Alphatech Rapid REP

Download Report

Transcript Alphatech Rapid REP

Rapid REP
ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI
REP 044 S
4 x (600 x 400)
FUNKTION
•S-version, programmerbar (99 program med 4 cykler i
automatisk sekvens)
•64 testade och sparade recept
•Digital överskådlig kontrollpanel, alfanumeriska displayer
•Konvektion 30-300°C
•Ånga upp till 100°C
•Autoreverse (automatisk reversering av fläktens
rotationsriktning) för jämn gräddning/stekning
•Fukttillförsel med reglerbar/ kontinuerlig tillförsel
•Timerstyrd eller kontinuerlig drift
•Timer upp till 120 minuter med signal vid avslutad tillagning
•Automatisk/Manuell ugnsventilation med funktion Dry Rapid,
för snabb ångreduktion
•Snabbkylning med öppen dörr, automatiskt stopp vid 50°C
•Halvautomatisk rengöring som standard
•Självdiagnos före start med felbeskrivning och larm
•Service program
•Ugnsbelysning
•2 fläkthastigheter/reducerad effekt
KONSTRUKTION •Anpassad för bakplåtar/galler (600 x 400 mm)
•Helsvetsad ugnskammare av rostfritt stål med rundade hörn för
att underlätta rengöringen
•Kraftig dörr med öppningsbart dubbelglas, stort fönster för god
översikt i ugnskammaren
•Värmereflekterande glas på insidan av dörr
•Justerbara dörrgångjärn
•Kraftigt dörrhandtag av isolerat material
•Tätningslist till dörr av ”push-in”-typ av värme- och
åldringsbeständigt silikongummi
•Demonterbar skyddsplåt framför fläkten som möjliggör
rengöring av fläkthjulet
•Avloppsanslutning
•Droppplåt under dörren
•Ugnsventilation och skorsten
•Värmeelement av rostfritt stål
•Säkerhetstermostat för ugnskammaren
•Termiskt motorskydd
•Uttagbart gejderställ med tippskydd
•USB-port för mjukvaruuppdatering
•Ställbara rostfria fötter
TILLBEHÖR
•Kärntemperaturnål multipoint Ø 3 mm
•Ventilationshuv
•Handdusch
•Automatiskt rengöringssystem (soft, medium, hard eller skölj)
•Vänsterhängd dörr (endast fabriksbeställning)
•Special- och fartygsspänning
•Stativ
•Stativ med gejderställ
•Värmeskåp RAU074 – kapacitet 8 x (600 x 400) med ånga
•Värmeskåp RAU104 – kapacitet 7 x (600 x 400) med ånga
TEKNISKA DATA
REP 044 S
Yttermått (b x d x h)
mm
900 x 715 x 595 h
Vikt bto/nto
kg
71/62
Effekt
kW
7,25
Elanslutning
3N AC 400 V – 50 Hz
Avlopp
Ø 40 mm
Kapacitet
4 x (600 x 400) och avstånd
mellan gejder 95 mm
GODKÄNNANDE
2012-11
IPX3
• 3N AC 400 V 2
nr. 5 x 1,5 mm
REP 044 / 054 S
55 50
55 50
595
590
55
55
45 50
7
900 50
535
535
715
• 3N AC 400 V 2
nr. 5 x 1,5 mm
75
85
85
230
20
55
75
65
Ø 3/4"
535
715
50
Air extraction
Boiler descaling cap
Liquid outle
85
25
715
715
Ø 40 mm
55
55
55 50
50
230
0
535
Gas inlet and
type of75 thread 85
55
75
• 3 AC 230 V 2
nr. 4 x 2,5 mm
750
900
45
Electric power
supply cable inlet
Steam vent and chamber
pressure drop safety device
75
Normal water inlet
750
900
75
Steam tra
Oven steamL'azienda
vent si riserva di apportare modifiche
Softened
water
inlet momento.
pipe documento sono da ritenersi non vincolanti.
I dati riportati Flue
sul presente
tecniche
in qualsiasi
The specifications shown in this document are to be considered not binding. The company reserves the right to make technical changes at any moment.
Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindlich anzusehen. Die Firma behält sich das Recht vor zu jeder zeit technische Änderungen vorzunehmen.
Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. La societé se réserve le droit d'apporter des modifications techniques à tout moment.
Ångventilation
Los datos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. La empresa
se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.
Avlopp
ALPHATECH ALI S.p.A.
45 50
230
för ugnen
Vattenanslutning
Via Schiaparelli 15, Z.I. S. Giacomo di Veglia - 31029 Vittorio Veneto (TV) - Italy
50
Tel. (+39) 0438.912588 - Fax (+39) 0438.911939
- www.alphatech-ali.it - E-mail: [email protected]
535
715
55
Elektrisk
anslutning
20
Electric power
supply cable inlet
Boiler descaling cap
Gas inlet and
type of thread
Steam vent and chamber
pressure drop safety device
RÄTT TILL ÄNDRINGAR FÖRBEHÅLLES
85
595
590
55
230
80
55
7
900 50
130
REP 044/054
25
20
13
0
15
75
15
65
755
65
75
20
755
25
P 044 / 054 S
0
75
ti riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. L’azienda si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. The company reserves the right to make technical changes at any moment. Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindlich anzusehen. Die Firma
ält sich das Recht vor zu jeder zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. La societé se réserve le droit d’apporter des modifications techniques à tout moment. Los datos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.
55
595
590
1 – Knapp för tillagningscykel
Ø 40 mm
2 – Knapp för kontinuerlig ånga
755
3 – Knapp för normal/reducerad
effekt
4 – Knapp för reducerad fläkthastighet
15
5 – Knapp för tillagnings-/receptprogram 130
20 visar ugnstemperatur eller program/recept
6 – Display som
7 – Temperaturreglage
65
80
8 – Display för tillagningstid, kärntemperatur, fuktighetsnivå
i%
9 – Knapp för tillagning med kärntemperaturnål
Ø 3/4"
10 – Reglage för inställning av tid/kärntemperatur
230
55
11 – Knapp för fuktighetskontroll/manuell fukttillförsel
12 – Knapp för ångreduktion
50
13 – Knapp för ugnsbelysning
45
14 –750 Knapp för snabbkylning med öppen dörr
900
15 – Huvudströmställare – start/stopp-knapp
715
535
20
16 – Anslutning för75 kärntemperaturnål
85
17 – Kärntemperaturnål
65
I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. L’azienda si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. The company reserves the right to make technical changes at any moment. Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindlich anzusehen. Die Firma behält sich das Recht vor zu jeder zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. La societé se réserve le droit d’apporter des modifications techniques à tout moment. Los datos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.
REP 044 S
45 50
I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. L’azienda si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. The company reserves the right to make technical changes at any moment. Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindlich anzus
behält sich das Recht vor zu jeder zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. La societé se réserve le droit d’apporter des modifications techniques à tout moment. Los datos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de efectuar modification
• 3 AC 230 V 2
nr. 4 x 2,5 mm
N
Oven steamL'azienda
vent si riserva di apportare modifiche
So
pipe documento sono da ritenersi non vincolanti.
I dati riportati Flue
sul presente
Rapid REP
ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI
REP 064 S
6 x (600 x 400)
FUNKTION
•S-version, programmerbar (99 program med 4 cykler i
automatisk sekvens)
•64 testade och sparade recept
•Digital överskådlig kontrollpanel, alfanumeriska displayer
•Konvektion 30-300°C
•Ånga upp till 100°C
•Autoreverse (automatisk reversering av fläktens
rotationsriktning) för jämn gräddning/stekning
•Två fläkthastigheter
•Fukttillförsel med reglerbar/ kontinuerlig tillförsel
•Timerstyrd eller kontinuerlig drift
•Timer upp till 120 minuter med signal vid avslutad tillagning
•Automatisk/Manuell ugnsventilation med funktion Dry Rapid,
för snabb ångreduktion
•Snabbkylning med öppen dörr, automatiskt stopp vid 50°C
•Halvautomatisk rengöring som standard
•Självdiagnos före start med felbeskrivning och larm
•Service program
•Ugnsbelysning
•2 fläkthastigheter/reducerad effekt
KONSTRUKTION •Anpassad för bakplåtar/galler (600 x 400 mm)
•Helsvetsad ugnskammare av rostfritt stål med rundade hörn för
att underlätta rengöringen
•Kraftig dörr med öppningsbart dubbelglas, stort fönster för god
översikt i ugnskammaren
•Värmereflekterande glas på insidan av dörr
•Justerbara dörrgångjärn
•Kraftigt dörrhandtag av isolerat material
•Tätningslist till dörr av ”push-in”-typ av värme- och
åldringsbeständigt silikongummi
•Demonterbar skyddsplåt framför fläkten som möjliggör
rengöring av fläkthjulet
•Avloppsanslutning
•Droppplåt under dörren
•Ugnsventilation och skorsten
•Värmeelement av rostfritt stål
•Säkerhetstermostat för ugnskammaren
•Säkerhetsanordning för tryckstegring i ugnskammare
•Termiskt motorskydd
•Uttagbart gejderställ med tippskydd
•2 fläktar
•USB-port för mjukvaruuppdatering
•Ställbara rostfria fötter
2012-11
TILLBEHÖR
•Kärntemperaturnål multipoint Ø 3 mm
•Ventilationshuv
•Handdusch
•Automatiskt rengöringssystem
•Vänsterhängd dörr (endast fabriksbeställning)
•Special- och fartygsspänning
•Stativ
•Stativ med gejderställ
•Stapelstativ
•Värmeskåp RAU074 – kapacitet 8 x (600 x 400) med ånga
•Värmeskåp RAU104 – kapacitet 7 x (600 x 400) med ånga
TEKNISKA DATA
REP 064 S
Yttermått (b x d x h)
mm
900 x 715 x 760 h
Vikt bto/nto
kg
93/83
Effekt
kW
12,5
Elanslutning
3N AC 400 V – 50 Hz
Avlopp
Ø 40 mm
Kapacitet
6 x (600 x 400) och
avstånd mellan gejder
90 mm
GODKÄNNANDE
IPX3
• 3N AC 400
nr. 5 x 2,5
5
27
15
REP 064 / 074 S
65
55
55 50
705
80
5
27
15
dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. L’azienda si riserva di apportare modifiche
45 tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. The company reserves the right to make technical changes at any moment. Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindlich anzusehen. Die Firma
80
50 ne doivent pas être considérées contraigrantes.
hält sich das Recht vor zu jeder zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document
La societé se réserve le droit d’apporter des modifications techniques à tout55moment. Los datos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.
65
0
23
55
0
13
50
45
5
55 50
230
25
75
45 50
55
0
535
715
Ø 3/4"
0
23
71
5
53
5
Air extraction
Liquid
85
Steam vent and chamber
pressure drop safety device
55
25
0
75 0
90
75
85
71
5
53
760
705
55
85
Ø 40 mm
13
55
85
45 50
535
715
• 3N AC 400 V 2
nr. 5 x 2,5 mm
75
15
55
50
0
75 0
90
5
46
55 50
5
46
650
• 3 AC 230 V 2
nr. 4 x 4 mm
Boiler descaling cap
Gas inlet and
type of thread
25
75
15
Electric power
supply cable inlet
Flue pipe
REP 230
064/074
750
900
25
75
75
Oven steam vent
Normal water inlet
750
900
Softened water inlet
75
Stea
I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. L'azienda si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento.
The specifications shown in this document are to be considered not binding. The company reserves the right to make technical changes at any moment.
Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindlich Ångventilation
anzusehen. Die Firma behält sich das Recht vor zu jeder zeit technische Änderungen vorzunehmen.
anslutning
Avlopp
Les données techniques sur ce document
ne doivent pas être considérées contraigrantes. La societé se réserve le droit d'apporterVattenanslutning
des modifications techniques à tout moment.
för ugnen
230tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. La empresa se reserva
Los datos
el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.
85
535
715
45 50
ALPHATECH ALI S.p.A.
55
Elektrisk
Ø 3/4"
25
5
27
75
650
75
25
0
75 0
90
064 / 074 S
25
Ø 40 mm
15
760
5
46
1 – Knapp för tillagningscykel
2 – Knapp för kontinuerlig ånga
3 – Knapp för normal/reducerad effekt
4 – Knapp för reducerad fläkthastighet
5 – Knapp för tillagnings-/receptprogram
25
6 – Display som visar ugnstemperatur eller program/recept
7 – Temperaturreglage
8 – Display för tillagningstid, kärntemperatur, fuktighetsnivå i %
9 – Knapp för tillagning med kärntemperaturnål
10 – Reglage för inställning av tid/kärntemperatur
650
11 – Knapp för fuktighetskontroll/manuell fukttillförsel
12 – Knapp för ångreduktion
13 – Knapp för ugnsbelysning
14 – Knapp för snabbkylning med öppen dörr
15 – Huvudströmställare – start/stopp-knapp
16 – Anslutning för kärntemperaturnål
17 – Kärntemperaturnål
75
I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. L’azienda si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. The company reserves the right to make technical changes at any moment. Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindlich anzusehen. Die Firma behält sich das Recht vor zu jeder zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. La societé se réserve le droit d’apporter des modifications techniques à tout moment. Los datos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.
REP 064 S
85
760
I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi
705 si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. The company reserves the right to make technical changes at any moment. Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unver
55 non vincolanti. L’azienda
behält sich das Recht vor zu jeder zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. La societé se réserve le droit d’apporter des modifications techniques à tout moment. Los datos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de efectuar
nr. 4 x 4 mm
Via Schiaparelli 15, Z.I.50 S. Giacomo di Veglia - 31029 Vittorio Veneto (TV) - Italy
Tel. (+39) 0438.912588 - Fax (+39)Electric
0438.911939
- www.alphatech-ali.it - E-mail: [email protected]
power
Boiler descaling cap
supply cable inlet
Gas inlet and
type of thread
Steam vent and chamber
pressure drop safety device
N
RÄTT TILL ÄNDRINGAR FÖRBEHÅLLES
Flue pipe
Oven steam vent
So
I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. L'azienda si riserva di apportare modifiche tec
Rapid REP
ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI
REP 084 S
8 x (600 x 400)
FUNKTION
•S-version, programmerbar (99 program med 4 cykler i
automatisk sekvens)
•64 testade och sparade recept
•Digital överskådlig kontrollpanel, alfanumeriska displayer
•Konvektion 30-300°C
•Ånga upp till 100°C
•Autoreverse (automatisk reversering av fläktens
rotationsriktning) för jämn gräddning/stekning
•Två fläkthastigheter
•Fukttillförsel med reglerbar/ kontinuerlig tillförsel
•Timerstyrd eller kontinuerlig drift
•Timer upp till 120 minuter med signal vid avslutad tillagning
•Automatisk/Manuell ugnsventilation med funktion Dry Rapid,
för snabb ångreduktion
•Snabbkylning med öppen dörr, automatiskt stopp vid 50°C
•Halvautomatisk rengöring som standard
•Självdiagnos före start med felbeskrivning och larm
•Service program
•Ugnsbelysning
•2 fläkthastigheter/reducerad effekt
KONSTRUKTION •Anpassad för bakplåtar (600 x 400 mm)
•Helsvetsad ugnskammare av rostfritt stål med rundade hörn för
att underlätta rengöringen
•Kraftig dörr med öppningsbart dubbelglas, stort fönster för god
översikt i ugnskammaren
•Värmereflekterande glas på insidan av dörr
•Justerbara dörrgångjärn
•Kraftigt dörrhandtag av isolerat material
•Tätningslist till dörr av ”push-in”-typ av värme- och
åldringsbeständigt silikongummi
•Demonterbar skyddsplåt framför fläkten som möjliggör
rengöring av fläkthjulet
•Avloppsanslutning
•Droppplåt under dörren
•Ugnsventilation och skorsten
•Värmeelement av rostfritt stål
•Säkerhetstermostat för ugnskammaren
•Säkerhetsanordning för tryckstegring i ugnskammare
•Termiskt motorskydd
•Uttagbart gejderställ med tippskydd
•2 fläktar
•USB-port för mjukvaruuppdatering
•Ställbara rostfria fötter
TILLBEHÖR
•Kärntemperaturnål multipoint Ø 3 mm
•Ventilationshuv
•Handdusch
•Automatiskt rengöringssystem
•Vänsterhängd dörr (endast fabriksbeställning)
•Special- och fartygsspänning
•Stativ
•Stativ med gejderställ
•Stapelstativ
•Värmeskåp RAU104 – kapacitet 7 x (600 x 400) med ånga
TEKNISKA DATA
REP 084 S
Yttermått (b x d x h)
mm
900 x 715 x 970 h
Vikt bto/nto
kg
107/97
Effekt
kW
14,5
Elanslutning
3N AC 400 V – 50 Hz
Avlopp
Ø 40 mm
Kapacitet
8 x (600 x 400) och avstånd
mellan gejder 95 mm
GODKÄNNANDE
2012-11
IPX3
15
46
5
15
13
0
65
I dati riportati sul presente documento sono da55ritenersi non vincolanti. L’azienda
si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. The company reserves the right to make technical changes at any moment. Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unv
55 50le droit d’apporter des modifications techniques à tout moment. Los datos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de efectu
behält sich das Recht vor zu jeder zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. La societé se réserve
5
1 – Knapp för tillagningscykel
55 50
970
915
55
55
0
75
15
0
13
25
75
5
0
75
5
85
80
65
71
0
53
90
nr. 5 x 2,5 mm
Ø230
40 mm
45 50
0
55
23
55
25
535
715
45
50
0
65
REP 084/104
53
5
25
5
71
75
5
46
85
15
55
0
75
0
90
Ø 3/4"
85
970
915
65
5
46
55
15
75
5
27
A05 RES
5
27
REP 084 / 104 S
REP 084/104
3 – Knapp för normal/reducerad effekt
25
4 – Knapp för reducerad fläkthastighet
5 – Knapp för tillagnings-/receptprogram
6 – Display som visar ugnstemperatur eller program/recept
7 – Temperaturreglage
8 – Display för tillagningstid, kärntemperatur, fuktighetsnivå i %
9 – Knapp för tillagning med kärntemperaturnål
10 – Reglage för inställning av tid/kärntemperatur
11 – Knapp för fuktighetskontroll/manuell fukttillförsel
12 – Knapp för ångreduktion
13 – Knapp för ugnsbelysning
A05 RES
14 – Knapp för snabbkylning med öppen dörr
• 3 AC 230 V
15 – Huvudströmställare – start/stopp-knapp
nr. 4 x 4 mm2
25
16 – Anslutning
för kärntemperaturnål
• 3N AC 400 V
17 – Kärntemperaturnål
2
15
75
750
900
75
80
0
13
55
• 3 AC 230 V
nr. 4 x 4 mm2
• 3N AC 400 V
nr.Electric
5 x 2,5
powermm2
supply cable inlet
45 50
55 50
970
230
65
0
50
Ø 40 mm
I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. L'azienda si riserva di apportare modifiche tecn
Steam
vent and
Gas inlet andshown in this document are to be
The specifications
considered
notchamber
binding. The company reserves the right to make
te
Norm
Die type
auf dieser
Unterlage angegebenen technischen
Daten
sindsafety
als unverbindlich
pressure
drop
device anzusehen. Die Firma behält sich das
of thread
Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. La societé se réserve le droit d
Los datos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de efectua
Oven steam vent
Flue pipe
50
75
45
Boiler descaling cap
535
715
25
25
0
Soften
25
75
71
5
0
53
90
5
0
Ø 3/4"
85
75
55
A05 RES
85
75
750
900
Via Schiaparelli 15, Z.I. S. Giacomo di Veglia - 31029 Vittorio Ve
Tel. (+39) 0438.912588 - Fax (+39) 0438.911939 - www.alphate
Ångventilation
för ugnen
Avlopp
Elektrisk anslutning
75
ALPHATECH ALI S.p.A.
Vattenanslutning
230
45 50
55
25
Electric power
supply cable inlet
50
Boiler descaling cap
Air extraction
Liquid outlet
535
715
I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. L'azienda si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento.
Steam
vent and
Gas inlet andshown in this document are to be
The specifications
considered
notchamber
binding. The company reserves the right to make
technical
Normal
waterchanges
inlet at any moment.
Steam trap
Die type
auf dieser
Unterlage angegebenen technischen
Daten
sindsafety
als unverbindlich
pressure
drop
device anzusehen. Die Firma behält sich das Recht vor zu jeder zeit technische Änderungen vorzunehmen.
of thread
Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. La societé se réserve le droit d'apporter des modifications techniques à tout moment.
Los datos tecnicos indicados en el presente catalogo
son vinculantes.
La empresa
se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.
RÄTTnoTILL
ÄNDRINGAR
FÖRBEHÅLLES
Flue pipe
Oven steam vent
Softened water inlet
01.03.2012
915 in this document are to be considered not binding. The company reserves the right to make technical changes at any moment. Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindlich anzusehen. Die Firma
55 momento. The specifications shown
iportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. L’azienda si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi
sich das Recht vor zu jeder zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. La societé se réserve le droit d’apporter des modifications techniques à tout moment. Los datos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.
REP 084 / 104 2 –SKnapp för kontinuerlig ånga
23
I dati riportati sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. L’azienda si riserva di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento. The specifications shown in this document are to be considered not binding. The company reserves the right to make technical changes at any moment. Die auf dieser Unterlage angegebenen technischen Daten sind als unverbindlich anzusehen. Die Firma behält sich das Recht vor zu jeder zeit technische Änderungen vorzunehmen. Les données techniques sur ce document ne doivent pas être considérées contraigrantes. La societé se réserve le droit d’apporter des modifications techniques à tout moment. Los datos tecnicos indicados en el presente catalogo no son vinculantes. La empresa se reserva el derecho de efectuar modificationes sin previo aviso.
27
REP 084 S