Zapisuje se v nejkratší srozumitelné formě
(vypouští se úvodní mluvnický člen)
• Více jmen nakladatelů
Místo vydání : Jméno nakladatele : Jméno nakladatele
Místo vydání : Jméno nakladatele ; Místo vydání : Jméno
nakladatele
• Neuvedené jméno nakladatele
[s.n.]
• Nepoužívá se forma „vlastním nákladem“, zapíše
se jméno nakladatele
Oblast nakladatelských údajů
•
•
•
•
Datum vydání
Rok vydání musí být vždy uveden
Uvádí se v arabských číslicích
Způsob zápisu
1995, c1995, p1995, 1995 tisk, 2000 dotisk
• Neuvedené datum vydání
[1995?] [199-?] [18--], [18--?]
[1993 nebo 1994]
• Datum vydání u vícedílných popisných jednotek
1994-
• Údaje o výrobě
(Místo výroby : Jméno výrobce, datum výroby)
 Příklady 
Oblast údajů fyzického popisu
• Pravidlo 1.5., 2.5.
• Předepsaný pramen popisu - celá publikace
• Rozsah : další fyzické údaje ; rozměr +
doprovodný materiál
• UNIMARC pole 215 (O)
• MARC 21 pole 300 (O)
• 300 ##$aRozsah$bDalší fyzické
údaje$cRozměr$eDoprovodný materiál
Oblast údajů fyzického popisu
•
•
•
•
Uvádí se poslední číslovaná stránka
Údaje se zapisují v češtině
Používají se zkratky
Používají se malé římské číslice a arabské číslice
xii, 56 s.
• Pokud rozsah začíná slovním vyjádřením používá
se malé písmeno
s. 105-210
l. 55
• Pokud jsou stránky označeny písmeny, zapisují se,
jak jsou uvedeny
A-K s.
a-s l.
Oblast údajů fyzického popisu
• Rozsah
• Nečíslované stránky
do 100 spočítat [95] s.
nad 100 odhadnout ca 350 s.
• Komplikované stránkování
xii, 125, [25] s.
1 sv. (různé stránkování)
1 sv. (na volných listech)
• Obrazové přílohy
– jsou součástí rozsahu
35 s., 5 s. obr. příl.
Oblast údajů fyzického popisu
• Další fyzické údaje
– ilustrace zahrnují obrázky, fotografie, grafy, schémata,
tabulky
– zvláštní typy ilustrací zahrnují erby, tiskopisy, genealogické tabulky, mapy, noty, plány, portréty, příklady
• Rozměr
– výška v cm, do 10 cm v mm, zaokrouhluje se směrem
nahoru
• Doprovodný materiál
– volně vložené dokumenty - klíče, diskety, mapy
 Příklady 
Oblast údajů o edici
• Pravidlo 1.6., 2.6.
• Předepsaný pramen popisu - titulní stránka,
další preliminária, tiráž, obálka, hřbet
• (Hlavní název edice : další názvová informace
/ údaj o odpovědnosti, ISSN edice ; číslování
v rámci edice. Název subedice ; číslování v
rámci subedice)
Oblast údajů o edici
• UNIMARC pole 225 a 410 (forma selekčního údaje)
• MARC 21 pole 440 (O) (stejný název edice jako autoritní
forma))
• 1. indikátor – nedefinován
• 2. indikátor – vyloučení znaků z řazení
• 0-9 počet vyloučených znaků
• $aNázev$nČíslo části/sekce díla$pNázev části/sekce
díla$vOznačení svazku/pořadí$xISSN
• MARC 21 pole 490 (O) (odlišný název edice než je
autoritní forma)
• vedlejší záhlaví pro edice
800 Vedlejší záhlaví pro edici – osobní jméno
810 Vedlejší záhlaví pro edici – jméno korporace
811 Vedlejší záhlaví pro edici – jméno akce
830 Vedlejší záhlaví pro edici – unifikovaný název
Oblast údajů o edici
• Zapisuje se ve stejné formě, v jaké se vyskytuje v dokumentu (v jazyce dokumentu)
• Velká písmena - Hlavní název, Název subedice
• Malá písmena - podnázev edice, odpovědnost,
číslování edice
• Číslo edice - používají se arabské číslice a
zkratky
 Příklady 
Oblast údajů poznámky
• Pravidlo 1.7., 2.7.
• Předepsaný pramen popisu - jakýkoli pramen
• Poznámka. -- Poznámka
• UNIMARC pole 3XX
• MARC 21 pole 5XX
–
–
–
–
–
500 ##aVšeobecná poznámka (O)
504 ##aPoznámka o skryté bibliografii atd. (O)
505 ##aPoznámka k formalizovanému obsahu (O)
520 ##aResumé atd. (O)
521 ##aPoznámka k uživatelskému určení (O)
Oblast údajů poznámky
• Zapisují se v češtině
• Mohou se používat zkratky
• Poznámky
– formalizované - návěští
Název z obálky:
Název originálu:
Obsahuje bibliografii
– citační - v uvozovkách
„Vychází k 100. výročí narození Jaroslava Vrchlického“-Tiráž
Oblast údajů poznámky
• Poznámky
– volně tvořené
• zapisují se stručně, přehledně a srozumitelně
Souběžný název v pěti jazycích
Pro děti od 9 do 11 let
Chybí s. 5-10
Rukopisné poznámky autora
• Pořadí poznámek
– podle pořadí oblastí popisu
– v MARCu 21 blok bolí 5XX, v UNIMARCu
blok polí 3XX
 Příklady 
Oblast údajů o standardním čísle
a dostupnosti
• Pravidlo 1.8., 2.8.
• Předepsaný pramen popisu - jakýkoli pramen
• ISBN (vysvětlivka) : Údaje o dostupnosti
a/nebo ceně (vysvětlivka) UNIMARC pole
010 (O)
• MARC 21 pole 020 (O)
• 020 ##$aISBN (vysvětlivka)$cÚdaje o
dostupnosti a/nebo ceně$zChybné ISBN
 Příklady 
Volba selekčních údajů
popis pod autorem
• Kapitola 21
• Jmenné údaje, podle kterých lze vyhledávat
- autor, korporace, název
• Hlavní záhlaví/Vedlejší záhlaví
• Popis pod autorem
– Hlavní záhlaví - osoba s hlavní odpovědností za
vytvoření díla
Volba selekčních údajů
popis pod korporací
• Popis pod korporací
– Korporace je organizace nebo skupina osob
identifikována svým vlastním jménem, která
jedná nebo může jednat jako celek
• Hlavní záhlaví - 6 kategorií
– 1. Díla administrativního charakteru zabývající
se korporací samotnou (činností, financemi,
působením, zaměstnanci - výroční zprávy)
Volba selekčních údajů
popis pod korporací
– 2. Některé právnické a náboženské dokumenty
(zákony, ústavy, správní předpisy, náboženské
zákony, liturgická díla)
– 3. Díla, která zaznamenávají kolektivní myšlení
korporace (zprávy z komisí, výborů, zprávy o vnější
politice korporace)
– 4. Díla, která jsou zprávami o kolektivních
aktivitách (konference, expedice, výstavy, veletrhy,
festivaly, semináře)
Volba selekčních údajů
popis pod korporací
– 5. Díla, která jsou výsledkem společné aktivity
skupin interpretů (hudební skupiny, orchestry)
– 6. Kartografické dokumenty, když má korporace
jinou roli než vydavatelskou
Volba selekčních údajů
popis pod názvem
• Autor není znám nebo je autorů mnoho (více než tři)
a dílo nepochází od korporace
• Jde o sbírku/sborník děl různých osob nebo korporací
• Pochází od korporace, ale nespadá do žádné z kategorií, kdy je korporace hlavním záhlavím
• Dílo je akceptováno jako posvátná kniha
Volba selekčních údajů
• Díla se společnou odpovědností
– Dílo vzniklé ve spolupráci dvou nebo více
autorů nebo korporací
– Určení hlavního autora/korporace
• Vyznačená hlavní odpovědnost
• Nevyznačená hlavní odpovědnost
(první autor/korporace)
Volba selekčních údajů
• Soubory děl od různých osob nebo korporací
– Společný název
• dvě nebo tři díla - popis pod společným názvem, vedlejší
záhlaví pro sestavitele a pro jednotlivá díla (jméno-název)
• více než tři díla a tři osoby - popis pod společným názvem,
vedlejší záhlaví pro sestavitele
– Bez společného názvu
• Hlavní záhlaví prvního obsaženého díla, vedlejší záhlaví pro
sestavitele a další díla (jméno-název)
Volba selekčních údajů
• Díla se smíšenou odpovědností
– nová díla, k nimž různé osoby nebo korporace
přispěly různým způsobem (např. společná díla
spisovatele a výtvarníka); hlavní záhlaví pro toho,
kdo je uveden jako první v hlavním prameni
popisu, pokud není jméno druhého graficky
výraznější
– díla, která jsou modifikacemi jiných děl (úpravy
textů, zkrácená díla, komentované texty, překlady,
adaptace); hlavní záhlaví vhodné pro nové dílo
Volba selekčních údajů
• Vedlejší záhlaví - vytváří se pro osoby, korporace a
názvy za účelem zajištění dalších přístupů k záznamům
– spoluautoři (osoby nebo korporace)
– redaktoři/editoři, sestavovatelé
– překladatelé, ilustrátoři
– názvy/unifikované názvy
– edice
– související díla a analytické záznamy (jméno-název)
Jmenné autority
• Soubor jmenných autorit
– osobní jméno, korporace nebo akce, unifikovaný název, geografické jméno, jméno/unifikovaný název
• MARC21/Autority, UNIMARC/Autority
• Báze národních autorit NK ČR
http://www.nkp.cz
Cesta: Katalogy a databáze - Přehled bází NK ČR
– AUT-Báze národních autorit NK ČR
Personální záhlaví
•
•
•
•
•
Kapitola 22
UNIMARC 700 (NO), 701 (O), 702 (O)
MARC 21
100 Hlavní záhlaví - osobní jméno (NO)
700 Vedlejší záhlaví - osobní jméno (O)
INDIKÁTORY
První indikátor (indikátor formy jména)
0 jméno se uvádí pod rodným/křestním jménem
1 jméno se uvádí pod příjmením
3 jméno rodiny (rodu)
Druhý indikátor
100 nedefinován
700 typ vedlejšího záhlaví
• 100 1#$aOsobní jméno$bŘímské číslice$cDoplňky ke
jménu jiné než data$dData$qRozpis iniciál rodného
jména$4Kód role
Personální záhlaví
• Volba (výběr) jména
• Vstupní prvek - pořadatel záhlaví
• Doplňky ke jménu
Personální záhlaví
• Volba jména
– jméno, pod kterým je osoba běžně známa (skutečné
jméno, pseudonym…)
– určení podle hlavního pramene popisu děl osoby
vydaných v jejím jazyce
– určení podle příručkových pramenů vydaných v jejím jazyce
Personální záhlaví
• různé formy téhož jména
(iniciály, pravopisné odchylky, písmo)
– používá se nejčastější podoba užívaná v
dílech nebo příručkových pramenech
• změna jména
– používá se poslední forma jména
– odkazy viz - vytváří se pro každou
podobu jména nebo změnu
Personální záhlaví
• Více než jedno jméno
– nejznámější (nejčastěji používaná) forma jména
– poslední forma jména
– pseudonym
Několik bibliografických identit
(odlišná záhlaví pro každou skupinu děl)
– různá jména včetně pseudonymů u současných
autorů (samostatné záhlaví pro každé jméno)
– odkazy viz též
Personální záhlaví
• Určení vstupního prvku
– Příjmení
– Složené příjmení (se spojovníkem nebo bez)
– Příjmení se samostatně psanými částicemi –
různá pravidla podle jazyků (22.5D1)
– Jména bez příjmení (jméno, iniciály, fráze)
Personální záhlaví
• Složené příjmení
– Příjmení se spojovníkem - pořadatel záhlaví první část
příjmení
– Příjmení bez spojovníku - pořadatel záhlaví první část
příjmení (kromě osob v portugalštině)
– Příjmení vdaných žen - pořadatel záhlaví první část
příjmení (pro češtinu, francouzštinu, maďarštinu,
italštinu, španělštinu) ; poslední část příjmení (ostatní
případy)
Personální záhlaví
• Doplňky ke jménům
– pro správnou identifikaci osoby - šlechtické
tituly, náboženská označení, panovnické
hodnosti, britské čestné tituly
– pro odlišení stejných jmen různých osob životní data (22.17A, dotaz 16), úplnější formy
jména, další údaje pro rozlišení
 Příklady 
Korporativní záhlaví
• Kapitola 24
• UNIMARC 710 (NO), 711 (O), 712 (O)
•
•
•
•
•
MARC 21
110 Hlavní záhlaví - jméno korporace (NO)
710 Vedlejší záhlaví - jméno korporace (O)
111 Hlavní záhlaví - jméno akce (NO)
711 Vedlejší záhlaví - jméno akce (O)
INDIKÁTORY
První indikátor (indikátor formy jména)
0
invertovaná forma jména
1
jméno jurisdikce
2
jméno v přímém pořadí
Druhý indikátor
110, 111 nedefinován
710, 711 typ vedlejšího záhlaví
• 110 2#$aJméno korporace-vstupní prvek včetně kvalifikátoru$bPodřízená
složka$cMísto konání akce$dDatum konání akce$nČíslo akce$4Kód role
Korporativní záhlaví
• Volba jména
• Vstupní prvek
– přímé pořadí
– nepřímé pořadí
• Kvalifikátory (doplňky)
Korporativní záhlaví
• Volba jména
– vybírá se jméno, pod nímž je korporace obecně známa
– obsahuje-li jméno korporace iniciály, zvolí se forma,
která je převládající
– obsahuje-li jméno korporace úvodní člen, vynechává
se
– pokud se jméno korporace vyskytuje v různých
jazycích, používá se forma jména v oficiálním jazyce
korporace
Korporativní záhlaví
• Volba jména
– pokud je jméno mezinárodní korporace obecně
známé v češtině, používá se česká forma jména
– pokud se jméno korporace změnilo, vytváří se
u nově vydaných dokumentů záhlaví pod novým
jménem
– používá se vždy forma jména, kterou korporace
používala v době vydání dokumentu
Korporativní záhlaví
• Podřízené korporace - nepřímé pořadí prvků
– 1. Jméno korporace obsahuje slovo, které jasně
určuje, že korporace je součástí jiné korporace
(odbor, oddělení, sekce, úsek)
Národní knihovna České republiky. Odbor zpracování
fondů
– 2. Jméno korporace obsahuje slovo obvykle
vyjadřující administrativní podřízenost (výbor,
komise)
Svaz knihovníků a informačních pracovníků. Spojená
komise pro katalogizaci a služby
Korporativní záhlaví
– 3. Jméno korporace je obecné povahy nebo
pouhým geografickým, chronologickým, číselným
nebo písmenným vyjádřením podřízenosti vůči
mateřské korporaci
Univerzita Karlova. Lékařská fakulta, 2.
Český rybářský svaz. Jihočeský územní výbor (Boršov nad
Vltavou, Česko)
– 4. Jméno korporace nevyjadřuje, že jde o korporaci
Národní divadlo v Praze. Balet
Korporativní záhlaví
– 5. Jméno univerzitní fakulty, školy, univerzitní
koleje, laboratoře atd., které pouze označuje určité
studijní oblasti
Univerzita Karlova. Katedra algebry
Západočeská univerzita. Fakulta humanitních studií
– 6. Jméno korporace obsahuje celé jméno nadřízené
nebo příbuzné korporace
Pražský hrad. Obrazárna
Korporativní záhlaví
• Geografická jména
• Kapitola 23
• používají se jako
– záhlaví pro státní korporace
– kvalifikátory
– doplňky k jiným jménům korporací (např. konference)
• používá se česká forma jména, pokud je běžně
používaná v zeměpisných slovnících a příručkových
pramenech
Korporativní záhlaví
• Státní organizace
– Vstupní prvek
do r. 1918 Česko
1918-1968 Československo
1968-1992 Československo
Česko (Československo) - pro ČSR
Slovensko (Československo) - pro SSR
od r. 1993- Česko
Korporativní záhlaví
• Státní organizace - nepřímé pořadí prvků
– zákonodárné
Česko. Parlament. Senát
– výkonné
Česko. Ministerstvo kultury
– soudní
Česko. Nejvyšší soud
– správní
Staré Město (Praha, Česko). Městský úřad
Rokycany (Česko : okres). Okresní úřad. Oddělení
regionálního rozvoje
Korporativní záhlaví
• Státní organizace - nepřímé pořadí prvků
– vojenské
Česko. Armáda
Česko. Ministerstvo obrany. Armádní sportovní
centrum Dukla
– hlava státu nebo státního/správního celku
Česko. Prezident (1993-2003 : Havel)
Česko. Předseda vlády
– diplomatické
Česko. Velvyslanectví (Německo)
Kanada. Embassy (Česko)
Korporativní záhlaví
• Kvalifikátory
– používají se
• pokud je třeba objasnit identitu korporace v případě,
nevypovídá-li jméno o tom, že jde o korporaci
• pokud je třeba rozlišit dvě korporace se stejnými
nebo podobnými jmény
– Kvalifikátor může být tvořen jménem místa,
jménem instituce, rokem založení nebo roky
existence, nebo jinými slovy či frázemi
Korporativní záhlaví
• Jména korporací zapsaná vždy s kvalifikátorem
místa
– Galerie
– Knihovny
– Muzea
– Nemocnice
– Školy (základní, střední)
Korporativní záhlaví
• Konference
– Konference (veletrhy, festivaly, výstavy) jsou
speciálním typem korporace
– Konference musí být pojmenována
– Volba jména
• vstupním prvkem je oficiální jméno konference
• jméno může obsahovat slovo konference, kongres,
seminář atd.
• ze záhlaví se vynechá pořadové číslo či periodicita
konference, místo a/nebo datum konání akce
Korporativní záhlaví
• Kvalifikátory (doplňky) ke jménu konference
• pořadové číslo konference
• datum konání konference
• místo konání konference
Mezinárodní festival účesů (34. : 1997 : Praha,
Česko)
• 1112 $aMezinárodní festival účesů$(n34. :$d1997 :
$cPraha, Česko)
Korporativní záhlaví
• Náboženské organizace a hodnostáři
– Církve a náboženské společnosti
– Řeholní řády a kongregace
Vodičková, Hana, et al. Záhlaví pro katalogizaci
náboženské literatury : metodická příručka pro
korporativní záhlaví a unifikované názvy. Praha :
SKIP, 2001. 96 s.
 Příklady 
Unifikovaný název
• Kapitola 25
• UNIMARC pole 500 (O)
• MARC 21
• 130 Unifikovaný název - hlavní záhlaví
• 240 Unifikovaný název - vedlejší záhlaví
– 1. unifikovaný název
• 730 Unifikovaný název - vedlejší záhlaví
– 2. a další unifikované názvy v rámci jednoho záznamu
• 130 0#$aUnifikovaný název (kvalifikátor)$lJazyk$nČíslo
části/sekce díla$pNázev části/sekce díla$vOznačení
svazku/pořadí
Unifikovaný název
– unifikovaný název je prostředkem k
propojení všech katalogizačních záznamů
díla, které se vyskytuje v různých podobách
(úpravy, překlady) a pod různými názvy
– unifikovaný název umožňuje identifikaci
díla, pokud se název, pod kterým je dílo
známo, liší od hlavního názvu popisné
jednotky
Unifikovaný název
• Doporučuje se tvořit pro
– právní dokumenty, hudební díla (povinný údaj pro
CASLIN), posvátné knihy (bible, korán), antickou
literaturu, klasická anonymní díla, krásnou literaturu
jednotlivých národů
• Výběr názvu
– pro díla vytvořená po r. 1500 nejznámější název v původním jazyce, hlavní název originálu
• Vynechává se úvodní člen
Unifikovaný název
• Doplňky k unifikovaným názvům
– rozlišit dvě shodná záhlaví
– objasnit obsah popisné jednotky - jazyk, části díla
• Skupinové unifikované názvy
– slouží k soustředění publikací jednoho autora, které
obsahují více než dvě díla nebo výtahy z několika děl
– Sebraná díla, Výbory, díla jedné formy (Romány,
Sonáty)
 Příklady 