Allmänna villkor för kundavtalet (pdf)
Download
Report
Transcript Allmänna villkor för kundavtalet (pdf)
Allmänna villkor för Kundavtalet
Innehållsförteckning för villkor av kundpaketen
Allmänna kontovillkor........................................................................................................................................................................................................... 3
Allmänna villkor för förmedling av eurobetalningar inom eurobetalningsområdet ......................................... 12
Allmänna villkor för avgående och ankommande valutabetalningar ............................................................................... 19
Allmänna villkor för e-faktura och Direktbetalning ............................................................................................................................. 29
Allmänna villkor för fullmakt gällande direktdebitering ................................................................................................................. 33
Allmänna villkor för avtal om konto med kredit, privatperson ................................................................................................. 36
Allmänna kortvillkor för privatkunder .............................................................................................................................................................. 41
Bruksvillkor för MasterCard kredit- kort....................................................................................................................................................... 54
Bruksvillkor för Visa- kreditkort ............................................................................................................................................................................. 59
MasterCard Gold- och Visa Gold -reseförsäkring för utrikesresor ............................................................................ 64
MasterCard Platinum- och Visa Platinum -reseförsäkring ................................................................................................. 80
Allmänna villkor för Regelbundet Fondsparande ............................................................................................................................ 94
Bilaga ”Fondandelar i gåva” ...................................................................................................................................................................................... 96
Villkor för elektronisk hantering - webbanken och telefontjänsten ............................................................................. 97
Betaltjänstmeddelande .............................................................................................................................................................................................. 105
Rättelseförfaranden....................................................................................................................................................................................................... 114
Sida 2 / 114
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Allmänna kontovillkor
Dessa villkor tillämpas på Danske Bank Abp:s (nedan
”banken”) kontoavtal för privatpersoner och villkoren
utgör en del av kontoavtalet. På kontoavtalen för privatpersoner tillämpas därutöver följande, vid var tid
gällande villkor:
Allmänna villkor för eurobetalningar som förmedlas inom eurobetalområdet
Allmänna villkor för utgående och inkommande valutabetalningar
Avtalsvillkor för en tjänst som ansluts till kontot genom ett separat avtal mellan banken och
kunden.
Ovan nämnda villkors inbördes tillämplighet på dessa
villkor bestäms enligt det angivna tillämpningsområdet
i respektive villkor. Om de ovan nämnda övriga villkoren är i konflikt med dessa villkor iakttas i första hand
dessa allmänna kontovillkor. Om särskilda villkor för
kontoavtalet avviker från dessa allmänna villkor tilllämpas kontoavtalets särskilda villkor. Om en konflikt
finns mellan olika språkversioner av dessa allmänna
kontovillkor tillämpas i första hand den finskspråkiga
versionen av dessa villkor.
Dessa allmänna kontovillkor träder i kraft
15.11.2012.
1. Definitioner
Valuteringsdag
Valuteringsdag är den referenstidpunkt som banken
använder för beräkningen av räntan på de medel som
debiteras eller krediteras kont
Kund
Med kund avses kontohavaren, kontohavarens intressebevakare eller en fullmäktig med intressebevakningsfullmakt.
Betalningstransaktion
Betalningstransaktion är en åtgärd där medel överförs,
tas ut eller ställs till förfogande för kontohavaren eller
en person med kontodispositionsrätt, dock inte transaktioner i samband med kreditering av insättningsränta.
Betalkonto
Med betalkonto avses ett konto som är avsett för och
som kan användas för genomförande av betalningstransaktioner utan användningsbegränsningar till följd
av kontovillkor eller lag.
Sida 3 / 114
Genomförande av betalningsuppdrag
Betalningsuppdrag är en order som kunden ger banken
för genomförande av en betalningstransaktion, som girering, överföring av medel till bankens betalkonto, direktdebitering, kontantinsättning, kontantuttag, med betalkort eller med något annat betalningsinstrument. Genomförande av betalningsuppdraget inkluderar tjänsteleverantörens åtgärder för behandling av uppdraget och
förmedling av betalningen.
Betalningsinstrument
Med betalningsinstrument avses ett betalkort eller någon annan personlig anordning eller rutin eller en kombination av dessa som kunden och banken har träffat
avtal om att användas för att initiera betalningsuppdrag.
Betalningsinstrument är utöver betalkort exempelvis
nätbankskoder.
Bankdag
Bankdag är den dag på vilken banken har öppet så att
det för sin del kan genomföra betalningstransaktioner.
Om banken inte separat meddelat annat är bankdagar i
Finland veckodagarna från måndag till fredag med undantag av finländska helgdagar, självständighetsdagen,
första maj, julafton och midsommarafton samt andra
dagar som inte anses vara bankdagar.
Kontohavare
Med kontohavare avses den person som banken är
skyldig medlen på kontot och som kan bestämma över
kontot och kontomedlen efter eget gottfinnande, såvida
inte annat anges nedan. Kontot kan ha fler än en kontohavare.
Kontoöppnare
Kontoöppnaren är den person som ingår avtal med banken om att öppna kontot.
Person med kontodispositionsrätt
Dispositionsrätt till ett konto har en person vars rätt att
disponera kontot i enlighet med punkt 5 i dessa kontovillkor grundar sig på ställning som laglig företrädare eller på fullmakt från kontohavaren.
Intressebevakare
En intressebevakare är kontohavarens lagliga företrädare. Ställningen som intressebevakare grundar sig på
lag (minderåriga) eller på magistrats eller domstols förordnande (myndiga och minderåriga för vilka intressebevakare förordnats).
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA KONTOVILLKOR
Fullmäktig med intressebevakningsfullmakt
Med fullmäktig med intressebevakningsfullmakt avses
en person som enligt en intressebevakningsfullmakt
fastställd av magistrat och antecknad i registret över
förmyndarskapsärenden är allmänt befullmäktigad att
sköta kontohavarens ekonomiska angelägenheter.
Person med fullmakt att disponera kontot
Kontohavaren kan ge en eller flera personer fullmakt att
disponera kontot i enlighet med dessa kontovillkor genom att i en individualiserad fullmakt ange dem som har
dispositionsrätt samt fullmaktens omfattning. Fullmakten kan också vara en individualiserad intressebevakningsfullmakt som fastställts av magistrat.
Dispositionsrättshavare
I kontoavtalet befullmäktigar kontohavaren i regel en eller flera personer att disponera kontot i enlighet med
dessa kontovillkor.
Kontoavtal
Med kontoavtal avses ett avtal om ett enskilt konto eller
enskilda konton som banken och kunden ingår samt vid
var tid gällande särskilda avtalsvillkor, allmänna kontovillkor (dessa villkor) och servicetaxa.
Kontotransaktion
Med kontotransaktion avses insättningar (krediteringar)
och uttag (debiteringar) som påverkar kontots saldo.
2. Kontoavtal
I kontoavtalet ingås överenskommelse om följande:
- räntebestämning
- räntebelopp/ränteprocent när avtalet ingås, ränteberäkningsgrund, den referensränta som tillämpas, ränteperiod och räntebetalningsdag
- dröjsmålsränta
- uttagsprovision
- insättningstid
- begränsningar som gäller uttag av medel
- övriga ärenden som kan överenskommas enligt dessa
kontovillkor.
2.1 Ingående av avtal och öppnande av konto
Kontoöppnaren och banken ingår kontoavtalet skriftligen eller på elektronisk väg med utnyttjande av elektroniska användarkoder.
Kontot öppnas i regel av kontohavaren. Kontohavarens
intressebevakare och en fullmäktig med intressebevakningsfullmakt kan likaså avtala med banken om öppnande av ett konto för huvudmannen.
Sida 4 / 114
Även andra personer kan i gåvosyfte och med bankens
samtycke avtala om öppnande av ett konto för någon
annan. Då tillämpas följande villkor på denna gåva:
Givaren får inte förbehålla sig kontodispositionsrätt,
rätt att annars bestämma över kontot eller få uppgifter om det.
I samband med att kontot öppnas kan givaren dock
bestämma att kontohavaren får rätt att disponera
kontots medel först när denne fyller 18 år eller en
senare ålder. Detta villkor antecknas i kontoavtalet.
Banken är inte bunden till andra gåvovillkor.
På givaren tillämpas det som konstaterats om kontohavaren.
På det skänkta kontot tillämpas vid var tid gällande
kontorelaterade villkor och servicetaxor som avtalats med kontohavaren.
2.2 Uppgifter till banken
Kontoöppnaren är skyldig att ge banken uppgifter om
kontohavaren. Kontohavaren är skyldig att ge banken
uppgifter om personer som har rätt att disponera kontot. Kontoöppnaren, kontohavaren och person med kontodispositionsrätt ska meddela banken sitt namn, sin
personbeteckning, sin postadress, sin hemort och
andra uppgifter som banken separat förutsatt samt på
bankens anmodan lämna ett namnteckningsprov.
Om ovan nämnda uppgifter redan getts banken i ett tidigare sammanhang, kan banken använda de i bankens
kundregister införda uppgifterna.
Kontohavaren och person med kontodispositionsrätt är
skyldiga att underrätta banken om ändringar i ovan
nämnda uppgifter. Banken har också rätt att skaffa uppgifterna från Befolkningsregistercentralen eller andra
tillförlitliga källor. Banken ansvarar inte för skador som
föranleds av att kunden eller personen med kontodispositionsrätt inte har underrättat banken om ändringar i
ovan nämnda uppgifter. Banken har rätt att debitera
kunden för kostnader som orsakats av att ändringarna
inte meddelats.
2.3 Meddelanden och kommunikation som avser
kontot
Information om betalningstransaktioner
Om kunden och banken separat kommit överens om användning av en nätbank och relaterade elektroniska arkiv gör banken uppgifter om betalningstransaktioner
tillgängliga för kunden elektroniskt i nätbankens elektroniska arkiv.
Om kunden separat inte kommit överens med banken
om nätbanken och användning av det relaterade elektroniska arkivet sänder banken enligt kundens val uppgifterna om betalningstransaktioner till banken eller till
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA KONTOVILLKOR
den adress som denne enligt 2.2 ovan anmält till Befolkningsregistercentralen eller gör dem tillgängliga för
avhämtning på bankens inrikes kontor.
2.5 Konto med kredit
Om kredit kan anslutas till kontot, avtalas separat om
kreditbeloppet och villkoren.
Informationen om betalningstransaktioner lämnas
minst en gång per månad om kontot har transaktioner
och det inte separat överenskommits att uppgifterna
ska ges oftare. För information som lämnas oftare än en
gång per månad eller genom något annat instrument än
det överenskomna har banken rätt att debitera en avgift
enligt sin servicetaxa.
3. Rättigheter för myndig kontohavare
När uppgifter om betalningstransaktioner ges elektroniskt via nätbanken finns informationen tillgänglig för
kunden i minst ett år efter att uppgifterna lämnats. När
uppgifter som är äldre lämnas har banken rätt att ta ut
en avgift enligt sin servicetaxa.
Andra meddelanden som berör kontot
Andra meddelanden om kontot sänder banken elektroniskt till nätbankens arkiv eller skriftligen till kundens
bank eller till den adress som kunden enligt 2.2 ovan
anmält till Befolkningsregistercentralen eller på separat
överenskommet sätt.
Kommunikation
När banken ger uppgifter om betalningstransaktionen
eller lämnar andra meddelanden som avser kontot i det
elektroniska arkivet eller sänder dem till den adress
som avses i punkten ovan, anses kontohavaren eller annan berörd person ha fått uppgifterna eller meddelandet
senast den sjunde dagen efter avsändandet.
Kunden sänder meddelanden angående kontoavtalet
och dessa villkor till banken elektroniskt via nätbankens
meddelandesystem eller skriftligen. Banken anses ha
fått meddelandet senast den sjunde dagen efter avsändandet.
Som språk i avtalsförhållandet mellan kunden och banken och i kommunikationen kan finska eller svenska användas enligt kundens val. Om kunden vill använda något
annat språk, förutsätter det bankens samtycke. Kontohavaren ansvarar för bruk av eventuella tolk- och översättningstjänster och kostnaderna för dessa.
2.4 Tillgång till information om villkor och förhandsuppgifter under avtalsförhållandet
Kunden kan be att få kontoavtalets villkor och förhandsuppgifter som hänför sig till kontoavtalet avgiftsfritt under avtalsförhållandet.
Banken sänder i denna punkt angivna uppgifter till kunden på det sätt som anges i 2.3 eller på separat överenskomna sätt.
Sida 5 / 114
3.1 Ensam kontohavare
Kontohavaren bestämmer över kontot. Kontohavaren
kan besluta om användningen av kontomedlen och vilka
som har rätt att använda kontot samt avtala med banken om ändringar i kontoavtalet och avslutande av kontot.
Pantsättning av kontomedel
Kontohavaren kan pantsätta medlen på kontot. Kontohavaren eller panttagaren ska skriftligen underrätta
banken om pantsättningen, pantobjektet och panttagaren. Om meddelandet lämnas av panttagaren ska den
innehålla ett av kontohavaren undertecknat pantsättningsmeddelande eller motsvarande utredning.
Betalningsinstrument
Kontomedel får tas ut och betalningsuppdrag som hänför sig till kontot får ges med av banken godkända betalningsinstrument. Banken och kontohavaren avtalar separat om de betalningsinstrument som ges till kontohavaren och personer med kontodispositionsrätt, såvida
inte annat överenskommits i kontoavtalet.
När kontot avslutas eller kontodispositionsrätten återtas ska kontohavaren och personen som haft kontodispositionsrätt genast återlämna de till kontot knutna betalningsinstrumenten till banken i enlighet med villkoren
för betalningsinstrumenten. Banken kan också i annat
fall kräva att betalningsinstrumenten återlämnas, om
grundad anledning anses föreligga.
3.2 Flera kontohavare
Om kontohavarna är flera har varje kontohavare rätt att
ensam använda kontot och kontomedlen med av banken
godkända betalningsinstrument samt fatta beslut som
gäller kontot, såvida inte annat överenskommits i kontoavtalet. Ändringar som gäller ställning som kontohavare kan dock inte göras utan samtliga kontohavares
samtycke.
Om det i kontoavtalet överenskommits att kontohavarna disponerar kontot endast tillsammans, kan beslut
som gäller kontot bara fattas med samtliga innehavares
samtycke.
Om någon av kontohavarna önskar förhindra att kontot
disponeras ska detta meddelas banken, varvid banken
har rätt att förhindra kontoanvändningen. Kontot kan då
endast användas av samtliga kontohavare tillsammans.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA KONTOVILLKOR
Avslutande av konto
Kontot kan inte avslutas utan alla kontohavares samtycke, såvida inte kontot länge varit oanvänt och medlen
som finns där är obetydliga.
Enskild kontohavares uppsägning av kontoavtal
Varje enskild kontohavare kan bli fri från kontoavtalet
genom att för egen del säga upp kontoavtalet i enlighet
med punkt 14 i dessa villkor.
Pantsättning av kontomedel
Kontohavarna kan endast tillsammans pantsätta kontot
och vid var tid befintliga kontomedel. I övrigt gäller för
pantsättning av kontomedlen vad som ovan sagts om
pantsättning av en kontohavares kontomedel.
Beviljande av kontodispositionsrätt
Kontohavarna kan endast tillsammans besluta om att
bevilja kontodispositionsrätt, såvida inte annat avtalats.
Varje enskild kontohavare har rätt att upphäva en dispositionsrätt som givits till någon annan än en annan
kontohavare.
Betalningsinstrument
Kontomedel får tas ut och betalningsuppdrag som hänför sig till kontot får ges med av banken godkända betalningsinstrument. Varje kontohavare avtalar separat
med banken om de kontoinstrument med vilka kontohavaren själv använder kontot, såvida inte annat överenskommits i kontoavtalet.
Alla kontohavare avtalar tillsammans med banken om
betalningsinstrument som ges till personer med kontodispositionsrätt, såvida inte annat överenskommits i
kontoavtalet.
När kontot avslutas eller dispositionsrätten återtas ska
kontohavaren och den som haft kontodispositionsrätt
genast återlämna de till kontot knutna betalningsinstrumenten till banken i enlighet med villkoren för betalningsinstrumenten. Banken kan också i annat fall kräva
att betalningsinstrumenten återlämnas, om grundad anledning anses föreligga.
Tillgång till information
Varje kontohavare har rätt att få all information om kontot och kontotransaktionerna.
När kontot har flera kontohavare ger banken i 2.3 och
13 avsedda uppgifter på det sätt som anges vid respektive punkt och avgiftsfritt endast till den kontohavare
som anges först i kontoavtalet.
Sida 6 / 114
4. Rättigheter för kontohavare med
intressebevakare
En person som har en intressebevakare kan själv ingå
kontoavtal med banken förutsatt att handlingsbehörigheten inte har begränsats. Kontohavaren kan använda
kontot endast i enlighet med meddelande från intressebevakaren.
En omyndig som har fyllt 15 år kan själv ingå ett kontoavtal och bestämma över medel som med stöd av särskild lagbestämmelse betalas den omyndiga själv eller
som den omyndiga förvärvat genom eget arbete. Om en
omyndig kontohavare kan ingå kontoavtal och bestämma över sina medel kan denne även i enlighet med villkoren för betalningsinstrument komma överens med
banken om betalningsinstrument genom vilka kontot
används.
5. Rättigheter för person med kontodispositionsrätt
5.1 Rättigheter för intressebevakare
Kontohavarens intressebevakare disponerar kontot såsom kontohavaren. Intressebevakaren avtalar med banken om öppnande och avslutande av konto, meddelar
vem som har rätt att disponera kontot och avtalar med
banken om betalningsinstrument. Om det finns flera intressebevakare bestämmer de över kontot och fattar
beslut som gäller kontot tillsammans, såvida inte intressebevakarna och banken har avtalat annat eller intressebevakarnas uppgifter inte har särskiljts genom
myndighetsbeslut.
Både intressebevakaren och huvudmannen har rätt att
få information om huvudmannens samtliga kontoärenden. Intressebevakarens rätt till information gäller också huvudmannens kontoärenden för tiden före förordnandet av intressebevakaren. En intressebevakare som
förordnats att sköta bara en viss uppgift har rätt att få
information endast om sådana kontoärenden som hänför sig till den uppgift som avses i förordnandet.
5.2 Rättigheter för fullmäktig med
intressebevakningsfullmakt
En fullmäktig med intressebevakningsfullmakt har jämsides med kontohavaren rätt att avtala med banken om
öppnande och avslutande av konto samt kontodispositionsrätt och betalningsinstrument.
Både fullmäktigen och huvudmannen har rätt att få information om huvudmannens samtliga kontoärenden.
Fullmäktigens rätt till information gäller också huvudmannens kontoärenden för tiden före fastställandet av
intressebevakningsfullmakten. En fullmäktig som befullmäktigats sköta bara en viss uppgift har rätt att få information endast om sådana kontoärenden som hänför
sig till den uppgift som avses i fullmakten.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA KONTOVILLKOR
5.3 Rättigheter för dispositionsrättshavare
En dispositionsrättshavare får själv avtala om betalningsinstrument med banken om detta överenskommits
i kontoavtalet. När kontot avslutas eller dispositionsrätten återtas ska dispositionsrättshavaren genast återlämna betalningsinstrumenten till banken. Banken kan
också i annat fall kräva att betalningsinstrumenten återlämnas, om grundad anledning anses föreligga.
-
En dispositionsrättshavare har rätt att få information
om kontotransaktioner under den tid som dispositionsrätten är i kraft för det konto som dispositionsrätten avser. Dispositionsrättshavaren får inte ändra kontovillkoren, ingå tilläggsavtal för kontot, pantsätta kontomedel,
avsluta kontot eller föra över dispositionsrätten till en
annan person eller befullmäktiga någon annan att ta ut
medel från kontot, såvida inte annat överenskommits i
kontoavtalet.
8. Bankens rätt att spärra kontot
Banken har rätt att spärra kontot, om
- kontohavaren eller någon av dem försätts i konkurs.
- en fullmäktig med intressebevakningsfullmakt som
fastställts av magistrat och kontohavaren inte kan
komma överens om användningen av kontot,
- en intressebevakare förordnas för kontohavaren,
- förutsättningarna för kvittning enligt kreditinstitutslagen är uppfyllda,
- någon av kontohavarna kräver det, eller
- banken har anledning att misstänka missbruk av
kontot.
5.4 Rättigheter för fullmaktshavare
Den som har fullmakt att använda kontot kan med bankens samtycke använda kontot, bestämma över kontot
och få information om kontotransaktioner inom ramen
för sina befogenheter i enlighet med den individualiserade fullmakten från kontohavaren. Fullmaktshavaren
kan inte föra över fullmakt till en annan person, såvida
inte annat fastställts i fullmakten.
6. Övertrassering av kontot
Kontohavaren och en person med kontodispositionsrätt
får använda kontoinstrument endast så att kontot inte
övertrasseras. Om kontohavaren eller en person med
kontodispositionsrätt inte använder betalningsinstrument i enlighet med vad som sagts ovan, har banken
rätt att på kontot registrera debiteringsbeloppet som
bankens fordran, som omedelbart förfaller till betalning.
Om avtalsbrottet är väsentligt har banken rätt att häva
kontoavtalet med omedelbar verkan.
För övertrassering av kontot är kontohavaren skyldig att
betala banken dröjsmålsränta om inget annat separat
avtalats samt avgift för påminnelsebrev, eventuell övertrasseringsavgift och andra av indrivningen av övertrasseringen föranledda avgifter och arvoden enligt servicetaxan. Banken har rätt att debitera kontot med ovan
nämnda avgifter och arvoden.
7. Bankens rätt att inte godkänna kontoanvändning
Banken har rätt att inte godkänna användning av kontot,
om - banken inte tillställts de uppgifter som avses i
punkt 2.2,
- om underskriften på ett uttagsdokument avviker
från det namnteckningsprov som banken har,
- kontoanvändaren inte kan styrka sin identitet på ett
tillförlitligt sätt,
Sida 7 / 114
-
en fullmakt inte uppfyller de krav som banken ställer,
en check uppvisas för inlösning efter inlösningstidens utgång, eller
banken i övrigt har anledning att misstänka obehöriganvändning av kontot.
Banken har rätt att av säkerhetsskäl begränsa användningen av kontot annanstans än på kontokontoret.
Banken har rätt att spärra ett konto, om det trots anmärkning inte finns medel på kontot för betalning av
bankens avgifter och arvoden samt hålla kontot spärrat
tills kontohavaren har betalat avgifterna och arvodena
till banken i enlighet med punkterna 6 och 12 i dessa
allmänna kontovillkor.
9. Valuteringsdag, debitering och kreditering av
konto
9.1 Valuteringsdag
Valuteringsdag vid kontodebitering är den dag då betalningstransaktionens penningbelopp debiteras kontot.
Om medlen blivit tillgängliga med betalningsinstrument
redan före kontodebiteringen, är valuteringsdagen den
dag då medlen blev tillgängliga.
Valuteringsdag vid kontokreditering är den bankdag då
betalningstransaktionens belopp betalas in på bankens
konto.
Om betalningstransaktionens ursprungliga penningbelopp är i någon annan valuta än euro eller ett EES-lands
valuta, är valuteringsdagen den bankdag då medlen betalas till kundens konto efter att nödvändiga valutatransaktioner gjorts. Om det ursprungliga penningbeloppet är i någon annan valuta än euro eller ett EESlands valuta, är krediteringens valuteringsdag den
bankdag då medlen krediteras kontohavarens konto.
Valuteringsdag vid kontantinsättning är dagen då medlen krediteras kontot. Valuteringsdag vid kontantuttag
är dagen då medlen tas ut från kontot.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA KONTOVILLKOR
9.2 Debitering av kontot
Penningbeloppet vid betalningsuppdrag debiteras och
reserveras på kontot när banken har mottagit uppdraget. Om uppdragets förfallodag kommer efter uppdragets ankomstdag debiteras medlen från kontot under
den i betalningsuppdraget angivna förfallodagen. Om
förfallodagen inte är en bankdag flyttas förfallodagen till
nästa bankdag.
Kontouttag debiteras kontot den dag då medlen tas ut.
9.3 Kreditering av kontot
En bankintern betalningstransaktion i euro som utförs i
realtid krediteras kontohavarens konto alla veckodagar.
En bankgruppsintern betalningstransaktion i euro som
utförs i realtid krediteras kontohavarens konto bankdagar inom betalningsuppdragets tidsgränser (s.k. cut offtid).
En betalningstransaktion i euro mellan banker eller
bankgrupper krediteras kontohavarens konto omedelbart den bankdag då medlen betalats till ett konto i kontohavarens bank och banken erhållit nödvändiga uppgifter för kreditering av kontohavarens konto med medlen.
Om betalningsuppdragets ursprungliga penningbelopp
är i en EES-stats valuta, krediteras kontohavarens konto
omedelbart den bankdag då medlen betalats till ett konto i kontohavarens bank och banken erhållit nödvändiga
uppgifter för kreditering av kontohavarens konto och
nödvändiga valutatransaktioner gjorts.
Om betalningsuppdragets ursprungliga penningbelopp
är i någon annan valuta än en EES-stats, krediteras kontohavarens konto senast tre (3) bankdagar efter att
medlen betalats till ett konto i kontohavarens bank och
banken erhållit nödvändiga uppgifter för kreditering av
kontohavarens konto med medlen och nödvändiga valutatransaktioner gjorts.
En kontantinsättning i euro krediteras kontot omedelbart när medlen har genomgått äkthetskontroll och blivit räknade. Om kontantinsättningen är i en EES-stats
valuta förutsätter kreditering av kontot med medlen
dessutom att nödvändiga valutatransaktioner gjorts.
Om kontantinsättningen är i någon annan valuta än i
euro eller en EES-stats, krediteras kontohavarens konto
när medlen har genomgått äkthetskontroll, medlen har
blivit räknade och nödvändiga valutatransaktioner har
gjorts.
Valutatransaktioner förutsätter att den aktuella dagen
är bankdag både i Finland och i valutans hemland.
Sida 8 / 114
10. Referensränta
10.1 Bestämning av referensräntan
Euriborränta
Euriborräntan utgör referensränta för penningmarknaden inom euroområdet. Bestämningen av referensräntans värde och noteringen av räntan grundar sig på den
vid var tid gällande internationella praxisen.
Räntan på kontot kan bindas till euriborräntor av olika
längd. Längden på den tillämpade referensräntan och
räntebestämningsperioden framgår av dess namn (t.ex.
12 mån. euriborränta).
Referensräntans värde förändras dagligen, men kontots
ränta kan vara oförändrad under hela räntebestämningsperioden eller förändras dagligen lika mycket som
referensräntans värde förändrats. Om räntan på kontot,
ränteberäkning och räntebetalning avtalas närmare i
kontoavtalet.
Dagar då euriborräntan inte noteras används referensräntans värde på den föregående noteringsdagen som
värde på referensräntan. Banken meddelar inte i förväg
om ränteförändringen. Referensräntans värde vid respektive tidpunkt anges på bankkontoren och på bankens webbplats.
Danske Bank Prime (FI)-ränta
Danske Bank Prime (FI)-räntan är bankens egen referensränta. Dess värde ändras genom beslut av bankens
styrelse. Räntenivån påverkas av de korta och långa referensräntorna, inflationsförväntningarna samt de allmänna ekonomiska utsikterna.
Om banken ändrar Prime-räntan förändras räntan på
konton som är bundna till den samma dag som ändringen träder i kraft lika mycket som värdet på referensräntan förändrats. Banken meddelar inte i förväg om ränteförändringen. Referensräntans värde vid respektive tidpunkt anges på bankkontoren och på bankens webbplats.
10.2 Om notering av referensräntan upphör eller
avbryts
Om noteringen av referensräntan upphör eller avbryts,
fastställs den referensränta som ska tillämpas på insättningen i enlighet med författning eller myndighetsbeslut eller myndighetsanvisning som ges om den nya
referensräntan.
Om ingen ny referensränta ges genom författning eller
myndighetsbeslut eller myndighetsanvisning kommer
banken och kontohavaren överens om den nya referensränta som ska tillämpas på insättningen. Om banken och kontohavaren inte kan enas om en ny referens-
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA KONTOVILLKOR
ränta före räntebestämningsperiodens utgång tillämpas
som värde på referensräntan på insättningen det värde
på referensräntan som tillämpades på insättningen före
räntebestämningsperiodens utgång.
Om banken och kontohavaren inte når överenskommelse om en ny referensränta inom sex månader från det
att räntebestämningsperioden löpt ut fastställer banken
den nya referensräntan efter att ha hört de myndigheter
som utövar tillsyn över bankerna.
11. Kontotransaktioner
Banken registrerar insatt belopp, ändringar i beloppet
och övriga kontotransaktioner i sin bokföring, som ska
anses utgöra tillförlitligt bevis på kontohavarens kontoställning, såvida kontohavaren inte påvisar annat.
12. Avgifter och arvoden
Kontohavaren är skyldig att till banken betala de avgifter
och arvoden som framgår av den gällande servicetaxan
och som gäller kontoöppning, kontoanvändning och upprätthållande av kontot och för meddelanden som banken
sänder. Banken har rätt att debitera kontot med ovan
nämnda avgifter och arvoden.
Servicetaxan finns till påseende på bankens kontor och
webbplats.
12.1 Täckningsreservering för debitering av avgifter
och arvoden
Kontohavaren är skyldig att se till att kontot har täckning för debiteringen av de avgifter och arvoden som
banken har rätt att debitera kontot i enlighet med kontoavtalet, dessa allmänna kontovillkor eller någon annan
förbindelse.
12.2 Registrering av bankens avgifter och arvoden när
kontot saknar täckning
Om kontot saknar täckning för debitering av bankens
avgifter och arvoden i en situation som avses i punkt
12.1 har banken rätt att registrera debiteringsbeloppet
på kontot som bankens fordran.
Sådana debiteringar är bl.a.
1) dröjsmålsräntor, avgifter och arvoden enligt kontoavtalet och
2) andra avgifter och arvoden som grundar sig på avtal
mellan kontohavaren eller en person med kontodispositionsrätt och banken eller på separata uppdrag
och som enligt parternas överenskommelse debiteras kontot.
12.3 Påföljder av att täckning saknas
Om kontot saknar täckning för debitering av de dröjsmålsräntor samt bankens avgifter och arvoden som av-
Sida 9 / 114
ses i punkt 12.2, är kontohavaren skyldig att betala till
banken och har banken rätt att, från medel som senare
influtit på kontot, debitera kontot med den upplupna
dröjsmålsräntan på sin fordran, avgiften för påminnelsebrev samt andra avgifter och arvoden som indrivningen av fordran föranleder.
13. Ändring av kontoavtal, kontovillkor och
servicetaxa
Kontoavtal och relaterade kontovillkor samt taxor kan
ändras.
Banken sänder ett meddelande om ändring av kontoavtalet, kontovillkor eller taxan så som avtalats i punkt 2.3
i dessa allmänna kontovillkor angående andra meddelanden som avser kontot.
Ändringen av kontoavtalet, kontovillkoren och taxan träder i kraft vid den tidpunkt som banken meddelat, dock
tidigast två (2) månader från det att meddelandet om
ändringen sändes till kontohavaren. Kontohavaren anses ha fått meddelandet inom den i punkt 2.3 angivna
tiden.
Avtalet fortsätter med ändrat innehåll om inte kontohavaren före den dag då ändringarna angetts träda i kraft
via nätbankens meddelandesystem eller skriftligen
meddelar banken att kontohavaren inte accepterar ändringen. Fram till den angivna dagen för ändringarnas
ikraftträdande har kunden rätt att säga upp kontoavtalet med omedelbar verkan. Om kontohavaren motsätter
sig ändringarna har kontohavaren och banken rätt att
säga upp kontoavtalet enligt punkt 14 i dessa allmänna
kontovillkor.
14. Kontoavtalets giltighet, uppsägning och hävning
Kontoavtalet gäller tills vidare, såvida inte annat avtalats.
Om inte annat överenskommits i kontoavtalet har kunden rätt att säga upp kontoavtalet med omedelbar verkan, varvid kontomedlen ska tas ut. Banken har rätt att
säga upp kontoavtalet att upphöra två (2) månader efter
uppsägningen, såvida en längre uppsägningstid inte har
överenskommits i kontoavtalet.
Kontohavaren har rätt att säga upp kontoavtalet med
omedelbar verkan om banken väsentligen har brutit mot
skyldigheter som följer av kontoavtalet. Då ska också
kontomedlen tas ut. Banken har rätt att häva kontoavtalet med omedelbar verkan om kontohavaren eller en
person med kontodispositionsrätt
- väsentligen brutit mot skyldigheter som följer av
kontoavtalet,
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA KONTOVILLKOR
-
väsentligen handlat mot kontoavtalets syfte och
missbrukat rättigheter som följer av avtalet eller
annars förfarit på sådant sätt mot banken eller dess
tjänsteman att det inte kan anses rimligt att banken
fortsätter kontoavtalet.
Banken sänder ett meddelande om uppsägning eller
hävning skriftligen till kontohavaren på det sätt som anges och avtalats i punkt 2.3.
Banken har rätt att avsluta kontot när uppsägningstiden
löpt ut eller kontoavtalet hävts på det sätt som beskrivs
ovan.
I samband med att kontoavtalet sägs upp eller hävs förfaller de avgifter och arvoden som hänför sig till kontot
omedelbart till betalning när kontoavtalets uppsägningstid löpt ut eller hävningen trätt i kraft. Förskottsbetalda avgifter och arvoden som hänför sig till tiden efter
att uppsägningen trätt i kraft ska banken återbetala till
kontohavaren.
Om det finns medel på kontot vid avslutandet förvarar
banken medlen för kontohavares räkning. På medlen betalas ingen ränta. Banken har också rätt att sända medlen till kontohavaren per brev som en betalningsanvisning till en i punkt 2.2 åsyftad adress.
När kontoavtalets uppsägningstid har löpt ut eller hävningen trätt i kraft, kan de till kontot knutna tjänsterna
inte längre användas.
16. Skadeståndsansvar
Banken är skyldig att ersätta kontohavaren för en direkt
och indirekt skada som denne åsamkats i enlighet med
punkt 16.1, 16.2 och 17.
Banken är dessutom skyldig att ersätta kontohavaren
för en ränteförlust som orsakats av bankens fel eller
försummelse. Banken återbetalar debiterade avgifter
för tjänster endast i den mån avgifterna hänför sig till
det fel eller den försummelse som vållat skadan.
Kontohavaren har inte rätt att få ersättning från banken
om kontohavaren eller en person med kontodispositionsrätt inte underrättar banken om felet inom skälig
tid efter att denne upptäckte eller borde ha upptäckt felet.
Banken ansvarar dock inte för skadan om banken förhindrats att uppfylla sin förpliktelse på grund av ett i
punkt 15 ovan åsyftat oöverstigligt hinder.
16.1 Direkta skador
Banken är skyldig att ersätta kontohavaren för den direkta skada som bankens fel eller försummelse har orsakat. Till sådana direkta skador hör t.ex. nödvändiga utredningskostnader som kunden haft för utredandet av
felet.
15. Force majeure
En avtalspart ansvarar inte för skada om parten kan påvisa att uppfyllandet av partens förpliktelse har förhindrats av en sådan ovanlig och oförutsedd orsak som inte
skulle ha gått att påverka och vars följder inte skulle ha
gått att undvika genom iakttagande av all omsorg. Banken ansvarar inte heller för skada om uppfyllandet av
förpliktelser som grundar sig på detta avtal skulle strida
mot bankens annanstans i lag föreskrivna skyldigheter.
16.2 Indirekta skador
Banken är ansvarig gentemot kontohavaren för indirekta skador som orsakats av bankens vårdslöshet när det
är fråga om förfarande i strid med förpliktelser som
stadgats i eller avtalats i kontoavtalet på grundval av
betaltjänstlagen. Då anses som indirekta skador inkomstförlust som orsakats av bankens felaktiga förfarande eller av åtgärder som föranleds av detta, skada
som beror på en förpliktelse som grundar sig på något
annat avtal, och annan skada av samma slag som är
svår att förutse. Banken ansvarar dock inte för indirekt
skada i den mån den orsakats genom fel eller försummelse när betalningsuppdrag utförts.
Banken ansvarar inte för skada som orsakas av strejk,
blockad, lockout, bojkott eller någon motsvarande
omständighet, även om den inte direkt berör banken eller om banken själv skulle vara delaktig i den.
Banken är dock endast skyldig att ersätta en sådan indirekt skada som har orsakssamband med bankens förfarande i strid med lag eller avtal och som banken skäligen kunnat förutse.
Den avtalspart som drabbats av ett oöverstigligt hinder
(force majeure) är skyldig att snarast möjligt informera
den andra avtalsparten om hindret. Banken kan informera om oöverstigligt hinder i rikstäckande dagstidningar.
Banken kan inte åberopa ansvarsbegränsning om banken eller någon för vars förfarande den ansvarar har orsakat skadan med avsikt eller av grov vårdslöshet.
Sida 10 / 114
17. Skadebegränsande åtgärder
Kontohavaren eller någon annan med kontodispositionsrätt ska vidta skäliga åtgärder för att begränsa
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA KONTOVILLKOR
skadan. Vid underlåtenhet att göra detta svarar denne
själv för skadan i motsvarande mån.
Skadestånd som banken ska betala på grund av lagstridigt eller avtalsstridigt förfarande kan jämkas om skadeståndet är oskäligt med beaktande av förseelsens orsak, kundens eventuella medverkan till skadan, vederlaget för betalningstjänsten, bankens möjligheter att föregripa och förhindra skadans uppkomst samt övriga omständigheter.
18. Överföring av avtalet
Banken har rätt att överföra kontoavtalet helt eller delvis med alla dess rättigheter och skyldigheter till tredje
part utan att höra kunden. Kunden har inte rätt att överföra sina rättigheter och skyldigheter i enlighet med avtalet.
19. Rättskyddsmedel utanför domstol
Meningsskiljaktigheter angående de allmänna kontovillkoren och kontoavtalet kan av kunden hänskjutas till
Försäkrings- och finansrådgivningen (FINE, www.fine.fi)
eller till den knutna Banknämnden eller till Konsumenttvistenämnden (KRIL, www.kuluttajariita.fi) för behandling.
21. Forum och tillämplig lag
Tvister till följd av kontoavtalet och relaterade villkor
behandlas i den tingsrätt inom vars domkrets banken
har sin hemort eller sitt huvudsakliga administrationsställe eller i den tingsrätt i Finland inom vars domkrets
kontohavaren har sin hemort eller stadigvarande bostad. Om kontohavaren inte har hemvist i Finland, behandlas tvister i den tingsrätt inom vars domkrets banken har sin hemort eller sitt huvudsakliga administrationsställe.
På detta kontoavtal och relaterade villkor tillämpas finsk
lag.
22. Insättningsgaranti och beskattning av
insättningar
Medlen på kontot som kontoavtalet avser omfattas av
vid var tid gällande insättningsgaranti i den utsträckning
som bestäms i lag.
20. Tillsynsmyndigheter
Bankens verksamhet övervakas av Finansinspektionen
(www.finanssivalvonta.fi) och i konsumentärenden även
konsumentombudsmannen (www.kuluttajavirasto.fi).
Finansinspektionens kontaktuppgifter: Finansinspektionen, PB 103, 00101 Helsingfors, telefon 010 831 51
(växel).
Konsumentombudsmannens kontaktuppgifter: Konsumentverket, Aspnäsgatan 4 A, 7 vån, PB 5, 00531 Helsingfors, telefon 010 19 4700 (växel).
Sida 11 / 114
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Allmänna villkor för förmedling av eurobetalningar inom eurobetalningsområdet
Dessa allmänna villkor för förmedling av betalningar
har utarbetats av Danske Bank på basis av
modellvillkor utarbetade av Finansbranschens
Centralförbund.
Vid eventuella skillnader mellan de olika
språkversionerna är de finskspråkiga villkoren
gällande. Dessa villkor träder i kraft 15.11.2012.
1. Villkorens tillämpningsområde
Dessa allmänna villkor tillämpas, såvida inget annat har
avtalats, på kontogireringar, betalningsanvisningar och i
dessa villkor avsedda kontanttjänster som utförs i euro
inom det gemensamma eurobetalningsområdet, om
betalningen inte inbegriper valutaväxling.
Dessa allmänna villkor tillämpas även på övriga betaltjänster, till exempel på direktdebiteringar och kortbetalningar i den omfattning som har avtalats i villkoren
gällande betaltjänsten i fråga.
På betalningsförmedling tillämpas dessutom kontoavtalet och eventuella andra tjänsteavtal.
2. Definitioner av begrepp
Startdag är den bankdag då betalarens bank inleder
utförandet av ett betalningsuppdrag.
Betalningens förfallodag är den dag som betalaren
meddelar banken som startdag för utförandet av
betalningsuppdraget.
Betalningsanvisning är ett betalningsuppdrag som
betalaren ger sin bank att ställa ett belopp till
betalningsmottagarens förfogande.
Användare av betaltjänsten (Betaltjänstanvändare) är
den som på basis av det avtal han/hon slutit med
banken kan använda betaltjänsten eller –tjänsterna i
egenskap av betalare eller betalningsmottagare eller i
vardera egenskapen.
Betalningsmottagare är vid kontogireringar den
användare av betaltjänsten, till vars tillgängliga konto
penningbeloppet överförs och vid betalningsanvisningar
den, till vars förfogande penningbeloppet ställs.
Betalningsmottagarens tjänsteleverantör är den bank
eller det betalningsinstitut som mottar medel för
betalningsmottagarens räkning och överför dem till
betalningsmottagarens konto eller håller dem tillgängliga för betalningsmottagaren.
Betalningstransaktion är en åtgärd med vilken medel
överförs, lyfts eller ställs till förfogande.
Betalningsuppdrag är en instruktion som betalaren ger sin
BIC-kod (Bank Identifier Code, ISO 9362) är den internatio- bank att utföra en kontogirering, betalningsanvisning eller
nella kod som identifierar banken. BIC-koden går också
kontantbetalning.
under benämningen SWIFT-kod.
Bankdag är en dag på vilken betalaren eller betalarens
Eurobetalningsområdet (SEPA, Single Euro Payments
tjänsteleverantör håller öppet så att den för sin del kan
Area) är det gemensamma betalningsområde, som har
utföra betalningstransaktioner. Med bankdag avses i
upprättats gemensamt av de europeiska bankerna,
Finland veckodagarna från måndag till fredag, borträknat
Europeiska centralbanken och Europeiska kommissiode finska helgdagarna, självständighetsdagen, första
nen.
maj, jul- och midsommarafton och en dag, som i övrigt
inte kan anses som bankdag.
IBAN (International Bank Account Number, ISO 13616)
är kontonumrets internationella form.
Ilgiro (Expressbetalning) är en kontogirering, som
förverkligas brådskande och som förmedlas till
Konsument är en fysisk person som i egenskap av
betalningsmottagarens bank på förfallodagen.
användare av betaltjänsten avtalar om en betalningstransaktion i huvudsak för annat ändamål än den
Penningförmedling är en tjänst, i vilken banken mottar
näringsverksamhet som denna person bedriver.
kontanter för att överföras till betalningsmottagarens
konto eller för att ställas till betalningsmottagarens
Betalare är den som ger ett betalningsuppdrag.
förfogande.
Betalarens tjänsteleverantör är den bank eller det
betalningsinstitut, som tar emot betalningsuppdraget
och förmedlar det till den förmedlande banken eller till
betalningsmottagarens tjänsteleverantör.
Sida 12 / 114
Kontogirering är en debitering av betalarens betalkonto
på betalarens initiativ för överföring av medel till
betalningsmottagarens betalkonto.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR FÖRMEDLING AV EUROBETALNINGAR
INOM EUROBETALNINGSOMRÅDET
Förmedlande bank är en bank eller ett annat institut,
som utöver betalarens tjänsteleverantör och
betalningsmottagarens tjänsteleverantör deltar i
överföringen av medel på uppdrag av betalarens eller
betalningsmottagarens tjänsteleverantör.
3. Lämnande av information gällande
betalningsuppdrag
Betalaren ger ett betalningsuppdrag genom att ge
banken de nödvändiga uppgifterna för utförandet av
betalningen. Betalaren ger sitt medgivande för utförandet av betalningen genom att underteckna en uppdragsblankett eller genom att bekräfta uppdraget med
den personliga eller företagsspecifika kod som banken
har givit, eller på ett annat med banken avtalat sätt.
Betalaren bör ge följande uppgifter:
uppgifter om betalaren
betalarens namn
någon av följande uppgifter: betalarens adress,
födelsedatum och –ort, kundnumret som
banken har givit betalaren, personbeteckning
eller företagets eller ett annat samfunds
registeringsbeteckning (vid betalning från konto
kan betalarens bank komplettera uppgifterna
för betalningen för denna del från sitt eget
system varvid betalaren inte skilt
behöverlämna ifrågavarande uppgifter)
kontonummer i internationell IBAN -form, om
betalningen debiteras från konto
uppgifter om betalningsmottagaren
betalningsmottagarens namn
vid kontogireringar kontaktuppgifterna för
betalningsmottagarens tjänsteleverantör
kontonummer i internationell IBAN –form
och BIC-koden för betalningsmottagarens
bank
vid betalningsanvisningar
betalningsmottagarens adressuppgifter
betalningens belopp
Därutöver kan betalarens bank ge betalaren möjlighet
att lämna även andra uppgifter, till exempel:
betalningens förfallodag
betalningsmottagarens adress
uppgifter som identifierar betalningsmottagaren
identifikationskoden som betalaren har givit
betalningen
eventuell identifierande uppgift om betalningen till
betalningsmottagaren (referensnummer eller
meddelande)
Betalaren bör på uppmaning styrka sin identitet och
redogöra för medlens ursprung och syftet för deras
användning. Banken har rätt att kontrollera uppgifterna
om betalaren.
Sida 13 / 114
Banken kan jämföra betalningsuppgifterna med EU:s
förordningar om finansiella sanktioner eller med
meddelanden och bestämmelser offentliggjorda av
inhemska och utländska myndigheter eller andra
motsvarande instanser, och vid behov kräva att
användaren av betaltjänsten ger tilläggsuppgifter
gällande betalningen. De banker och betalningssystem
som handlägger betalningen kan med stöd av
etableringslandets lagstiftning eller ingångna avtal vara
skyldiga att lämna uppgifter om betalaren till olika
länders myndigheter.
Betalaren ansvarar för att uppgifterna i betalningsuppdraget är riktiga. Betalarens bank är inte skyldig att
korrigera eller komplettera uppdraget, om inte annat
avtalats. Om banken dock vid mottagandet av uppdraget
upptäcker ett fel i det strävar den i mån av möjlighet till
att meddela betalaren om felet.
En kontogirering förmedlas till betalningsmottagaren
enbart på basis av det internationella IBANkontonumret och BIC-koden även om betalaren
förutom det skulle ha givit andra uppgifter för
utförandet av betalningstransaktionen.
Banken har rätt att förmedla en betalning på basis av
kontonumrets nationella del. Betalningsmottagaren kan
styra medlen till ett önskat konto genom att avtala
separat om detta med banken.
En betalningsanvisning förmedlas till betalningsmottagaren på basis av betalningsmottagarens namn och
adress som betalaren har meddelat.
4. Mottagande av betalningsuppdrag och inledande av
utförandet av betalningen
Ett betalningsuppdrag anses vara givet när betalarens
bank har mottagit den på ett sätt som godkänts av
banken. Startdagen för utförandet av ett betalningsuppdrag som mottagits en annan dag än en bankdag är
följande bankdag.
Bestämningen av startdagen meddelas på ett kontor,
överenskoms i avtalen gällande betaltjänster eller
meddelas i tjänstebeskrivningarna.
Betalaren och betalarens bank kan separat avtala om
att utförandet av ett betalningsuppdrag inleds en
bestämd förfallodag som betalaren angivit och som
infaller senare än de ovan nämnda förfallodagarna eller
den dag då betalaren ställer betalningsmedlen till
bankens förfogande. Om dagen som användaren av
betaltjänsten angivit inte är en bankdag är startdagen
följande bankdag. Om användaren av betaltjänsten i sitt
uppdrag har meddelat en förfallodag som infaller
tidigare än startdagen utför användarens bank
betalningsuppdraget utan beaktande av förfallodagen,
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR FÖRMEDLING AV EUROBETALNINGAR
INOM EUROBETALNINGSOMRÅDET
om användaren av betaltjänsten och banken inte har
avtalat annat.
eller tjänstens öppethållningstid inom den tid som
banken har angivit.
Vid förmedlingen av betalningen är betalarens bank,
förmedlarbanken eller betalningsmottagarens bank inte
skyldig att beakta syftet med betalningen eller av
betalningen föranledda tids- och andra specialkrav, om
inte annat följer av lagstiftningen.
Om betalaren inte är en konsument, har betalaren rätt
att återkalla ett uppdrag eller ändra förfallodagen eller
betalningsbeloppet genom att meddela banken om detta
senast bankdagen före förfallodagen, om inte betalaren
och banken har avtalat annat. Återkallelsen eller
ändringen bör göras senast bankdagen före
förfallodagen under bankens eller tjänstens öppethållningstid inom den tid som banken har angivit, om inte
annat har avtalats.
5. Medel som behövs för utförandet av
betalningsuppdrag
Betalaren ansvarar för att betalarens bank har erhållit
de medel som motsvarar betalningsuppdraget samt
serviceavgifterna för förmedlingen av betalningen.
Om en betalning debiteras från konto är betalaren
skyldig att se till att det på det konto som skall debiteras
vid debiteringstidpunkten finns tillräckliga medel för
betalningen samt serviceavgifterna.
Om förfallodagen för betalningen infaller senare än den
dag då uppdraget ges bör medlen finnas på kontot vid
början av förfallodagen, om inte annat har avtalats.
6. Underlåtenhet att utföra betalningsuppdrag
Betalarens bank är inte skyldig att inleda utförandet av
ett uppdrag eller förmedlingen av en betalning, om
uppdraget inte fyller kriterierna i punkterna 3 och 5
ovan.
Om det konto som skall debiteras saknar tillräckliga
medel för förmedlingen av betalningen, om användningen av kontot är förhindrad av annan orsak eller om
det finns en annan befogad anledning att lämna uppdraget outfört, är betalarens bank inte skyldig att förmedla
betalningen eller del av den.
Betaltjänstanvändarens bank meddelar användaren på
avtalat sätt om att betalningsuppdraget inte har utförts,
om inte ett sådant meddelande är förbjudet i lag.
Betalningsmottagarens bank har rätt att återsända
betalningen till betalarens bank om betalningsmottagarens kontoavtal har upphört eller användningen av
kontot av annat skäl är förhindrad eller om betalningsmottagaren av en betalningsanvisning inte har hämtat
medlen under den tid som angivits av betalaren i
betalningsanvisningen.
7. Återkallande eller ändring av betalningsuppdrag
Om betalaren är en konsument, har betalaren rätt att
återkalla ett uppdrag eller ändra förfallodagen eller
betalningsbeloppet genom att meddela banken om detta
på överenskommet sätt senast bankdagen före
förfallodagen. Återkallelsen eller ändringen bör göras
senast bankdagen före förfallodagen under bankens
Sida 14 / 114
Betalaren är dock inte skyldig att återta eller ändra ett
betalningsuppdrag som denne givit till banken efter att
banken har påbörjat utförandet av betalningsuppdraget,
debiterat betalarens konto eller givit ett kvitto över
utförd betalning.
8. Tidtabellen för utförandet av betalningsuppdrag
Betalarens bank debiterar betalarens konto med
betalningen på den förfallodag som angivits i uppdraget.
Om uppdraget på grund av avsaknad av medel inte har
kunnat debiteras på den angivna förfallodagen, kan
betalarens bank debitera betalarens konto med
betalningen inom tre (3) bankdagar efter den förfallodag
som angivits i uppdraget. Då är startdagen för
uppdraget i stället för den förfallodag som användaren
har meddelat den bankdag då det finns tillräckliga medel
på kontot för debiteringen av betalningen, dock senast
den tredje (3) bankdagen efter förfallodagen. Betalaren
ansvarar för eventuella påföljder av förseningen.
När betalarens och betalningsmottagarens konton är i
samma bank eller bankgrupp betalas medlen till det
konto som betalaren angivit i betalningsuppdraget
senast bankdagen efter startdagen.
När betalarens och betalningsmottagarens konton är i
olika banker eller bankgrupper betalas medlen till kontot
i betalningsmottagarens bank senast bankdagen efter
startdagen.
Om betalningen överskrider en statsgräns betalas
medlen till kontot i betalningsmottagarens bank senast
startdagen för utförandet av uppdraget.
Om uppdraget har givits på papper kan ovanstående
tider för utförandet förlängas med högst en (1) bankdag.
Betalningsmottagarens bank betalar medlen till det
konto som betalaren har angivit i sitt uppdrag omedelbart efter att medlen har inbetalats till kontot i
betalningsmottagarens bank och betalningsmottagarens bank har fått de nödvändiga uppgifterna som
angivits i punkt 3 ovan gällande inbetalningen av
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR FÖRMEDLING AV EUROBETALNINGAR
INOM EUROBETALNINGSOMRÅDET
penningbeloppet på betalningsmottagarens konto eller
om att medlen har ställts till betalningsmottagarens
förfogande. Banken har rätt att avbryta utförandet av
uppdraget för att erhålla nödvändiga tilläggsinstruktioner eller tilläggsuppgifter.
9. Tjänster gällande kontanter
9.1 Tjänst gällande transport av kontanter
Banken kan motta ett uppdrag gällande transport av
kontanta medel att räknas och krediteras. Medlen krediteras det konto i den bank som mottagit dem efter att
medlens äkthet har kontrollerats och medlens belopp
har räknats inom en separat överenskommen tid.
9.2 Kontantinsättning på eget konto
Banken kan motta kontanta medel att krediteras en
betaltjänstanvändares eget konto i samma bank.
Om kontohavaren är en konsument krediterar kontohavarens bank medlen på kontot genast efter att
medlens äkthet har kontrollerats och beloppet av
medlen har räknats.
Om kontohavaren inte är en konsument krediterar
kontohavarens bank medlen på kontot senast följande
bankdag efter att medlens äkthet har kontrollerats och
medlens belopp har räknats.
9.3 Kontantbetalningar
Banken kan motta uppdrag gällande penningförmedling.
Utförandet av betalningsuppdraget påbörjas efter att
medlens äkthet har kontrollerats och medlens belopp
har räknats.
Banken kan förutsätta att kontanterna först krediteras
betalningsuppdragsgivarens konto i ifrågavarande bank,
varefter banken utför en kontogirering eller en
betalningsanvisning.
Betalarens bank utför uppdraget senast den andra (2)
bankdagen efter startdagen.
10. Betalkuvert
Betalaren kan ge uppdrag gällande kontogireringar att
handläggas av sin tjänsteleverantör i ett betalkuvert, om
banken tillhandahåller denna tjänst. Betalaren kan
lämna in betalkuvertet på sin egen banks mottagningsställe eller lämna det att levereras av posten.
Ett uppdrag anses mottaget för handläggning senast
den fjärde (4) bankdagen efter att betalaren har lämnat
in betalkuvertet på mottagningsstället på sin egen bank.
Ett uppdrag som lämnats till posten för leverans anses
vara mottaget senast den fjärde (4) bankdagen efter att
posten har levererat betalkuvertet till bankens
mottagningsställe.
Sida 15 / 114
11. Uppgifter som lämnas till betalningsmottagarens
bank och betalningsmottagaren
Betalarens bank har rätt att förmedla uppgifterna som
uppräknas i punkt 3 i dessa villkor till betalningsmottagarens bank. Med betalningen förmedlas också övriga
uppgifter som behövs för betalningsförmedlingen. Vid
kontogireringar anges kontohavarens namn som
betalarens namn.
Betalningsmottagarens bank ger betalningsmottagaren
uppgifterna gällande betalningstransaktionen på ett
separat avtalat sätt. Betalningsmottagarens bank kan
vara skyldig att meddela namnet på betalaren till betalningsmottagaren. Banken är emellertid inte skyldig att
meddela betalningsmottagaren identifikationsuppgifterna för identifieringen av betalaren såsom personbeteckningen.
12. Tjänsteleverantörens ansvar gällande utförande av
betalning och ansvarsbegränsningar
Betalarens bank ansvar för utförandet av en betalning
upphör när uppgifterna gällande betalningen har sänts
till betalningsmottagarens bank och medlen för
betalningen har överförts till kontot i betalningsmottagarens bank. Om medlen för betalningstransaktionen
inte har inbetalats på kontot i betalningsmottagarens
bank inom den tid som anges i punkt 8 i dessa villkor är
betalarens bank skyldig att ersätta betalaren de kostnader och den ränta som betalaren har blivit tvungen att
betala eller har gått miste om på grund av bankens
dröjsmål eller fel. Om betalaren inte är en konsument är
betalarens bank skyldig att av den ränta som betalaren
har erlagt ersätta högst den referensränta som anges i
räntelagens 12 §.
En användare av betaltjänsten bör utan dröjsmål
meddela sin bank om en betalningstransaktion som inte
utförts, utförts felaktigt eller orättmätigt efter att
användaren av betaltjänsten har konstaterat det. Om
användaren av betaltjänsten är en konsument bör
han/hon i vilket fall som helst göra en separat anmälan
inom tretton (13) månader efter utförandet av betalningstransaktionen, debiteringen av penningbeloppet
från hans/hennes konto eller krediteringen av betalningsbeloppet till hans/hennes konto. Den utsatta tiden
börjar inte löpa om användarens bank inte har givit
användaren uppgifter om betalningstransaktionen på
avtalat sätt. Om användaren av betaltjänsten inte är en
konsument bör anmälan göras inom en (1) månad efter
de i denna punkt nämnda transaktionerna.
Om en betalningstransaktion inte alls har utförts eller
om den har utförts felaktigt eller orättmätigt på grund av
banken bör betalarens bank utan onödigt dröjsmål
återbetala till betalaren penningbeloppet för den
betalning som debiterats betalarens konto.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR FÖRMEDLING AV EUROBETALNINGAR
INOM EUROBETALNINGSOMRÅDET
Om medlen för en betalningstransaktion inte har
inbetalats på kontot i betalningsmottagarens bank inom
den tid som anges i punkt 8 i dessa villkor, är betalarens
bank skyldig att ersätta betalaren i främsta hand räntan
och kostnaderna som betalaren har varit tvungen att
erlägga på grund av dröjsmålet eller felet.
Betalarens bank har ingen återbetalningsskyldighet om
den kan påvisa att betalningsmottagarens bank har
mottagit penningbeloppet för betalningstransaktionen
inom den tid som anges i punkt 8 i dessa villkor. Då bör
betalningsmottagarens bank omedelbart betala
penningbeloppet för betalningstransaktionen till
betalningsmottagarens betalkonto eller ställa det till
dennes förfogande.
Om betalningsmottagarens bank inte har inbetalat
medlen på betalningsmottagarens konto inom den tid
som anges i punkt 8 i dessa villkor bör betalningsmottagarens bank ersätta de kostnader och den ränta
som uppburits av betalningsmottagaren för betalningstransaktionen, som betalningsmottagaren har varit
tvungen att betala eller som denne inte har fått på grund
av dröjsmål eller fel hos betalningsmottagarens bank.
Om betalningsmottagaren inte är en konsument är
betalningsmottagarens bank skyldig att av den ränta
som betalningsmottagaren har erlagt ersätta högst den
referensränta som anges i räntelagens 12 §.
Betaltjänstens användare har inte rätt att erhålla
återbetalning av medel eller serviceavgifter eller ränta
om en betalning inte har utförts eller utförts felaktigt på
grund av betaltjänstens användare. Betaltjänstens
användare har inte heller rätt att erhålla betalning för
fördröjd betalning om betalningen har fördröjts på grund
av betaltjänstens användare.
Betalarens bank ansvarar inte för utförandet av en
betalning om betalningen inte har utförts därför att
betalaren har givit banken felaktiga eller bristfälliga
uppgifter.
Betalarens bank ansvarar inte för betalningsmottagarens banks verksamhet eller dess solvens.
13. Spårning av betalningstransaktion
Om en betalningstransaktion inte har utförts eller har
utförts felaktigt börjar banken på begäran av betaltjänstens användare börja spåra betalningstransaktionen
och underrättar användaren om resultatet.
Om betaltjänstens användare har givit ett felaktigt
kontonummer är banken inte skyldig att börja spåra
betalningstransaktionen. Betalarens bank bör dock med
skäliga åtgärder sträva till att återfå medlen för
betalningstransaktionen.
Sida 16 / 114
14. Korrigering med anledning av bankens eget fel
Banken har rätt att korrigera skriv-, räkne- eller andra
tekniska felskrivningar som baserar sig på dennes eget
fel vid förmedlingen av betalningar även om en betalning
redan skulle ha bokförts på betalningsmottagarens
konto. Banken strävar till att få felet korrigerat så snart
som möjligt efter att det har uppdagats, men dock alltid
inom en skälig tid efter att felet gjordes. Banken
meddelar utan dröjsmål kontohavaren om felet och
korrigeringen av det. Korrigeringen av ett fel får inte
utan kontohavarens medgivande orsaka övertrassering
av kontohavarens konto.
15. Skadeståndsansvar och ansvarsbegränsningar
Betaltjänstanvändarens bank är skyldig att ersätta
användaren förutom de i punkt 12 i dessa villkor
avsedda räntor och utgifter endast den direkta skada
som har orsakats av att användarens bank handlat
lagstridigt eller brutit mot dessa villkor vid förmedlingen
av betalningen. Dylika direkta skador är de nödvändiga
avgifterna som orsakats användaren för utredningen av
felet.
Betaltjänstens användare ansvarar för alla skador som
uppkommer av att banken inte har kunnat förmedla
betalningen på grund av att banken saknat de
nödvändiga medlen för utförandet av betalningsuppdraget, av ett avslutat kontoavtal eller en hindrad
kontoanvändning, samt för skada som betaltjänstens
användare har orsakat genom lagstridig eller
avtalsstridig verksamhet.
Betalarens bank, förmedlarbanken eller betalningsmottagarens bank ansvarar inte för eventuell indirekt
skada som orsakats betalaren, betalningsmottagaren
eller en tredje part av ett fel i betalningsförmedlingen.
Betaltjänstens användare böra vidta skäliga åtgärder för
att begränsa sina skador. Om betaltjänstens användare
underlåter att göra detta ansvarar användaren själv för
skadan till denna del. Skadestånd som på basis av
lagstridigt eller avtalsstridigt beteende bör betalas av
banken kan jämkas om det är oskäligt med beaktande av
orsaken till förseelsen, betaltjänstanvändarens
eventuella medverkan till skadan, vederlaget för
betaltjänsten, bankens möjligheter att föregripa och
förhindra uppkomsten av skadan, samt av övriga
omständigheter.
16. Betalningsförmedlingens upphörande
Bankens skyldighet att förmedla betalningar upphör då
giltighetstiden för ett konto- eller annat tjänsteavtal
upphör att gälla. Då avtalet sägs upp eller hävs är
betaltjänstens användare skyldig att innan avtalet
upphör annullera de betalningsuppdrag vilkas meddelade förfallodag infaller efter att avtalet slutat gälla.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR FÖRMEDLING AV EUROBETALNINGAR
INOM EUROBETALNINGSOMRÅDET
Banken är inte skyldig att enligt punkt 6 meddela att
dessa betalningar inte har utförts.
Om betaltjänstens användare väsentligt bryter mot
dessa villkor eller använder tjänsterna som avses i
dessa villkor på ett sätt som strider mot deras användningssyfte eller lag eller god sed, har banken rätt att
omedelbart sluta förmedla användarens betalningar.
17. Serviceavgifter och arvoden
En betalning förmedlas till betalningsmottagaren till sitt
fulla belopp. Betalningsmottagaren och betalningsmottagarens bank kan avtala att betalningsmottagarens banks serviceavgifter och arvoden enligt
servicetaxan avdras från betalningens belopp. Betalaren
och betalningsmottagaren ansvarar vardera för de
serviceavgifter och arvoden som deras bank uppbär för
utförandet av en betalningstransaktion.
Banken har rätt att debitera användaren av betaltjänsten de serviceavgifter och arvoden för betalningsuppdraget som anges i servicetaxan eller som avtalats separat. Banken har rätt att uppbära och debitera serviceavgifterna och avgifterna från betaltjänstanvändarens
konto.
Banken har rätt att för spårning av en betalningstransaktion och för återskaffning av medel uppbära de
serviceavgifter och arvoden som anges i bankens
servicetaxa om betaltjänstens användare har gett ett
felaktigt kontonummer eller motsvarande annan felaktig
uppgift.
Banken har rätt att för ogrundad utredning av en
betalningstransaktion uppbära de serviceavgifter och
arvoden som anges i bankens servicetaxa om
betalningstransaktionen visar sig vara helt rätt utförd.
Om banken och betaltjänstens användare har avtalat att
en betalningstransaktion kan annulleras senare än inom
den tid som anges i punkt 7 i dessa villkor, har banken
rätt att för annullerandet av betalnings-transaktionen
uppbära de serviceavgifter och arvoden som anges i
bankens servicetaxa.
Banken har rätt att för meddelande om underlåtenhet
att utföra en betalningstransaktion uppbära de
serviceavgifter och arvoden som anges i bankens
servicetaxa.
Om förmedlingen av en betalning orsakar övriga
kostnader har betalarens bank rätt att i efterskott få
ersättning för dem av betalaren.
Sida 17 / 114
18. Ändring av servicetaxan och villkoren för
betalningsförmedling
Banken har rätt att ändra sin servicetaxa och dessa
villkor.
En ändring av dessa villkor och servicetaxan gäller också
de uppdrag som har givits till banken innan ändringen
trädde i kraft, men som utförs efter att ändringen trädde
i kraft.
18.1 Användaren av betaltjänsten är en konsument
Betaltjänstanvändarens bank meddelar användaren
skriftligt eller på separat avtalat elektroniskt sätt om
ändringar i servicetaxan eller dessa villkor. Ändringen
träder i kraft från den tidpunkt banken har angivit, dock
tidigast två (2) månader efter att meddelandet sändes.
Förmedlingen av betalningar fortsätter i enlighet med de
ändrade villkoren om inte användaren av betaltjänsten
före den angivna dag då ändringarna träder i kraft
meddelar banken skriftligt eller på separat avtalat
elektroniskt sätt att användaren motsätter sig
ändringen. Användaren av betaltjänsten har rätt att
fram till dagen då ändringen träder i kraft uppsäga detta
avtal med omedelbar verkan. Då avtalet upphör att gälla
har banken rätt att omedelbart sluta förmedla
betalningar.
18.2 Användaren av betaltjänsten är inte en
konsument
Betalningsanvändarens bank meddelar skriftligt eller
elektroniskt om en sådan ändring av avtalsvillkoren som
väsentligt ökar användarens skyldigheter eller minskar
hans/hennes rättigheter och som inte beror på ändring i
lag, myndighetsbeslut eller ändring i bankernas
betalningsförmedlingssystem. Banken meddelar om
ändringen minst en (1) månad efter den dag då
ändringen har föreslagits träda i kraft.
En övrig ändring av villkoren meddelar användarens
bank genom att offentliggöra den på bankens kontor
eller publicera den på bankens internetsidor. Ändring i
serviceavgift eller arvode meddelar banken dock genom
att publicera den i sin servicetaxa. Sådana ändringar
träder i kraft vid den tidpunkt som banken har angivit.
19. Meddelanden mellan bank och
betaltjänstanvändare samt språkalternativ
Betaltjänstanvändarens bank sänder meddelanden
gällande dessa villkor skriftligt till den adress som har
meddelats banken eller Befolkningsregistercentralen
eller elektroniskt på ett separat avtalat sätt. Användaren
av betaltjänsten anses ha mottagit meddelandet senast
den sjunde (7) dagen efter att det sändes.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR FÖRMEDLING AV EUROBETALNINGAR
INOM EUROBETALNINGSOMRÅDET
Användaren av betaltjänsten kan sända meddelanden
gällande dessa villkor skriftligt eller på annat separat
avtalat sätt. Banken anses ha mottagit meddelandet
senast den sjunde (7) dagen efter att det sändes.
Användaren kan sköta betaltjänstärenden på finska eller
svenska. Om användaren av betaltjänsten vill använda
ett annat språk än finska eller svenska ansvarar
användaren för anskaffningen av en för honom/henne
nödvändig tolkningstjänst och för kostnaderna för denna
tjänst.
Meningsskiljaktigheter angående dessa villkor kan av
konsumenter och småföretag hänskjutas för behandling
till Försäkrings- och finansrådgivningen
(Fine, www.fine.fi) eller Banknämnden i anslutning till den
och av konsumenter till konsumenttvistenämnden (KRIL,
www.kuluttajariita.fi) för behandling. Användare av
betaltjänsten kan rikta anmärkningar om bankens
förfarande till Finansinspektionen
(www.finanssivalvonta.fi).
23. Forum och tillämplig lag
20. Force majeure
Avtalspart ansvarar inte för skada om parten kan påvisa
att uppfyllandet av partens förpliktelser har förhindrats
av en sådan ovanlig eller oförutsedd orsak som parten
inte skulle ha kunnat påverka och vars följder parten inte
med vidtagande av all noggrannhet skulle ha kunnat
undvika. Banken ansvarar inte heller för skada om
uppfyllandet av förpliktelser som grundar sig på detta
avtal skulle strida mot bankens skyldig-heter som
stadgats annanstans i lag.
23.1 Användare av betaltjänsten som är en konsument
Tvister till följd av dessa villkor behandlas vid den
tingsrätt inom vars domkrets banken har sitt hemvist
eller huvudsakliga administrationsställe eller vid den
tingsrätt i Finland inom vars domkrets betaltjänstanvändaren har sitt hemvist eller sin stadigvarande bostad.
Om betaltjänstanvändaren inte har hemvist i Finland
behandlas tvisterna vid den tingsrätt inom vars
domkrets banken har sitt hemvist eller huvudsakliga
administrationsställe.
Avtalspart är skyldig att så snart det är möjligt meddela
den andra parten om force majeure som parten har
råkat ut för. Banken kan meddela om force majeure till
exempel på sina internetsidor eller i rikstäckande
dagstidningar.
23.2 Användare av betaltjänsten är annan än en
konsument
Tvister till följd av dessa villkor behandlas vid den
tingsrätt inom vars domkrets banken har sitt hemvist
eller huvudsakliga administrationsställe eller vid någon
annan enligt lag behörig tingsrätt i Finland.
21. Överföring av avtalet
Rättigheter och skyldigheter som grundar sig på avtalet
mellan användaren av betaltjänsten och banken är i
kraft i förhållande till den som mottar affärsverksamheten om banken fusioneras eller delas eller överlåter sin
affärsverksamhet helt eller delvis.
23.3 Tillämplig lag
På dessa villkor och på betalningsuppdrag som avses i
villkoren tillämpas finsk lag.
22. Kundrådgivning och möjligheter till rättelse utanför
domstol
I frågor gällande utförandet av betalning eller dessa
villkor bör användare av betaltjänsten alltid i första hand
kontakta sin egen bank.
Sida 18 / 114
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Allmänna villkor för avgående och ankommande valutabetalningar
Dessa allmänna villkor för valutabetalningar har
utarbetats vid Danske Bank på basis av de
modellvillkor som utarbetats av Finansbranschens
Centralförbund (FC).
Eurobetalningsområde (SEPA, Single Euro Payments
Area) är det gemensamma betalningsområde som de
europeiska bankerna, Europeiska centralbanken och
Europeiska kommissionen har upprättat tillsammans.
Vid skillnader mellan olika språkversioner är de
finskspråkiga villkoren avgörande. Dessa villkor träder i
kraft 15.11.2012.
IBAN (International Bank Account Number, ISO 13616)
är ett kontonummers internationella form.
1. Villkorens tillämpningsområde
Dessa allmänna villkor tillämpas om inte annat har
avtalats
på kontogireringar, betalningsanvisningar och i
dessa villkor avsedda kontanttjänster i alla
andra valutor än euro, oberoende av var betalarens eller betalningsmottagarens tjänsteleverantör är etablerad, och
på betalningar i euro, i vilka en tjänsteleverantör till betalaren eller betalningsmot-tagaren
etablerad utanför det genemsamma
eurobalningsområdet deltar
Dessa allmänna villkor tillämpas också på betalningsuppdrag som betalaren har givit sin bank att utställa en
check att användas för en utlandsbetalning.
Dessa allmänna villkor tillämpas inte på inlösning av
utlandscheckar. På inlösning av utlandscheckar
tillämpas separata Allmänna villkor för inlösning av
utlandscheckar.
Dessa allmänna villkor tillämpas även på andra betaltjänster, till exempel på kortbetalningar, till den del som
har avtalats i villkoren för ifrågavarande betaltjänster.
På förmedlingen av betalningar tillämpas dessutom
kontoavtalet och eventuella andra tjänsteavtal.
2. Definition av begreppen
Startdag är den bankdag då betalarens bank påbörjar
utförandet av ett betalningsuppdrag.
BIC-kod (Bank Identifier Code, ISO 9362) är den
internationella kod som identifierar banken. En annan
benämning på BIC-koden är SWIFT-kod.
EES-betalning är en kontogirering eller betalningsanvisning som utförs i en EES-stats valuta annan än euro
mellan leverantörer av betaltjänster etablerade inom
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.
EES-stater avser EU-medlemsstaterna samt de övriga
till Europeiska samarbetsområdet anslutna staterna
(Island, Liechtenstein och Norge).
Sida 19 / 114
Konsument är en fysisk person som i egenskap av
användare av betaltjänsten avtalar om en betalningstransaktion huvudsakligen för ett annat ändamål än för
näringsverksamhet som personen bedriver.
Betalare är den som ger ett betalningsuppdrag.
Betalarens tjänsteleverantör är den bank eller det
betalningsinstitut som mottar ett betalningsuppdrag
och förmedlar det till en förmedlande bank eller till
betalningsmottagarens tjänsteleverantör.
Betalningssystem är ett system för överföring av medel
som har standardiserade rutiner och gemensamma
regler för handläggning, clearing av och/eller överföring
av täckning för betalningstransaktioner.
Betalningens förfallodag är den dag som betalaren anger
sin bank som startdag för utförandet av betalningsuppdraget.
Betalningsorder är en oåterkallelig instruktion baserad
på betalarens betalningsuppdrag som betalarens bank
ger en förmedlande bank eller betalningsmottagarens
bank att utföra en kontogirering eller en betalningsanvisning.
Betalningsanvisning är ett betalningsuppdrag som
betalaren ger sin bank att ställa ett penningbelopp till
betalningsmottagarens förfogande.
Användare av betaltjänsten (Betaltjänstanvändare) är
den som på basis av sitt avtal med banken kan använda
betaltjänsten eller –tjänsterna i egenskap av betalare
eller betalningsmottagare, eller i båda dessa egenskaper.
Betalningsmottagaren är i kontogireringar den
användare av betaltjänsten till vars tillgängliga konto ett
penningbelopp överförs, vid checkar den till vars förmån
en check är utställd och vid betalningsanvis-ningar den,
till vars förfogande ett penningbelopp ställs.
Betalningsmottagarens tjänsteleverantor är den bank
eller det betalningsinstitut som mottar medlen för
betalningsmottagarens räkning och överför dem till
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR AVGÅENDE OCH
ANKOMMANDE VALUTABETALNINGAR
betalningsmottagarens konto eller håller dem tillgängliga för betalningsmottagaren.
och inte heller referenstidpunkten för räntan. Praxisen
för utländsk valuteringsdag varierar i olika länder.
Betalningstransaktion är en åtgärd där medel överförs,
lyfts eller ställs till förfogande.
Förmedlande bank är en bank eller ett annat institut
som utöver betalarens tjänsteleverantör och betalningsmottagarens tjänsteleverantör deltar i överföringen av medel på uppdrag av betalarens tjänsteleverantör eller betalningsmottagarens tjänsteleverantör.
Betalningsuppdrag är ett uppdrag som betalaren ger sin
bank att utföra en kontogirering, betalningsanvisning,
kontantbetalning eller utställa en check.
Övrig betalning är ett betalningsuppdrag där betalarens
eller betalningsmottagarens tjänsteleverantör som
deltar i utförandet är etablerad utanför Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet och beloppet är i någon
annan valuta än euro eller en annan EES-stats valuta.
Bankdag är den dag då betalarens eller betalningsmottagarens tjänsteleverantör håller öppet så att den
för sin del kan utföra betalningsuppdraget. I Finland
avses med bankdag veckodagarna från måndag till
fredag borträknat de finländska helgdagarna, självständighetsdagen, första maj, jul- och midsommarafton och
en dag som i övrigt inte kan anses som bankdag.
Bankförbindelse är en BIC-kod eller en annan bankkod
som identifierar betaltjänstanvändarens bank.
Ilremissa (Expressbetalning) är en betalningsorder som
i betalarens bank har företräde för handläggnung
framom övriga betalningar enligt dessa villkor.
Betalarens bank ansvarar dock inte för att ilremissan
förmedlas till betalningsmottagarens bank under
kortare tid än vad som nämns i dessa villkor.
Penningförmedling är en tjänst där banken mottar
kontanter för att överföras till betalningsmottagarens
konto eller ställas till dennes förfogande.
Check är en check enligt checklagen i Finland som en i
Finland verksam bank utställer för att användas som
utlandsbetalning.
SWIFT -check är en check som en förmedlande bank
eller betalningsmottagarens bank har utställt i enlighet
med lagstiftningen i den utställande bankens stat.
Punkterna i dessa villkor som gäller checkar tillämpas
även på SWIFT-checkar.
Kontogirering är en debitering av betalarens betal-konto
på betalarens initiativ för överförandet av medel till
betalningsmottagarens betalkonto.
Utländsk valuteringsdag är i Övriga betalningar den dag
då medlen för betalningen överförs till den för-medlande
banken eller till betalningsmottagarens bank. Den
utländska valuteringsdagen är inte den dag då medlen
för betalningen är tillgängliga för betalnings-mottagaren
Sida 20 / 114
3. Lämnande av uppgifter för betalningsuppdrag
Betalaren ger ett betalningsuppdrag genom att ge
banken de nödvändiga uppgifterna för utförandet av
betalningen. Betalaren ger sitt medgivande till utförandet av betalningsuppdraget genom att underteckna
en uppdragsblankett eller genom att bekräfta uppdraget
med den personliga eller företagsspecifika kod som
banken har givit, eller på ett annat sätt som avtalats
med banken.
Betalaren bör ge åtminstone följande uppgifter:
betalarens uppgifter
betalarens namn
någon av följande uppgifter: betalarens adress,
födelsedatum och –ort, kundnumret som
banken har givit, personbeteckning eller
företags eller annan sammanslutnings
registreringsbeteckning (vid betalning från
konto kan banken för denna del komplettera
uppgifterna för betalningen från sitt eget
system varvid betalaren inte behöver ge
ifrågavarande uppgifter separat)
kontonummer, om betalningen debiteras ett
konto
betalningsmottagarens uppgifter
namn och adress
bankförbindelse (till exempel BIC -kod)
kontonummer (till exempel i IBAN -form)
betalningens valuta
beloppet och förfallodagen för betalningen
betalningssätt (till exempel kontogirering/
betalningsorder/ilremissa/check)
uppgift om vem som ansvarar för kostnaderna för
betalningen
övriga uppgifter som banken meddelat som
nödvändiga för förmedlingen av betalningen
Därutöver kan betalarens bank erbjuda betalaren en
möjlighet att ge
betalningsmottagaren identifierande uppgifter
gällande betalningen (referensnummer eller
meddelande)
Betalaren bör på uppmaning styrka sin identitet och
redogöra för medlens ursprung och användningssyfte.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR AVGÅENDE OCH
ANKOMMANDE VALUTABETALNINGAR
Banken har rätt att kontrollera uppgifterna gällande
betalaren.
betalningsuppdraget efter att banken har påbörjat
utförandet av valutahandeln.
Banken kan jämföra betalningsuppgifterna med EU:s
förordningar om finansiella sanktioner eller med
inhemska och utländska myndigheters eller motsvarande instansers meddelanden och bestämmelser samt
vid behov kräva användaren av betaltjänsten på
betalning för tilläggsuppgifter gällande betalningen. De
banker och betalningssystem som handlägger betalningen kan på basis av etableringslandets lagstiftning
eller ingångna avtal vara skyldiga att lämna uppgifter
gällande betalaren till myndigheterna i olika länder.
Banken är dock inte förpliktigad att utföra ett betalningsuppdrag om banken inte noterar en sådan kurs för
betalningsvalutan som banken använder vid förmedlingen av betalningar. Banken kan låta bli att förmedla
betalningen också på grund av övriga motiverade
orsaker som hänför sig till betalningsvalutan.
Betalaren ansvarar för riktigheten av uppgifterna i
uppdraget. Betalarens bank är inte skyldig att korrigera
eller komplettera ett uppdrag, om inte annat har
avtalats. Om banken dock vid mottagandet av betalningsuppdraget upptäcker ett fel i detta, strävar den till
att i mån av möjlighet underrätta betalaren om felet.
Betalaren och betalarens bank kan separat avtala om
att utförandet av ett betalningsuppdrag inleds en
bestämd förfallodag som betalaren har angivit och som
infaller senare än ovannämnda förfallodagar, eller den
dag då betalaren ställer betalningsmedlen till bankens
förfogande. Om dagen som användaren av betalningstjänsten har angivit inte är en bankdag är startdagen
följande bankdag, om inte annat har avtalats. Om
användaren av betaltjänsten i sitt betalningsuppdrag har
angivit en förfallodag som infaller tidigare än startdagen
utför användarens bank dock betalnings-uppdraget utan
beaktande av förfallodagen, om användaren av
betaltjänsten och banken inte har avtalat annat.
En EES-betalning förmedlas till betalningsmottagaren
enbart på basis av kontonumret och bankförbindelsen,
oavsett om betalaren därutöver skulle ha givit övriga
uppgifter för utförandet av betalningstransaktionen.
Banken har rätt att förmedla en betalning på basis av
kontonumrets nationella del. Betalningsmottagaren kan
styra medlen till ett önskat konto genom att avtala
separat om detta med sin bank.
En betalningsanvisning förmedlas till betalningsmottagaren på basis av det namn på och den adress för
betalningsmottagaren som betalaren har meddelat.
Om betalaren inte har meddelat sättet på vilket
betalningen skall utföras har betalarens bank rätt att
välja sättet på vilket betalningen utförs eller handla på
det sätt som anges i punkt 6.
Bestämningen av startdagen meddelas på ett kontor,
överenskoms i avtalen gällande betaltjänster eller
meddelas i tjänstebeskrivningarna.
Vid förmedling av betalningen är betalarens bank, den
förmedlande banken eller betalningsmottagarens bank
inte skyldig att beakta syftet med betalningen eller av
betalningen föranledda tids- eller andra specialkrav, om
inte annat följer av lagstiftningen.
5. Medel som behövs för utförandet av
betalningsuppdrag
Betalaren ansvarar för att betalarens bank har erhållit
de medel som motsvarar betalningsuppdraget samt
serviceavgifterna för förmedlingen av betalningen.
4. Mottagande av betalningsuppdrag och inledande av
utförandet av betalningen
Ett betalningsuppdrag anses vara givet när betalarens
bank har mottagit det på ett sätt som godkänts av
banken. Startdagen för ett betalningsuppdrag som
emottagits en annan dag än en bankdag är följande
bankdag. En förutsättning i Övriga betalningar är dessutom att startdagen är en bankdag i alla länder där
bankerna som deltar i förmedlingen av betalningen är
etablerade.
Om en betalning debiteras från konto är betalaren
skyldig att se till att det på det konto som skall debiteras
vid debiteringstidpunkten finns tillräckliga medel för
betalningen och serviceavgifterna samt för kostnaderna
för den nödvändiga valutahandeln.
Om utförandet av ett betalningsuppdrag förutsätter
valutahandel anses betalningsuppdraget dock vara
mottaget först när den nödvändiga valutahandeln är
utförd. Betalaren är skyldig att ersätta banken för
kostnaderna som orsakats av valutahandeln eller
återkallandet av valutahandeln om betalaren återkallar
6. Underlåtenhet att utföra betalningsuppdrag
Betalarens bank är inte skyldig att påbörja utförandet av
ett uppdrag eller att förmedla en betalning om
betalningsuppdraget inte uppfyller kriterierna i
punkterna 3 och 5 ovan.
Sida 21 / 114
Om förfallodagen för betalningen infaller senare än den
dag då betalningsuppdraget givits bör medlen finnas på
konto vid början av förfallodagen, om inte annat har
avtalats.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR AVGÅENDE OCH
ANKOMMANDE VALUTABETALNINGAR
Om det konto som skall debiteras saknar tillräckliga
medel för förmedlingen av betalningen, om användningen av kontot är förhindrad av en annan orsak eller
om det finns en annan befogad anledning till att lämna
uppdraget outfört, är betalarens bank inte skyldig att
förmedla betalningen eller del av den.
startdagen för utförandet av betalnings-uppdraget i
stället för förfallodagen som användaren har angivit den
bankdag då det finns tillräckligt medel på kontot för
debiteringen av betalningen, men dock senast den tredje
(3) bankdagen efter förfallodagen. Betalaren ansvarar
för eventuella påföljder av förseningen.
Betaltjänstanvändarens bank meddelar användaren på
avtalat sätt om att betalningsuppdraget inte har utförts,
om inte ett sådant meddelande är förbjudet i lag.
Banken har rätt att avbryta utförandet av betalningsuppdraget för att erhålla nödvändiga tilläggsinstruktioner eller tilläggsuppgifter.
Betalningsmottagarens bank har rätt att återbetala
betalningen till betalarens bank om betalningsmottagarens kontoavtal har upphört eller om användningen av
kontot av annan orsak är förhindrad eller om betalningsmottagaren av en betalningsanvisning inte har
hämtat medlen under den tid som betalaren har angivit i
betalningsanvisningen.
8.1 EES-betalningar
7. Återkallande eller ändring av betalningsuppdrag
Om betalaren är en konsument har betalaren rätt att
återkalla ett betalningsuppdrag eller ändra förfallodagen
eller betalningsbeloppet genom att meddela banken om
detta på ett överenskommet sätt senast bankdagen före
förfallodagen. Återkallelsen eller ändringen bör göras
senast bankdagen före förfallodagen under bankens
eller tjänstens öppethållningstid inom den tid som
banken har angivit.
Om betalaren inte är en konsument har betalaren rätt
att återkalla ett betalningsuppdrag eller ändra förfallodagen eller betalningsbeloppet genom att meddela
banken om detta senast bankdagen före förfallodagen,
om inte betalaren och banken har avtalat annat.
Återkallelsen eller ändringen bör göras senast bankdagen före förfallodagen under bankens eller tjänstens
öppethållningstider in om den tid som banken har
angivit, om inte annat har avtalats.
Betalaren har dock inte rätt att återkalla eller ändra ett
betalningsuppdrag som denne har givet banken efter att
banken har påbörjat utförandet av betalnings-uppdraget,
debiterat betalarens konto, givit ett kvitto på att
betalningen är utförd eller utställt en check.
8. Tidtabellen för utförandet av betalningsuppdrag
Betalarens bank debiterar betalarens konto med
betalningen på förfallodagen som angivits i betalningsuppdraget. Om förfallodagen inte är en bankdag
debiteras betalningen på bankdagen som följer på
förfallodagen.
Om betalningsuppdraget på grund av avsaknad av medel
inte har kunnat debiteras på den angivna förfallodagen
kan betalarens bank debitera betalarens konto med
betalningen inom tre (3) bankdagar efter förfallodagen
som angivits i betalningsuppdraget. Härvid är
Sida 22 / 114
Avgående betalningar
När betalarens och betalningsmottagarens konton är i
samma bank eller samma bankgrupp betalas medlen in
på betalningsmottagarens konto som betalaren har
angivit i sitt betalningsuppdrag senast den fjärde (4)
bankdagen efter startdagen.
När betalarens och betalningsmottagarens konton är i
skilda banker eller skilda bankgrupper betalas medlen in
på betalningsmottagarens banks konto senast den
fjärde (4) bankdagen efter startdagen.
Om betalningsuppdraget har givits på papper kan
ovanstående tider för utförandet av betalningen förlängas med högst en (1) bankdag.
Ankommande betalningar
Betalningsmottagarens bank betalar in medlen på det
konto som betalaren har angivit i betalningsuppdraget
omedelbart efter att medlen har inbetalats på
betalningsmottagarens banks konto, betalningsmottagarens bank har fått den i ovannämnda punkt 3
avsedda uppgifterna om betalningen av penningbeloppet
till betalningsmottagarens konto eller då medlen har
ställts till betalningsmottagarens förfogande och den
nödvändiga valutahandeln har utförts.
8.2 Övriga betalningar
Avgående betalningar
Om inte betalaren har angivit någon förfallodag påbörjar
betalarens bank utförandet av betalnings-uppdraget
senast den tredje (3) bankdagen efter att banken har
mottagit betalningsuppdraget eller en check har
utställts.
Om betalningsmottagarens bank befinner sig i en annan
stat än en EES-medlemsstat överför betalningsmottagarens bank medlen till betalningsmottagaren i
enlighet med lagstiftningen i den stat där betalningsmottagarens bank är etablerad samt i enlighet med
avtalet mellan betalningsmottagarens bank och
betalningsmottagaren.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR AVGÅENDE OCH
ANKOMMANDE VALUTABETALNINGAR
Ankommande betalningar
Betalningsmottagarens bank krediterar betalningsmottagarens konto med betalningar i euro och EESvalutor eller ställer betalningarna till dennes förfogande
genast då medlen har inbetalats på betalningsmottagarens banks konto och betalningsmottagarens bank
har fått nödvändiga uppgifter för betalandet av
penningbeloppet och när den nödvändiga valutahandeln
har utförts.
medlens belopp har räknats och den nödvändiga
valutahandeln har utförts.
Betalningsmottagarens bank krediterar betalningsmottagarens konto med övriga betalningar än i euro och
en EES-valuta eller ställer dem till dennes förfogande
senast den tredje (3) bankdagen efter att medlen har
inbetalats på betalningsmottagarens banks konto och
betalningsmottagarens bank har fått nödvändiga
uppgifter för betalningen av penningbeloppet och den
nödvändiga valutahandeln har utförts.
Betalarens bank utför ett betalningsuppdrag gällande en
EES-betalning så att medlen för betalningen är på
betalningsmottagarens banks konto senast den femte
(5) bankdagen efter startdagen. För utförandet av övriga
betalningar påbörjar banken utförandet av betalningen
senast den femte (5) bankdagen efter att
betalningsuppdraget mottogs.
9. Tjänster gällande kontanter
9.1 Tjänst gällande transport av kontanter
Banken kan motta ett uppdrag gällande transport av
kontanta medel att räknas och krediteras. Medlen
krediteras vid en separat avtalad tidpunkt till ett konto i
den mottagande banken efter att medlens äkthet har
kontrollerats, beloppet av medlen har räknats och den
nödvändiga valutahandeln har utförts.
9.2 Kontantinsättning i EES-valuta på eget konto i
samma valuta
Banken kan motta kontanter att krediteras betalningstjänstanvändarens eget konto i samma bank.
Om kontohavaren är en konsument krediterar banken
kontot med medlen genast då medlens äkthet har
kontrollerats, medlen har räknats och den nödvändiga
valutahandeln har utförts.
Om kontohavaren inte är en konsument krediterar
kontohavarens bank kontot med medlen senast följande
bankdag då medlens äkthet har kontrollerats, medlen
har räknats och den nödvändiga valutahandeln har
utförts.
9.3 Övrig kontantinsättning i valuta på eget konto
Banken kan motta kontanter för att krediteras betaltjänstanvändarens eget konto i samma bank.
Betalningsmottagarens bank krediterar kontot med
medlen inom två (2) bankdagar efter att medlens äkthet
har kontrollerats, medlen har räknats och den nödvändiga valutahandeln har utförts.
9.4 Kontantbetalningar
Banken kan motta ett uppdrag gällande penningförmedling eller en check. Utförandet av betalningsuppdraget
påbörjas efter att medlens äkthet har kontrollerats,
Sida 23 / 114
Banken kan förutsätta att kontanterna först krediteras
betalningsuppdragsgivarens konto i ifrågavarande bank
varefter banken utför kontogireringen, betalningsanvisningen eller utställer en check. Inbetalning av kontanter
på ett konto förutsätter att den nödvändiga valutahandeln har utförts.
10. Betalkuvert
Betalaren kan ge uppdrag gällande kontogireringar i ett
betalkuvert att handläggas av sin tjänsteleverantör om
banken tillhandahåller ifrågavarande tjänst. Betalaren
kan lämna in betalkuvertet på sin egen banks mottagningsställe eller lämna det att levereras av posten.
Ett betalningsuppdrag anses mottaget för handläggning
senast den femte (5) bankdagen efter att betalaren har
lämnat in betalkuvertet på sin egen banks mottagningsställe.
Ett betalningsuppdrag som har lämnats till posten för
leverans anses vara mottaget senast den femte (5)
bankdagen efter att posten har levererat betalkuvertet
till bankens mottagningsställe.
11. Uppgifter som lämnas till betalningsmottagarens
bank och betalningsmottagaren
Betalarens bank har rätt att förmedla uppgifterna som
uppräknas i punkt 3 i dessa villkor till betalningsmottagarens bank. Med betalningen förmedlas också övriga
uppgifter som behövs för betalningsförmedlingen. Vid
kontogireringar förmedlas kontohavarens namn som
betalarens namnuppgift.
Om en bank som är etablerad utanför EES-området
deltar i utförandet av en betalningstransaktion är
betalningsmottagarens bank i Finland skyldig att ge
betalningsmottagaren endast de uppgifter som
förmedlats med betalningstransaktionen.
Betalningsmottagarens bank ger betalningsmottagaren
uppgifterna gällande en betalningstransaktion på ett
sätt som avtalats separat. Betalningsmottagarens bank
kan vara skyldig att meddela namnet på betalaren till betalningsmottagaren. Banken är emellertid inte skyldig
att meddela betalningsmottagaren betalarens
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR AVGÅENDE OCH
ANKOMMANDE VALUTABETALNINGAR
identifieringsuppgifter såsom dennes personbeteckning
som givits för identifieringen av betalaren.
12. Tjänsteleverantörens ansvar gällande utförandet
av betalningen och ansvarsbegränsningar
Banken ansvarar inte för förmedlingen av en betalning
om banken inte noterar en sådan kurs för betalningsvalutan som banken använder vid förmedlingen av
betalningar.
12.1 EES-betalningar
Betalarens banks ansvar för utförandet av en betalning
upphör när uppgifterna gällande betalningen har sänts
till betalningsmottagarens bank och medlen för
betalningen har överförts till ett konto i betalningsmottagarens bank. Om medlen för betalningstransaktionen inte har inbetalats på kontot i betalningsmottagarens bank i enlighet med den tid som anges i
punkt 8.1. i dessa villkor, är betalarens bank skyldig att
ersätta betalaren de kostnader och den ränta för
betalningstransaktionen som betalaren har blivit
tvungen att betala eller har gått miste om på grund av
bankens dröjsmål eller fel. Om betalaren inte är en
konsument är betalarens bank skyldig att av den ränta
som betalaren har erlagt ersätta högst den
referensränta som anges i räntelagens 12 §.
En användare av betaltjänsten bör utan oskäligt
dröjsmål meddela sin bank om en betalningstransaktion
som förblivit outförd, har utförts felaktigt eller varit
orättmätig efter att användaren har uppdagat det. Om
användaren av betaltjänsten är en konsument bör
han/hon i varje fall göra en anmälan senast inom tretton
(13) månader efter utförandet av betalningstransaktionen, debiteringen av beloppet från sitt konto eller
krediteringen av beloppet till sitt konto. Den utsatta
tiden börjar inte löpa om användarens bank inte har givit
användaren uppgifter om betalningstrans-aktionen på
avtalat sätt. Om användaren av betaltjänsten inte är en
konsument bör anmälan göras inom en (1) månad efter
de transaktioner som avses ovan i denna punkt.
Om en betalningstransaktion inte alls har utförts eller
om den har utförts felaktigt eller orättmätigt på grund av
banken bör betalarens bank utan oskäligt dröjsmål
återbetala till betalaren penningbeloppet för den
betalning som krediterats betalarens konto.
Om medlen för en betalningstransaktion inte har inbetalats på betalningsmottagarens banks konto inom den
tid som anges i punkt 8.1 i dessa villkor är betalarens
bank skyldig att ersätta betalaren med i främsta hand
räntan och kostnaderna som betalaren har varit
tvungen att erlägga på grund av dröjsmål eller fel.
Sida 24 / 114
Betalarens bank är inte återbetalningsskyldig om den
kan bevisa att betalningsmottagarens bank har mottagit
penningbeloppet för betalningstransaktionen inom den
tid som anges i punkt 8.1 i dessa villkor. Härvid bör
betalningsmottagarens bank omedelbart inbetala
penningbeloppet för betalningstransaktionen på
betalningsmottagarens betalkonto eller ställa
penningbeloppet till dennes förfogande.
Om betalningsmottagarens bank inte har inbetalat
medlen på betalningsmottagarens konto inom den tid
som anges i punkt 8.1 i dessa villkor, är betalningsmottagarens bank skyldig att ersätta de kostnader och
den ränta som uppburits för betalningstransaktionen
och som betalningsmottagaren har varit tvungen att
betala eller som denne inte har erhållit på grund av
dröjsmål eller fel hos betalningsmottagarens bank. Om
betalningsmottagaren inte är en konsument är
betalningsmottagarens bank skyldig att av den ränta
som betalningsmottagaren har erlagt ersätta högst den
referensränta som anges i räntelagens
12 §.
En användare av betaltjänsten har inte rätt att erhålla
återbetalning av medel eller serviceavgifter eller ränta,
om betalningen inte har utförts eller om den har utförts
felaktigt på grund av fel hos användaren av betaltjänsten. Användare av betaltjänsten har inte heller rätt att
erhålla ersättning för fördröjd betalning om betalningen
har fördröjts på grund av användaren av betaltjänsten.
Betalarens bank ansvarar inte för utförandet av
betalningen om betalningen inte har utförts därför att
betalaren har givit banken felaktiga eller bristfälliga
uppgifter.
Betalarens bank ansvarar inte för bankens verksamhet
eller för dess solvens.
12.2 Övriga betalningar
En bank som deltar i utförandet av ett betalningsuppdrag ansvarar inte för verksamheten hos andra parter
som deltar i utförandet av betalningsuppdraget, inte
heller för deras solvens.
En användare av betaltjänsten har inte rätt till återbetalning av medel eller serviceavgifter, inte heller av ränta
om betalningen inte har utförts eller om den har utförts
felaktigt på grund av användaren av betaltjänsten.
Användaren av betaltjänsten har inte heller rätt att
erhålla ersättning för dröjsmål i betalningen om betalningen har fördröjts på grund av användaren.
Om användaren av betaltjänsten är en konsument bör
denne i varje fall göra en anmärkning senast inom
tretton (13) månader efter att betalningstransaktionen
utfördes, penningbeloppet debiterades dennes konto
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR AVGÅENDE OCH
ANKOMMANDE VALUTABETALNINGAR
eller penningbeloppet krediterades dennes konto. Den
utsatta tiden börjar inte löpa om användarens bank inte
på ett avtalat sätt har givit användaren uppgifter om
betalningstransaktionen. Om användaren av betaltjänsten inte är en konsument bör anmärkningen göras inom
en (1) månad efter transaktionerna som nämnts i denna
punkt.
Avgående betalningar
Betalarens bank ansvarar för att ett betalningsuppdrag
sänds inom tiden som anges i punkt 8.2 och att
betalningsuppdraget har ställts till förfogande för den
förmedlande bank som banken har valt eller om en
check har utställts i enlighet med betalningsuppdraget
som betalarens bank har mottagit.
Betalarens bank ansvarar inte för utförandet av
betalningen efter att uppgifterna och täckningen för
betalningen har sänts till den förmedlande banken eller
då en check har utställts.
Ankommande betalningar
Betalningsmottagarens bank ansvarar för att medlen
överförs till betalningsmottagarens konto eller ställs till
dennes förfogande i enlighet med punkt 8.2.
Betalningsmottagarens bank ansvarar inte för att
betalningen inte utförs på grund av betalaren eller
betalarens bank, den förmedlande banken eller
betalningsmottagaren.
13. Spårning av betalningstransaktion
Om en betalningstransaktion inte har utförts eller om
den har utförts felaktigt börjar banken på begäran av
användaren av betaltjänsten spåra betalningstransaktionen och underrättar användaren om resultaten.
Om användaren av betaltjänsten har givit ett felaktigt
kontonummer är banken inte skyldig att börja spåra
betalningstransaktionen. Betalarens bank bör dock med
skäliga åtgärder sträva till att återfå medlen för
betalningstransaktionen.
14. Korrigering med anledning av bankens eget fel
Banken har rätt att korrigera skriv-, räkne- eller andra
tekniska felskrivningar som baserar sig på dennes eget
fel vid förmedlingen av betalningar även om betalningen
redan skulle ha bokförts på betalningsmottagarens
konto. Banken strävar till att få felet korrigerat så snart
som möjligt efter att det har uppdagats, men dock alltid
inom en skälig tid efter att felet gjordes. Banken
meddelar utan dröjsmål kontohavaren om felet och
korrigeringen av det. Korrigeringen av ett fel får inte
utan kontohavarens medgivande orsaka övertrassering
av kontohavarens konto.
Sida 25 / 114
15. Skadeståndsansvar och ansvarsbegränsningar
Betaltjänstanvändarens bank är skyldig att ersätta
användaren endast för den direkta skada som har
orsakats av att användarens bank har handlat lagstridigt
eller brutit mot dessa villkor vid förmedlingen av en
betalning. Dylika direkta skador är de nödvändiga kostnaderna för utredning som orsakats användaren för
utredningen av felet. Om det är fråga om en EES-betalning är banken skyldig att ersätta förutom direkta
skador även de räntor och kostnader som angivits i
punkt 12.1 i dessa villkor.
En användare av betaltjänsten ansvarar för alla skador
som orsakas av att banken på grund av att banken
saknat de nödvändiga medlen för utförandet av betalningsuppdraget, av ett avslutat kontoavtal eller av
förhindrad kontoanvändning inte kan förmedla betalningen samt för skada som användaren av betaltjänsten
har orsakat med lagstridig eller avtalsstridig
verksamhet.
Betalarens bank, den förmedlande banken eller
betalningsmottagarens bank ansvarar inte på grund av
fel i betalningsförmedlingen för eventuella indirekta
skador som orsakats betalaren, betalningsmottagaren
eller en tredje part.
En användare av betaltjänsten bör vidta skäliga åtgärder
för att begränsa sina skador. Om användaren av
betaltjänsten underlåter att göra detta ansvarar
användaren själv för skadan till denna del. Skadestånd
som på basis av lagstridigt eller avtalsstridigt beteende
bör betalas av banken kan jämkas om det är oskäligt
med beaktande av orsaken till förseelsen, betaltjänstanvändarens eventuella medverkan till skadan, vederlaget för betaltjänsten, bankens möjligheter att föregripa
och förhindra uppkomsten av skadan, samt av övriga
omständigheter.
Även andra parter som deltagit i utförandet av betalningstransaktionen har rätt att vädja till ansvarsbegränsningarna i enlighet med dessa villkor.
16. Betalningsförmedlingens upphörande
Bankens skyldighet att förmedla betalningar upphör då
giltighetstiden för konto- eller annat serviceavtal upphör
att gälla. Då avtalet sägs upp eller hävs är användaren
av betaltjänsten skyldig att innan avtalet upphör
annullera de betalningsuppdrag vilkas angivna
förfallodag infaller efter att avtalet slutat att gälla.
Banken är inte skyldig att enligt punkt 6 meddela att
dessa betalningar inte har utförts.
Om en användare av betaltjänsten väsentligt bryter mot
dessa villkor eller använder tjänsterna som avses i
dessa villkor på ett sätt som strider mot deras använd-
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR AVGÅENDE OCH
ANKOMMANDE VALUTABETALNINGAR
ningssyfte eller lag eller god sed, har banken rätt att
omedelbart avsluta betalningsförmedlingen.
17. Serviceavgifter och arvoden
Banken har rätt att debitera användaren av betaltjänsten de serviceavgifter och arvoden för betalningsuppdraget som anges i servicetaxan eller som avtalats separat. Banken har rätt att uppbära och debitera serviceavgifterna och arvoden från betaltjänstanvändarens
konto.
En betalare är skyldig att ersätta banken för kostnaderna för nödvändig valutahandel.
Banken har rätt att för spårning av en betalningstransaktion och för återskaffning av medel uppbära de
serviceavgifter och arvoden som anges i bankens
servicetaxa om användaren av betaltjänsten har givit ett
felaktigt kontonummer eller en annan motsvarande
felaktig eller bristfällig uppgift. Banken har dock alltid
rätt att av användaren av betaltjänsten uppbära de
kostnader som banken på grund av spårningen har varit
tvungen att betala en utanför det europeiska ekonomiområdet etablerad betalares eller betalningsmottagares tjänsteleverantör som deltagit i betalningstransaktionen.
Banken har rätt att uppbära serviceavgifter och
arvoden enligt sin servicetaxa för ogrundad spårning
om betalningstransaktionen visar sig vara helt riktigt
utförd.
Om banken och användaren av betaltjänsten har avtalat
att ett betalningsuppdrag kan annulleras senare än inom
den tid som anges i punkt 7 i dessa villkor, har banken
rätt att uppbära de serviceavgifter och arvoden som
anges i dess servicetaxa för annulleringen av
betalningstransaktionen.
Banken har rätt att för meddelande om underlåtenhet
att utföra en betalningstransaktion uppbära de serviceavgifter och arvoden som anges i bankens servicetaxa.
Om förmedlingen av en betalning orsakar övriga
kostnader har betalarens bank rätt att i efterskott få
ersättning för dem av betalaren.
17.1 EES-betalningar
EES-betalningar förmedlas till betalningsmottagaren till
sitt fulla belopp. Betalningsmottagaren och betalningsmottagarens bank kan avtala om att betalningsmottagarens banks serviceavgifter och arvoden avdras från
betalningens penningbelopp.
Betalaren och betalningsmottagaren ansvarar vardera
för de serviceavgifter och arvoden som deras egen bank
uppbär för utförandet av betalningsuppdraget.
Sida 26 / 114
Parterna kan dock avtala om skyldigheten att erlägga
serviceavgifterna och arvodena på annat sätt om
nödvändig valutahandel utförs i betalningstransaktionen.
Härvid kan parterna avtala om att betalaren förutom för
sina egna kostnader även ansvarar för de serviceavgifter och arvoden som den förmedlande banken och
betalningsmottagarens bank uppbär.
17.2 Övriga betalningar
Betalaren och betalningsmottagaren kan avtala om
fördelning av de serviceavgifter och arvoden som orsakas av utförandet av en betalningstransaktion. Betalaren
och betalningsmottagaren kan även avtala om att de
serviceavgifter och arvoden som skall erläggas av
parterna avdras från det penningbelopp som skall
krediteras betalningsmottagaren. Betalaren meddelar
banken om vilket sätt som skall användas för
debiteringen av serviceavgifterna och arvodena för
betalningstransaktionen.
De tjänsteleverantörer och förmedlande banker som
deltar i utförandet av en betalningstransaktion kan
uppbära sina egna kostnader av användaren av betaltjänsten. Betalningsmottagaren ansvarar för de serviceavgifter och arvoden som den förmedlande banken
och betalningsmottagarens bank uppbär, om inte
betalaren bestämmer annat. Om betalaren har bestämt
annat, garanterar banken att betalningen förmedlas till
fullt belopp endast till den förmedlande banken.
18. Kurspraxis
Den kurs som används vid utförandet av ett
betalningsuppdrag är den valutakurs som banken anger,
om inte annat har avtalats. Ändringar i valuta-kursen
tillämpas omedelbart utan förhandsmeddelande.
Banken tillhandahåller på sitt kontor eller elektroniskt de
valutakurser som används vid betalningar och
betalningsförmedling samt uppgifter om bankens kurspraxis tillgängliga för användaren av betaltjänsten.
Banken meddelar betalaren den använda valutakursen
på separat avatalat sätt skriftligt eller elektroniskt efter
att betalningstransaktionen har utförts.
En EES-betalning och annan betalning som skall återbetalas till betalaren krediteras betalarens konto till
återbetalningstidpunktens köpkurs, om inte annat
avtalats. Betalarens bank är dock inte skyldig att
använda en bättre kurs än den kurs som använts
startdagen för utförandet av betalningsuppdraget.
19. Ändring i servicetaxan och i villkoren för
betalningsförmedling
Banken har rätt att ändra sin servicetaxa och dessa
villkor.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR AVGÅENDE OCH
ANKOMMANDE VALUTABETALNINGAR
En ändring av dessa villkor och servicetaxan gäller också
de uppdrag som har givits till banken innan ändringen
trädde i kraft, men som utförs efter att ändringen träder
i kraft.
19.1 Användaren av betaltjänsten är en konsument
Betaltjänstanvändarens bank meddelar användaren
skriftligt eller på separat avtalat elektroniskt sätt om
ändringar i servicetaxan eller i dessa villkor. Ändringen
träder i kraft från den tidpunkt banken har angivit, dock
tidigast två (2) månader efter att meddelandet sändes.
Förmedlingen av betalningar fortsätter i enlighet med de
ändrade villkoren om inte användaren av betaltjänsten
före den angivna dag då ändringarna träder i kraft
meddelar banken skriftligt eller på ett separat avatalat
elektroniskt sätt att användaren motsätter sig ändringen. Användaren av betaltjänsten har rätt att före
dagen då ändringen har angivits träda i kraft säga upp
avtalet med omedelbar verkan. Då avtalet upphör att
gälla har banken rätt att omedelbart avsluta betalningsförmedlingen.
19.2 Användaren av betaltjänsten är inte en
konsument
Betaltjänstanvändarens bank meddelar skriftligt eller
elektroniskt om en sådan ändring av avtalsvillkoren som
väsentligt ökar användarens skyldigheter eller minskar
dennes rättigheter och som inte beror på ändring i lag,
myndighetsbeslut eller ändringar i bankernas
betalningsförmedlingssystem. Banken meddelar om
ändringen minst en (1) månad innan den dag då
ändringen har föreslagits träda i kraft.
Användarens bank meddelar om en annan ändring i
villkoren genom att offentliggöra den på bankens kontor
eller publicera den på bankens internetsidor. Banken
meddelar dock om en ändring i serviceavgift eller arvode
genom att publicera den i sin servicetaxa. Sådana
ändringar träder i kraft vid den tidpunkt som banken har
angivit.
20. Meddelanden mellan bank och användare av
betaltjänsten samt språkalternativ
Betaltjänstanvändarens bank sänder meddelanden
gällande dessa villkor skriftligt till den adress som har
meddelats banken eller Befolkningsregistret, eller på ett
separat avtalat elektroniskt sätt. Användaren av
betaltjänsten anses ha mottagit meddelandet senast
den sjunde (7) dagen efter att det sändes.
Användaren av betaltjänsten sänder banken meddelanden gällande dessa villkor skriftligt eller på ett annat
separat avtalat sätt. Banken anses ha mottagit meddelandet senast den sjunde (7) dagen efter att det sändes.
Sida 27 / 114
Användaren kan sköta betaltjänstärenden på finska eller
svenska på ett sätt som avtalats med banken. Om
användaren av betaltjänsten vill använda ett annat språk
än finska eller svenska ansvarar användaren för
anskaffningen av en för honom/henne nödvändig
tolkningstjänst och för kostnaderna för denna tjänst.
21. Force majeure
Avtalspart ansvarar inte för skada om parten kan påvisa
att uppfyllandet av partens förpliktelser hindrats av en
sådan ovanlig och oförutsedd orsak som parten inte har
kunnat påverka och vars följder parten inte med
vidtagande av all noggrannhet skulle ha kunnat undvika.
Banken ansvarar inte heller för skada om uppfyllandet
av förpliktelser som grundar sig på detta avtal skulle
strida mot bankens skyldigheter som stadgats
annanstans i lag.
Avtalspart är skyldig att så snart det är möjligt meddela
den andra parten om force majeure som parten har
råkat ut för. Banken kan meddela om force majeure till
exempel på sina internetsidor eller i rikstäckande
dagstidningar.
22. Överföring av avtalet
Rättigheter och skyldigheter som grundar sig på avtalet
mellan användaren av betaltjänsten och banken är i
kraft i förhållande till den som mottar affärsverksamheten om banken fusioneras eller delas eller överlåter sin
affärsverksamhet helt eller delvis.
23. Kundrådgivning och möjlighet till rättelse utanför
domstol
I frågor gällande utförandet av en betalning eller dessa
villkor bör användaren av betaltjänsten alltid först
kontakta sin egen bank.
Meningsskiljaktigheter gällande dessa villkor kan av
konsumenter och småföretag hänskjutas för behandling
till Försäkrings- och finansrådgivningen (Fine,
www.fine.fi) eller till Banknämnden i anslutning till denna,
och av konsumenter till Konsumenttvistenämnden
(KRIL, www.kuluttajariita.fi). Användare av betaltjänsten
kan rikta anmärkningar om bankens förfarande till
Finansinspektionen (www.finanssivalvonta.fi).
24. Forum och tillämplig lag
24.1 Användaren av betaltjänsten är en konsument
Tvister till följd av dessa villkor behandlas vid den
tingsrätt inom vars domkrets banken har sitt hemvist
eller huvudsakliga administrationsställe eller vid den
tingsrätt i Finland inom vars domkrets användaren av
betaltjänsten har sitt hemvist eller sin stadigvarande
bostad. Om användaren av betaltjänsten inte har
hemvist i Finland behandlas tvisterna vid den tingsrätt
inom vars domkrets banken har sitt hemvist eller
huvudsakliga administrationsställe.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR AVGÅENDE OCH
ANKOMMANDE VALUTABETALNINGAR
24.2 Användaren av betaltjänsten är inte en
konsument
Tvister till följd av dessa allmänna villkor behandlas vid
den tingsrätt inom vars domkrets banken har sitt
hemvist eller huvudsakliga administrationsställe eller
vid någon annan enligt lag behörig tingsrätt i Finland.
Sida 28 / 114
24.3 Tillämplig lag
På dessa villkor och på betalningsuppdrag som avses i
villkoren tillämpas finsk lag.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Allmänna villkor för e-faktura och Direktbetalning
De allmänna villkoren för e-faktura och direktbetalning
tillämpas på kunder som avtalat om mottagning av efakturor i webbanken eller om direktbetalning.
De allmänna villkoren för e-faktura och direktbetalning
har tagits i bruk 18.1.2013.
När kunden ingår avtal om att ta emot e-fakturor eller
om direktbetalning, förbinder sig Kunden att följa dessa
allmänna villkor.
På tjänsten tillämpas förutom dessa allmänna villkor i
tillämpliga delar de gällande
villkoren för elektronisk hantering
de allmänna villkoren gällande kontot
meddelande om betalningstjänst
de allmänna villkoren för eurobetalningar förmedlade inom eurobetalningsområdet och
de allmänna villkoren för utgående och inkommande valutabetalningar.
På tjänsten tillämpas dessutom beskrivningen av förmedlingstjänsten för Finvoice, som bankerna utarbetat,
samt Finansbranschens Centralförbunds tillämpningsanvisningar för Finvoice, som finns på Finansbranschens Centralförbunds webbsidor.
Vid eventuella motstridigheter mellan olika språkversioner av dessa villkor tillämpas i första hand de finskspråkiga villkoren.
1. Definitioner
En Kund är en fysisk person, vars mottagaradress finns
antecknad på fakturan. Kunden kan ta emot och betala
en e-faktura i sin webbank. Direktbetalningstjänsten är
avsedd för kunder som inte har tillgång till webbanken.
E-faktura är en faktura i den form som definieras i tilllämpningsanvisningarna för Finvoice och som är avsedd att levereras elektroniskt till Kunden i Kundens
webbank.
Fakturautställaren skickar en e-faktura eller direktbetalning till Banken för att vidareförmedlas.
Fakturautställarens Bank är den bank eller annan leverantör av betalningstjänster, till vilken Fakturautställaren skickar sin e-faktura eller direktbetalning för
vidareförmedling.
Tjänsten är en e-faktura eller direktbetalning.
Direktbetalning är en tjänst som fastställs i tillämpningsanvisningarna för Finnvoice, och som innebär att
Banken automatiskt debiterar kundens konto med avtalade fakturor på deras förfallodagar i enlighet med Kundens uppdrag.
Mottagaradressen innehåller Kundens individuella
adress och Bankens kod. I den individuella adressen används det internationella kontonumret (IBAN). Som
Bankens kod används den internationella bankidentifieringskoden (BIC).
Med Webbank avses en servicehelhet som Banken erbjuder Kunden baserad på ett tjänsteavtal. Via servicehelheten kan Kunden med hjälp av internet eller annat
dataöverföringsnät som distanskommunikationsmetod
och med sina bankkoder använda banktjänster eller till
dem hörande tjänster hos andra tjänsteproducenter.
2. Beskrivning av e-faktura
Kunden kan avtala om att ta emot e-fakturor i Webbanken antingen direkt med Fakturautställaren eller via
Bankens förmedling i Webbanken, varvid Banken genast meddelar Fakturautställaren om att efakturatjänsten tagits i bruk.
Fakturautställaren ansvarar för att e-fakturan skickas
till Kundens Webbank eller till sin egen server.
E-fakturan anses ha anlänt till Kunden, då Fakturautställaren har skickat e-fakturan till Kundens Webbank
och Banken har placerat e-fakturan i Kundens Webbbank, så att Kunden kan betala och/eller läsa efakturan. Fakturautställaren eller Banken är inte skyldig
att skicka en faktura som ska förmedlas som e-faktura i
annan form till Kunden.
Andra kontoinnehavare eller befullmäktigade dispositionsrättshavare, som har rätt att i sin egen Webbank
använda Kundens konto och/eller följa kontohändelser,
kan förutom kontohändelserna också läsa innehållet i
de e-fakturor som har betalats och/eller som ska betalas från kontot.
Banken ansvarar för att e-fakturan kan hanteras av
Kunden i Kundens Webbank senast två bankdagar efter
att den anlänt till Avsändarens Bank.
Banken är Danske Bank Abp, Danske Bank A/S Helsingfors filial och de finländska bolag som tillhör samma
koncern som Danske Bank A/S.
Sida 29 (114)
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR E-FAKTURA
OCH DIREKTBETALNING
Banken tillhandahåller en e-faktura för Kunden i Webbbanken minst två (2) månader efter att den skickats till
Banken. Efter förvaringstiden är Banken inte längre
skyldig att förvara en e-faktura som skickats till Banken
eller att skicka en e-faktura till Kunden i annan form.
Banken garanterar inte att Tjänsten är tillgänglig utan
avbrott.
Beroende på Fakturautställare kan en e-faktura också
tillhandahållas för Kunden enbart på Fakturautställarens server, dit Kunden via en länk i sin Webbbank kan förflytta sig för att bläddra i sin e-faktura och
dess specificeringsuppgifter och/eller andra uppgifter. I
detta fall ansvarar Fakturautställaren av e-fakturan för
tillhandahållandet av e-fakturan samt för förvaringen av
den och dess förvaringstid.
Banken ansvarar inte för länkar som går till Fakturautställarens server, för deras funktion, tjänstens innehåll eller för att Kundens eller en tredje parts dataskydd
eventuellt äventyras på grund av att länkarna används.
Banken har rätt att förhindra användningen av länkar,
om de äventyrar säkerheten vid ärendehanteringen eller strider mot lag eller god sed.
Fakturautställarens faktura grundar sig på en rättshandling mellan Kunden och Fakturautställaren, som
Banken inte är delaktig i. Banken förmedlar fakturor och
annat material som Fakturautställaren skickat som sådant utan att kontrollera materialets innehåll eller
grunden för detta.
Kunden ska kontrollera e-fakturan före betalningen
trots att Kunden har gett Banken rätt att på förfallodagen från Kundens konto debitera den individuella efakturan som Fakturautställaren skickat till Webbanken. Om Kunden inte godkänner att e-fakturan betalas
och inte har gett Banken tillstånd att automatiskt debitera e-fakturan, debiteras inte fakturans belopp från
Kundens konto. Kunden ska lämna anmärkningar som
gäller e-fakturans innehåll eller grund till Fakturautställaren.
Banken ansvarar inte för skada som har uppkommit till
följd av att Kunden inte godkänner en e-faktura, godkänner den för betalning för sent, godkänner den med
ändrade betalningsuppgifter eller godkänner den utan
att kontrollera innehållet.
Sida 30 / 114
3. Beskrivning av Direktbetalning
Direktbetalning är avsett för betalning av Kundens periodiskt återkommande fakturor. I Direktbetalningstjänsten debiterar Banken automatiskt Kundens konto
med avtalade fakturor på förfallodagen i enlighet med
Kundens uppdrag.
Banken meddelar Fakturautställaren Kundens Mottagaradress för genomförandet av en Direktbetalning
samt övriga uppgifter som nämns i Kundens fullmakt.
Uppgifterna förmedlas till Fakturautställaren via Fakturautställarens bank.
Fakturautställaren skickar ett förhandsmeddelande om
den faktura som ska debiteras som en Direktbetalning
till Kunden i god tid före förfallodagen. Om Kunden och
Fakturautställaren separat kommer överens om det,
kan förhandsmeddelandet ersättas med ett annat särskilt överenskommet förfarande t.ex. med ett årligt
meddelande.
Om Kunden har något att anmärka på angående förhandsmeddelandet, ska denna kontakta Fakturautställaren. Fakturautställaren ansvarar för att förhandsmeddelandet stämmer överens med den Direktbetalning som förmedlas till Banken.
4. Beskrivning av Tjänsten
Kundens Mottagaradress för e-fakturor och Direktbetalningar är Kundens bankkontonummer i internationellt IBAN -format samt Bankens internationella bankkod, DABAFIHH.
I samband med att Tjänsten tas i bruk har Banken rätt
att avsluta det betalningsavtal som Kunden eventuellt
gjort med samma Fakturautställare om samma faktura,
t.ex. avtal om direktdebitering, eller återkommande betalning.
Fakturautställaren kan bereda en handläggningstid för
att behandla ändringar i Mottagaradressen. E-fakturor
eller Direktbetalningar kan skickas till en Kund som givit
sitt samtycke till detta. Banken ansvarar emellertid inte
för Fakturautställarens handlingar och är inte skyldig
att övervaka om Fakturautställaren följer de avtal som
ingåtts med Kunden.
Betalningar som grundar sig på e-fakturor eller Direktbetalning görs som gireringar. Betalningen kan inte annulleras efter att den debiterats från Kundens konto.
Vid förmedlingen av betalningar tillämpar Banken de
ovan nämnda allmänna villkoren för betalningsförmedling.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR E-FAKTURA
OCH DIREKTBETALNING
Kunden kan neka Banken att debitera en enskild betalning eller ändra penningbeloppet för en enskild transaktion senast under den bankdag som föregår förfallodagen eller under Bankens eller Tjänstens öppettider.
Banken har rätt att på Fakturautställarens begäran annullera en e-faktura eller Direktbetalning som skickats
till Kunden och att ta bort e-fakturan från Webbanken
före den ursprungliga fakturans förfallodag.
Banken meddelar inte Fakturautställaren separat om
ändringar som Kunden gör i penningbeloppet eller betalningsdagen.
6.2. Indirekta skador
Banken ansvarar inte för indirekt skada som orsakats
Kunden eller en tredje part, t.ex. utebliven vinst eller intäkt, inkomstförlust, användning av egen tid, skattepåföljder, ränteförlust eller andra liknande skador, som
Banken inte skäligen kan förutse.
Kunden ska utan dröjsmål och senast inom 30 dagar
informera Banken om fel som Banken begått i anslutning till den verksamhet som anges i avtalet och om
eventuella anspråk i anslutning till detta.
Banken ger inte Kunden något separat verifikat över
debiteringen. Kunden får uppgifter om debiteringen på
det sätt som avtalats i kontoavtalet.
6.3. Begränsning av skada
Kunden ska vidta skäliga åtgärder för att begränsa skadan. Vid underlåtenhet att göra detta svarar Kunden
själv för skadan i motsvarande mån.
Kunden är skyldig att se till det finns tillräckliga medel
på kontot för betalningen senast bankdagen före debiteringsdagen. Banken förbinder sig att utföra betalningarna på den förfallodag som angetts av avsändaren endast om det finns tillräckliga medel för betalningen på
kontot.
7. Force majeure
Banken ansvarar inte för skada till följd av att förmedlingen av e-fakturor eller Direktbetalningar förhindras
eller fördröjs på grund av force majeure eller annan
jämförbar omständighet som i oskälig grad försvårar
Bankens verksamhet.
Banken har rätt att debitera betalningen inom tre (3)
bankdagar efter förfallodagen förutsatt att det då finns
tillräckliga medel för betalningen på kontot.
Sådana hinder som frigör från ansvar kan t.ex. vara
myndigheternas åtgärd
krig eller krigshot, uppror eller kravaller
av Banken oberoende störningar i postgång, automatisk databehandling, dataöverföring, annan elektronisk kommunikation eller elförsörjning
avbrott eller fördröjning i Bankens verksamhet som
orsakas av brand eller annan olycka eller
stridsåtgärder på arbetsmarknaden, såsom strejk,
lockout, bojkott eller blockad, även då Banken inte
själv är delaktig.
Banken meddelar Kunden om debiteringen misslyckas
och orsaken till detta på avtalat sätt, såvida inte annat
följer av lagen.
Kunden kan avsluta mottagningen av e-fakturor och Direktbetalning genom att meddela Fakturautställaren eller Banken om detta.
5. Bankens rätt att skaffa, utbyta, överlåta och lagra
uppgifter
Kunden godkänner att Banken har rätt att lämna ut
Kundens individuella uppgifter till Fakturautställaren
och till Fakturautställarens Bank, om dessa uppgifter är
nödvändiga för att förmedla en e-faktura och Direktbetalning.
6. Skadeståndsansvar
6.1. Direkta skador
Om förmedlingen av fakturan förhindras p.g.a. orsaker
som beror på Banken, är Banken skyldig att ersätta direkta skador, såsom lagenlig dröjsmålsränta och skäliga utredningskostnader.
Sida 31 / 114
Force majeure som riktas mot banker eller en underleverantör som bankerna använder eller annan ovan
nämnd omständighet ger bankerna rätt att avbryta erbjudandet av tjänsterna och förverkligandet av uppdragen tillsvidare.
8. Ändring av servicetaxan samt de allmänna villkoren för e-faktura och Direktbetalning
Banken kan ändra dessa allmänna villkor eller sin servicetaxa.
Ändringen av villkor och servicetaxa träder i kraft vid
den tidpunkt som Banken meddelar, dock tidigast två
(2) månader efter att meddelandet har skickats till
Kunden. Banken meddelar om ändringar på sina webbsidor eller på ett annat separat överenskommet sätt.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR E-FAKTURA
OCH DIREKTBETALNING
Avtalet fortlöper med ändrade villkor, om inte Kunden
före den angivna dagen då avtalet börjar gälla meddelar
Banken skriftligen, eller elektroniskt på ett sätt som avtalats separat, att denne motsätter sig ändringen. Fram
till den angivna dagen för ändringarnas ikraftträdande
har Kunden rätt att säga upp avtalet med omedelbar
verkan. När avtalet upphör har Banken rätt att omedelbart avsluta förmedlingen av e-fakturor och Direktbetalningar.
9. Serviceavgifter och arvoden
Banken har rätt att debitera en avgift från Kundens konto enligt servicetaxan för tjänsten för mottagning av efakturor, Nätfakturornas ankomstmeddelanden samt
för förvaringen av fakturor och Direktbetalningar, om
Banken inte har gjort en separat överenskommelse
med Kunden om expeditionsavgifterna och inkasseringen av dessa. Servicetaxan kan publiceras på Bankens
webbplats och den finns att få på Bankens kontor.
10. Avtalets giltighet, uppsägning och hävning
Avtalet om att ta i bruk e-faktureringstjänsten och Direktbetalning gäller tillsvidare.
Kunden kan säga upp avtalet med omedelbar verkan
utan uppsägningstid. Banken har rätt att säga upp avtalet med en uppsägningstid på två (2) månader. Uppsägningen görs med ett kundmeddelande i Webbanken eller på annat sätt skriftligen.
11. Överföring av avtalet
Banken har rätt att överföra avtalet av Service helt eller
delvis med alla dess rättigheter och skyldigheter till
tredje part utan att höra Kunden. Kunden har inte rätt
att överföra sina rättigheter eller skyldigheter i enlighet
med avtalet.
12. Behörig domstol och tillämplig lag
På användningen av e-fakturatjänsten och Direktbetalning och dessa villkor tillämpas Finlands lag.
Tvister till följd av dessa villkor behandlas i den tingsrätt inom vars domkrets Banken har sin hemort eller
sitt huvudsakliga administrationsställe eller i den tingsrätt i Finland inom vars domkrets Kunden har sin hemort eller stadigvarande bostad. Om Kunden saknar
hemvist i Finland, behandlas tvister i den tingsrätt inom
vars domkrets Banken har sin hemort eller sitt huvudsakliga administrationsställe.
13. Rättskyddsmedel utanför domstol
Kunden kan även hänskjuta tvister avseende efakturatjänsten och/eller Direktbetalning och dessa
allmänna villkor för behandling i Försäkrings- och finansrådgivningen eller den därtill knutna Banknämnden
eller Konsumenttvistenämnden.
Mottagningen av e-fakturor upphör då avtalet har upphört eller då Kundens Webbanksavtal upphör. Direktbetalning upphör då avtalet upphör.
Banken har rätt att avbryta tillhandahållandet av efaktura- och Direktbetalningstjänsten om Kunden bryter mot avtalet, vid missbruk, om Tjänstens informationssäkerhet äventyras eller p.g.a. en känd teknisk
störning.
Sida 32 / 114
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Allmänna villkor för fullmakt gällande direktdebitering
Dessa villkor tillämpas på direktdebiteringar i euro,
där både betalarens och fakturautställarens banker är
belägna i Finland. Dessa villkor har trätt ikraft
15.11.2012.
Om skillnader förekommer mellan de olika språkversionerna av dessa villkor är de finskspråkiga villkoren
avgörande. Dessa villkor tillämpas inte på direktdebitering i det enade eurobetalområdet.
Förutom dessa villkor tillämpas på direktdebitering till
tillämpliga delar de vid ifrågavarande tidpunkt gällande
kontovillkoren och de allmänna villkoren för eurobetalningar som förmedlas inom eurobetalområdet.
1) En fullmakt gällande direktdebitering är ett avtal
mellan betalaren och fakturautställaren där betalaren befullmäktigar fakturautställaren att debitera
betalaren på förfallodagen för de fakturor som
denne utställt på betalaren, utifrån nämnda bankförbindelseuppgifter direkt från betalarens bankkonto som nämns i fullmakten.
2) Banken meddelar fakturautställaren betalarens
bankförbindelseuppgifter som behövs för direktdebiteringen, samt övriga uppgifter som nämns i
fullmakten. Uppgifterna förmedlas till fakturautställaren via fakturautställarens bank. Direktdebiteringsmetoden tas i bruk när fakturautställaren
meddelat detta till betalaren.
3) Fakturautställaren sänder betalaren ett skriftligt
eller elektroniskt förhandsmeddelande om fakturorna som kommer att debiteras genom direktdebitering, senast åtta dagar före förfallodagen. Om
betalaren och fakturautställaren separat kommer
överens om det, kan förhandsmeddelandet ersättas av en annan metod som definieras separat, t.ex.
av ett årligt meddelande.
4) Om betalaren har något att anmärka på angående
förhandsmeddelandet, bör denne kontakta fakturautställaren. Fakturautställaren ansvarar för att
förhandsmeddelandet är överensstämmande med
den direktdebitering som förmedlats till banken.
5) Betalaren kan neka banken att debitera en enskild
betalning, eller ändra penningbeloppet för en enskild direktdebiteringstransaktion senast under
bankdagen som föregår förfallodagen under bankens eller tjänstens öppettider.
Sida 33 (114)
Banken förmedlar uppgifterna om en direktdebitering som återtagits av betalaren till fakturautställaren antingen omedelbart eller på förfallodagen.
Banken meddelar inte fakturautställaren separat
om förändringar i penningbelopp, som betalaren
har gjort.
6) Betalarens bank sänder inte betalaren något separat verifikat över debiteringen. Betalaren erhåller
uppgifterna angående debiteringen på det sätt som
avtalats i kontoavtalet.
7) Betalaren är skyldig att se till att det finns tillräckliga medel för betalningarna på kontot senast en
bankdag före debiteringsdagen. Banken förbinder
sig att utföra betalningarna på den förfallodag som
angetts av fakturautställaren endast om det finns
tillräckliga medel på kontot.
Om fakturautställaren inte har nekat senare debitering har banken rätt att debitera betalningen
inom två (2) bankdagar efter förfallodagen förutsatt att det då finns tillräckliga medel för betalningen.
Om det på förfallodagen eller efter förfallodagen vid
senare debiteringen av betalningen inte finns tillräckliga medel för betalning av en faktura på betalarens konto, eller om debiteringen av annan orsak
inte har kunnat göras, har betalarens bank rätt att
meddela fakturautställaren att debiteringen inte
har kunnat göras. Betalarens bank förmedlar uppgifterna om en misslyckad debitering till fakturautställarens bank.
Banken meddelar betalaren på överenskommet
sätt att debiteringen har misslyckats och orsaken
till misslyckandet, om annat inte stadgas i lagen.
Betalaren ansvarar för eventuella följder av förseningen inför fakturautställaren.
8) Banken har rätt att kräva sin bank på återbäring
enligt denna punkt.
Om betalaren är en konsument, bör betalarens
bank på betalarens begäran återbetala direktdebiteringens totala penningbelopp förutsatt att
det precisa penningbeloppet inte framgår av
fullmakten som givits av betalaren, och
den är större än betalaren skäligen har kunnat
vänta sig beaktande hans/hennes tidigare konsumtionsbeteende, villkoren i ramavtalet och
övriga omständigheter.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR
FULLMAKT GÄLLANDE DIREKTDEBITERING
Betalaren bör kräva sin bank på återbäring av en
direktdebitering skriftligt senast inom åtta (8)
veckor efter debiteringsdagen. Banken har rätt att
kontrollera grunden som betalaren har meddelat
för återbäringen.
Banken återbetalar direktdebiteringens penningbelopp i sin helhet eller meddelar betalaren om nekandet att göra så inom tio (10) bankdagar efter
att betalaren har ställt sitt krav gällande återbäringen.
Betalaren har dock inte rätt till återbäring om fakturautställaren har tillställt betalaren det i punkt 3
nämnda förhandsmeddelandet om direktdebitering
senast fyra (4) veckor före förfallodagen.
Betalarens bank har rätt att meddela fakturautställarens bank och fakturautställaren om återbäringen.
Om betalaren inte är en konsument har betalaren
inte rätt till återbäring.
9) Banken har rätt att göra ändringar i de allmänna
villkoren och servicetaxan.
Betalaren är en konsument
Banken meddelar kunden skriftligt eller elektroniskt om ändringar i de allmänna villkoren eller
servicetaxan.
Ändringarna träder i kraft från den tidpunkt banken har meddelat, dock tidigast två (2) månader efter att meddelandet har sänts till betalaren. Betalaren anses ha erhållit meddelandet senast sju (7)
dagar efter att meddelandet sändes.
Fullmakten fortsätter att gälla enligt de ändrade
villkoren om inte betalaren före den meddelade dagen för att ändringen träder i kraft meddelar banken skriftligt eller på särskilt överenskommet sätt
elektroniskt att han/hon motsätter sig ändringen.
Betalaren har rätt att fram till den meddelade dagen för att ändringen träder i kraft säga upp fullmakten med omedelbar verkan.
Övriga ändringar i de allmänna villkoren meddelar
banken genom att offentliggöra dem på sina kontor
eller på sina internetsidor. Banken meddelar dock
om ändringar i serviceavgifter eller arvoden genom
att publicera dem i sin servicetaxa. Dylika ändringar träder i kraft vid den tidpunkt som banken anger.
Sida 34 / 114
tidigast från början av den kalendermånad, som
närmast börjar, när det har gått en månad från det
att betalaren anses ha fått information om ändringen, eller från det att ändringen har offentliggjorts i servicetaxan.
10) Betalaren har rätt att säga upp denna fullmakt så
att den upphör att gälla efter fem (5) bankdagar
genom att meddela banken skriftligt eller på avtalat
sätt elektroniskt om detta. Om betalaren säger upp
fullmakten bör han/hon annullera de uppdrag som
följer fullmakten enligt punkt 5 i dessa villkor.
Om betalaren är en konsument har banken rätt att
säga upp denna fullmakt så att den upphör att gälla
efter två (2) månader genom att meddela betalaren skriftligt eller på avtalat sätt elektroniskt om
detta.
Om betalaren inte är en konsument har banken
rätt att säga upp denna fullmakt så att den upphör
att gälla efter en (1) månad genom att meddela betalaren skriftligt eller på avtalat sätt elektroniskt
om detta.
Banken ansvarar inte för skada som orsakas av att
bankens verksamhet försvåras i oskälig grad till
följd av force majeure eller motsvarande omständighet. En sådan ansvarsbefriande orsak kan vara
till exempel:
åtgärd av myndigheter,
krig eller krigshot, uppror eller kravaller,
störningar i postgång, automatisk databehandling, dataöverföring, övrig elektronisk kommunikation eller eltillgången som är oberoende av
banken,
avbrott eller fördröjning i avtalspartens verksamhet som orsakats av brand eller annan
olycka, eller
arbetskonfliktsåtgärder såsom strejk, lockout,
bojkott eller blockad, även om dessa inte berör
banken och även om banken själv skulle ha påbörjat en sådan åtgärd som motåtgärd mot arbetskonfliktsåtgärder.
Vid force majeure som hindrar banken från att utföra direktdebiteringen, är inte heller betalaren ansvarig för de eventuella skador som därigenom
förorsakas fakturautställaren.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR
FULLMAKT GÄLLANDE DIREKTDEBITERING
11) I frågor gällande dessa villkor bör betalaren alltid i
främsta hand kontakta sin egen bank.
Konsument och småföretag kan vända sig till Försäkrings- och finansrådgivningen (Fine. www.fine.fi)
eller Banknämnden som fungerar i samband med
denna eller till konsumenttvistenämnden (KRIL,
www.kuluttajariita.fi). Betalaren kan även meddela
Finansinspektionen (www.finanssivalvonta.fi) om
bankens förfarande.
12) Om betalaren är en konsument bör tvister som
uppkommer på basis av dessa villkor behandlas vid
tingsrätten inom domkretsen på bankens hemort
eller orten där dess administration i huvudsak
sköts, eller vid tingsrätten inom den domkrets där
Kundens hemort eller ordinarie bostadsort i Finland ligger. Om Kunden inte har en bostadsort i Finland, behandlas tvisterna vid tingsrätten inom den
domkrets där banken hemort ligger eller orten där
dess administration i huvudsak sköts.
Om betalaren inte är en konsument bör tvister
som uppkommer på basis av dessa villkor behandlas vid tingsrätten inom domkretsen för bankens
hemort eller orten där dess administration i huvudsak sköts, eller vid en annan enligt lagen behörig tingsrätt i Finland.
13) På dessa villkor tillämpas Finlands lag
Sida 35 / 114
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Allmänna villkor för avtal om konto med kredit, privatperson
15.11.2012
1. Definitioner
Kreditkostnader avser det sammanlagda beloppet av
räntor, kostnader och övriga avgifter som kontohavaren är skyldig att betala på grund av kreditförhållandet
och som banken har kännedom om, inklusive kostnader
för försäkringar och andra tilläggstjänster som hänför
sig till kreditavtalet, om det är obligatoriskt att ingå avtal om en tilläggstjänst för att erhålla krediten på de
villkor som angavs i marknadsföringen.
Effektiv ränta avser en räntesats som erhålls på så sätt
att kreditkostnaderna beräknas i form av en årsränta på
kreditbeloppet med beaktande av amorteringarna.
Kreditavtal avser avtalet, de allmänna kreditvillkoren
och bilagan om grunderna och beloppen för avgifter och
arvoden som tas ut på krediten.
Distansförsäljning avser en situation där avtalet om
tjänsten ingås via ett medel för distanskommunikation
så att kunden inte personligen möter bankens representant. Det är inte fråga om distansförsäljningen om kommunikationen via webb- eller telefonbanken gäller ett befintligt avtal.
2. Avtalets giltighetstid och förutsättningarna för
Kredituttag
Avtalet gäller tillsvidare.
För att krediten ska kunna utnyttjas förutsätts att
kontohavaren har undertecknat kreditavtalet och
de eventuella övriga villkoren för utnyttjandet av
krediten eller en del därav har uppfyllts.
Banken har rätt att förvägra att krediten eller en del
därav utnyttjas om en förfallogrund enligt skuldvillkoren
föreligger, kontohavaren har lämnat in ansökan om
skuldsanering eller företagssanering till domstol eller
om kontohavaren har fått en betalningsanmärkning efter
att krediten beviljades. Krediten kan lyftas på ett kontor
eller via webbanken om förutsättningarna för kreditutnyttjandet uppfylls.
3. Ränta
3.1 Räntan på kredit med rörlig ränta
Räntan på en kredit med rörlig ränta utgörs av referensränta och marginal.
Sida 36 (114)
3.2 Förändringar av referensräntans värde och deras
inverkan på krediträntan, euriborränta
Euriborräntan utgör referensränta för penningmarknaderna inom euroområdet och dess värdebestämning
och noteringsdagar baserar sig på gällande internationell praxis.
Räntan på krediten är densamma under hela räntefixeringsperioden. Räntefixeringsperiodens längd framgår
av namnet på referensräntan. De första dagarna i räntefixeringsperioderna är 1.3, 1.6, 1.9 och 1.12. Värdet på
referensräntan för krediten ändras den första dagen i
respektive räntefixeringsperiod till det värde som gäller
den dagen. Om den första dagen i en räntefixeringsperiod inte är en dag då euriborräntan noteras, används referensräntans värde på följande noteringsdag som värde på kreditens referensränta.
3.3 Meddelande om ränta
Banken underrättar kontohavaren om ränteändringarna
på det sätt som fastställs i kontovillkoren.
3.4 Om notering av referensräntan upphör eller
avbryts
Om noteringen av referensräntan upphör eller avbryts,
fastställs den referensränta som ska tillämpas på krediten i enlighet med författning, myndighetsbeslut eller
myndighetsdirektiv som ges om den nya referensräntan.
Om författning, myndighetsbeslut eller myndighetsdirektiv om ny referensränta inte ges, ska banken och kontohavaren avtala om ny referensränta för krediten. Om
banken och kontohavaren inte kan enas om en ny referensränta före räntefixeringsperiodens utgång, används
som värde på den referensränta som ska tillämpas på
krediten fortfarande värdet på den referensränta som
tillämpats på denna kredit före räntefixeringsperiodens
utgång. Om banken och kontohavaren inte kan enas om
en ny referensränta inom sex månader från utgången av
räntefixeringsperioden, fastställer banken en ny referensränta efter att ha hört de myndigheter som övervakar bankerna.
3.5 Räntedagar
Räntan beräknas enligt antalet faktiska räntedagar och
som divisor används talet 365.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR AVTAL OM KONTO MED
KREDIT, PRIVATPERSON
3.6 Dröjsmålsränta och dess referensränta
Om kredit, ränta eller betalningar och avgifter gällande
krediten eller kontot inte betalas så att de finns på kontot senast på förfallodagen, är kontohavaren skyldig att
betala årlig dröjsmålsränta på det försenade beloppet
från förfallodagen till den dag då betalningen inkommer
till kreditgivande banken.
Dröjsmålsräntan är 7 procentenheter högre än den referensränta som avses i räntelagen. Dröjsmålsräntan är
emellertid minst lika stor som den ränta som banken tar
ut på krediten.
Om den ränta som banken uppbär innan krediten förfaller är högre än den ovannämnda dröjsmålsräntan enligt
räntelagen, har banken rätt att uppbära denna ränta
som dröjsmålsränta under 180 dygn efter att hela krediten har förfallit till betalning, dock högst till dess att
domstolens dom om krediten har fallit. Därefter uppbärs
dröjsmålsränta enligt räntelagen.
4. Bankdag
Med bankdag avses i enlighet med villkoren för detta avtal varje veckodag från måndag till fredag med undantag
av finländska helgdagar, självständighetsdagen, första
maj, julafton och midsommarafton samt andra dagar
som inte betraktas som bankdagar.
5. Framflyttning av betalningsdagen
Om förfallodagen inte är en bankdag, flyttas betalningsdagen för krediten, räntor som tas ut på krediten samt
kostnader som hänför sig till hanteringen av krediten
fram till följande bankdag. Om förfallodagen vid utgången
av kalenderåret inte är en bankdag, framflyttas betalningsdagen dock inte till påföljande år utan tidigareläggs
till årets sista bankdag. När betalningsdagen framflyttas
debiterar banken kreditränta i enlighet med gällande
räntefixeringsperiod på hela det återstående kreditbeloppet. Räntan debiteras till och med den framflyttade
betalningsdagen.
6. Ångerrätt
6.1 Ångerrätt
Kontohavaren har rätt att frånträda ett kreditavtal genom att underrätta banken skriftligen om detta inom 14
dagar efter att kontohavaren har fått i varaktig form ett
exemplar av kreditavtalet jämte villkor, och vid distansförsäljning dessutom förhandsinformationen.
Kontohavaren ska utan dröjsmål, dock senast 30 dagar
efter det att meddelandet om frånträdande skickades,
återbörda medlen jämte räntor kontohavaren erhållit utifrån avtalet med risk för att frånträdandet annars ogiltigförklaras.
6.2 Accessoriska avtal som inte är bindande
Accessoriska avtal som anknyter till kreditavtalet är inte
bindande gentemot kontohavaren då en accessorisk
tjänst tillhandahålls av banken eller en tredje part på
grund av ett avtal eller andra arrangemang mellan banken och den tredje parten.
Om konsumenten önskar att det accessoriska avtalet
ska fortsätta att gälla trots att kreditavtalet frånträtts,
ska konsumenten underrätta kreditgivaren om detta
inom 30 dagar från det att meddelandet om utövandet
av ångerrätten avsändes.
7. Avgifter och arvoden
Kontohavaren är skyldig att till banken betala de avgifter
och arvoden som ansluter sig till kreditens beviljande,
uttag och återbetalning samt krediten och skötseln av
kontot samt vidare till betalningsförsummelse eller annat avtalsbrott enligt den gällande servicetaxan i kundavtalet när avtalet undertecknades.
Om kontohavaren och banken avtalar om ändringar i
kreditavtalet eller om andra tjänster, har banken rätt att
ta ut en avgift enligt sin servicetaxa. Servicetaxan finns
till påseende vid bankens verksamhetsställen och på
bankens webbplats.
Banken har rätt att debitera kontohavarens konto med
ovannämnda avgifter och arvoden.
Kontohavaren ansvarar för att kontot har täckning för
debiteringen av de avgifter och arvoden som banken har
rätt att ta ut med detta avtal eller någon annan förbindelse som grund.
Banken har rätt att ändra avgifter och arvoden. Banken
kan på grund av den allmänna prisnivån eller ökade
kostnader eller av andra motiverade skäl höja de avgifter och arvoden som tas ut för krediten och som ingick i
servicetaxan när avtalet undertecknades. Banken informerar om ändringar i avgifter och arvoden på det sätt
som fastställs i kontovillkoren.
Om kontohavaren frånträder kreditavtalet, uppbär banken som ersättning ränta på krediten för den tid kontohavaren har haft tillgång till krediten. Om kreditavtalet
har ingåtts vid distansförsäljning, har banken rätt att ta
ut en effektiv ränta för den tid kontohavaren har haft tillgång till krediten. Räntebeloppet anges i avtalet.
Sida 37 / 114
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR AVTAL OM KONTO MED
KREDIT, PRIVATPERSON
8. Begränsning av användning av krediten
Banken har rätt att förhindra kontohavaren att använda
den kredit som anknyter till kontot om
1.
2.
3.
4.
5.
det finns skäl att anta att krediten används på ett
otillbörligt eller oärligt sätt eller
det föreligger en klart höjd risk för att kontohavaren
inte klarar av att uppfylla sina betalningsskyldigheter eller
kontohavaren har lämnat in ansökan om skuldsanering till domstol såsom avses i lagen om skuldsanering för privatpersoner eller
en utmätningsman underrättar banken om betalnings- eller prestationsförbud som berör krediten
eller
en enskild borgensman eller enskild pantsättare har
meddelat banken att borgensmannen eller pantsättaren inte längre svarar för nya krediter som lyfts.
Banken informerar omedelbart kontohavaren om att
kreditanvändningen är spärrad. Banken har då rätt att
säga upp avtalet och låta krediten förfalla i enlighet med
punkt 10 i villkoren.
9. Uppsägning av kreditavtalet
Kontohavaren har rätt att säga upp avtalet med omedelbar verkan.
Banken kan säga upp kreditavtalet att upphöra två månader efter uppsägningen.
Då avtalet har avslutats förfaller krediten jämte räntor
och avgifter till betalning.
Banken har inte rätt att låta krediten förfalla till betalning om dröjsmålet beror på att kontohavaren har drabbats av sjukdom, arbetslöshet eller någon annan jämförbar faktor som är oberoende av kontohavaren. Banken har emellertid rätt att låta krediten förfalla till betalning, om det med beaktande av förseningens längd och
de övriga omständigheterna skulle vara uppenbart oskäligt för banken att fortsätta skuldförhållandet.
10.3 Andra förfallogrunder
Avtalet upphör och krediten förfaller till betalning på
skriftlig anfordran av banken om
kontohavaren eller någon av kontohavarna har gett
banken vilseledande uppgifter som kunnat inverka
på beviljandet av krediten eller kreditvillkoren,
kontohavaren eller någon av kontohavarna avlider
eller
kontohavaren eller någon av kontohavarna väsentligen har brutit mot kreditavtalet.
Om kontohavaren eller någon av kontohavarna försätts i
konkurs förfaller krediten omedelbart till återbetalning.
10.4 Tidpunkt för uppsägning till betalning
Krediten förfaller till betalning efter fyra veckor eller, om
kontohavaren tidigare fått anmärkning om övertrassering, dröjsmål med återbetalningen av krediten eller annat avtalsbrott, två veckor efter det att ett meddelande
om att skulden förfaller har sänts till kontohavaren. Om
kontohavaren inom ovan nämnda tid rättar till avtalsbrottet, hävs uppsägningen av krediten.
Om kontohavaren eller någon av kontohavarna försätts i
konkurs förfaller krediten omedelbart till återbetalning.
10. Särskilda förfallogrunder för kreditavtalet
10.1 Övertrassering av kreditlimiten
Avtalet upphör och krediten förfaller till betalning på
skriftlig anfordran av banken om kreditens belopp vid
debiteringen av räntan eller på annat sätt överskrider
den avtalade maximigränsen. Kontohavaren är skyldig
att betala banken dröjsmålsränta på övertrasseringen
av kreditlimiten, avgift för påminnelseavin samt övriga
avgifter och arvoden som föranleds av indrivningen härav. Banken har rätt att debitera kontot med ovannämnda
avgifter och arvoden.
10.2 Dröjsmål med betalning
Avtalet upphör och krediten förfaller till betalning på
skriftlig anfordran av banken, om kontohavaren försummar betalningen av kapital, ränta eller dröjsmålsränta på förfallodagen samt om betalningen är försenad
med minst en månad och fortfarande obetald.
Sida 38 / 114
Om banken beslutar att krediten förfaller till betalning,
ska den del av kreditkostnaderna som hänför sig till den
outnyttjade kredittiden dras av från den återstående
fordran. Banken får emellertid debitera för alla kostnader för åtgärder som anknyter till skapandet av krediten.
Dessa kostnader ska specificeras i kreditavtalet.
11. Användning av kreditupplysningar och meddelande
om betalningsförsummelse till kreditupplysningsregistret
Banken använder sig av den avtalsslutande partens
personkredituppgifter vid beviljande och övervakning av
kredit samt vid godkännande av borgen och pantsättning. Kredituppgifterna hämtas från Suomen Asiakastieto Oy:s kreditupplysningsregister.
Om kontohavaren försummar betalning, har banken rätt
att anmäla försummelse av avtalsenliga betalningar till
kreditupplysningsregistret om betalningen har försenats
med minst 60 dagar räknat från den i betalningsanmodan nämnda ursprungliga förfallodagen och banken och
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR AVTAL OM KONTO MED
KREDIT, PRIVATPERSON
kontohavaren inte har gjort någon ny betalningsöverenskommelse efter den ursprungliga förfallodagen, eller
om registreringen i övrigt är tillåten med stöd av lagstiftningen eller datamyndigheternas beslut.
12. Meddelanden och uppgiftslämning
Kontohavaren ska utan dröjsmål informera banken om
ändring av namn och adress. Kontohavaren ska på bankens begäran lämna uppgifter om sin ekonomiska ställning och andra uppgifter som påverkar detta kreditförhållande och som banken behöver i egenskap av kreditgivare.
Ett skriftligt meddelande som banken skickat till kontohavaren anses ha nått mottagaren senast den sjunde
dagen efter avsändandet, om det sänts till den adress
som senast meddelats banken eller magistraten. Om
meddelandet har skickats via ett avtalat medel för distanskommunikation anses meddelandet ha nått mottagaren den sjunde dagen efter avsändandet.
13. Varning för konsekvenser vid försummelse av
Betalningar
Om kontohavaren försummar sin plikt att helt eller delvis erlägga de avgifter och avbetalningar som avses i
kreditavtalet, har banken i enlighet med kreditvillkoren
bl.a. rätt att ta ut dröjsmålsränta, besluta att krediten
förfaller till betalning omedelbart, vidta indrivningsåtgärder och anmäla försummelse av avtalsenliga betalningar till kreditupplysningsregistret. Indrivningen av
krediten medför kostnader som kontohavaren ansvarar
för.
14. Rätt till ändringar
Banken har rätt att ändra kreditavtalet genom att på
förhand informera kontohavaren skriftligen under förutsättning att förändringen inte ökar kontohavarens skyldigheter och inte heller minskar kontohavarens rättigheter eller när förändringen är en följd av en lagändring eller ett myndighetsbeslut. Kontohavaren anses ha godkänt de avtalsändringar som banken föreslagit om kontohavaren inte motsätter sig dem före det datum då
ändringarna avses träda i kraft. Kontohavaren underrättas om ändring minst två månader innan ändringen träder i kraft.
15. Av banken oberoende orsaker och deras inverkan
på kostnaderna för krediten
Om bankens kostnader i anslutning till denna kredit ökar
under kreditförhållandets giltighetstid till följd av lagstiftning eller myndighetsbeslut eller om bankens intäkter från denna kredit minskar måste kontohavaren ersätta den andel av kostnadsökningen eller intäktsminskningen som hänför sig till krediten. Ersättningen tas ut
som en separat avgift eller läggs till krediträntan i form
av ett antal procentenheter årlig ränta. Bankens rätt till
Sida 39 / 114
ovan nämnda tillägg eller avgift upphör när ingen grund
till denna längre föreligger. Banken meddelar kontohavaren skriftligen om ändringen.
16. Inverkan av omständigheter som hänför sig till
bankens likviditet eller solvens på krediträntan
Banken har rätt att höja den ränta som tas ut på krediten om bevarandet av tillräcklig likviditet eller solvens
för banken kräver detta. Banken kan inte höja räntan
mer än att den motsvarar den ränta som tas ut på motsvarande krediter som banken erbjuder vid tidpunkten
för höjningen. Räntan eller räntemarginalen kan höjas tidigast tre år efter att kreditavtalet ingåtts.
Banken skickar ett skriftligt meddelande om ränteändringen minst tre månader innan ändringen träder i kraft.
Kontohavaren har då rätt att säga upp krediten utan de
kostnader som uppbärs till följd av återbetalning i förtid
och även under pågående räntefixeringsperiod. Om orsaken till räntehöjningen upphör, sänks räntan till den
nivå som den skulle ha haft enligt det ursprungliga räntevillkoret.
17. Ansvar för indirekta skador
Banken ansvarar inte för eventuella indirekta skador
som förorsakats kontohavaren om inte skadan uppkommit genom uppsåt eller grov vårdslöshet.
18. Force majeure
En avtalspart ansvarar inte för skada om parten kan påvisa att uppfyllandet av partens förpliktelse har förhindrats av en sådan ovanlig och oförutsedd orsak som parten inte skulle ha kunnat påverka och vars följder parten
inte skulle ha kunnat undvika genom iakttagande av all
omsorg. Banken ansvarar inte heller för skada om uppfyllandet av förpliktelser som grundar sig på detta avtal
skulle strida mot bankens annanstans i lag föreskrivna
skyldigheter. Avtalsparten är skyldig att snarast möjligt
informera den andra avtalsparten om att ett oöverstigligt hinder föreligger. Om det oöverstigliga hindret gäller
banken, kan banken informera om hindret i rikstäckande
dagstidningar.
19. Tillsynsmyndigheter
Konsumentkrediter övervakas av Finansinspektionen
(www.finansinspektionen.fi), konsumentombudsmannen,
Konsumentverket (www.kuluttajavirasto.fi) och regionförvaltningsverken (www.avi.fi) som dess distriktsmyndighet.
20. Rättskyddsmedel utanför domstol
Kontohavaren kan hänskjuta meningsskiljaktigheter angående de allmänna kreditvillkoren och kreditavtalet till
Försäkrings- och finansrådgivningen (www.fine.fi) eller
till denna knutna banknämnd eller till Konsumenttvistenämnden (www.kuluttajariita.fi) för behandling.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
ALLMÄNNA VILLKOR FÖR AVTAL OM KONTO MED
KREDIT, PRIVATPERSON
21. Forum och tillämplig lag
Kontohavaren kan väcka talan mot banken i tvister som
orsakas av detta kreditförhållande i den tingsrätt inom
vars domkrets banken har sin hemort eller sitt huvudsakliga administrationsställe eller i den tingsrätt i Finland inom vars domkrets kontohavaren har sin hemort
eller stadigvarande bostad. Om kontohavaren inte har
sin hemvist i Finland, behandlas tvister i den tingsrätt
inom vars domkrets banken har sin hemort eller sitt huvudsakliga administrationsställe.
På detta kreditförhållande tillämpas Finlands lag.
Sida 40 / 114
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Allmänna kortvillkor för privatkunder
1. Tillämpningsområde
Dessa allmänna kortvillkor för privatkunder tillämpas på
kort som Danske Bank Abp (nedan ”banken”) beviljar
sina personkunder och på användningen av korten.
Dessa allmänna kortvillkor har tagits i bruk
15.11.2012.
Utom dessa allmänna kortvillkor tillämpas på korten och
användningen av dessa de vid tidpunkten gällande
de speciella användningsvillkoren för varje enskild
typ av kort,
villkoren för kortinnehavarens konto och
villkoren för de övriga använda tjänsterna.
På korttransaktioner tillämpas även i tillämpliga delar de
allmänna villkoren för eurobetalningar som förmedlas
inom eurobetalningsområdet samt för avgående och
ankommande valutabetalningar. Sådana korttransaktioner är bland annat överföring av kortkredit till eller
från ett konto samt fakturabetalning från ett konto via
betalautomat.
Om de olika språkversionerna av villkoren skiljer sig från
varandra, tillämpas i första hand de finska villkoren.
2. Definitioner
I dessa kortvillkor avses med:
Underskrift kortinnehavarens eller kundens fysiska
underskrift eller den elektroniska identifiering som
denna använder i webbanken eller som parterna på
annat sätt kommit överens om.
Kund en person som ansöker om ett kort i banken och
som banken kan bevilja ett kort.
Debit MasterCard-kort ett internationellt betalkort i
MasterCard-systemet som banken beviljar och
överlämnar till kunden. Kortet är anslutet till ett
bankkonto som debiteras när korttransaktioner utförs.
Distansbetalning är ett försäljningssätt där
betalningsmottagaren mottar uppgifterna på kortet via
elektronisk kommunikation i en situation där kortinnehavaren och kortet inte är fysiskt närvarande, t.ex. vid
webbhandel och telefonförsäljning.
Stamkundsegenskap en till kortet ansluten stamkundsegenskap i en tredje parts stamkundsprogram eller –
system eller annan motsvarande stamkundsegenskap.
Täckningsreservering en reservering som avser en
korttransaktion och som utförs på kontots saldo men
Sida 41 (114)
debiteras senare. Reserveringen minskar de disponibla
medlen och den avlägsnas när motsvarande debitering
av kontot sker.
Kort ett kort som banken beviljar en kund som kan vara
anslutet till ett bankkonto, ett kreditkonto eller en
kombination av dessa.
Kortinnehavare en person som banken beviljar ett kort
(innehavare av huvudkort) eller ett parallellkort
(innehavare av parallellkort) och som får använda kortet
enligt det kortavtal som personen ingår med banken.
Kortinnehavarens konto/konto det konto till vilket
kortet är anslutet och från vilket korttransaktionerna
samt avgifterna och arvodena enligt detta avtal
debiteras. Beroende på kortets användningssyfte kan
kontot vara ett bankkonto, kreditkonto eller en
kombination av dessa.
Kortinnehavarens tjänsteleverantör en bank eller ett
betalningsinstitut som tar emot uppgifterna vid en
korttransaktion och utför transaktionen.
Kortavtal/kortkreditavtal ett avtal mellan kortinnehavaren och banken, som består av den godkända
kortansökan, de gällande allmänna och speciella
kortvillkoren samt servicetaxan.
Korttransaktion inköp, kontantuttag, girering, överföring
av medel eller annan motsvarande debitering där kortet
används konkret och fysiskt och/eller där uppgifterna på
kortet ges via en betalterminal, i webbanken, vid distansbetalning eller i en annan motsvarande användningssituation för att godkänna en transaktion. Om kortuppgifterna endast används för identifiering anses detta
inte som en korttransaktion.
Kontotransaktionens mottagningstidpunkt den
tidpunkt då kortinnehavarens tjänsteleverantör får de
uppgifter som är nödvändiga för att genomföra
transaktionen från betalningsmottagarens
tjänsteleverantör.
Betalkort ett kort som kan användas för betalningar.
Betalterminal en apparat hos betalningsmottagaren
som används för avläsning av kortuppgifterna och som
registrerar korttransaktionen elektroniskt
Betalningsmottagare en köpman eller annan part som
tar emot korttransaktioner.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
AL LMÄN NA KOR TV ILL KO R F ÖR PR IVA T KUN DER
Betalningsmottagarens tjänsteleverantör en bank, ett
betalningsinstitut eller annan part som förmedlar
uppgifterna om korttransaktionen till kortinnehavarens
tjänsteleverantör eller överför medlen till betalningsmottagarens konto eller gör dem tillgängliga för
betalningsmottagaren.
Betalningsuppdrag en order som kortinnehavaren
och/eller kontohavaren har gett sin bank för att utföra
en korttransaktion t.ex. i form av girering, kontantbetalning, direktdebitering, med betalkort eller med
annat betalningsmedel. Betalningsuppdraget innehåller
det slutliga genomförandet av både korttransaktionen
och betalningsuppdraget. Det slutliga genomförandet av
betalningsuppdraget inkluderar tjänsteleverantörens
åtgärder för behandlingen och förmedlandet av
uppdraget.
PIN-kod en personlig, hemlig sifferserie som banken har
överlåtit till kortinnehavaren och som kortinnehavaren
använder för att godkänna debiteringar som har gjorts
med kortet.
Identifierare ett av banken godkänt medel vid
elektronisk ärendehantering för elektronisk identifiering
och underskrift av en person (t.ex. webbankskoder eller
ett korts PIN-kod).
Visa Electron-kort ett internationellt betalkort i Visasystemet som banken har beviljat och överlåtit till
kortinnehavaren. Kortet är anslutet till ett bankkonto
som debiteras när korttransaktioner utförs med kortet.
För korttransaktioner som utförs med kortet görs en
täckningsreservering på det konto som kortet är
anslutet till oberoende av betalningens belopp.
MasterCard kreditkort och/eller betaltidskort ett
internationellt betalkort som ingår i MasterCardsystemet och som banken beviljar och överlämnar till
kortinnehavaren. Kortet är anslutet till ett kreditkonto
som debiteras när korttransaktioner utförs med kortet.
När betaltidskort används betalas hela fakturabeloppet
på en gång. När kreditkort används får kortinnehavaren i
allmänhet en betalningstid med ränta.
Visa kreditkort och/eller betaltidskort ett
internationellt betalkort ingående i Visa-systemet som
banken beviljar och överlämnar till kortinnehavaren.
Kortet är anslutet till ett kreditkonto som debiteras när
korttransaktioner utförs med kortet. När betaltidskort
används betalas hela fakturabeloppet på en gång. När
kreditkort används får kortinnehavaren i allmänhet en
betalningstid med ränta.
Bankkort ett inhemskt betalkort som banken beviljar
och överlåter till kortinnehavaren. Kortet är anslutet till
ett bankkonto som debiteras när korttransaktioner
utförs med kortet.
Certifikat en elektronisk datamängd som ansluter
underteckningens identifieringsuppgifter till
undertecknaren och bekräftar undertecknarens
identitet.
Bankdag dag då kortinnehavarens och
betalningsmottagarens tjänsteleverantörer håller öppet
så att de kan genomföra sin del av en korttransaktion. I
Finland avses med bankdag vardagar från måndag till
fredag med undantag av finska helgdagar,
självständighetsdagen, första maj, julafton,
midsommarafton och dag som av andra skäl inte kan
anses vara bankdag.
Kombinationskort ett av banken till kortinnehavaren
beviljat och överlåtet
Parallellkort ett kort som med tillstånd från innehavaren av huvudkortet och/eller kontohavaren har
lämnats till en annan person och är anslutet till samma
konto som huvudkortet.
Kontohavare en person till vars bankkonto ett kort har
anslutits och som ansvarar för kortet och kortets
användning tillsammans med kortinnehavaren på det
sätt som avses i dessa villkor. Kontohavaren och
kortinnehavaren är ofta samma person.
Grossistkurs den valutakurs som MasterCard eller Visa
meddelar med tillägg av MasterCards eller Visas
eventuella arvoden
Sida 42 (114)
internationellt betalkort som ingår i MasterCard–
eller Visa-systemet och som är anslutet till ett
kreditkonto, samt
ett internationellt eller inhemskt betalkort som
ingår i MasterCard- eller Visa-systemet och som är
anslutet till ett bankkonto
och som debiteras när korttransaktioner utförs med
kortet.
3. Beviljande av kort
Banken kan bevilja kunden ett kort utifrån en skriftlig
ansökan av kunden.
Genom att underteckna kortansökan
intygar kunden att uppgifterna i ansökan är
korrekta,
förbinder sig kunden att följa de gällande
kortvillkoren för privatkunder, de speciella
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
AL LMÄN NA KOR TV ILL KO R F ÖR PR IVA T KUN DER
användningsvillkoren för varje kort och villkoren för
övriga använda tjänster samt servicetaxan och
samtycker kunden till att banken har rätt att
inhämta, byta, överlåta och registrera uppgifter
gällande kunden och kortinnehavaren i enlighet med
punkt 17 i dessa villkor.
Banken fattar beslut om att bevilja det sökta kortet eller
att avvisa ansökan. Beslutet bygger alltid på en
helhetsbedömning. Om kortet ansluts till ett kreditkonto
har banken rätt att bevilja kortet med lägre kreditgräns
än den sökta. Kortavtalet mellan kortinnehavaren och
banken utgörs av den godkända ansökningen
tillsammans med de gällande allmänna kortvillkoren, de
speciella användningsvillkoren för kortet och
servicetaxan.
Ett beviljat kort är alltid personligt, utställt på
innehavarens namn och försett med innehavarens
namnteckning. Under inga omständigheter får kortet
överlåtas till någon annan.
Om banken beviljar en minderårig ett kort, beviljas
kortet i den minderåriga kortinnehavarens namn. En
minderårig behöver tillstånd från sina intressebevakare
till kortansökan och dessa undertecknar kortansökan
tillsammans med den minderåriga. Intressebevakarna
ansvarar för att det kort och den hemliga PIN-kod som
beviljas en person under 18 år förvaras omsorgsfullt
samt för handledningen av kortinnehavaren och
introduktionen i användandet enligt kortvillkoren. Om
kortet är ett kort som ansluts till ett bankkonto som en
minderårig som har fyllt 15 år själv bestämmer över,
kan den minderåriga ansöka om kortet och underteckna
kortavtalet utan intressebevakarnas samtycke.
De speciella kriterier som avser beviljande av kort
varierar enligt korttyp. De detaljerade villkoren för
beviljandet framgår av de speciella användningsvillkoren
för respektive korttyp.
4. Kortets ikraftträdande och giltighet
Kortavtalet träder i kraft då banken har godkänt
ansökan. Som bekräftelse på att ansökan har godkänts
får kunden ett kort och en PIN-kod. Banken har rätt att
avslå en ansökan utan att ange orsaken, utom i de fall då
kredituppgifterna utgör det främsta skälet till avslaget.
Kortet är giltigt till och med utgången av den
giltighetsmånad som är angiven på kortet och ett nytt
kort skickas dessförinnan automatiskt till kortinnehavaren. Detta förutsätter att kortinnehavarens kortoch kontoavtal är giltiga och att kortinnehavaren har följt
villkoren för kortet och kontot. Banken har rätt att vägra
Sida 43 (114)
att förnya kortet. Då kortets giltighetstid har gått ut har
kortinnehavaren inte rätt att använda kortet.
Kortinnehavaren förbinder sig att förstöra det gamla
kortet genom att klippa det i flera delar så att även
magnetremsan och chippet på kortet förstörs. Banken
har rätt att begränsa kortets giltighetstid, att byta ut det
mot ett nytt kort och att vägra förnya kortet.
5. Äganderätt och dispositionsrätt till kortet
Kortet ägs av banken. Kortinnehavaren har
dispositionsrätt till kortet. Kortet får endast användas
upp till kreditkontots kreditgräns eller medlen på
bankkontot och enligt övriga avtalsvillkor.
När kontot är spärrat är användningen av alla kort
anslutna till kontot förbjuden. Kortet får inte användas
när konto- och/eller kortavtalet har sagts upp eller hävts
och inte heller när kortinnehavarens dispositionsrätt till
det konto som kortet är anslutet till har upphört.
Kortet får inte ändras eller kopieras. Kortegenskaper får
endast laddas, uppdateras eller avlägsnas med bankens
tillstånd eller på sådant sätt som banken har godkänt.
6. Återlämnande och borttagande av kort
Kortinnehavaren är skyldig att på bankens anmodan
omedelbart återlämna kortet till banken. Banken, företag
som tillhandahåller automattjänster för bankens räkning
samt handelsrörelser och andra företag som tar emot
kortbetalningar har rätt att på anmodan av banken
beslagta kortet av välgrundade skäl. Kortinnehavaren är
skyldig att betala de kostnader som beslagtagningen av
kortet medför.
7. Kortens huvudegenskaper och användningssätt
Betalningar och kontantuttag kan ha olika begränsningar
i olika länder och automater samt även övriga
begränsningar. Begränsningar kan förekomma t.ex. vid
webbetalning eller vid betalning i butiker i vissa
branscher.
7.1 Bankkort
Bankkort kan användas som betalningsmedel i Finland.
Möjligheten att använda kortet framgår av bankkortsmärket på betalningsmottagarens försäljningsplats eller på något annat motsvarande sätt.
Förutom för användning i automater eller för betalning
kan bankkort användas för begränsat kontantuttag i
butikskassor. Även om en butik erbjuder en möjlighet till
kontantuttag är den dock inte skyldig att ge ut kontanter.
En butik har rätt att prissätta kontantuttagstjänsten och
uppbära en avgift för uttaget av kortinnehavaren. Vid ett
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
AL LMÄN NA KOR TV ILL KO R F ÖR PR IVA T KUN DER
kontantuttag kontrolleras kortinnehavarens identitet.
Dessutom görs en täckningsreservering.
som fått kortet enligt kortavtalet mellan
kortinnehavaren och banken.
7.2 Visa Electron-kort
Visa Electron-kortet kan användas som betalningsmedel
vid de av mottagarens verksamhetsställen i Finland och
utomlands som tar emot betalningar med Visa Electronkort. Möjligheten att använda kortet framgår av Visa
Electron-märket på betalningsmottagarens
försäljningsställe eller på automaten .
Vid en betalning ska kortinnehavaren ge kortuppgifterna
I Finland kan kortet användas för kontantuttag i
kontantautomater och utomlands i automater som ingår
i Visa-systemet.
7.3 MasterCard kort
Debit MasterCard kort och MasterCard kreditkort kan
användas som betalningsmedel vid de av betalningsmottagarens verksamhetsställen i Finland och
utomlands som accepterar betalning med det berörda
MasterCard-kortet. Möjligheten att använda kortet
framgår av MasterCard-märket på betalningsmottagarens försäljningsställe eller på automaten.
I Finland kan kortet användas för kontantuttag i
kontantautomater och utomlands i automater som ingår
i MasterCard-systemet.
7.4 Visa-kort
Visa-kreditkortet kan användas vid de av mottagarens
verksamhetsställen i Finland och utomlands som tar
emot betalningar med Visa-kreditkort. Möjligheten att
använda kortet framgår av Visa-märket på betalningsmottagarens försäljningsställe eller på automaten.
I Finland kan kortet användas för kontantuttag i
kontantautomater och utomlands i automater som ingår
i Visa-systemet.
7.5 Anslutande och användning av
stamkundsegenskap
Tredje parters stamkundsegenskaper som godkänts av
banken kan anslutas till kortet. Användningen av kortet
och stamkundsegenskapen ger möjlighet att logga in på
tredje partens stamkundsprogram vid betalningen och
att utnyttja stamkundsprogrammets förmåner i enlighet
med reglerna för stamkundsprogrammet.
8. Användning av kortet
8.1 Användning av kortet, PIN-koden och annan
identifierare
Kortinnehavaren ska skriva sitt namn i
namnteckningsfältet omedelbart när kortet mottas.
Kortet och den tillhörande PIN-koden eller en annan
identifierare får endast användas av den kortinnehavare
Sida 44 (114)
antingen genom att lägga kortet fysiskt i en
betalterminal eller en annan motsvarande
kortläsare eller apparat för avläsning eller
genom att som kontrolluppgift vid distansbetalning
(till exempel webbetalningar, telefonförsäljning och
postförsäljning) uppge kortets nummer, giltighetstid
och, om så efterfrågas, det tresiffriga säkerhetstalet
på kortets baksida. Vid distansbetalning är det inte
nödvändigt att PIN-koden eller kortinnehavarens
underskrift används, utan korttransaktioner som
utförs med användning av identifierare och de
kontrolluppgifter som är knutna till kortet eller med
andra motsvarande metoder är bindande för
kortinnehavaren.
Vid användningen av kortet ska kortinnehavaren kunna
legitimera sig på ett tillförlitligt sätt.
Betalningsmottagaren kan då anteckna signumet i
kortinnehavarens personbeteckning på verifikatet från
betalterminalen eller betalningsblanketten.
Kortinnehavaren godkänner det ingångna avtalet och
förbinder sig att till banken betala de fordringar som
uppkommit genom korttransaktionen och överföringen
av medlen genom att
underteckna det betalnings- eller
försäljningsverifikat som svarar mot användningen
av PIN-koden,
använda kortet tillsammans med PIN-koden eller
någon annan identifierare,
använda kortet i en apparat som inte kräver PIN-kod
(t.ex. parkeringsautomat) eller
överlåta kortets betalnings- och/eller
kontrolluppgifter på annat motsvarande sätt (till
exempel vid distansbetalning).
Kortinnehavaren kan inte längre annullera en
korttransaktion när den har godkänts på ovan angivna
sätt. Om parterna ändå kommer överens om att
annullera en korttransaktion efter denna tidpunkt har
banken rätt att uppbära kostnaderna för annulleringen
av kortinnehavaren.
Banken har rätt att för kortinnehavarens räkning från
bank- eller kreditkontot betala butikers eller andra
affärsföretags fordringar som uppkommer då
kortinnehavaren använder sitt kort och godkänner
transaktionen för betalning på ovan angivet sätt.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
AL LMÄN NA KOR TV ILL KO R F ÖR PR IVA T KUN DER
Biluthyrningsföretag och hotell har rätt att i efterhand
utan kortinnehavarens underskrift debitera
ofakturerade rimliga kostnader för bränsle, telefon,
minibar och måltider samt andra kostnader förorsakade
av kortinnehavaren liksom även för kostnader för icke
avbeställda hotellbokningar och liknande bokningar
enligt gängse praxis.
Betalningsmottagaren har rätt att göra en
täckningsreservering för korttransaktionen. Då är det
belopp som ska debiteras inte längre disponibelt på
kontot trots att debiteringen sker senare. Debiteringen
upphäver den gjorda täckningsreserveringen. Banken
har rätt att svara på förfrågningar om en
täckningsreservering som berör kortet.
När ett kombinationskort används måste kortinnehavaren vid betalningen meddela vilken av kortets
egenskaper som ska användas. Detta val kan inte
ändras i efterhand.
När kortet används i en automat ska kortinnehavaren
följa de anvisningar som automaten visar eller som
framgår av den.
Banken har rätt att avslå en enskild korttransaktion t.ex.
om
kortinnehavarens konto saknar tillräcklig täckning,
kortets kreditgräns överskrids,
kortuppgifterna inte kan avläsas,
banken har skäl att ifrågasätta användningsrätten
till kortet eller
om kortet på annat sätt används i strid med dessa
villkor.
Banken har även rätt att av säkerhetsskäl eller annan
motiverad orsak temporärt förbjuda eller förhindra
kortanvändningen, eller begränsa användningen i
sådana situationer som beskrivs i punkt 18.
Banken har rätt att fastställa kontrollgränser för
betalningar och kontantuttag samt maximibelopp vid
användningen av kortet. Kortinnehavaren får inte
kringgå kontrollgränsen genom att godkänna flera
verifikat för ett och samma inköp.
Kortinnehavaren och/eller kontohavaren kan fastställa
konto- och kortspecifika gränser för sitt bankkonto och
de kort som är anslutna till kontot, t.ex. vid användning i
automat eller betalterminal, om banken tillhandahåller
sådana tjänster. Kortinnehavaren och/eller kontohavaren kan komma överens med banken om ändringar
av bruksgränserna. Bruksgränser för ett bankkonto och
eventuella kort som är anslutna till kontot tillämpas inte
Sida 45 (114)
på kreditkonton och på kort som är anslutna till sådana.
Det är inte möjligt att fastställa specifika bruksgränser
för en kortinnehavares kreditkonto, utan kreditkontot
med anslutna kort kan alltid användas i Finland och
utomlands upp till den beviljade kreditgränsen.
Kortinnehavaren och kontohavaren ansvarar solidariskt
för att kontot har täckning för utförda betalningar och
uttag. Kortinnehavaren och kontohavaren ansvarar för
användningen av kortet samt för de avgifter och arvoden
som uppbärs för kortet. Kontohavaren ansvarar för alla
transaktioner som utförs med kort som är anslutna till
kontot.
Det är inte tillåtet att använda ett kort för att köpa
produkter eller tjänster, när köpet strider mot gällande
lagstiftning i Finland.
Kortet får användas endast på det sätt som anges i de
gällande villkoren för kortet och kortets användning, eller
på annat sätt som banken godkänt separat. Banken
ansvarar inte för att kortet används för andra ändamål.
8.2 Användning av kortet på webben
En innehavare av Visa-kort kan använda tjänsten
Verified by Visa och en innehavare av MasterCard-kort
tjänsten MasterCard SecureCode vid betalningen av ett
köp på webben. Att en köpman är ansluten till respektive
tjänst kan kontrolleras genom att ikonerna Verified by
Visa eller MasterCard SecureCode visas på
köpmannens webbsidor. Kortet kan användas på
webben med en identifierare som är godkänd av banken.
Användningen av identifieraren vid webbetalningar
motsvarar kortinnehavarens underskrift. En betalning
med identifierare via webben är bindande för kortinnehavaren. Vid användning av ett kort på webben är
kortinnehavaren skyldig att följa de föreskrifter som
utfärdas av banken och tjänsten Verified by Visa eller
MasterCard SecureCode.
Om de tjänster som anges ovan inte används vid
betalningen ska kortinnehavaren på alla sätt som kan
anses vara rimliga se till att en distansbetalning eller
annan webbetalning är säker.
Banken har rätt att av säkerhetsskäl begränsa
användningen av kortet på webben.
9. Tidpunkten för utförandet av en korttransaktion
En korttransaktion debiteras kontoinnehavarens konto
eller registreras på kontot senast den bankdag som
följer på tidpunkten för mottagningen av
korttransaktionen.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
AL LMÄN NA KOR TV ILL KO R F ÖR PR IVA T KUN DER
Banken har rätt att debitera korttransaktioner från det
konto kortet är anslutet till inom den allmänna
preskriptionstiden för en fordran.
När PIN-koden skrivs in ska kortinnehavaren skydda
tangenterna med handen så att obehöriga inte kan se
den tangentkombination som används.
Om kortinnehavarens konto vid tidpunkten för
debiteringen av en korttransaktion saknar täckning
ansvarar kortinnehavaren och/eller kontohavaren för
eventuella följder av kontots övertrassering.
Kortet, PIN-koden och annan identifierare ska förvaras
noggrant. Kortinnehavaren ska regelbundet och på det
sätt som de aktuella omständigheterna kräver försäkra
sig om att de är i säkert förvar, särskilt i sådana
situationer när risken för att de förloras är stor.
10. Fakturering av kortet och valutakurser
Korttransaktioner och andra transaktioner som hänför
sig till ett kreditkonto samt avgifter och arvoden enligt
servicetaxan faktureras per kreditkonto i euro varje
månad. Korttransaktioner som hänför sig till ett
bankkonto samt avgifter och arvoden enlig servicetaxan
debiteras automatiskt direkt från bankkontot.
Transaktionerna visas på kontohavarens månatliga
kontoutdrag.
Korttransaktionerna samt avgifterna och arvodena
debiteras kortinnehavarens konto i kontots valuta.
Betalningar och kontantuttag i annan valuta än euro
omräknas till euro enligt den s.k. grossistkursen för
valutan som används av MasterCard och Visa. Till detta
belopp kan en marginal på högst 1,95 procent av
grossistkursen läggas. Kursen bestäms enligt den dag
då korttransaktionen förmedlas till MasterCard eller
Visa av den part som mottagit korttransaktionen.
Ändringar i räntan och valutakursen tillämpas
omgående utan förhandsmeddelande. Information om
ränte- och kursändringarna lämnas i efterskott en gång
per månad på fakturan eller kontoutdraget.
Grossistkurserna visas på webbplatsen
www.danskebank.fi.
11. Förvaring av kortet och PIN-koden
Kortet ska förvaras omsorgsfullt och så att det inte
skadas.
Kortinnehavaren förbinder sig att förvara och hantera
kortet, den till kortet anslutna PIN-koden och andra
identifierare som hör till kortet omsorgsfullt och säkert
så att ingen obehörig kan få kännedom om dem eller
använda dem. PIN-koden eller annan identifierare ska
förvaras skilt från kortet och kortnumret samt helst
endast i minnet. Kortet, PIN-koden och andra
identifierare får t.ex. inte förvaras i plånboken, väskan
eller i mobiltelefonens minne i lätt identifierbar form och
inte heller i en låst bil.
Kortinnehavaren förbinder sig att förstöra det brev från
banken som innehåller PIN-koden och annan
identifierare, och att inte heller anteckna PIN-koden eller
annan identifierare i en lätt identifierbar form.
Sida 46 (114)
12. Arvoden och avgifter vid användningen av kortet
Banken har rätt att uppbära och debitera kortinnehavarens konto med avgifter och arvoden enligt gällande
villkor och servicetaxa, hittelön till en upphittare av ett
förkommet kort, arvode för borttagning av ett kort som
har använts i strid med kort- och kontovillkoren och
övriga avgifter och arvoden enligt bankens servicetaxa.
För kontantuttag utomlands uppbärs avgifter och
provisioner enligt gällande servicetaxa.
Servicetaxan är en del av kortavtalet. Servicetaxan finns
tillgänglig hos bankens kontor och på bankens
webbplats. På begäran skickas servicetaxan separat till
kontohavaren i skriftlig eller elektronisk form.
13. Kortinnehavarens och kontohavarens skyldigheter
och ansvar
13.1 Skyldighet att lämna uppgifter
Kortinnehavaren och/eller kontohavaren ska utan
dröjsmål informera banken, om
kortet eller en tillhörande PIN-kod eller annan
identifierare förkommer eller
det finns orsak att misstänka att någondera av
dessa har eller kan ha blivit känd av en obehörig
eller kommit i en obehörigs besittning eller
kortet eventuellt har använts på ett otillbörligt sätt
eller
kortet t.ex. har blivit kvar i en automat.
Kortinnehavarens och kontohavarens ansvar upphör
när en anmälan har gjorts, dock med beaktande av det
som anges i punkt 13.2 i dessa villkor.
Anmälan ska göras omedelbart, och anmälan kan göras
antingen personligen på bankens kontor under
kontorets öppettider eller
till bankens kundtjänst på nummer 0200 2580
(lna/msa, finskspråkig service) mån–fre 9–18 eller
0200 2570 (lna/msa, svenskspråkig service) mån–
fre 9–16 eller
per telefon dygnet runt till bankens 24 h Korttjänst
som tar emot anmälningar om försvunna kort och
spärrning per tfn 0200 2585 (lna/msa) eller, vid
samtal från utlandet, tfn +358 200 2585
(lna/msa).
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
AL LMÄN NA KOR TV ILL KO R F ÖR PR IVA T KUN DER
Ett kort som enligt anmälan har förkommit eller är i en
obehörigs besittning får inte längre användas när
anmälan har gjorts. Om kortinnehavaren ändå använder
kortet, har banken rätt att uppbära och debitera en
borttagningsavgift för kortet från kontoinnehavarens
konto liksom även de kostnader som användningen och
borttagandet har förorsakat banken.
När anmälan om förkommet kort görs ska
kortinnehavarens namn, personbeteckning och de
förkomna kortens korttyp anges.
Kortinnehavaren och/eller kontohavaren ska dessutom
utan onödigt dröjsmål efter upptäckten av att kortet har
förkommit informera banken per telefon om eventuella
oavslutade eller felaktigt utförda korttransaktioner till
bankens kundtjänst på telefonnumret ovan.
13.2 Kortinnehavarens och kontohavarens ansvar för
obehörig användning av kortet
Kortinnehavaren och kontohavaren ansvarar för
obehörig användning av kortet om:
1) någon av dem har överlåtit kortet, PIN-koden eller
annan identifierare till en person som saknar rätt att
använda dem;
2) kortet, PIN-koden eller annan identifierare har
förkommit, otillbörligen kommit i en annans besittning
eller den obehöriga användningen är en följd av att
någon av dem har förfarit ovarsamt; eller
3) ingen av dem i enlighet med punkt 13.1 utan onödigt
dröjsmål efter upptäckten har meddelat banken att
kortet, PIN-koden eller annan identifierare har
förkommit, otillbörligen kommit i en annans besittning
eller har använts på obehörigt sätt.
Kortinnehavaren och kontohavaren ansvarar för den
obehöriga användningen av kortet enligt punkterna 2
och 3 upp till maximalt 150 euro. Kortinnehavaren och
kontohavaren ansvarar dock till fullt belopp för obehörig
användningen om någon av dem har förfarit uppsåtligen
eller med grov ovarsamhet.
Kortinnehavaren och kontohavaren ansvarar dock inte
för obehörig användning av kortet:
1) till den del kortet har använts efter att banken i
enlighet med punkt 13.1 meddelats att kortet, PINkoden eller annan identifierare förkommit, otillbörligen
kommit i en annans besittning eller har använts på
obehörigt sätt;
Sida 47 (114)
2) om betalningsmottagaren inte vid användning av
kortet, PIN-koden eller annan identifierare på
ändamålsenligt sätt och i enlighet med kortföretagens
(till exempel MasterCard eller Visa) gällande regler har
försäkrat sig om betalarens rätt att använda kortet.
Kortinnehavaren och kontohavaren är dock alltid
ansvariga för otillbörlig användning av kortet om någon
av dem med uppsåt har gjort en felaktig anmälan eller i
övrigt handlat bedrägligt.
13.3 Utredningar och kostnader till följd av
kortinnehavarens fel
Banken har rätt att av kortinnehavaren uppbära de
kostnader som förorsakas av en felaktig korttransaktion
som är en följd av kortinnehavarens fel eller för onödiga
utredningar och återanskaffning av ett belopp efter en
helt rätt utförd korttransaktion.
14. Anmälningar och kommunikation som berör kortet
14.1 Kortinnehavarens kontaktinformation och
skyldighet att meddela den
Kortinnehavaren ska meddela banken tillräckliga
identifierings- och kontaktuppgifter, såsom namn,
personbeteckning, hemort, telefonnummer, adress och
lämna namnteckningsprov. En postboxadress godkänns
inte som adressuppgift.
Kortinnehavaren ansvarar för att den information
han/hon lämnar är riktig och aktuell. Kortinnehavaren
ska omedelbart informera banken om ändringar i
identifierings- och kontaktinformationen. Banken
ansvarar inte för skador som uppkommer på grund av
att kortinnehavaren inte meddelar banken ändringar i
denna information. Banken har rätt att debitera
kortinnehavaren för kostnader som orsakas av att
ändringar inte har meddelats.
Banken har rätt att i Befolkningsregistret vid behov
kontrollera den information som kunden och
kortinnehavaren lämnar.
14.2 Kommunikation och tidpunkten för mottagande
av meddelande
Kommunikationen mellan kortinnehavaren och banken
sker enligt kortinnehavarens val på finska eller svenska.
Uppgifter som berör kortavtalet och faktureringen kan
endast lämnas via webbanken, om kortinnehavaren har
ingått avtal med banken om användning av webbanken
med tillhörande elektronisk arkivering. I övriga fall
skickas skriftlig information till den adress som
innehavaren av huvudkortet har meddelat banken eller
som är registrerad i Befolkningsregistret.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
AL LMÄN NA KOR TV ILL KO R F ÖR PR IVA T KUN DER
Om kortinnehavaren önskar få informationen oftare än
på den faktura eller det kontoutdrag som skickas varje
månad eller på ett annat sätt eller via ett annat medium
än det avtalade, har banken rätt att uppbära ett arvode
enligt servicetaxan för detta.
Ett meddelande som banken skickar till innehavaren av
huvudkortet anses ha kommit till innehavarens
kännedom senast den sjunde (7) dagen efter att
meddelandet sändes till den post- eller datakommunikationsadress som innehavaren av huvudkortet och
banken har avtalat eller till den adress som innehavaren
senast har meddelat till Befolkningsregistret.
Innehavaren av huvudkortet och/eller kontohavaren är
skyldig/skyldiga att utan onödigt dröjsmål informera
innehavarna av parallellkort om meddelanden gällande
kortavtalet.
Kortinnehavaren och/eller kontohavaren skickar sina
meddelanden om kortavtalet och faktureringen
skriftligen till banken enligt den adress som anges i
kortavtalet eller på annat separat avtalat sätt. Banken
anses ha mottagit meddelandet senast den sjunde (7)
dagen efter att meddelandet har skickats.
15. Bankens rättigheter, skyldigheter och ansvar
15.1 Ansvar för utförande av korttransaktion
Banken ansvarar gentemot kortinnehavaren för att
beloppet vid en korttransaktion som kortinnehavaren
har gjort och godkänt debiteras kortinnehavarens konto
och krediteras betalningsmottagarens tjänsteleverantör
enligt dessa allmänna kortvillkor inom den tid som anges
i punkt 9 om inte annat framgår av punkterna 16 och
24.
Skyldigheten för kortinnehavarens tjänsteleverantör att
genomföra det slutliga betalningsuppdraget inleds då
tjänsteleverantören har fått de nödvändiga uppgifterna
om korttransaktionen från betalningsmottagarens
tjänsteleverantör och upphör då kortinnehavarens
tjänsteleverantör har redovisat korttransaktionens
belopp på kontot hos betalningsmottagarens
tjänsteleverantör.
En förutsättning för att ett betalningsuppdrag som är
bindande för banken ska kunna genomföras är att det
vid debiteringstidpunkten finns tillräckliga medel på
debiteringskontot för betalningen av korttransaktionerna i betalningsmaterialet. Banken har rätt att
vägra utföra ett betalningsuppdrag och förmedla en
korttransaktion om kortinnehavarens konto saknar
tillräcklig täckning.
Sida 48 (114)
Banken är inte heller ansvarig för ett betalningsuppdrag
när detta inte utförs eller utförs felaktigt på grund av att
kortinnehavaren ger bristfälliga eller felaktiga uppgifter,
att verksamheten strider mot kortavtalet eller dessa
villkor, eller när det finns lagliga skäl för att
betalningsuppdraget inte utförs.
15.2 Skyldighet att spåra och återbetala outfört eller
felaktigt utfört betalningsuppdrag
På begäran av kortinnehavaren och/eller kontohavaren
vidtar banken åtgärder för att spåra en korttransaktion
och meddelar resultatet av spårningen till den som
begärt åtgärden. Banken har rätt att debitera kortinnehavaren för de kostnader som den på grund av
spårningen blir tvungen att erlägga till en
tjänsteleverantör till en kortinnehavare eller till en
betalningsmottagare som deltar i betalningsuppdraget
då tjänsteleverantören finns utanför det Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet. Dessutom har banken
rätt att debitera kortinnehavaren för alla spårningskostnader om orsaken till att betalningsuppdraget inte
genomfördes eller utfördes felaktigt är bristfälliga eller
felaktiga uppgifter från kortinnehavaren.
Banken återbetalar utan onödigt dröjsmål till kortinnehavarens konto det belopp som banken har debiterat ett
till kortet anslutet bank- eller kreditkonto när ett
betalningsuppdrag inte har utförts eller har utförts
felaktigt. Vid återbetalningen har kortinnehavaren rätt
att återfå de avgifter som banken eventuellt har uppburit
för betalningsuppdraget. Kortinnehavaren har dessutom
rätt att få kompensation av banken för ränta som
kortinnehavaren eventuellt har blivit tvungen att erlägga
på grund av fördröjningen eller felet.
Kortinnehavaren och/eller kontohavaren har inte rätt till
återbetalning av korttransaktionsbeloppet, serviceavgifterna och inte heller till räntan om kortuppdraget
inte har utförts eller har fördröjts på grund av
kortinnehavaren och/eller kontohavaren.
15.3 Anmärkningar och ansvar för obehörig
användning av kortet
För att kunna göra en skriftlig anmärkning ska
kortinnehavaren spara verifikatet över korttransaktionen.
När banken har utrett att kortinnehavaren inte är skyldig
till en sådan obehörig användning av kortet eller en
sådan otillbörlig korttransaktion som beskrivs i punkt
13, återbetalar banken till kortinnehavarens konto det
belopp som kontoinnehavaren redan har betalat vid den
korttransaktion som konstaterades vara otillbörlig.
Ingen ränta betalas på det belopp som återbetalas och
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
AL LMÄN NA KOR TV ILL KO R F ÖR PR IVA T KUN DER
kortinnehavaren ersätts inte för eventuella andra
kostnader.
fel eller försummelse vid utförandet av ett
betalningsuppdrag.
Dock ansvarar banken inte för obehörig användning av
kortet eller för otillbörliga korttransaktioner om
kortinnehavaren när detta upptäcks inte informerar
banken utan onödigt dröjsmål.
Banken återbetalar debiterade serviceavgifter endast
i de delar som hänför sig till det fel eller den
försummelse som vållat skadan.
15.4 Återbetalningsskyldighet vid korttransaktioner
som betalningsmottagaren har inlett
Kortinnehavaren har rätt att begära en återbetalning till
sitt konto från banken av beloppet för en korttransaktion
som inletts av betalningsmottagaren eller genom
förmedling av betalningsmottagaren i de fall då
korttransaktionens belopp:
1) inte framgår exakt av det samtycke till
korttransaktionen som kortinnehavaren gett; och
2) överstiger det belopp som kortinnehavaren rimligen
kunde ha förväntat sig med hänsyn till sitt tidigare
konsumtionsmönster, avtalets villkor och övriga
omständigheter.
Kortinnehavaren ska anhålla om återbetalning hos
banken senast inom åtta (8) veckor efter debiteringen av
korttransaktionens belopp.
Kortinnehavaren har inte rätt till återbetalning av
korttransaktionens belopp, om den tjänsteleverantör till
betalningsmottagaren som deltagit i genomförandet av
korttransaktionen finns utanför Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet eller om korttransaktionen
genomförs i någon annan valuta än euro eller en till
Europeiska ekonomiska samarbetsområdet hörande
stats valuta.
16. Skadeståndsansvar och begränsningar i ansvaret
Banken är skyldig att ersätta kortinnehavaren och/eller
kontohavaren endast för den omedelbara skada som
banken har förorsakat dem genom ett förfarande som
strider mot betaltjänstlagen eller kortavtalet. Till sådana
direkta skador hör t.ex. nödvändiga utredningskostnader
som kortinnehavaren och/eller kontohavaren haft för
utredandet av felet.
Banken är ansvarig gentemot kortinnehavaren och/eller
kontohavaren för indirekta skador som orsakats av
bankens oaktsamhet endast i de fall då förfarandet
strider mot de förpliktelser som stadgas i betaltjänstlagen. Som indirekta skador betraktas i detta fall
inkomstförlust, skada på grund av skyldighet enligt ett
annat avtal eller annan därmed jämförbar skada som
förorsakas av bankens felaktiga förfarande eller av
åtgärder orsakade av sådant förfarande. Banken
ansvarar dock inte för indirekt skada som är en följd av
Sida 49 (114)
Banken garanterar inte en oavbruten funktion hos de
automater, betalautomater, betalterminaler, webbank
eller övriga anläggningar som används vid genomförandet av ett betalningsuppdrag och/eller inte heller
för system eller verifieringstjänster (till exempel Verified
by Visa eller MasterCard Seecure Code) som används
vid utförandet av betalningsuppdraget. Kortinnehavaren
bör vara beredd på avbrott i de funktioner som anges
ovan, störningar i telekommunikationen och
driftsavbrott i enskilda automater eller betalterminaler
Det är säljaren eller den som utför tjänsterna som
ansvarar för eventuella brister eller fel i de produkter
och tjänster som köps och betalas med ett kort som har
anslutits till kontot med kredit. Banken är inte part i
dessa avtal och ansvarar inte för att avtalen eller
villkoren i dem följs. Kortinnehavaren kan framföra sina
krav till följd av ett avtalsbrott som begåtts av säljaren
eller den som utför tjänsterna till säljaren eller den som
utför tjänsterna inom rimlig tid.
Om säljaren eller den som utför tjänsterna inte uppfyller
sina avtalsenliga skyldigheter efter att kortinnehavaren
har reklamerat avtalsbrottet hos denne, får kortinnehavaren på grund av avtalsbrottet framföra ett krav på
penningersättning till den bank som har finansierat köpet eller tjänsten. Kravet ska framföras inom rimlig tid
utan dröjsmål. Två (2)månader anses i regel vara en
rimlig tid. Kortinnehavarens krav till banken kan gälla att
kortinnehavaren avstår från betalningen eller att priset
ska återbäras eller skadestånd eller någon annan penningersättning ska betalas. Banken är emellertid inte
skyldig att till kortinnehavaren betala mer än den summa som banken har fått i betalningar av kortinnehavaren.
Kortinnehavaren kan avstå från att betala priset på varan eller tjänsten på grund av dröjsmål hos säljaren eller
den som utför tjänsterna. Kortinnehavaren får emellertid inte hålla inne en betalning som uppenbarligen
överskrider de krav som denne har rätt till på grund av
dröjsmålet. Kortinnehavaren ansvarar för dröjsmål och
andra följder som föranleds av att denne utan skäl har
avstått från betalningen.
Banken är inte ansvarig om en köpman inte godtar
kortet som betalningsmedel.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
AL LMÄN NA KOR TV ILL KO R F ÖR PR IVA T KUN DER
Banken ansvarar inte för skada som uppkommer när en
automat används i strid med instruktionerna eller på
felaktigt sätt och inte heller när ett kort används på
webben i strid med instruktionerna.
Banken svarar inte för skada som förorsakas av att
banken inte genomför en korttransaktion på grund av att
täckning saknas på kontot.
Kortinnehavaren och/eller kontohavaren har inte rätt
att få ersättning från banken om kortinnehavaren
och/eller kontohavaren inte underrättar banken om ett
fel inom skälig tid efter att felet har upptäckts eller borde
ha upptäckts.
Banken ansvarar inte för att alla försäljningsställen eller
automater som accepterar kortet är försedda med
chipkortsläsare.
Banken ansvarar inte för verksamheten hos
betalningsmottagarens tjänsteleverantör eller för
dennes solvens.
17. Bankens rätt att inhämta, utbyta, överlåta och
spara uppgifter
När banken beviljar och övervakar kort använder banken
personkreditupplysningar som inhämtas från företag
som bedriver kreditupplysningsverksamhet, såsom
Suomen Asiakastieto Oy. Dessutom inhämtas de
uppgifter som behövs för beviljandet av en kredit från
företag som tillhör samma koncern som banken och
från kundens och/eller kortinnehavarens arbetsgivare.
De uppgifter som inhämtas är bland annat kredituppgifter, uppgifter om arbets- och bankrelationen samt
andra uppgifter som är viktiga för kundrelationen.
Banken, företag som verkar för bankens räkning och
betalningsmottagarens tjänsteleverantör har rätt att
sinsemellan utbyta uppgifter om kortinnehavaren,
omständigheter som berör kortanvändningen,
täckningsförfrågningar och -reserveringar samt om
korttransaktioner.
Dessutom har banken rätt att i syfte att utreda
förhållanden som berör kortets användning lämna ut
uppgifter till alla kortinnehavare och kontohavare med
solidariskt ansvar, till betalningsmottagarens
tjänsteleverantör, till betalningsmottagare som har
godkänt kortet som betalningsmedel, till det företag
som mottar anmälningar om försvunna kort och till
kortföretagen (t.ex. MasterCard eller Visa).
Banken har rätt att ge svar på frågor om täckning från
betalningsmottagaren vid en korttransaktion och
utföra en täckningsreservering som motsvarar
Sida 50 (114)
transaktionen samt ge betalningsmottagaren andra
anvisningar gällande användningen av kortet.
Banken har rätt att lämna ut nödvändiga personuppgifter till korttillverkaren för tillverkningen av kort.
Banken har rätt att spara uppgifter om kortinnehavarens ärendehantering och korttransaktioner i sina
datasystem och att banda kundsamtal i syfte att
verifiera korttransaktionerna och kortinnehavarens
ärendehantering.
Då kortanvändaren använder en kontantuttagsautomat
eller annan automat som tillhör en annan bank, ett
företag som verkar för bankens räkning eller en annan
serviceleverantör sparas uppgifterna om kortinnehavarens kort och transaktion i denna organisations
datasystem. Vid användning av betalterminal sparas
uppgifterna om transaktionen i datasystemet hos
betalningsmottagaren, hos betalningsmottagarens
serviceleverantör eller hos ett företag som verkar för
deras räkning.
Banken har rätt att inhämta, använda och lämna ut
uppgifter om kunden och kortinnehavaren inom ramen
för gällande lagstiftning och myndighetsbeslut.
18. Spärrande av ett kort och begränsning av
användningen
Banken spärrar ett kort när kortinnehavaren eller
kontohavaren anmäler att kortet har förkommit,
obehörigen har kommit i någon annans besittning eller
har använts på ett obehörigt sätt.
Banken har också rätt att spärra kortet, om
1) säkerheten för kortanvändningen äventyras,
2) det finns skäl att misstänka att kortet används på ett
obehörigt eller oärligt sätt, eller
3) kortet ger rätt att utnyttja kredit och det föreligger en
påtaglig risk för att kortinnehavaren inte kan uppfylla
sina betalningsskyldigheter.
Situationer som ger rätt att spärra kortet är exempelvis:
kreditgränsen har överskridits,
kortinnehavaren är insolvent,
kortinnehavaren ansöker om skuldsanering eller
företagssanering,
kortinnehavaren ansöker om eller söks i konkurs,
kortinnehavaren har försenade betalningar eller
registrerade betalningsstörningar och banken
genom kortinnehavarens övriga beteende har skäl
att misstänka försämrad betalningsförmåga eller
betalningsovilja,
kortinnehavaren har avlidit eller en
intressebevakare förordnas för kortinnehavaren,
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
AL LMÄN NA KOR TV ILL KO R F ÖR PR IVA T KUN DER
avgifter och arvoden som uppbärs för kortet är
obetalda,
kortinnehavarens konto har spärrats,
kortinnehavaren använder kortet i strid mot
kortavtalet och dessa kortvillkor,
kort- och/eller kontoavtalet har sagts upp eller
hävts,
kortinnehavarens rätt att använda det konto eller
den kredit som är ansluten till kortet har upphävts,
kortuppgifterna har kopierats.
Om det inte längre finns något skäl för att kortet är
spärrat ska banken återställa användningsmöjligheten
för kortet så snart som möjligt efter att kortinnehavaren
har anhållit om detta och grunden för spärrningen har
bortfallit.
Ett kort med tillhörande dispositionsrätt kan även
spärras delvis och temporärt t.ex. genom att spärra
chippet på kortet.
Banken har rätt att återge kortinnehavaren ett kort som
motsvarar den korttyp som kortinnehavaren har använt
tidigare eller ett kort som närmast motsvarar ett sådant
kort inom ramen för bankens aktuella produktutbud.
Banken har rätt att ersätta den korttyp som tidigare
användes om det är motiverat utifrån bankens
riskhantering. Det återställda kortet har nytt
kortnummer och ny PIN-kod.
Om kortinnehavaren disponerar ett kombinationskort
har banken rätt att spärra hela kortet. Banken kan om
den så önskar ersätta kombinationskortet med ett
betalkort som endast är anslutet till ett bankkonto.
20. Uppbärande av avgift för kortbetalning
Betalningsmottagaren har rätt att uppbära en avgift för
kortbetalning eller erbjuda rabatt vid kortanvändning,
om tillämplig lag tillåter detta.
Om säkerheten för användningen av kortet har
äventyrats eller det finns skäl att misstänka att kortet
används obehörigt eller på annat sätt oärligt, meddelar
banken innehavaren av huvudkortet att kortet spärras
och orsakerna till detta, om möjligt på förhand t.ex. per
telefon. I övriga fall då ett kort spärras skickas ett
skriftligt meddelande på förhand per post eller
elektroniskt på separat avtalat sätt.
Dessutom har den part som administrerar en
kontantuttagsautomat och ett utländskt växlingskontor
där kontantuttag görs rätt att debitera sitt eget
servicearvode i samband med uttaget.
Banken har rätt att meddela att ett kort har spärrats
först efter att detta har skett om
det är motiverat att spärra kortet i syfte att undvika
eller begränsa skador, eller
om meddelandet skulle äventyra pålitligheten eller
säkerheten vid användningen av kortet.
21. Ändring av kortavtalet, kortvillkoren och
servicetaxan
Kortavtalet och tillhörande kortvillkor samt servicetaxan
kan ändras.
Banken skickar inget meddelande i de fall då detta är
förbjudet enligt lag.
Olika begränsningar kan fastställas eller avtalas för
användningen av ett kort i olika bruksapparater, t.ex.
lägsta eller högsta uttagsbelopp eller det totalbelopp
som får tas ut vid en viss tidpunkt eller begränsningar av
det antal gånger kortet får användas. Banken har rätt att
av säkerhetsskäl eller annat välgrundat skäl ändra
dessa begränsningar utan att följa ändringsförfarandet i
kortvillkoren.
19. Återställande av kortets användningsmöjlighet
Kortinnehavaren har rätt att när som helst be banken
att återställa kortets användningsmöjlighet. Begäran
ska göras personligen på ett av bankens kontor under
kontorets öppettid eller per telefon till de
servicenummer som anges i punkt 13.
Sida 51 (114)
Banken i egenskap av tjänsteleverantör är inte ansvarig
för de eventuella avgifter och arvoden som en
betalningsmottagare eller annan tredje part uppbär.
Banken meddelar innehavaren av huvudkortet om
ändringar i kortavtalet, kortvillkoren eller servicetaxan
skriftligen eller elektroniskt på ett sätt som avtalats
separat. Ändringen börjar gälla vid den tidpunkt som
banken anger, dock tidigast två (2) månader efter att
meddelandet har skickats till innehavaren av
huvudkortet.
Avtalet fortsätter att löpa med ändrat innehåll, om inte
innehavaren av huvudkortet före den angivna dagen då
avtalet börjar gälla meddelar banken skriftligen eller på
ett separat avtalat elektroniskt sätt att han motsätter
sig ändringen. Till och med den angivna dag då
ändringarna träder i kraft har innehavaren av
huvudkortet rätt att säga upp kortavtalet med
omedelbar verkan. Om kortinnehavaren motsätter sig
ändringarna har kortinnehavaren och banken rätt att
säga upp detta avtal enligt punkt 23 i dessa kortvillkor.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
AL LMÄN NA KOR TV ILL KO R F ÖR PR IVA T KUN DER
22. Överföring av avtalet
Banken har rätt att överföra kortavtalet helt eller delvis
med alla dess rättigheter och skyldigheter till tredje part
utan att höra kortinnehavaren. Kortinnehavaren har inte
rätt att överföra rättigheterna och skyldigheterna enligt
avtalet.
23. Kortavtalets giltighet, uppsägning och hävning
Kortavtalet gäller tills vidare om inget annat har
avtalats.
Kortinnehavaren och kontohavaren har rätt att säga upp
avtalet med omedelbar verkan genom att informera
banken om detta på avtalat sätt och återlämna kortet
klippt itu så att chippet på kortet har förstörts. Banken
har rätt att säga upp avtalet med två (2) månaders
uppsägningstid, om inte en längre uppsägningstid har
överenskommits i kortavtalet.
När kortinnehavarens konto sägs upp eller avslutas, har
banken rätt att säga upp kortavtalet med omedelbar
verkan och kräva att samtliga till kontot anknutna kort
återlämnas omgående.
Kortinnehavaren och kontohavaren ansvarar för de
transaktioner som gjorts med kortet innan banken har
mottagit uppsägningsmeddelandet och kortet. Om
banken har sagt upp kort- och/eller kontoavtalet
ansvarar kortinnehavaren och kontohavaren under
uppsägningstiden för alla ansvarsförbindelser och
förpliktelser som är knutna till kort- och/eller
kontoavtalet.
Banken har rätt att häva kortavtalet med omedelbar
verkan, om
kortinnehavaren har lämnat vilseledande
information till banken som eventuellt har påverkat
beviljandet av kortet,
kortinnehavaren eller någon annan person som har
rätt att använda kortinnehavarens konto
väsentligen har brutit mot villkoren eller
förpliktelserna i kort- eller kontoavtalet,
banken har vägande skäl att anta att
kortinnehavaren har missbrukat en kortegenskap
eller
kortinnehavaren annars förfarit på sådant sätt mot
banken eller dess tjänsteman att det inte kan anses
rimligt att banken fortsätter kortavtalet.
Ett avtal som hävs avslutas med omedelbar verkan.
Banken skickar ett skriftligt meddelande eller ett
elektroniskt meddelande på sätt som avtalas separat
om uppsägningen eller hävningen till innehavaren av
huvudkortet.
Sida 52 (114)
Banken har rätt att avsluta kortinnehavarens konto och
ett till kontot anslutet kort efter uppsägningstiden eller
efter att kortavtalet har hävts enligt ovan.
I samband med att avtalet sägs upp eller hävs förfaller
de avgifter och arvoden som hänför sig till kortinnehavarens konto omedelbart till betalning när avtalets
uppsägningstid löpt ut eller hävningen trätt i kraft.
Banken ska återbetala förskottsbetalda avgifter och
arvoden som hänför sig till tiden efter att uppsägningen
trätt i kraft till kortinnehavaren. Banken uppbär inga
avgifter för uppsägning eller hävning av avtalet.
När kontoavtalets uppsägningstid har löpt ut eller
hävningen trätt i kraft, kan de tjänster som är anslutna
till kortet inte längre användas.
24. Force majeure
En avtalspart svarar inte för skada som uppstår när
avtalspartens verksamhet orimligt försvåras på grund
av ett oöverstigligt hinder eller något annat
motsvarande skäl. Ett sådant oöverstigligt hinder som
befriar från ansvar kan till exempel utgöras av
myndighetsåtgärder, krig eller krigshot, uppror eller
kravaller, av banken oberoende störningar i postgången
eller telefontrafiken, den automatiska databehandlingen,
dataöverföringen, telekommunikationen eller annan
elektronisk kommunikation eller i elförsörjningen,
avbrott eller fördröjning i bankens verksamhet som
orsakats av brand eller annan olycka, arbetskonfliktsåtgärder såsom strejk, lockout, bojkott eller
blockad även om dessa inte berör banken. Ett
oöverstigligt hinder eller någon annan ovan nämnd
omständighet ger banken rätt att tillsvidare avbryta
verksamheten.
Avtalsparten är skyldig att snarast möjligt informera
den andra avtalsparten om att ett oöverstigligt hinder
föreligger. Om det oöverstigliga hindret gäller banken,
kan banken informera om hindret i rikstäckande
dagstidningar.
25. Rättelseförfaranden
25.1 Kundrådgivning och rättelseförfaranden
Kontakta gärna banken i frågor som berör kortavtalet
och dessa villkor. Kunden kan också lämna en
kontaktbegäran till Danske Banks kundtjänst
0200 2580 (lna/msa, på finska) mån–fre 8–18 eller
0200 2570 (lna/msa, på svenska) mån–fre 9–16 eller
till webbanken www.danskebank.fi. Om kunden anser att
banken har förfarit på ett sätt som strider mot dessa
tjänstevillkor, ska han i första hand kontakta det bankkontor där villkoren anses ha överträtts. Anmärkningar
görs med fördel skriftligen.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
AL LMÄN NA KOR TV ILL KO R F ÖR PR IVA T KUN DER
25.2 Övriga rättelseförfaranden
Försäkrings- och finansrådgivningen
Porkalagatan 1, 00180 Helsingfors.
Telefon (09) 6850 120.
www.fine.fi
Finansinspektionen
PB 103, 00101 Helsingfors.
Telefon 010 831 51.
www.finanssivalvonta.fi
Konsumentverket
Aspnäsgatan 4 A, 00530 Helsingfors.
Telefon (09) 77 261.
www.kuluttajavirasto.fi
26. Tillämplig lag och forum
På kortavtalet med tillhörande villkor tillämpas finsk lag.
Tvister till följd av kortavtalet och tillhörande villkor
behandlas i den tingsrätt inom vars domkrets banken
har sin hemort eller sitt huvudsakliga
administrationsställe eller i den tingsrätt i Finland inom
vars domkrets innehavaren av huvudkortet har sin
hemort eller stadigvarande bostad. Om innehavaren av
huvudkortet inte har sin hemvist i Finland, behandlas
tvister i den tingsrätt inom vars domkrets banken har
sin hemort eller sitt huvudsakliga administrationsställe.
Konsumenttvistenämnden
Tavastvägen 3 PB 306, 00531 Helsingfors.
Telefon 029 566 5200.
www.kuluttajariita.fi
Sida 53 (114)
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Bruksvillkor för MasterCard kredit- kort
1. Tillämpningsområde och definitioner
Dessa bruksvillkor för MasterCard-kreditkort tillämpas på det konto med kredit och det därtill anslutna
MasterCard-, MasterCard Gold- och MasterCard Platinum-kreditkort (nedan benämnt kortet) som Danske
Bank Abp (nedan benämnt banken) har beviljat åt
kortinnehavaren. Bruksvillkoren för kreditkort infördes 15.11.2012.
På kreditkonto, kortet och användningen av kortet tilllämpas utöver bruksvillkoren för MasterCardkreditkort även gällande
allmänna kortvillkor för privatkunder och
villkor för de övriga använda tjänsterna.
Om de olika språkversionerna skiljer sig från varandra, tillämpas i första hand den finskspråkiga versionen. Om de ovannämnda villkoren och bruksvillkoren för MasterCard-kreditkort strider mot varandra,
tillämpas, i fråga om krediten, i första hand bruksvillkoren för MasterCard-kreditkort.
De definitioner som används i bruksvillkoren för MasterCard-kreditkort har samma innebörd som definitionerna i de allmänna kortvillkoren för privatkunder. I
bruksvillkoren för MasterCard-kreditkort används
dessutom följande begrepp:
Distansförsäljning: en situation där ett kortavtal om
tjänsten ingås via ett medel för distanskommunikation
så att kunden inte personligen möter bankens representant. Det är inte fråga om distansförsäljningen om kommunikationen via webb- eller telefonbanken är en del av
det befintliga avtalet.
Kreditkostnader: det sammanlagda beloppet av räntor, kostnader och övriga avgifter som kortinnehavaren är skyldig att betala på grund av kreditförhållandet och som banken har kännedom om. I kreditkostnaderna inräknas även kostnader för försäkringar och
övriga motsvarande tilläggstjänster, om det är obligatoriskt att ingå avtal om en tilläggstjänst för att erhålla krediten på de villkor som angavs i marknadsföringen.
Effektiv ränta: en räntesats som erhålls på så sätt att
kreditkostnaderna beräknas i form av en årsränta på
kreditbeloppet med beaktande av amorteringarna.
2. Beviljande av kort och konto med kredit
Ett kort och ett konto med kredit kan beviljas utifrån
en skriftlig ansökan åt en sådan i Finland stadigvarande bosatt myndig person med stadigvarande bostadsort och regelbundna inkomster som erkänt sköter sina penningaffärer klanderfritt och som inte har
några registrerade betalningsanmärkningar.
En myndig familjemedlem eller någon annan myndig
person som bor i samma hushåll som huvudkortsinnehavaren kan med huvudkortsinnehavarens samtycke beviljas ett parallellkort som ger rätt att använda kontot med kredit. Genom parallellkortet har kortinnehavaren rätt att följa transaktionerna på kontot
med kredit.
På kontot med kredit och beviljandet av det därtill anslutna kortet tillämpas även punkterna 3, 4 och 17 i
de allmänna kortvillkoren för privatkunder.
3. Kreditgräns
Kunden väljer en kreditgräns i sin ansökan. Banken informerar kortinnehavaren om den beviljade kreditgränsen på fakturan. Den beviljade kreditgränsen är
kreditkontospecifik, och det är möjligt att ansluta ett
eller flera kort till kontot med kredit. Banken har rätt
att ändra den kreditgräns som har ansökts om .
4. Användning av kortet och kontot med kredit samt
kredituttnyttjande
Kortinnehavaren kan använda den kreditgräns som har
beviljats för kontot med kredit samt kortet som är avsett
för kontot med kredit och kreditutnyttjandet. Dessutom
kan kontot med kredit och krediten utnyttjas t.ex. på så
sätt att man gör gireringar från kontot med kredit på
webbanken eller betalar räkningar från kontot med kredit via betalautomat.
Kortinnehavaren ansvarar för att den beviljade kreditgränsen under inga förhållanden överskrids. Huvudkortsinnehavaren ansvarar även för användningen
av parallellkortet samt avgifterna och arvodena för
detta kort.
Banken har rätt att spärra kontot med kredit och det
därtill anslutna kortet omedelbart om den överenskomna kreditgränsen överskrids. Kontot med kredit
och kortet får inte användas om det finns fordringar
som förfallit till betalning på kontot med kredit.
Inga separata bruksgränser per konto med kredit kan
sättas för kontot med kredit och de därtill anslutna
Sida 54 (114)
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
B R UKS V IL LKOR F ÖR MAS TE R CAR D - KRED IT KO RT
korten. I Finland och utomlands ska kontot med kredit
och kortet alltid användas inom kreditgränsen.
De mer detaljerade villkoren för användning av kontot
med kredit och kortet, kreditutnyttjande, godkännande av kortinnehavarens avtal och korttransaktioner
och återbetalning av den avtalsenliga skulden till banken fastställs i punkterna 8 och 18 i de allmänna
kortvillkoren för privatkunder.
5. Ränta på krediten
Den totala räntan på krediten utgörs av en referensränta och en marginal som fastställs i avtalet om
kortkredit.
5.1 Beräkning av den rörliga räntan på krediten
Kortinnehavaren är skyldig att betala årlig ränta på
den utnyttjade krediten med ränta. Den årliga räntan
utgörs av en referensränta och en marginal som fastställs i avtalet om kortkredit, och den beräknas varje
räntejusteringsdag.
Som referensränta används Euriborräntan, som
meddelas på Finlands Banks webbplats
www.suomenpankki.fi. Euriborräntan utgör referensränta för penningmarknaden inom euroområdet. Värdet och noteringsdagarna för referensräntan bestäms på basis av gällande internationell praxis. Räntan på krediten är densamma under hela räntefixeringsperioden. Räntefixeringsperiodens längd framgår
av namnet på referensräntan.
Referensräntans värde justeras på räntejusteringsdagarna, dessa är noteringen av 3 mån. Euribor den
första mars, juni, september och december plus 7
procentenheter. Om räntejusteringsdagen inte är en
bankdag, används som referensräntans värde det
värde som referensräntan har påföljande bankdag efter justeringsdagen. Om referensräntan förändras
under räntejusteringsdagen, ändras krediträntan i
motsvarande grad. Räntan på krediten är oförändrad
mellan räntejusteringsdagarna. Ändringar i räntan
tillämpas omgående på räntejusteringsdagarna utan
förhandsmeddelande.
Huvudkortsinnehavaren informeras om räntesatsen
för räntefixeringsperioden på en faktura som skickas
en gång i månaden i efterhand.
Räntan beräknas för tiden mellan den dag som den
räntefria tiden går ut och betalningsdagen enligt det
faktiska antalet räntedagar på ett år, vilket är 365.
Om noteringen av referensräntan upphör eller avbryts, fastställs den referensränta som ska tillämpas
på krediten utifrån bestämmelser eller myndighets-
Sida 55 (114)
beslut eller -föreskrifter om en ny referensränta. Om
inga bestämmelser eller myndighetsbeslut eller föreskrifter om en ny referensränta utfärdas och om
enighet med kontoinnehavaren om vilken ny referensränta som ska tillämpas inte kan nås, fastställer kreditgivaren den nya referensräntan efter att ha hört
tillsynsmyndigheten för kreditinstitut.
5.2 Effektiv ränta
Den effektiva räntan för kontot med kredit anges i avtalet om kortkredit. Den effektiva räntan har beräknats när avtalet undertecknades med antagande om
att kredittiden är ett år och hela krediten är i bruk,
räntan på krediten och de övriga kreditkostnaderna
förblir oförändrade under hela kredittiden och krediten återbetalas i tolv lika stora avbetalningar varje
månad.
5.3 Upplupen ränta på krediten
Korttransaktioner som görs under faktureringsperioden är räntefria fram till förfallodagen. Därefter beräknas räntan på den obetalda skulden i enlighet med
avtalet om kortkredit. Den del av slutsumman som
kortinnehavaren inte betalar på fakturans förfallodag
blir kredit med ränta. Krediten kan dock utgöras av
högst det belopp som utgör skillnaden mellan beloppet av den beviljade kreditgränsen och beloppet av
den utnyttjade krediten med ränta.
Banken har rätt att begränsa kortinnehavarens rätt
att omvandla en del av skulden till kredit med ränta,
om kortinnehavaren inte följer de avtalade betalningsvillkoren eller om banken anser att risken för att
kortinnehavaren inte kan uppfylla sina betalningsskyldigheter har ökat betydligt.
5.4 Dröjsmålsränta
Om en månatlig avbetalning inte erläggs så att betalningen inkommer till den långivande banken senast på
förfallodagen, är gäldenären skyldig att betala årlig
dröjsmålsränta på det försenade beloppet från förfallodagen till den dag som betalningen inkommer till banken.
Dröjsmålsräntan är 7 procentenheter högre än den referensränta som avses i räntelagen.
Om den ränta som banken uppbär innan krediten förfaller är högre än den ovannämnda dröjsmålsräntan enligt
räntelagen, har banken rätt att uppbära denna dröjsmålsränta under 180 dygn efter att hela krediten har
förfallit till betalning, dock högst till dess att domstolens
dom om krediten har fallit. Därefter uppbärs dröjsmålsränta enligt räntelagen.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
B R UKS V IL LKOR F ÖR MAS TE R CAR D - KRED IT KO RT
6. Fakturering och återbetalning av krediten
Huvudkortsinnehavaren faktureras en gång i månaden för korttransaktioner och övriga kontotransaktioner som gjorts på kontot med kredit samt för kredit
med ränta, kredit- och dröjsmålsränta och övriga avgifter som anges i bruksvillkoren och servicetaxan i
eurobelopp per konto. Avtalsparterna fastställer förfallodagen för fakturan i avtalet om kortkredit. Korttransaktioner som gjorts av huvud- och parallellkortsinnehavarna samt övriga debiteringar och avgifter
som anges i bruksvillkoren och servicetaxan faktureras på samma faktura.
Vid kreditutnyttjandet har kunden rätt till två icke på
varandra följande betalningsfria månader om året. De
betalningsfria månaderna ska avtalas om separat
med banken och gäller från den tidpunkt som meddelats separat. Ränta och eventuella arvoden för en betalningsfri månad ingår i den följande månatliga avbetalningen.
Av fakturan framgår det totala beloppet av den utnyttjade krediten. Om kunden betalar hela den utnyttjade krediten senast på förfallodagen, är de nya korttransaktionerna räntefria. Av fakturan framgår även den månatliga
avbetalningen, som är det minimibelopp som ska betalas
månatligen och som banken och kortinnehavaren har
avtalat om. I den månatliga avbetalningen ingår amortering, ränta och eventuella arvoden. Den månatliga avbetalningen ska dock alltid uppgå till minst det belopp som
eventuella räntor och arvoden utgör.
När en faktura eller något annat meddelande sänds
till huvudkortsinnehavaren på den adress som är
känd, anses meddelandet ha nått mottagaren senast
den sjunde (7:e) dagen efter avsändningsdatum.
Utöver den avtalade månatliga avbetalningen ska en
förfallen månatlig avbetalning och den del av fakturans slutsumma som eventuellt överskrider den avtalade kreditgränsen också betalas. Huvudkortsinnehavaren kan avtala med banken om en ändring av beloppet för den månatliga avbetalningen.
Fakturans förfallodag är den förfallodag som anges i
avtalet om kortkredit och den dag som kortinnehavaren ska erlägga minst en månatlig avbetalning. Om
förfallodagen inte är en bankdag, flyttas betalningsdagen för krediten, räntor som tas ut på krediten samt
kostnader som hänför sig till hanteringen av krediten
fram till följande bankdag. När betalningsdagen flyttas
fram, har banken rätt att ta ut ränta på krediten enligt
gällande räntefixeringsperiod från förfallodagen till
den framflyttade betalningsdagen. Krediträntan beräknas på hela den återstående krediten på förfallodagen.
Endast de betalningar som erläggs på bankens konto
är giltiga. Anmärkningar om fakturan ska göras skriftligt inom skälig tid, vanligen inom sju (7) dagar från
den tidpunkt då fakturan togs emot. För att kunna
göra en anmärkning ska kortinnehavaren spara verifikatet över korttransaktionen.
Kortinnehavaren har rätt att utan kostnad betala ett
större belopp än den avtalsenliga månatliga avbetalningen eller återbetala hela skulden i förtid.
Sida 56 (114)
Banken sänder fakturorna och andra meddelanden
om krediten till huvudkortsinnehavaren på den adress
som denne har uppgett banken eller som har inhämtats ur befolkningsregistret.
7. Valutakurser
Villkoren gällande valutakurser fastställs i punkt 10 i
de allmänna kortvillkoren för privatkunder.
8. Kortinnehavarens skyldighet att lämna uppgifter
Kortinnehavaren förbinder sig att på begäran ge banken nödvändiga uppgifter om sin ekonomiska ställning
och omständigheter som påverkar kortinnehavarens
betalningsförmåga.
9. Särskilda grunder för hävning av kreditavtal
Om kortinnehavaren använder kortet i strid med villkoren och avtalsbrottet är väsentligt, har banken rätt
att häva avtalet med omedelbar verkan.
Om en månatlig avbetalning försenas med mer än en
månad och fortfarande inte har erlagts, kan kreditgivaren besluta att hela fordran ska förfalla till betalning. Kreditgivaren kan även besluta att alla de fordringar som ännu inte förfallit ska förfalla till betalning,
om kortinnehavaren avlider eller har gett kreditgivaren vilseledande eller inkorrekta uppgifter som hade
kunnat inverka på beviljandet av krediten eller kreditvillkoren eller om kortinnehavaren har gjort sig skyldig till något annat väsentligt avtalsbrott eller har försatts i konkurs.
Om förseningen av betalningen beror på att kortinnehavaren insjuknat eller blivit arbetslös eller på någon
annan omständighet som kan likställas med dessa,
ska detta s.k. sociala prestationshinder beaktas innan
kreditgivaren låter fordran förfalla och/eller säger
upp avtalet. Konsumenten ska meddela banken skriftligen att ett socialt hinder för betalningen föreligger
om denne vill åberopa detta. Banken har emellertid
rätt att låta krediten förfalla till betalning, om det med
beaktande av förseningens längd och de övriga om-
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
B R UKS V IL LKOR F ÖR MAS TE R CAR D - KRED IT KO RT
ständigheterna skulle vara uppenbart oskäligt för
banken att fortsätta skuldförhållandet.
Krediten förfaller till betalning fyra (4) veckor, eller
om kortinnehavaren redan tidigare fått en anmärkning om en försenad betalning eller något annat avtalsbrott, två (2) veckor efter att meddelandet om att
krediten förfaller till betalning har sänts till kortinnehavaren. Om kortinnehavaren betalar det förfallna beloppet eller rättar till något annat avtalsbrott inom
ovannämnda tidsfrist, hävs förfallogrunden. En dröjsmålsränta som avses i punkt 5.4 uppbärs på det förfallna beloppet.
Om banken beslutar att krediten förfaller till betalning, ska den del av kreditkostnaderna som hänför sig
till den outnyttjade kredittiden dras av från den återstående fordran. Banken får emellertid debitera för
alla kostnader för åtgärder som anknyter till skapandet av kredithelheten. Dessa kostnader ska specificeras i avtalet.
Även om banken inte skulle ha låtit krediten förfalla
till betalning omedelbart efter att ha fått vetskap om
förfallogrunden, har banken inte avstått från sin rätt
att åberopa ifrågavarande förfallogrund.
Banken har rätt att överlåta den obetalda skulden till
tredje part för indrivning. Kunden ansvarar för den
obetalda skulden samt utgifterna och kostnaderna
som uppstår vid indrivningen av skulden.
Banken har rätt att anmäla och registerföraren rätt
att registrera försummelser av betalningen av krediten i kreditupplysningsregistret, om det har gått
minst tre (3) veckor sedan kortinnehavaren efter förfallodagen sändes en betalningsanmodan med uppgifter om att betalningsanmärkningen kan registreras i
kreditupplysningsregistret, och om betalningen har
försenats med mer än 60 dagar från den ursprungliga
förfallodagen som anges på betalningsanmodan eller
om registreringen annars tillåts med stöd av lagstiftning eller dataskyddsmyndighetens beslut.
10. Avgifter och arvoden
Avgifterna och arvodena för kontot med kredit, det
därtill anslutna kortet och kortanvändningen fastställs i avtalet om kortkredit och i gällande servicetaxa. På avgifterna och arvodena tillämpas dessutom
punkterna 10 och 12 i de allmänna kortvillkoren för
privatkunder.
Sida 57 (114)
11. Rätt till frånträdande
Kortinnehavaren har rätt att frånträda avtalet om kortkredit genom ett skriftligt meddelande till banken inom
14 dagar efter att kortinnehavaren har fått ett exemplar
av avtalet jämte villkor i varaktig form samt, vid distansförsäljning, även den förhandsinformation som avses i 6
a kap. i konsumentskyddslagen (38/1978). Meddelandet ska innehålla åtminstone följande specificerade
uppgifter:
kortinnehavarens namn och personbeteckning
numret på det kort som ska annulleras
numret på det konto som är anslutet till kortet
kortinnehavarens underskrift.
När kortinnehavaren frånträder avtalet om kortkredit, är
de korttransaktioner som gjorts under den tid som kortet och krediten har utnyttjats bindande för kortinnehavaren, trots frånträdandet. Kortinnehavaren är skyldig
att betala de arvoden, kostnader, räntor och uppdragsavgifter enligt avtalet och villkoren som uppstått till följd
av att kortet eller krediten använts under deras brukstid.
Kortinnehavaren ska utan dröjsmål, dock senast 30 dagar efter det att meddelandet om frånträdande skickades, återbörda de medel jämte räntor som denne erhållit
utifrån avtalet om kortkredit till sitt fulla belopp och betala de korttransaktioner som gjorts med kortet med
risk för att frånträdandet annars ogiltigförklaras.
Om kortinnehavaren frånträder avtalet om kortkredit,
uppbär banken som ersättning ränta på krediten för den
tid gäldenären har haft tillgång till krediten. Om avtalet
om kortkredit har ingåtts vid distansförsäljning, har banken rätt att ta ut en effektiv ränta för den tid gäldenären
har haft tillgång till krediten. Beloppet av den ränta som
ska betalas anges i avtalet.
12. Villkor för direktdebitering av faktura
När kunden anknyter sina faktoror till direktdebitering, ger denne banken fullmakt att debitera kundens
bankkonto på den förfallodag för den månatliga avbetalningen som fastställs i avtalet. Kunden ska se till
att det senast en bankdag före förfallodagen finns tillräckligt med täckning på bankkontot. Om kunden inte
godkänner debiteringen när denne har mottagit fakturan, ska denne meddela banken eller den egna bankens kontokontor om detta senast fem (5) vardagar
före förfallodagen. Direktdebiteringsfullmakten kan
hävas genom ett meddelande till den egna kontobanken, varefter följande faktura efter meddelandet inte
längre omfattas av den avtalsenliga direktdebiteringen.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
B R UKS V IL LKOR F ÖR MAS TE R CAR D - KRED IT KO RT
13. Ändring av villkoren
På avtalet om kortkredit och ändringar av dessa
bruksvillkor tillämpas punkt 21 i de allmänna kortvillkoren för privatkunder.
14. Överföring av avtalet
Villkoren gällande överföring av avtalet fastställs i
punkt 22 i de allmänna kortvillkoren för privatkunder.
15. Uppsägning av kortavtalet
Huvudkortsinnehavaren har rätt att säga upp avtalet
om kortkredit med omedelbar verkan, varvid även rätten att använda parallellkort upphör. Efter en uppsägning har ingen av innehavarna av de kort som är anslutna till kontot med kredit rätt att använda kortet eller kontot med kredit, och varje kortinnehavare är
skyldig att lämna tillbaka sitt kort till banken. Korten
ska klippas så att deras chips också förstörs. Uppsägningen är kostnadsfri.
16. Hävning av kortavtalet
Banken har rätt att häva avtalet om kortkredit, vägra
förnya det beviljade kortet och kräva en omedelbar
betalning av den utnyttjade krediten, om hävningsgrunderna i punkt 23 i de allmänna kortvillkoren för
privatkunder uppfylls.
17. Avtalets giltighetstid
Avtalet om kortkredit gäller tillsvidare.
18. Tillämplig lag och forum
Villkoren gällande tillämplig lag och forum fastställs i
punkt 26 i de allmänna kortvillkoren för privatkunder.
En parallellkortsinnehavare har rätt att säga upp avtalet för egen del med omedelbar verkan.
Banken har rätt att säga upp avtalet med två (2) månaders uppsägningstid. Efter en uppsägning betalas
hela den återstående skulden i enlighet med gällande
bruksvillkor.
Banken har rätt att villkorslöst säga upp kundens
outnyttjade kreditlimit med omedelbar verkan t.ex. om
bankens soliditet äventyras eller på grund av myndighetsåtgärder.
På uppsägning tillämpas även vad som anges om
uppsägningen i punkt 23 i de allmänna kortvillkoren
för privatkunder.
Sida 58 (114)
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Bruksvillkor för Visa- kreditkort
1. Tillämpningsområde och definitioner
Dessa bruksvillkor för Visa-kreditkort tillämpas på det
konto med kredit och det därtill anslutna Visa-, Visa
Gold- och Visa Platinum-kreditkort (nedan benämnt
kortet) som Danske Bank Abp (nedan benämnt banken) har beviljat åt kortinnehavaren. Bruksvillkoren
för kreditkort infördes 15.11.2012.
2. Beviljande av kort och konto med kredit
Ett kort och ett konto med kredit kan beviljas utifrån
en skriftlig ansökan åt en sådan i Finland stadigvarande bosatt myndig person med stadigvarande bostadsort och regelbundna inkomster som erkänt sköter sina penningaffärer klanderfritt och som inte har
några registrerade betalningsanmärkningar.
På kreditkonto, kortet och användningen av kortet tilllämpas utöver bruksvillkoren för Visa-kreditkort även
gällande
En minst 16 år gammal familjemedlem eller någon
annan myndig person som bor i samma hushåll som
huvudkortsinnehavaren kan med huvudkortsinnehavarens samtycke beviljas ett parallellkort som ger
rätt att använda kontot med kredit. Genom parallellkortet har kortinnehavaren rätt att följa transaktionerna på kontot med kredit.
allmänna kortvillkor för privatkunder och
villkor för de övriga använda tjänsterna.
Om de olika språkversionerna skiljer sig från varandra, tillämpas i första hand den finskspråkiga versionen. Om de ovannämnda villkoren och bruksvillkoren för Visa-kreditkort strider mot varandra, tillämpas, i fråga om krediten, i första hand bruksvillkoren
för Visa-kreditkort.
De definitioner som används i bruksvillkoren för Visakreditkort har samma innebörd som definitionerna i
de allmänna kortvillkoren för privatkunder. I bruksvillkoren för Visa-kreditkort används dessutom följande
begrepp:
Distansförsäljning: en situation där ett kortavtal om
tjänsten ingås via ett medel för distanskommunikation
så att kunden inte personligen möter bankens representant. Det är inte fråga om distansförsäljningen om kommunikationen via webb- eller telefonbanken är en del av
det befintliga avtalet.
Kreditkostnader: det sammanlagda beloppet av räntor, kostnader och övriga avgifter som kortinnehavaren är skyldig att betala på grund av kreditförhållandet och som banken har kännedom om. I kreditkostnaderna inräknas även kostnader för försäkringar och
övriga motsvarande tilläggstjänster, om det är obligatoriskt att ingå avtal om en tilläggstjänst för att erhålla krediten på de villkor som angavs i marknadsföringen.
Effektiv ränta: en räntesats som erhålls på så sätt att
kreditkostnaderna beräknas i form av en årsränta på
kreditbeloppet med beaktande av amorteringarna.
På kontot med kredit och beviljandet av det därtill anslutna kortet tillämpas även punkterna 3, 4 och 17 i
de allmänna kortvillkoren för privatkunder.
3. Kreditgräns
Kunden väljer en kreditgräns i sin ansökan. Banken informerar kortinnehavaren om den beviljade kreditgränsen på fakturan. Den beviljade kreditgränsen är
kreditkontospecifik, och det är möjligt att ansluta ett
eller flera kort till kontot med kredit. Banken har rätt
att ändra den kreditgräns som har ansökts om .
4. Användning av kortet och kontot med kredit samt
kredituttnyttjande
Kortinnehavaren kan använda den kreditgräns som
har beviljats för kontot med kredit samt kortet som är
avsett för kontot med kredit och kreditutnyttjandet.
Dessutom kan kontot med kredit och krediten utnyttjas t.ex. på så sätt att man gör gireringar från kontot
med kredit på webbanken eller betalar räkningar från
kontot med kredit via betalautomat. Kortinnehavaren
ansvarar för att den beviljade kreditgränsen under
inga förhållanden överskrids. Huvudkortsinnehavaren
ansvarar även för användningen av parallellkortet
samt avgifterna och arvodena för detta kort.
Banken har rätt att spärra kontot med kredit och det
därtill anslutna kortet omedelbart om den överenskomna kreditgränsen överskrids. Kontot med kredit
och kortet får inte användas om det finns fordringar
som förfallit till betalning på kontot med kredit.
Inga separata bruksgränser per konto med kredit kan
sättas för kontot med kredit och de därtill anslutna
korten. I Finland och utomlands ska kontot med kredit
och kortet alltid användas inom kreditgränsen.
Sida 59 (114)
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
B R UKS V IL LKOR F ÖR V IS A -KR ED ITKOR T
De mer detaljerade villkoren för användning av kontot
med kredit och kortet, kreditutnyttjande, godkännande av kortinnehavarens avtal och korttransaktioner
och återbetalning av den avtalsenliga skulden till banken fastställs i punkterna 8 och 18 i de allmänna
kortvillkoren för privatkunder.
5. Ränta på krediten
Den totala räntan på krediten utgörs av en referensränta och en marginal som fastställs i avtalet om
kortkredit.
5.1 Beräkning av den rörliga räntan på krediten
Kortinnehavaren är skyldig att betala årlig ränta på
den utnyttjade krediten med ränta. Den årliga räntan
utgörs av en referensränta och en marginal som fastställs i avtalet om kortkredit, och den beräknas varje
räntejusteringsdag.
Som referensränta används Euriborräntan, som
meddelas på Finlands Banks webbplats
www.suomenpankki.fi. Euriborräntan utgör referensränta för penningmarknaden inom euroområdet. Värdet och noteringsdagarna för referensräntan bestäms på basis av gällande internationell praxis. Räntan på krediten är densamma under hela räntefixeringsperioden. Räntefixeringsperiodens längd framgår
av namnet på referensräntan.
Referensräntans värde justeras på räntejusteringsdagarna, dessa är noteringen av 3 mån. Euribor den
första mars, juni, september och december plus
7 procentenheter. Om räntejusteringsdagen inte är
en bankdag, används som referensräntans värde det
värde som referensräntan har påföljande bankdag efter justeringsdagen. Om referensräntan förändras
under räntejusteringsdagen, ändras krediträntan i
motsvarande grad. Räntan på krediten är oförändrad
mellan räntejusteringsdagarna. Ändringar i räntan
tillämpas omgående på räntejusteringsdagarna utan
förhandsmeddelande. Huvudkortsinnehavaren informeras om räntesatsen för räntefixeringsperioden på
en faktura som skickas en gång i månaden i efterhand.
Räntan beräknas för tiden mellan den dag som den
räntefria tiden går ut och betalningsdagen enligt det
faktiska antalet räntedagar på ett år, vilket är 365.
Om noteringen av referensräntan upphör eller avbryts, fastställs den referensränta som ska tillämpas
på krediten utifrån bestämmelser eller myndighetsbeslut eller -föreskrifter om en ny referensränta. Om
inga bestämmelser eller myndighetsbeslut eller föreskrifter om en ny referensränta utfärdas och om
enighet med kontoinnehavaren om vilken ny referens-
Sida 60 (114)
ränta som ska tillämpas inte kan nås, fastställer kreditgivaren den nya referensräntan efter att ha hört
tillsynsmyndigheten för kreditinstitut.
5.2 Effektiv ränta
Den effektiva räntan för kontot med kredit anges i avtalet om kortkredit. Den effektiva räntan har beräknats när avtalet undertecknades med antagande om
att kredittiden är ett år och hela krediten är i bruk,
räntan på krediten och de övriga kreditkostnaderna
förblir oförändrade under hela kredittiden och krediten återbetalas i tolv lika stora avbetalningar varje
månad.
5.3 Upplupen ränta på krediten
Korttransaktioner som görs under faktureringsperioden är räntefria fram till förfallodagen. Därefter beräknas räntan på den obetalda skulden i enlighet med
avtalet om kortkredit. Den del av slutsumman som
kortinnehavaren inte betalar på fakturans förfallodag
blir kredit med ränta. Krediten kan dock utgöras av
högst det belopp som utgör skillnaden mellan beloppet av den beviljade kreditgränsen och beloppet av
den utnyttjade krediten med ränta.
Banken har rätt att begränsa kortinnehavarens rätt
att omvandla en del av skulden till kredit med ränta,
om kortinnehavaren inte följer de avtalade betalningsvillkoren eller om banken anser att risken för att
kortinnehavaren inte kan uppfylla sina betalningsskyldigheter har ökat betydligt.
5.4 Dröjsmålsränta
Om en månatlig avbetalning inte erläggs så att den inkommer till den långivande banken senast på förfallodagen, är gäldenären skyldig att betala årlig dröjsmålsränta på det försenade beloppet från förfallodagen till den
dag som betalningen inkommer till banken.
Dröjsmålsräntan är 7 procentenheter högre än den referensränta som avses i räntelagen.
Om den ränta som banken uppbär innan krediten förfaller är högre än den ovannämnda dröjsmålsräntan enligt
räntelagen, har banken rätt att uppbära denna dröjsmålsränta under 180 dygn efter att hela krediten har
förfallit till betalning, dock högst till dess att domstolens
dom om krediten har fallit. Därefter uppbärs dröjsmålsränta enligt räntelagen.
6. Fakturering och återbetalning av krediten
Huvudkortsinnehavaren faktureras en gång i månaden för korttransaktioner och övriga kontotransaktioner som gjorts på kontot med kredit samt för kredit
med ränta, kredit- och dröjsmålsränta och övriga av-
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
B R UKS V IL LKOR F ÖR V IS A -KR ED ITKOR T
gifter som anges i bruksvillkoren och servicetaxan i
eurobelopp per konto. Avtalsparterna fastställer förfallodagen för fakturan i avtalet om kortkredit. Korttransaktioner som gjorts av huvud- och parallellkortsinnehavarna samt övriga debiteringar och avgifter
som anges i bruksvillkoren och servicetaxan faktureras på samma faktura.
talningsfri månad ingår i den följande månatliga avbetalningen.
Av fakturan framgår det totala beloppet av den utnyttjade krediten. Om kunden betalar hela den utnyttjade krediten senast på förfallodagen, är de nya korttransaktionerna räntefria. Av fakturan framgår även den månatliga
avbetalningen, som är det minimibelopp som ska betalas
månatligen och som banken och kortinnehavaren har
avtalat om. I den månatliga avbetalningen ingår amortering, ränta och eventuella arvoden. Den månatliga avbetalningen ska dock alltid uppgå till minst det belopp som
eventuella räntor och arvoden utgör.
När en faktura eller något annat meddelande sänds
till huvudkortsinnehavaren på den adress som är
känd, anses meddelandet ha nått mottagaren senast
den sjunde (7:e) dagen efter avsändningsdatum.
Utöver den avtalade månatliga avbetalningen ska en
förfallen månatlig avbetalning och den del av fakturans slutsumma som eventuellt överskrider den avtalade kreditgränsen också betalas. Huvudkortsinnehavaren kan avtala med banken om en ändring av beloppet för den månatliga avbetalningen.
Fakturans förfallodag är den förfallodag som anges i
avtalet om kortkredit och den dag som kortinnehavaren ska erlägga minst en månatlig avbetalning. Om
förfallodagen inte är en bankdag, flyttas betalningsdagen för krediten, räntor som tas ut på krediten samt
kostnader som hänför sig till hanteringen av krediten
fram till följande bankdag. När betalningsdagen flyttas
fram, har banken rätt att ta ut ränta på krediten enligt
gällande räntefixeringsperiod från förfallodagen till
den framflyttade betalningsdagen. Krediträntan beräknas på hela den återstående krediten på förfallodagen.
Endast de betalningar som erläggs på bankens konto
är giltiga. Anmärkningar om fakturan ska göras skriftligt inom skälig tid, vanligen inom sju (7) dagar från
den tidpunkt då fakturan togs emot. För att kunna
göra en anmärkning ska kortinnehavaren spara verifikatet över korttransaktionen.
Kortinnehavaren har rätt att utan kostnad betala ett
större belopp än den avtalsenliga månatliga avbetalningen eller återbetala hela skulden i förtid.
Vid kreditutnyttjandet har kunden rätt till två icke på
varandra följande betalningsfria månader om året. De
betalningsfria månaderna ska avtalas om separat
med banken och gäller från den tidpunkt som meddelats separat. Ränta och eventuella arvoden för en be-
Sida 61 (114)
Banken sänder fakturorna och andra meddelanden
om krediten till huvudkortsinnehavaren på den adress
som denne har uppgett banken eller som har inhämtats ur befolkningsregistret.
7. Valutakurser
Villkoren gällande valutakurser fastställs i punkt 10 i
de allmänna kortvillkoren för privatkunder.
8. Kortinnehavarens skyldighet att lämna uppgifter
Kortinnehavaren förbinder sig att på begäran ge banken nödvändiga uppgifter om sin ekonomiska ställning
och omständigheter som påverkar kortinnehavarens
betalningsförmåga.
9. Särskilda grunder för hävning av kreditavtal
Om kortinnehavaren använder kortet i strid med villkoren och avtalsbrottet är väsentligt, har banken rätt
att häva avtalet med omedelbar verkan.
Om en månatlig avbetalning försenas med mer än en
månad och fortfarande inte har erlagts, kan kreditgivaren besluta att hela fordran ska förfalla till betalning. Kreditgivaren kan även besluta att alla de fordringar som ännu inte förfallit ska förfalla till betalning,
om kortinnehavaren avlider eller har gett kreditgivaren vilseledande eller inkorrekta uppgifter som hade
kunnat inverka på beviljandet av krediten eller kreditvillkoren eller om kortinnehavaren har gjort sig skyldig till något annat väsentligt avtalsbrott eller har försatts i konkurs.
Om förseningen av betalningen beror på att kortinnehavaren insjuknat eller blivit arbetslös eller på någon
annan omständighet som kan likställas med dessa,
ska detta s.k. sociala prestationshinder beaktas innan
kreditgivaren låter fordran förfalla och/eller säger
upp avtalet. Konsumenten ska meddela banken skriftligen att ett socialt hinder för betalningen föreligger
om denne vill åberopa detta. Banken har emellertid
rätt att låta krediten förfalla till betalning, om det med
beaktande av förseningens längd och de övriga omständigheterna skulle vara uppenbart oskäligt för
banken att fortsätta skuldförhållandet.
Krediten förfaller till betalning fyra (4) veckor, eller
om kortinnehavaren redan tidigare fått en anmärk-
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
B R UKS V IL LKOR F ÖR V IS A -KR ED ITKOR T
ning om en försenad betalning eller något annat avtalsbrott, två (2) veckor efter att meddelandet om att
krediten förfaller till betalning har sänts till kortinnehavaren. Om kortinnehavaren betalar det förfallna beloppet eller rättar till något annat avtalsbrott inom
ovannämnda tidsfrist, hävs förfallogrunden. En dröjsmålsränta som avses i punkt 5.4 uppbärs på det förfallna beloppet.
Om banken beslutar att krediten förfaller till betalning, ska den del av kreditkostnaderna som hänför sig
till den outnyttjade kredittiden dras av från den återstående fordran. Banken får emellertid debitera för
alla kostnader för åtgärder som anknyter till skapandet av kredithelheten. Dessa kostnader ska specificeras i avtalet.
Även om banken inte skulle ha låtit krediten förfalla
till betalning omedelbart efter att ha fått vetskap om
förfallogrunden, har banken inte avstått från sin rätt
att åberopa ifrågavarande förfallogrund.
Banken har rätt att överlåta den obetalda skulden till
tredje part för indrivning. Kunden ansvarar för den
obetalda skulden samt utgifterna och kostnaderna
som uppstår vid indrivningen av skulden.
Banken har rätt att anmäla och registerföraren rätt
att registrera försummelser av betalningen av krediten i kreditupplysningsregistret, om det har gått
minst tre (3) veckor sedan kortinnehavaren efter förfallodagen sändes en betalningsanmodan med uppgifter om att betalningsanmärkningen kan registreras i
kreditupplysningsregistret, och om betalningen har
försenats med mer än 60 dagar från den ursprungliga
förfallodagen som anges på betalningsanmodan eller
om registreringen annars tillåts med stöd av lagstiftning eller dataskyddsmyndighetens beslut.
10. Avgifter och arvoden
Avgifterna och arvodena för kontot med kredit, det
därtill anslutna kortet och kortanvändningen fastställs i avtalet om kortkredit och i gällande servicetaxa. På avgifterna och arvodena tillämpas dessutom
punkterna 10 och 12 i de allmänna kortvillkoren för
privatkunder.
11. Rätt till frånträdande
Kortinnehavaren har rätt att frånträda avtalet om kortkredit genom ett skriftligt meddelande till banken inom
14 dagar efter att kortinnehavaren har fått ett exemplar
av avtalet jämte villkor i varaktig form samt, vid distansförsäljning, även den förhandsinformation som avses i 6
a kap. i konsumentskyddslagen (38/1978). Meddelan-
Sida 62 (114)
det ska innehålla åtminstone följande specificerade
uppgifter:
kortinnehavarens namn och personbeteckning
numret på det kort som ska annulleras
numret på det konto som är anslutet till kortet
kortinnehavarens underskrift.
När kortinnehavaren frånträder avtalet om kortkredit, är
de korttransaktioner som gjorts under den tid som kortet och krediten har utnyttjats bindande för kortinnehavaren, trots frånträdandet. Kortinnehavaren är skyldig
att betala de arvoden, kostnader, räntor och uppdragsavgifter enligt avtalet och villkoren som uppstått till följd
av att kortet eller krediten använts under deras brukstid.
Kortinnehavaren ska utan dröjsmål, dock senast 30 dagar efter det att meddelandet om frånträdande skickades, återbörda de medel jämte räntor som denne erhållit
utifrån avtalet om kortkredit till sitt fulla belopp och betala de korttransaktioner som gjorts med kortet med
risk för att frånträdandet annars ogiltigförklaras.
Om kortinnehavaren frånträder avtalet om kortkredit,
uppbär banken som ersättning ränta på krediten för den
tid gäldenären har haft tillgång till krediten. Om avtalet
om kortkredit har ingåtts vid distansförsäljning, har banken rätt att ta ut en effektiv ränta för den tid gäldenären
har haft tillgång till krediten. Beloppet av den ränta som
ska betalas anges i avtalet.
12. Villkor för direktdebitering av faktura
När kunden anknyter sina faktoror till direktdebitering, ger denne banken fullmakt att debitera kundens
bankkonto på den förfallodag för den månatliga avbetalningen som fastställs i avtalet. Kunden ska se till
att det senast en bankdag före förfallodagen finns tillräckligt med täckning på bankkontot. Om kunden inte
godkänner debiteringen när denne har mottagit fakturan, ska denne meddela banken eller den egna bankens kontokontor om detta senast fem (5) vardagar
före förfallodagen. Direktdebiteringsfullmakten kan
hävas genom ett meddelande till den egna kontobanken, varefter följande faktura efter meddelandet inte
längre omfattas av den avtalsenliga direktdebiteringen.
13. Ändring av villkoren
På avtalet om kortkredit och ändringar av dessa
bruksvillkor tillämpas punkt 21 i de allmänna kortvillkoren för privatkunder.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
B R UKS V IL LKOR F ÖR V IS A -KR ED ITKOR T
14. Överföring av avtalet
Villkoren gällande överföring av avtalet fastställs i
punkt 22 i de allmänna kortvillkoren för privatkunder.
15. Uppsägning av kortavtalet
Huvudkortsinnehavaren har rätt att säga upp avtalet
om kortkredit med omedelbar verkan, varvid även rätten att använda parallellkort upphör. Efter en uppsägning har ingen av innehavarna av de kort som är anslutna till kontot med kredit rätt att använda kortet eller kontot med kredit, och varje kortinnehavare är
skyldig att lämna tillbaka sitt kort till banken. Korten
ska klippas så att deras chips också förstörs. Uppsägningen är kostnadsfri.
17. Avtalets giltighetstid
Avtalet om kortkredit gäller tillsvidare.
18. Tillämplig lag och forum
Villkoren gällande tillämplig lag och forum fastställs i
punkt 26 i de allmänna kortvillkoren för privatkunder.
En parallellkortsinnehavare har rätt att säga upp avtalet för egen del med omedelbar verkan.
Banken har rätt att säga upp avtalet med två (2) månaders uppsägningstid. Efter en uppsägning betalas
hela den återstående skulden i enlighet med gällande
bruksvillkor.
Banken har rätt att villkorslöst säga upp kundens
outnyttjade kreditlimit med omedelbar verkan t.ex. om
bankens soliditet äventyras eller på grund av myndighetsåtgärder.
På uppsägning tillämpas även vad som anges om
uppsägningen i punkt 23 i de allmänna kortvillkoren
för privatkunder.
16. Hävning av kortavtalet
Banken har rätt att häva avtalet om kortkredit, vägra
förnya det beviljade kortet och kräva en omedelbar
betalning av den utnyttjade krediten, om hävningsgrunderna i punkt 23 i de allmänna kortvillkoren för
privatkunder uppfylls.
Sida 63 (114)
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MasterCard Gold- och Visa Gold -reseförsäkring för utrikesresor
D B FI N 0 3 - v 01
Försäkringsvillkor, gäller från 15.11.2012.
Detta gruppreseförsäkringsavtal omfattar dessa försäkringsvillkor som överlämnas till kortinnehavaren.
Försäkringstagare är Danske Bank Abp (nedan Danske Bank) och försäkringsgivare är försäkringsbolaget
ACE European Group Limited, filial Finland (nedan
ACE Europe). Utöver dessa villkor tillämpas på försäkringen även de allmänna försäkringsvillkor som bifogas dessa villkor.
Vid eventuella avvikelser i villkoren gäller den finska
versionen.
1. Försäkrade
Försäkrade är kortinnehavare, som är under 80 år, av
Danske Bankens MasterCard Gold- och Visa Goldkreditkort.
Försäkrade är också den försäkrade kortinnehavarens maka/make eller sambo, som är under 80 år,
samt barn, barnbarn, styvbarn, adopterade barn och
fosterbarn under 23 år som bor stadigvarande i
samma hushåll som kortinnehavaren när ovannämnda familjemedlemmar reser tillsammans med kortinnehavaren. Kortinnehavarens barn under 23 år som
bor tillsammans med den andra föräldern är också
här avsedda barn när de reser tillsammans med kortinnehavaren.
2. Försäkringens giltighet
2.1 Giltighetsvillkor
Försäkringen är i kraft om resekostnaderna är betalda till åtminstone 75 % med Danske Bankens MasterCard Gold- eller Visa Gold-kreditegenskap. Försäkringens giltighet förutsätter att betalningsandelen på
75 % skall vara betald i sin helhet med antingen
Danske Bankens MasterCard Gold- eller Visa Goldkreditegenskap.
Den försäkrades hemland är det land, där den försäkrade har sin egentliga bostad och hem och stadigvarande vistas över 183 dagar i året.
2.3 Giltighetstid
Försäkringen gäller då den försäkrade har ett giltigt
MasterCard Gold- eller Visa Gold-kreditkort vid resans början och resan varar högst 90 dygn. Om resan
varar längre än så utan avbrott, upphör försäkringen
för en sådan resas del 90 dygn efter att resan påbörjades.
2.4 Giltighet vid idrottsutövning
Ersättning betalas inte om försäkringsfallet har orsakats i följande idrottsgrenar eller aktiviteter:
under tävlingsidrott eller under träning för sådan,
motorsportgrenar,
dykning med dykarutrustning,
klättringsgrenar såsom bergs-, klipp- och väggklättring,
luftsporter såsom hängflygning, segelflygning, fallskärmshopp, bungyhopp,
offpiståkning, hastighetsåkning och störtlopp,
kamp- eller kontaktgrenar såsom boxning, brottning, judo eller karate,
expeditioner eller vandringar utomlands till bergstrakter, djungler, öknar, ödemarker eller andra
obebodda trakter, vilka ordnas i egen regi,
oceansegling.
3. Förmånstagare
Förmånstagare vid dödsfall är den försäkrades anhöriga, om inte den försäkrade skriftligen uppgivit någon
annan förmånstagare till ACE Europe. Gällande övriga
ersättningsslag är den försäkrade förmånstagare.
2.2 Giltighetsområde
Försäkringen gäller under utrikesresor överallt i världen.
I Finland eller i den försäkrades hemland gäller försäkringen endast dödsfall till följd av olycksfall och
bestående men genom olycksfall när den försäkrade
reser från sin bostad, arbetsplats eller studieplats till
flygplatsen eller till annan plats där utrikesresan börjar och försäkringen upphör när den försäkrade återvänder från en utrikesresa till sitt hem, sin arbetsplats eller studieplats.
Sida 64 (114)
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD - OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
4. Försäkringens innehåll
I försäkringen ingår följande ersättningsslag:
Ersättningsslag
Villkorspunkt
Försäkringsbelopp (EUR)
Självrisk
Vårdkostnader orsakade av sjukdom eller olycksfall under resa
5
Utan övre gräns i euro
-
Tandvårdskostnader (oväntad och akut tandvärk
under resa)
6
150
-
SOS International, assistans vid nödsituationer
under resa 24/7/365
7
Ingår i försäkringen
-
Hemtransport till hemlandet till följd av sjukdom eller olycksfall under resa
8
Utan övre gräns i euro
-
Hemtransport av avliden
9
Utan övre gräns i euro
-
Resekostnader för nära anhörig till försäkrad som
vårdas på sjukhus
10
Skäliga transport-, logi och
måltidskostnader för en
person under högst 5 dygn
-
Dödsfall genom olycksfall, vuxna 18 år eller äldre
11
50 000
-
Dödsfall genom olycksfall, barn under 18 år
11
5 000
-
Bestående men genom olycksfall (100%)
12
60 000
-
Annullering av resa
13
5 000
-
Avbrott av resa
14
5 000
-
Ersättning för väntetid – flyg eller annat offentligt
färdmedel
15
Max 25 euro/timme,
högst 500 euro
4 timmars
väntetid
Resgodsersättning
16
2 500
50 euro
16.3
420
-
16.6
1 000
4 timmars
väntetid
Juridisk hjälp
17
10 000
-
Ansvarsskada
18
100 000
-
Pengar som förlorats i samband med stöld eller
rån samt missbruk av bank-, kredit- och betalkort
Försenat resgods
- nödvändighetsartiklar
Varje ersättningsslag som nämns i tabellen gäller totala ersättningen för en försäkrad person vid ett enskilt försäkringsfall. Ersättningsslagen, vad som ersätts samt begränsningar finns närmare definierat i
de villkorspunkter som nämns i tabellen.
Sida 65 (114)
Eventuella flera eller parallella kort, som inkluderar
ett reseförsäkringsskydd, ger inte rätt till flerdubbla
ersättningar.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD - OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
5. Sjukdom och olycksfall under resa
För en sjukdom eller olycksfall som fått sin början under resan betalas i försäkringsvillkoren angivna ersättningar.
5.1 Definition av sjukdom under resa
Sjukdom under resa är en sådan sjukdom som kräver
läkarvård och som har börjat under utrikesresan eller
vars första symptom visat sig under utrikesresan, eller som enligt medicinsk erfarenhet anses ha börjat
under resan, och för vilken läkarvård inletts under utrikesresan eller inom 14 dygn efter att resan avslutats. Om det rör sig om en smittsam sjukdom med
längre inkubationstid, tillämpas inte den utsatta tiden
på 14 dygn.
En sjukdom som den försäkrade led av innan utrikesresan inleddes är inte en sådan sjukdom som avses i
dessa försäkringsvillkor. Som sjukdom under resa betraktas inte en sjukdom, vars symptom visat sig innan
utrikesresan inleddes eller för vilken undersökningarna inte slutförts innan utrikesresan inleddes, även om
sjukdomen konstateras under resan.
För en oväntad försämring av en sjukdom under utrikesresan, vilken var känd före resan, ersätts dock under högst 7 dagar kostnaderna för nödvändig första
hjälp under resan, men inte andra kostnader som
nämns i försäkringsvillkoren. Som en oväntad försämring av en sjukdom betraktas inte en sådan försämring, för vilken undersökningarna eller behandlingsåtgärderna inte slutförts före utrikesresan.
5.2 Definition av olycksfall under resa
Ett reseolycksfall är en plötslig yttre, oväntad händelse med kroppsskada som följd, vilken sker under utrikesresan utan den försäkrades förskyllan och för vilken läkarvård har givits inom 14 dygn efter det att
olycksfallet inträffade.
Som reseolycksfall betraktas även en skada som den
försäkrade oavsiktligt har ådragit sig vid en plötslig
kraftansträngning eller rörelse, om läkarvård för skadan har givits inom 14 dygn efter det att skadan uppkom.
Som reseolycksfall betraktas även drunkning, värmeslag, solsting, förfrysning, skador som orsakats av betydande förändringar i lufttrycket, gasförgiftning och
förgiftning av ett ämne som den försäkrade förtärt av
misstag, då dessa händelser inträffat under utrikesresan och utan den försäkrades förskyllan.
sjukdom eller fysisk skada som det försäkrade tidigare haft,
skadefall som orsakats av sjukdom eller ett men
som den försäkrade redan tidigare haft,
bitning på en tand eller tandprotes, även om en
yttre faktor bidragit till skadans uppkomst,
operativt ingrepp, vård- eller annat medicinskt ingrepp, om inte ingreppet gjorts för behandling av
en kroppsskada som ersätts som reseolycksfall,
självmord eller självmordsförsök,
förgiftning orsakad av läkemedel, alkohol eller ämnen som den försäkrade använt i avsikt att berusa
sig eller intagit som föda,
smitta genom bakterier eller virus,
smittsamma sjukdomar eller andra sjukdomar, vilka har orsakats av bett eller stick av insekt eller
fästing.
Ifall dödsfallet eller en skada pga av olycksfall eller
försämrande av skadan har påverkats av en oberoende sjukdom eller annan kroppsåkomma, betalas ersättning endast för den del som orsakats av olycksfallet.
5.3 Ersättning av vårdkostnader vid sjukdom och
olycksfall under resa
Försäkringen ersätter de vårdkostnader som beror
på sjukdom eller olycksfall under resa enligt definitionen i villkorspunkterna 5.1 och 5.2 till den del som de
inte ersätts med stöd av sjukförsäkringslagen eller
någon annan lag. Försäkringen ersätter vårdkostnaderna endast till den del som de inte ersätts med stöd
av utländsk lagstiftning om ersättning vid trafikskada
eller olycksfall i arbete, EU-lagstiftning eller avtal gällande Europeiska ekonomiska samarbetsområdet eller med stöd av bilaterala avtal om social trygghet.
Vårdkostnader som orsakats av sjukdom under resa
ersätts tills det gått 90 dygn från det att vården inleddes. Vårdkostnader som orsakats av reseolycksfall
ersätts tills det gått tre (3) år från det att vården inleddes.
Försäkringen ersätter endast sådana kostnader som
den försäkrade själv skulle vara tvungen att betala för
sin vård. Om det är uppenbart att den kostnad som
man sökt ersättning för betydligt överskrider allmänt
godtagen och tillämpad skälig nivå, har försäkringsbolaget rätt att till den delen sänka ersättningsbeloppet.
Då försäkringsbolaget betalar vårdkostnader som ersätts med stöd av någon lag, förbehåller sig försäkringsbolaget samtidigt rätten att ansöka om återbetalning av den del som lagen anger.
Skada eller död ses inte som reseolycksfall ifall skadan orsakats av
Sida 66 (114)
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD- OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
5.4 Vårdkostnader som ersätts
En förutsättning för att vårdkostnader ersätts är att
undersökningen och vården av sjukdomen eller skadan har ordinerats av läkare. Läkaren skall vara legitimerad och registrerad i landet i fråga och får inte
vara släkt med den försäkrade. Undersökningarna och
vården skall också följa allmänt accepterad medicinsk
praxis och vara nödvändiga med tanke på behandlingen av sjukdomen eller kroppsskadan i fråga. Vården
skall ges på en inrättning som myndigheterna har definierat som sjukhus, som ställer diagnoser på skadade och insjuknade personer och vårdar dessa enligt
medicinska metoder.
Av vårdkostnaderna ersätts:
kostnaderna för nödvändig och oundviklig allmänt
godtagen medicinsk undersökning och vård utförd
eller ordinerad av läkare,
medicinsk vård,
sjukhusvård,
sjukhusvistelse,
kostnaderna för läkemedel som läkaren ordinerat,
vilka säljs enligt tillstånd av läkemedelsverket och
ordinerats för vård av den sjukdom eller det
olycksfall som ersätts enligt denna försäkring,
kostnader för skälig och nödvändig transport till
närmaste läkare eller vårdanstalt på resmålet,
sjuktransport till närmaste sjukhus eller
vårdanstalt, där den försäkrade kan få den vård
som behövs,
fysioterapi, högst 10 besök per skada eller sjukdom,
Ersättning för vårdkostnader betalas inte
om sjukdomen eller skadan funnits när resan bokades eller resan inleddes,
om den försäkrade före resans början har vägrat
ta emot vård av sjukdom eller skada, eller om vården har avbrutits,
om den försäkrade lider av en på förhand känd
sjukdom, en kronisk sjukdom, en smittosam eller
obotlig sjukdom, och vårdkostnaderna beror på
någon av dessa orsaker,
för vård av AIDS och HIV eller för följderna av
sjukdomar som sprids vid sexuellt umgänge,
om skadan är en följd av förgiftning orsakad av läkemedel, alkohol eller ämnen som den försäkrade
använt i avsikt att berusa sig eller intagit som föda,
psykiska konsekvenser av olycksfall,
smittsamma sjukdomar eller andra sjukdomar och
följderna av dem, vilka har orsakats av bett eller
stick av insekt eller fästing,
för skada, som den försäkrade på grund av vårdslöshet har förorsakat sig själv,
Sida 67 (114)
för vistelse på rehabiliterings-, bad- eller hälsoanstalt, vårdhem eller vårdinrättning för personer
med alkohol- eller drogproblem,
för fortsatt vård, om den försäkrade vägrar resa
till hemlandet, efter att av ACE Europe godkänd läkare på orten har beslutat att sända hem den försäkrade,
ifall den försäkrade efter hemsändningen på nytt
återupptar sin resa utan skriftligt tillstånd från
ACE Europe,
för graviditetsundersökningar och -test inklusive
abort, sterilitet och därtill hörande undersökningar,
för förlossning eller följder av graviditeten som
uppkommer efter den 35:e graviditetsveckan,
för andra indirekta påföljder, såsom telefon- eller
tolkkostnader eller liknande kostnader.
6. Vårdkostnader vid akut tandvärk
Vid akut tandvärk ersätts nödvändiga kostnader för
tandvård, upp till försäkringsbeloppet som nämns i
punkt 4, om värken börjat och vården givits på resmålet under resan.
7. Service som arrangeras av assistansbolaget SOS
International
SOS International är ett försäkringsassistansbolag,
som hjälper de försäkrade i allvarliga nödsituationer.
Den försäkrade uppmanas kontakta SOS International
endast i allvarliga, medicinska nödsituationer och i de
fall där utbetalning av ersättning förutsätter att SOS
International samtyckt till de åtgärder som krävs innan vården eller annan tjänst arrangerats och inletts
(villkorspunkterna 8, 9, 10 och 17).
Som assistansbolag fungerar SOS International AS i
Köpenhamn, som betjänar våra kunder dygnet runt på
svenska, finska eller engelska. Assistansbolaget ordnas vid behov bl.a. direktdebitering till vårdanstalter
samt sjuktransport till hemlandet.
8. Hemtransport till hemlandet till följd av sjukdom
eller olycksfall under resa
Försäkringen ersätter sjuktransport till hemlandet
som SOS International organiserat och på förhand
godkänt. Hemtransport av den försäkrade, vilken anordnas av SOS International, måste alltid vara medicinskt motiverad enligt anvisningar av läkare som
godkänts av ACE Europe.
SOS International kan kräva att den försäkrade på bolagets bekostnad transporteras till hemlandet för
vård, om vård på ort och ställe skulle bli anmärk-
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD- OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
ningsvärt dyr i jämförelse med motsvarande vård i
hemlandet.
olycksfall är ersättningsbeloppet högst försäkringsbeloppet angivet i punkt 4 (invaliditetsgrad 100 %).
9. Hemtransport av avliden
Om den försäkrade avlider till följd av en sjukdom eller olycksfall under försäkringen giltighetstid ersätts
skäliga och nödvändiga kostnader för hemtransport
av den avlidna till hemlandet, vilket organiserats och
på förhand godkänts av SOS International.
Ersättning betalas, ifall olycksfallet förorsakar bestående men, vars invaliditetsgrad är minst 10 % (invaliditetsklass 2).
10. Resekostnader för nära anhörig till försäkrad
som vårdas på sjukhus
Försäkringen ersätter en nära anhörigs resa tur och
retur till resmålet för besök hos den försäkrade, vilken ordnas av SOS International till skäliga kostnader,
och som varar i högst 5 dygn, om den försäkrade inte
har nära anhöriga på platsen och av medicinska orsaker inte kan transporteras till hemlandet samt måste
stanna på sjukhuset i minst 10 dagar på grund av en
ersättningsbar sjukdom eller olycksfall under resan.
11. Död genom olycksfall
Ur försäkringen betalas i punkt 4 angiven ersättning
vid död genom olycksfall till den försäkrades förmånstagare.
Dödsfallsersättning betalas om ett olycksfall leder till
att den försäkrade avlider inom ett år efter skadedagen. Ersättningar som betalats till den försäkrade för
bestående men genom olycksfall avdras från den ersättning som betalas på grund av dödsfall, om dödsfallet har orsakats av samma olycksfall. Ersättning för
bestående men orsakat av olycksfall, om den försäkrade avlider efter att det gått ett (1) år sedan olycksfallet (skadedatum).
12. Bestående men genom olycksfall
Ur försäkringen betalas ersättning angiven i punkt 4
för bestående men till följd av olycksfall.
Med bestående men avses ett medicinskt bedömt
allmänt men, som kroppsskadan orsakar den försäkrade. Vid bedömning av menet beaktas endast skadans art men inte den försäkrades individuella förhållanden som t.ex. yrke eller hobbyn.
Skadans omfattning bedöms utgående från Socialoch hälsovårdsministeriets beslut (1649/2009).
Skadorna indelas i invaliditetsklasserna 1 – 20 på så
sätt, att invaliditetsklass 20 motsvarar fullständigt
men. För ett fullständigt, bestående men betalas försäkringsbeloppet angivet i punkt 4. För ett partiellt,
bestående men betalas lika många tjugondedelar delar av försäkringsbeloppet som invaliditetsklassen
anger. Om flera kroppsdelar skadas vid samma
Sida 68 (114)
Bestående men fastställs tidigast ett (1) år efter
olycksfallet. Om invaliditetsklassen inom de tre (3)
första åren efter att den första engångsersättningen
för den bestående skadan betalades höjs med minst
två (2) invaliditetsklasser, betalas en tilläggsersättning som motsvarar höjningen i invaliditetsklassen.
Förändringar i graden av invaliditetsklass som sker
efter den nämnda tiden påverkar inte ersättningsbeloppet.
Ersättning för bestående men betalas inte, om den
bestående skadan visar sig senare än tre (3) år efter
det olycksfallet inträffade.
13. Annullering av resa
Försäkringen ersätter annullering av en resa av
tvingande skäl, dvs. då avresan från hemlandet förhindras på grund av att den försäkrade eller dennes
nära anhörig plötsligt insjuknat allvarligt, råkat ut för
ett olycksfall eller avlidit. Det tvingande skälet skall
bedömas på medicinska grunder.
Kostnaderna för annulleringen av en resa ersätts
också om annulleringen beror på att den försäkrades
egendom i hemlandet oväntat råkat ut för betydande
ekonomisk skada som tvingar den försäkrade att annullera resan.
För annulleringen ersätts högst upp till försäkringsbeloppet rese- och inkvarteringskostnaderna. Som reseoch inkvarteringskostnaderna anses resekostnaderna till och från resemålet och inkvarteringskostnaderna i resemålet. Övriga kostnader som betalats före
resan ersätts inte ur försäkringen.
Från ersättningen avdras den betalningsgottgörelse
eller ersättning som den försäkrade har eller skulle
ha haft rätt att få av researrangören, då orsaken till
annulleringen uppkom.
Som ovannämnda anhöriga anses den försäkrades
äkta maka/make och i samma hushåll bosatta sambo,
barn, adoptivbarn, fosterbarn, makens/makans eller
sambons barn, barnbarn, föräldrar, svärföräldrar, adoptiv- eller mor- eller farföräldrar, sambons föräldrar,
syskon, halvsyskon eller styvsyskon, svärdotter eller
svärson, eller en resepartner, med vilken den försäkrade har bokat resan för två personer.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD- OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
13.1 Begränsningar i anslutning till annullering av
resa
Annulleringen av en resa betalas inte, om orsaken till
annulleringen har visat sig innan försäkringen trädde i
kraft eller innan resan bokades. Försäkringen gäller
endast i sådana fall, då sjukdomen eller skadan har
uppstått plötsligt och inte varit känd vid beställningen
av resan.
ersätts inte heller kostnader för hemtransport av trafikmedel.
En annullering av resan ersätts inte, om det plötsliga
sjukdomsfallet har förorsakats av missbruk av alkohol
eller läkemedel eller användning av droger. Resarrangemangen måste annulleras så fort som möjligt efter,
att den försäkrade har fått besked om att resan inte
kan genomföras.
14.1 Ersättning för förlorade resdagar
Ersättning för förlorade resdagar betalas på grund av
sjukhusvistelse eller förtida återkomst om den försäkrade varit intagen på sjukhus på grund av en ersättningsbar sjukdom eller olycksfall under resan eller avbrutit sin resa på grund av en orsak som nämns
i punkt 14.
14. Avbrott i resan
Försäkringen ersätter avbrott i resan, upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4, om det orsakats
av den försäkrades eller den försäkrades nära anhörigas allvarliga, plötsliga och oväntade sjukdom,
olycksfall eller dödsfall. Resan avbryts, om den försäkrade under resan blir tvungen att återvända hem
eller tas in på sjukhus. Det tvingande skälet bedöms
på medicinska grunder.
Ovannämnda nära anhöriga är den försäkrades äkta
maka/make och i samma hushåll bosatta sambo,
barn, adoptivbarn, fosterbarn, makens/makans eller
sambons barn, barnbarn, föräldrar, svärföräldrar, adoptiv- eller mor- eller farföräldrar, sambons föräldrar,
syskon, halvsyskon eller styvsyskon, svärdotter eller
svärson, eller en resepartner, med vilken den försäkrade har bokat resan för två personer.
Den försäkrades förtida återkomst från resan ersätts
endast om den försäkrades sjukdom eller olycksfall är
av sådan art att vården av den försäkrade på medicinska grunder kräver att han eller hon återvänder till
hemlandet.
På grund av avbrott i resan betalas
nödvändiga extra rese- och inkvarteringskostnader för den försäkrades återkomst till hemorten,
dock inte kostnader för näring eller mat,
tjänster, utfärder och resor på resmålet, vilka den
försäkrade betalat på förhand men som blivit outnyttjade under resan,
ersättning för resdagar som gått förlorade på
grund av den förtida återkomsten eller sjukhusvistelsen.
Vid avbrott i resa ersätts inte extra rese- och övernattningskostnader om resan förlängs på grund av
sjukdom eller olycksfall under resa. Vid avbrott i resa
Sida 69 (114)
För samma tid betalas ersättning endast för antingen
sjukhusvård eller förtida återkomst. Från ersättningen avdras den betalningsgottgörelse eller ersättning
som den försäkrade har rätt att få av researrangören
eller transportbolaget.
För förlorade resdagar betalas i ersättning en så stor
del av det sammanlagda beloppet av de direkta reskostnader som betalats före resan som förhållandet
mellan de förlorade resdagarna och alla resdagar förutsätter, dock högst upp till försäkringsbeloppet som
nämns i punkt 4.
Resdagarna räknas som fulla 24-timmars tidsperioder fr.o.m. den tidpunkt då resan började. De förlorade
resdagarna räknas på motsvarande sätt från början
av sjukhusvistelsen eller avbrottet i resan tills sjukhusvistelsen upphör eller högst till dess att resan
planerats upphöra. Om den sista av de sålunda uträknade fulla perioderna överskrids med 12 timmar,
räknas också denna som en dag.
Om den försäkrade förlorar tre fjärdedelar av alla sina
resdagar anses han eller hon ha förlorat samtliga
resdagar.
15. Ersättning för väntetid vid försening av flyg eller
annat allmänt kommunikationsmedel
Försäkringsskyddet är avsett för situationer då den
försäkrade, p.g.a. av att ett flyg eller allmänt kommunikationsmedel försenas eller överbokas, blir tvungen
att invänta ett nytt flyg eller annat allmänt kommunikationsmedel som ingår i den ursprungliga resplanen
i mer än fyra (4) timmar. Ersättning betalas för nödvändiga och rimliga kostnader för kost och eventuell
inkvartering utomlands samt i hemlandet i samband
med en flygresa till utlandet upp till högst försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4. Transportbolaget
är i första hand ansvarigt och den försäkrade skall alltid först lägga fram sitt ersättningskrav till detta. Från
ersättningen avdras den betalningsgottgörelse eller
ersättning som den försäkrade har eller skulle ha haft
rätt att få av researrangören eller transportbolaget.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD- OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
Inköpen skall göras och inkvarteringen ske vid förseningen på det resmål där förseningen inträffade.
Den försäkrade skall skaffa ett intyg över förseningen
och över anledningen till förseningen av flygbolaget,
trafikföretaget eller researrangören. Till skadeanmälan skall bifogas verifikat i original jämte en utredning
över bokningen av resan och över att bokningen bekräftats.
Med allmänna kommunikationsmedel avses tillståndspliktig transport av passagerare på reguljära
rutter. Charterflyg betraktas som allmänt kommunikationsmedel ifall det använda flygplanet hade beställts av ett resebolag eller en researrangör.
15.1 Begränsningar i anslutning till ersättning för
väntetid
Från försäkringen betalas inte ersättning för väntetid
för andra resor än ordinärt registrerade charteroch reguljärflyg,
om förseningen beror på att den försäkrade inte
har anmält sig till flyget enligt flygbolagets anvisningar,
försening som beror på strejk eller arbetskonflikt
som var känd före avfärden,
för förseningar som beror på flygförbud eller andra
aktioner från luftfartsmyndigheternas eller andra
myndigheters sida, vilka var kända före avfärden.
16. Resgodsersättning
16.1 Resgodsersättning
Försäkringen ersätter, upp till försäkringsbeloppet
som nämns i punkt 4, skada på eller förlust av sedvanligt resgods och nedan nämnda handlingar som
den försäkrade tagit med sig på resan om skadan eller förlusten berott på en plötslig och oförutsedd händelse. Med sedvanligt resgods avses medföljande
bruksföremål.
Handlingar som ersätts är pass, identitetskort, körkort och fordonsregisterutdrag samt bank-, kredit eller annat betalkort. För dessa handlingars del betalas
en ersättning som motsvarar kostnaderna för förnyande av korten.
16.2 Ersättningsbelopp
Grunden för ersättningen för under ett (1) år gammalt
gods i gott skick är anskaffningspriset för motsvarande ny egendom. I övrigt fastställs godsets värde enligt
dess värde vid tidpunkten för skadan, varvid ett avdrag på 20 % per år görs från föremålets inköpspris
utgående från föremålets (godsets) ålder. Avdrag
görs inte på reparationskostnader som bygger på faktura.
Sida 70 (114)
Skadat gods ersätts i första hand genom reparation.
Om ett föremål försäkrats med flera försäkringar med
tanke på samma skadefall, är ersättningsbeloppet
sammanlagt högst skadebeloppet minskat med eventuella självrisker.
16.3 Pengar som förlorats samt skador som
orsakats av missbruk av bank-, kredit- eller andra
betalkort
Försäkringen ersätter, upp till försäkringsbeloppet
som nämns i punkt 4, pengar som under resan förlorats i samband med stöld eller rån samt skador som
orsakats av missbruk av värdepapper, bank-, krediteller andra betalkort till följd av stöld eller rån.
Från ersättningen avdras den gottgörelse eller ersättning, som den försäkrade har fått eller skulle ha
haft rätt att få från kreditkortsbolaget eller banken.
Anmälan om förvinnandet samt brottsanmälan till polisen skall göras omedelbart när den försäkrade har
upptäckt att värdepappren och bank-, kredit- eller betalkorten har försvunnit.
16.4 Begränsningar i anslutning till resgods
Som resgods ersätts inte
kontanter, checker, resebiljetter eller inköpskvitton (med undantag för det som nämns i punkt
16.3),
glasögon eller kontaktlinser, solglasögon, tandproteser, hörapparater eller andra personliga hjälpmedel,
motordrivna fordon och -anordningar, husvagnar
eller andra släpfordon, båtar eller luftfartyg eller
delar eller utrustning till sådana fordon,
förvärvsarbetsredskap, adb-utrustning, adbprogram, adb-dokument eller delar av sådana, telefaxapparater och kopieringsmaskiner, med undantag för bärbara datorer och motsvarande anordningar,
manuskript, samlingar och delar av sådana,
handelsgods, varuprover, reklammaterial, kommersiella filmer eller undervisningsfilmer och band, fotografier, ritningar eller programdisketter,
djur och växter,
flytt- och fraktgods,
föremål och förnödenheter, som har förvarats på
resmålet i mera än tre (3) månader,
vindsurfingbräda med segel,
egendom som hyrts eller lånats under resan och
skada som har orsakats dessa,
Försäkringen ersätter inte skada som orsakats av
att resgodsets tagit skada i samband med att det
använts,
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD- OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
att resgodset försvunnit eller kvarglömts,
att betalningsmedel såsom betal- och automatkort
använts på otillåtet sätt (med undantag för det
som nämns i punkt 16.3),
att kontanter, kreditkort eller andra betalningsmedel har tappats eller kvarglömts,
att mobiltelefon använts på otillåtet sätt och detta
medfört ekonomiska förluster,
skada till följd av normal användning av resgodset,
nötning, skråmor eller av att föremålet varit bristfälligt skyddat,
myndighetsåtgärder,
reparation, rengöring eller annan hantering av föremålet,
skada som orsakas föremålet småningom, till exempel till följd av väderleksförhållanden eller fukt,
tryckvåg från överljudsflygplan,
skada på cykel, skidor eller andra sportredskap
när de används för sitt ändamål,
skada på egendom som hyrts eller lånats under
resan.
Försäkringen ersätts inte skador som ersätts med
stöd av någon speciallag, garanti eller annan försäkring. Försäkringen ersätter inte heller sådan stöld, om
vilken brottsanmälan inte gjorts inom 24 timmar till
den lokala polisen eller, om det inte är möjligt, anmälan lämnats till researrangören, transportbolaget eller hotellet.
16.5 Säkerhetsföreskrifter och deras betydelse
Med säkerhetsföreskrifter försöker man hindra att
skada uppkommer eller minska omfattningen på skador som uppkommit. Försummelse av säkerhetsföreskrifterna kan medföra att ersättningen sänks eller
förvägras i sin helhet.
16.5.1 Allmänna platser
Den försäkrade får inte lämna sitt resgods utan ständig tillsyn på allmänna platser såsom stationer, torg,
restauranger, affärer, hotellvestibuler, badstränder,
idrottsplaner, allmänna färdmedel och allmänna sevärdheter och besöksmål.
Om man är tvungen att lämna cyklar, skidor, snowboards eller annan sportutrustning utan övervakning
utomhus eller i utrymmen som är i allmänt bruk, skall
dessa vara låsta i ställ som är avsedda för detta ändamål eller vid en annan fast konstruktion som är
lämplig för detta ändamål.
16.5.2 Inomhuslokaler och förråd
Då ett föremål eller en anordning, vars värde överstiger 350 euro, förvaras i hotellrum, hytt eller annan
motsvarande övernattningslokal skall de förvaras i ett
Sida 71 (114)
fast och särskilt låst utrymme, om detta är möjligt
beaktande föremålets användning, storlek och omständigheterna. I tält eller lokaler för gemensam
övernattning får inte förvaras föremål eller anläggningar, vilkas värde överstiger 200 euro, om inte
övervakning särskilt ordnats.
16.5.3 Fordon och därmed jämförbara färdmedel
I motorfordon, husvagn, båt eller med dem jämförbara
färdmedel skall egendom förvaras i låst bagageutrymme. Skidboxar, sido- eller tankväskor och släpvagnar etc. är inte sådana förvaringsutrymmen. Om resgods förvaras i bagageutrymmet på herrgårdsvagnar
eller med sådana jämförbara fordon, skall resgodset
vara täckt.
16.5.4 Övriga anvisningar
Bruksanvisningar som föremålets tillverkare, säljare
eller importör utfärdat skall följas. Anvisningar och
förpackningsbestämmelser som transportföretaget
utfärdat skall följas. Vätskor och fläckande eller frätande ämnen skall transporteras separat och förpackas så, att de inte kan fläcka det övriga resgodset.
Bräckliga föremål och stöldbegärliga värdeföremål
skall transporteras som handbagage i allmänna
kommunikationsmedel.
16.6 Ersättning för försenat resgods
Försäkringen ersätter vid försening av resgodset de
nödvändiga och skäliga kostnaderna för anskaffning
eller hyra av nödvändighetsartiklar, högst upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4, ifall det registrerade/incheckade bagaget vid en utlandsresa är
försenat mera än fyra (4) timmar.
Nödvändighetsartiklar kan vara bl.a. hygienartiklar
och kläder. Resans syfte beaktas då man bedömer
hur nödvändiga de anskaffade artiklarna är.
Ersättningen förutsätter ovillkorligen ett intyg från
transportföretaget, som bekräftar att resgodset har
försenats, samt kvitton på de anskaffade eller hyrda
personliga nödvändighetsartiklarna. Transportbolaget
är i första hand ansvarigt och den försäkrade skall alltid först lägga fram sitt ersättningskrav till detta.
Förutsättning för att ersättning skall betalas ut är att
resgodset har inlämnats till ett flygbolag för
transport som medföljande resgods,
den försäkrade har vidtagit åtgärder som kan anses vara rimliga för att återfå resgodset,
en anmälan om att resgodset försenats skall
omedelbart lämnas till flygbolaget i fråga och
flygbolagets intyg över att resgodset försenats
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD- OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
samt ett intyg över att det återfåtts skall företes
när ersättning söks,
anskaffningen eller hyrningen av nödvändighetsartiklar har skett innan resgodset fåtts tillbaka,
att originalkvitto uppvisas över inköp eller hyra av
nödvändighetsartiklar.
16.6.1 Begränsningar i anslutning till ersättning för
resgods
Ersättning för väntetid betalas inte
för andra charterflyg än de, som har registrerats i
det internationella bokningssystemet,
försening som beror på att tullen eller myndigheterna har konfiskerat resgodset,
försening som beror på strejk eller arbetskonflikt
som var känd före avfärden,
försening som beror på flygförbud eller andra aktioner från luftfartsmyndigheternas eller andra
myndigheters sida, vilka var kända före avfärden,
resgods som försenats vid returresan till hemlandet.
17. Juridisk hjälp
Försäkringen ersätter högst upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4 av reseassistansbolaget
SOS International anordnad juridisk rådgivning och
hjälp, om den försäkrade varit delaktig i en trafikolycka och har arresterats som följd av denna.
En förutsättning för att kostnaderna för ovan nämnda
tjänster skall ersättas är att SOS International samtyckt till de åtgärder som krävs innan vården eller annan tjänst arrangeras eller inleds. SOS International
har rätt att välja det lämpligaste tillvägagångssättet i
varje enskilt skadefall.
18. Ersättning för ansvarsskada
Med ansvarsskadeersättning avses att försäkringen
ersätter, upp till försäkringsbeloppet som nämns i
punkt 4, skador på egendom eller personskada som
den försäkrade enligt gällande lagstiftning är skyldig
att ersätta, då ersättningsskyldigheten grundar sig på
en handling eller försummelse som skett under försäkringens giltighetstid. ACE Europe utreder också
grunderna och beloppen för de ersättningskrav som
ställts på den försäkrade och tar hand om rättegången, om ersättningskravet leder till rättegång.
18.1 Begränsningar i anslutning till ersättning för
ansvarsskador
Försäkringen ersätter inte skada som orsakats
den försäkrade själv eller dennes familjemedlem
eller en person som ingår i ressällskapet,
i samband med misshandel, slagsmål eller annat
brott eller försök till brott,
Sida 72 (114)
egendom som, när den handling eller försummelse
som orsakade skadan inträffade, var eller alltjämt
är i den försäkrades besittning, lånad eller på annat sätt utnyttjad av den försäkrade, t.ex. hyrd,
av att den försäkrade äger eller använder ett motorfordon, motordriven anordning eller ett fartyg
eller en båt som skall vara registrerad,
av spridning av smittsam sjukdom,
av böter eller andra liknande påföljder,
Försäkringen ersätter inte
skada som den försäkrade orsakar i yrkes-, närings- eller förvärvsverksamhet,
under förhållanden där ersättningsansvaret grundar sig på avtal, förbindelse, löfte eller garanti,
en skada för vilken den försäkrade är ansvarig
som innehavare eller besittare av en fastighet,
en skada till den del som denna ersätts av den försäkrades övriga gällande ansvarsförsäkringar.
En ersättning kan förvägras eller sänkas också i de
fall som nämns i punkt 2.3 och 3.2 och 3.3 i de allmänna avtalsvillkoren för gruppförsäkring.
18.2 Ersättning av skada
Försäkringen ersätter orsakade skador högst upp till
försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4. Skador
som följer av samma händelse eller förhållanden anses vara ett och samma skadefall. Om flera personer
solidariskt är skyldiga att ersätta en skada, ersätter
denna försäkring den del som motsvarar den försäkrades skuld eller den nytta/förmån den försäkrade
fått. I annat fall ersätter försäkringen högst den andel
av hela skadan som står i proportion till antalet ersättningsskyldiga personer.
18.3 Utredning av skada och rättegång
ACE Europe utreder om den försäkrade är ersättningsskyldig, underhandlar med den person som kräver ersättning och betalar ut den ersättning som skadan förutsätter. Den försäkrade skall bereda ACE Europe en möjlighet att bedöma skadans omfattning och
uppnå en förlikning.
Om ett skadefall leder till rättegång, skall den försäkrade omedelbart informera ACE Europe om detta.
ACE Europe har då rätt att besluta om de åtgärder
som ansluter sig till rättegången. ACE Europe har
möjlighet att låta bli att ersätta kostnaderna för rättegången, om den försäkrade inte informerat ACE Europe om rättegången. Om den försäkrade betalar ersättning för skadan, avtalar om den eller godkänner
ett krav, binder inte detta ACE Europe, såvida inte ersättningens belopp och grund uppenbart är riktigt.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD- OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
Om ACE Europe är berett att sluta ett avtal med den
skadelidande, och den försäkrade inte samtycker till
detta, är bolaget inte skyldigt att ersätta kostnader
som uppkommer efter detta eller göra ytterligare utredningar i saken.
19. Allmänna begränsningar som gäller för alla
ersättningsslag
19.1 Krig
ACE Europe ansvarar inte för skador som har förorsakats av krig eller väpnad konflikt, revolution, kravaller eller användning av militär styrka.
19.2 Terrorism
Försäkringen ersätter inte skada som orsakats av
terrordåd.
Med terrordåd avses bruk av våld eller övergrepp eller hot om sådant i avsikt eller med den följden att det
medför materiell skada, personskador, men eller
störning eller en handling, som äventyrar människoliv
eller egendom, då handlingen riktats mot en individ,
egendom eller myndighet och det uttalade eller i övrigt uppenbara syftet är att nå ekonomiska, etniska,
nationalistiska, politiska, rasistiska eller religiösa mål
eller andra mål.
Försäkringen ersätter inte skador eller dödsfall som
orsakats av krigstillstånd eller terrordåd. Som terrordåd anses också gärningar som regeringen i fråga påvisat eller konstaterat vara terrordåd. Rån eller andra
brottsliga handlingar i syfte att ge gärningsmannen
personlig nytta och gärningar, som bygger på tidigare
personliga relationer mellan gärningsmannen/gärningsmännen och offret/offren, anses inte
som terrordåd.
19.3 Atomskada, radioaktiva, biologiska och
kemiska ämnen
Ur försäkringen betalas inte ersättning, om försäkringshändelsen orsakats av
i atomansvarighetslagen beskriven atomskada
oberoende av var atomolyckan har inträffat,
användning eller utsläpp av radioaktiva ämnen
som direkt eller indirekt leder till en kärnreaktion,
radioaktiv strålning eller förorening,
spridning, användning eller utsläpp av giftiga biologiska eller kemiska ämnen, vilka avsiktligt använts
vid terrordåd.
19.4 Grov oaktsamhet
Om den försäkrade har orsakat skadan genom grov
oaktsamhet kan ACE Europes ansvar minskas i enlighet med vad som kan anses vara rimligt med tanke på
omständigheterna.
Sida 73 (114)
19.5 Övriga begränsningsvillkor som gäller samtliga
ersättningsslag
Ersättning betalas inte vid försäkringsfall på grund av
deltagande i en våldsam arbetskonflikt, kravaller
eller annat våldsamt upplopp på offentlig plats,
att den försäkrade deltagit i aktiv militär-, polis-,
milis- eller fredsbevarande verksamhet eller i träning för sådan,
flygolycka som drabbat en medlem av flygpersonalen eller en person som utfört ett uppdrag som ansluter sig till flygningen,
jordbävning, jordskred eller snöskred,
den försäkrade deltar i brottslig verksamhet,
om den försäkrade är delaktig i slagsmål, utom i
självförsvar,
den försäkrades yrkanden som föranleds av nya
lagar och föreskrifter som utfärdats av tullen eller
andra myndigheter.
20. Ersättningsförfarande
20.1 Åtgärder när en skada inträffat
Den som söker ersättning skall till ACE Europe lämna
de handlingar och uppgifter som behövs för utredning
av försäkringsbolagets ansvar. Reseskadeanmälan
skall om möjligt göras på försäkringsbolagets blankett, som skall undertecknas.
Vid skadefall skall försäkringsbolaget eller i nödsituationer assistansbolaget SOS International kontaktas.
För kontakt vid inträffad skada
Telefon nummer: +358 10 5463 300
Assistansbolag:
SOS International,
Köpenhamn, Danmark
Tel: +358 10 5463 300
www.sos.eu
(24 h service på svenska, finska och engelska)
Försäkringsbolag:
ACE European Group Limited, filial i Finland
PL 687 (Mannerheimvägen 16 A 9 )
00101 Helsinki
Tel: +358 9 6861 5151
Fax: +358 9 774 11 10
FO-nummer 1855034-2
E-mail:
[email protected]
[email protected]
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD- OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
Den försäkrade skall själv stå för fall som medför
mindre kostnader och ansöka om ersättning mot kvitton i original efter att ha återvänt från resan.
Anmälan om försäkringsfallet skall göras skriftligen
till ACE Europe inom ett år efter att den som söker
ersättning fått kännedom om försäkringen, försäkringsfallet och den skadepåföljd som föranletts av
försäkringsfallet. Ersättningsanspråk skall i varje fall
göras inom tio år efter det att skadepåföljden uppkommit. Om ersättningskrav inte ställs inom denna
tid, förlorar den som söker ersättning sin rätt till ersättning.
20.2 Förfarande vid ersättning av vårdkostnader
Den som ansöker om ersättning skall själv betala
vårdkostnaderna och ansöka om ersättningar för dem
enligt sjukförsäkringslagen. Om ersättning enligt sjukförsäkringslagen skall ansökas från Folkpensionsanstalten inom sex (6) månader efter att vårdkostnaderna betalats. Den som ansöker om ersättning skall
lämna ACE Europe Folkpensionsanstaltens originalverifikat över de ersättningar som Folkpensionsanstalten betalat ut samt kopior av de verifikat som
lämnats till Folkpensionsanstalten. De kvitton för vilka
ersättning inte erhållits med stöd av sjukförsäkringslagen eller någon annan lag, skall lämnas till ACE Europe i original. Om rätten till ersättning enligt sjukförsäkringslagen gått förlorad, avdrar ACE Europe från
sin ersättning den andel som skulle ha betalats ut enligt sjukförsäkringslagen.
20.3 Skadeanmälan
Skadeanmälan skall inkludera åtminstone följande
uppgifter samt bilagor:
kortfattad beskrivning av skadefallet,
resebiljetten eller ett annat verifikat över resan,
dokument att resekostnaderna är betalda med
Danske Bankens MasterCard Gold- eller Visa
Gold-kreditkort,
Vårdkostnader:
vederbörligen daterat och undertecknat läkarintyg
med en detaljerad beskrivning av sjukdomen eller
skadan,
originalverifikat över anskaffade vård-, medicinoch tjänstekostnader samt recept,
Annullering av resa
vederbörligen daterat och undertecknat läkarintyg
med en detaljerad beskrivning av sjukdomen eller
skadan eller ett annat intyg,
intyg över ersättning från researrangören eller
transportbolaget,
dödsattest vid dödsfall,
Sida 74 (114)
Försening av avfärd
transportbolagets intyg över förseningen,
kvitton i original över måltids- och övernattningskostnader,
Avbrott av resa
vederbörligen daterat och undertecknat läkarintyg
med en detaljerad beskrivning av sjukdomen eller
skadan eller ett annat intyg,
kvitton i original över kostnader,
dödsattest vid dödsfall,
Död genom olycksfall
vid dödsfall dödsattest och eventuellt obduktionsprotokoll samt handlingar som anger förmånstagarna (t.ex. bouppteckningsinstrument, släktutredning),
eventuellt polisförundersökningsprotokoll,
Bestående men till följd av olycksfall
en beskrivning av skadefallet och eventuella vittnen med kontaktuppgifter,
daterat och undertecknat läkarintyg med detaljerad beskrivning av skadan,
datum för läkarundersökning och läkarens kontaktuppgifter,
Skada på resgods
beskrivning över förlorat resgods,
reklamation till researrangören, transportbolaget
eller hotellet och/eller brottsanmälan till polisen,
vid försening av resgods transportbolagets intyg
över förseningen samt intyg över att resgodset
fåtts tillbaka,
kvitton i original över köpta eller hyrda nödvändighetsartiklar,
Juridisk hjälp
kontakta ACE Europe eller SOS International,
Ansvarsskada
kontakta ACE Europe eller SOS International.
Vid behov kan ACE Europe också begära andra
tilläggsuppgifter och dokument.
Om den försäkrade på försäkringsbolagets begäran
undergår läkarundersökning, ersätter försäkringsbolaget den försäkrades kostnader för denna. För betalning av ersättning vid dödsfall har ACE Europe rätt att
kräva en obduktion och betalar då kostnaderna för
denna.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD- OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
20.4 Bedräglig information
Om den försäkrade ger bedrägliga uppgifter eller döljer information, som kan ha betydelse vid ersättningen av skadan, betalas ingen ersättning.
20.5 Force majeure (övermäktigt hinder)
Försäkringen ersätter inte skador som förorsakas av
krig, krigsliknande förhållanden, revolution, kravaller,
strejker, lockouter eller liknande händelser.
20.6 Förfarande, om den försäkrade inte är nöjd med
ersättningsbeslutet
Om den försäkrade inte är nöjd med ersättningsbeslutet, skall denne alltid först kontakta skaderegleraren. Den ersättningssökande kan även lämna ärendet
till avgörande hos Försäkrings- och finansrådgivningen eller Konsumentklagonämnden, som ger rekommendationer om avgörande utifrån lagstiftningen om
konsumentskydd.
Sida 75 (114)
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD- OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
Allmänna avtalsvillkor för
gruppreseförsäkring
aktas graden för den försäkrades uppsåt eller försummelse och även omständigheterna i övrigt.
De allmänna avtalsvillkoren grundar sig på lagen om
försäkringsavtal (543/1994). Nedan presenteras de
väsentligaste av de bestämmelser som tillämpas för
gruppförsäkringar (4 § lagen om försäkringsavtal). På
försäkringen tilläpas också de bestämmelser i lagen
om försäkringsavtal som inte finns nämnda i dessa
försäkringsvillkor.
2.2 Skyldighet att hindra och begränsa en skada
(räddningsplikt)
Då ett försäkringsfall inträffar eller är omedelbart förestående, skall den försäkrade efter förmåga vidta
åtgärder för att hindra eller begränsa skadan. Om
skadan orsakats av en utomstående, skall den försäkrade vidta nödvändiga åtgärder för att bevara ACE
Europes rätt gentemot skadevållaren. Den försäkrade
skall till exempel försöka utreda skadevållarens identitet. Om skadan har orsakats genom en straffbar
handling, skall den försäkrade utan dröjsmål informera polismyndigheterna om detta och kräva straff i rätten för gärningsmännen, om försäkringsbolagets fördel så kräver. Den försäkrade skall också i övrigt följa
de föreskrifter som ACE Europe har givit för att förhindra och begränsa skada. ACE Europe ersätter skäliga kostnader som medförts av att ovan nämnda
räddningsplikt har uppfyllts, även om försäkringsbeloppet därigenom överskrids.
1. Centrala begrepp som gäller reseförsäkring
Försäkringsbolag: ACE European Group Limited, filial
i Finland.
Försäkringsbelopp: maximalt ersättningsbelopp för
varje skadefall enligt den ersättningstabell som tilllämpas.
Gruppförsäkring: en försäkring, där de försäkrade utgörs av en grupp kortinnehavare och försäkringstagaren är den avtalspart, som har ingått försäkringsavtal
med försäkringsgivaren.
Försäkringsfall: den händelse, på grund av vilken ersättning erläggs ur försäkringen.
Nödvändighetsartiklar är artiklar som behövs ifall
resegodset försenas, t.ex. hygienartiklar. Resans syfte beaktas då man bedömer hur nödvändiga de anskaffade artiklarna är.
Allmänt kommunikationsmedel: tillståndspliktig
transport av passagerare på reguljära rutter. Charterflyg betraktas som allmänt kommunikationsmedel
ifall det använda flygplanet hade beställts av en resebyrå eller researrangör.
Säkerhetsföreskrift: en i försäkringsvillkoren eller
annars skriftligen fastställd skyldighet att följa bestämmelser som är avsedda att förhindra eller begränsa att en skada uppstår.
2.3 Försummande av säkerhetsföreskrifterna och
räddningsplikten vid ansvarsförsäkring
Vid ansvarsförsäkring varken sänks eller förvägras
ersättning på grund av den försäkrades vårdslöshet.
Om den försäkrade försummat att följa säkerhetsföreskrifterna eller uppfylla sin räddningsplikt uppsåtligt eller av grov vårdslöshet, eller om den försäkrades bruk av alkohol eller droger har bidragit till försummelsen, kan ersättningen dock sänkas eller förvägras. Om den försäkrade försummat att följa säkerhetsföreskrifterna eller uppfylla sin räddningsplikt
på grund av grov vårdslöshet eller om den försäkrades bruk av alkohol eller droger har bidragit till försummelsen, betalar ACE Europe dock ur ansvarsförsäkringen åt en fysisk person som lidit skada den del
av ersättningen, som denna person inte kunnat indriva på grund av att den försäkrade i samband med utmätning eller konkurs har konstaterats vara betalningsoförmögen.
3. Förorsakande av försäkringsfall
2. Skyldighet att förhindra och begränsa skada
2.1 Skyldighet att följa säkerhetsföreskrifterna
Den försäkrade skall följa säkerhetsföreskrifterna i
försäkringsvillkoren eller på annat sätt givna skriftliga
föreskrifter. Om den försäkrade uppsåtligt eller på
grund av vårdslöshet har försummat att följa säkerhetsföreskrifterna, kan ersättningen till den försäkrade sänkas eller förvägras. Vid bedömningen av om ersättningen skall sänkas eller förvägras, beaktas i vilken utsträckning försummandet av säkerhetsföreskrifterna har bidragit till skadan. Utöver det skall be-
Sida 76 (114)
3.1 Personförsäkring
3.1.1 Försäkringsfall som den försäkrade orsakat
ACE Europe är fritt från ansvar gentemot en försäkrad som uppsåtligen har orsakat försäkringsfallet. Om
den försäkrade orsakat försäkringsfallet av grov
vårdslöshet, kan ACE Europes ansvar sänkas i den
mån detta är skäligt med tanke på omständigheterna.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD- OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
3.1.2 Försäkringsfall orsakat av en person som är
berättigad till försäkringsersättning
Om någon annan som är berättigad till försäkringsersättning än den försäkrade uppsåtligen har orsakat
försäkringsfallet, är ACE Europe fritt från ansvar
gentemot denna person. Om en person orsakat försäkringsfallet av grov vårdslöshet eller om personen
varit i en sådan ålder eller i sådant sinnestillstånd, att
personen inte kunde dömas till straff för brott, kan
personen få ut försäkringsersättningen eller en del av
den endast om detta anses skäligt med tanke på de
omständigheter under vilka försäkringsfallet har orsakats. Om den försäkrade har avlidit, betalas den del
av försäkringsersättningen, som inte betalas till den
eller dem som orsakat försäkringsfallet, till de övriga
personer som är berättigade till ersättning.
Vad som ovan sagts om den försäkrade gällande iakttagande av säkerhetsföreskrifter tillämpas på motsvarande sätt på en person som på grund av ett arbets- eller tjänsteförhållande till försäkringstagaren
skall se till att säkerhetsföreskrifterna iakttas.
3.2 Skadeförsäkring
ACE Europe är fritt från ansvar gentemot en försäkrad som uppsåtligen har orsakat försäkringsfallet. Om
den försäkrade orsakat försäkringsfallet av grov
vårdslöshet eller om den försäkrades bruk av alkohol
eller droger har bidragit till försäkringsfallet, kan ersättningen till den försäkrade sänkas eller förvägras.
6. Ersättningsförfarande
Vid bedömningen av om ersättningen i ovan nämnda
fall skall sänkas eller förvägras, beaktas på vilket sätt
den försäkrade personens åtgärder har bidragit till
att skadan uppkommit. Utöver det beaktas graden av
den försäkrades uppsåt eller vårdslöshet och omständigheterna i övrigt.
3.3 Förorsakande av försäkringsfall
Om den försäkrade har orsakat försäkringsfallet genom grov vårdslöshet eller om den försäkrades bruk
av alkohol eller droger har bidragit till försäkringsfallet, betalar ACE Europe dock ur ansvarsförsäkringen
till en fysisk person som lidit skada den del av ersättningen, som denna person inte kunnat indriva på
grund av att den försäkrade i samband med utmätning eller konkurs har konstaterats vara betalningsoförmögen.
4. Identifikation vid skadeförsäkring
Vad som ovan sagts om den försäkrade gällande orsakande av försäkringsfall, iakttagande av säkerhetsföreskrifter eller räddningsplikt, tillämpas på motsvarande sätt på en person som
1) äger och nyttjar försäkrad egendom tillsammans
med den försäkrade eller
2) bor i ett gemensamt hushåll med den försäkrade
och nyttjar försäkrad egendom tillsammans med den
försäkrade.
Sida 77 (114)
5. Förmånstagarförordnande vid personförsäkring
Den försäkrade har rätt att förordna en person (förmånstagare) som i stället för den försäkrade har rätt
till den försäkringsersättning som skall betalas. Den
försäkrade kan ändra eller återkalla förordnandet om
förmånstagare, om något försäkringsfall för vilket förordnandet är avsett att tillämpas inte har inträffat.
ACE Europe skall skriftligen informeras om förmånstagarförordnandet, om ändring eller om återkallande
av detta.
6.1 Skyldigheter som tillkommer den som söker
ersättning
Den som söker ersättning skall följa de anvisningar
om sökande av ersättning som givits i villkoren för
varje enskild person- och skadeförsäkring och lämna
de handingar som nämns i dessa till ACE Europe.
Den som söker ersättning skall till ACE Europe lämna
de handlingar och uppgifter som behövs för utredning
av försäkringsbolagets ansvar. Den som söker ersättning är skyldig att skaffa fram de utredningar som
bäst är tillgängliga för den som söker ersättning dock
beaktande även ACE Europes möjligheter att skaffa
fram utredningar. ACE Europe är inte skyldigt att betala ersättning förrän bolaget har fått ovan nämnda
utredningar.
Om den som söker ersättning efter ett försäkringsfall
svikligen givit ACE Europe oriktiga eller bristfälliga
upplysningar som är väsentliga med tanke på utredningen av försäkringsfallet och ACE Europes ansvar,
kan ersättningen sänkas eller förvägras, enligt vad
som med tanke på omständigheterna kan anses vara
skäligt.
6.2 Preskribering av rätten till ersättning
Försäkringsersättning skall sökas hos försäkringsbolaget inom ett (1) år från det att den som söker ersättning fått kännedom om sin möjlighet att få ersättning och senast inom tio (10) år från det att försäkringsfallet inträffat. Framställandet av ersättningskravet jämställs med anmälan om försäkringsfallet.
Om ersättningskrav inte framställs inom denna tid,
förlorar den som söker ersättning sin rätt till ersättning.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD- OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
6.3 ACE Europes skyldigheter
Efter det att ett försäkringsfall har inträffat informerar ACE Europe den som söker ersättning, som exempelvis den försäkrade och förmånstagaren, om innehållet i försäkringen och förfarandet vid sökande av
ersättning. De förhandsuppgifter som eventuellt har
givits den som söker om ersättning om den kommande ersättningen, ersättningsbeloppet eller det sätt
som ersättningen betalas inverkar inte på betalningsskyldigheten enligt försäkringsavtalet. När ett försäkringsfall inträffar betalar ACE Europe ersättning enligt försäkringsavtalet, eller meddelar att någon ersättning inte betalas, utan dröjsmål och senast 30
dagar efter att försäkringsbolaget fått de handlingar
och uppgifter som behövs för utredning av försäkringsbolagets ansvar. Om ersättningsbeloppet inte är
ostridigt, betalar ACE Europe dock den ostridiga delen
av ersättningen inom den tid som anges ovan. För försenad ersättning betalar ACE Europe dröjsmålsränta
enligt räntelagen.
ACE Europes beslut kan också lämnas till avgörande
hos konsumentklagonämnden, som ger rekommendationer till avgörande utgående från lagstiftningen om
konsumentskydd. Nämnderna tar inte upp till behandling ett ärende som är anhängigt i domstol eller har
behandlats i domstol. Rådgivningstjänsterna och
nämndernas utlåtanden är avgiftsfria.
7.3 Tingsrätten
Om den som söker ersättning är missnöjd med ACE
Europes beslut, kan den sökande väcka talan mot ACE
Europe. Talan kan väckas hos tingsrätten på partens
hemort i Finland eller på ACE Europes hemort eller
hos tingsrätten på den plats där skadefallet inträffat,
om inte annat bestäms enligt Finlands internationella
avtal. Talan skall väckas inom tre år från det att parten har fått skriftligt besked om försäkringsbolagets
beslut och om denna tidsfrist. Efter det att tidsfristen
löpt ut, kvarstår inte någon rätt att väcka talan.
8. ACE Europes regressrätt
7. Sökande av ändring i försäkringsbolagets beslut
Den som söker ersättning kan utnyttja olika sätt att få
ändring i ACE Europes beslut. Om kontakter med ACE
Europe inte ger någon lösning på frågan, kan den försäkrade be om hjälp och handledning hos Försäkrings- och finansrådgivningen eller anhålla om rekommendation om avgörande hos Försäkringsnämnden. Den som är missnöjd kan också väcka talan mot
försäkringsbolaget.
7.1 Självrättelse
Om den som söker om ersättning misstänker något
fel i ACE Europes ersättningsbeslut eller ett annat
beslut, har den sökande rätt att få en noggrannare utredning över de omständigheter, som bidragit till beslutet. ACE Europe rättar beslutet, om de nya utredningarna ger anledning till detta.
7.2 Försäkrings- och finansrådgivningen och
nämnder som ger rekommendationer om avgörande
Om den som söker ersättning är missnöjd med ACE
Europes beslut, kan den sökande be om råd och handledning hos Försäkrings- och finansrådgivningen. Byrån är ett opartiskt organ, som har som uppgift att ge
råd till konsumenterna i frågor som gäller försäkrings- och ersättningsärenden.
ACE Europes beslut kan föras till Försäkringsnämnden som verkar i anslutning till Försäkrings- och finansrådgivningen. Nämnden har i uppgift att ge rekommendationer om avgörande i fråga om meningsskiljaktigheter som gäller tolkning och tillämpning av
lag och försäkringsvillkor i en försäkringsrelation.
Sida 78 (114)
8.1 ACE Europes regressrätt gentemot tredje man
Den försäkrades rätt att hos tredje man kräva det ersättningsbelopp som ACE Europe betalt till den försäkrade eller vid personförsäkring ersättning för sådana kostnader eller egendomsförluster som orsakats av sjukdom eller olycksfall, för vilka försäkringsbolaget betalat ersättning till den försäkrade, överförs
till försäkringsbolaget, om tredje man har orsakat
försäkringsfallet uppsåtligen eller av grov vårdslöshet
eller enligt lag är skyldig att betala ersättning oberoende av eventuell vårdslöshet.
8.2 ACE Europes regressrätt gentemot den försäkrade eller en person som kan likställas med denna
vid skadeförsäkring ACE Europe har rätt att återkräva den ersättning eller en del av denna, som bolaget
betalat till övriga försäkrade, av den försäkrade eller
den person som kan likställas med den försäkrade,
om han eller hon orsakat försäkringsfallet eller försummat skyldigheten enligt punkterna 2.1 (skyldighet
att följa säkerhetsföreskrifterna) och 2.2 (skyldighet
att hindra och begränsa en skada). ACE Europe får
med stöd av regressrätten återkräva den betalda ersättningen i sin helhet, om ACE Europe enligt de
grunder som nämns i punkterna 2.1, 2.2 och 3.2 är
fritt från ansvar eller berättigat av förvägra ersättningen. Om ersättningen har sänkts enligt punkterna
2.1, 2.2 och 3.2, får ACE Europe återkräva den del av
ersättningen som motsvarar sänkningen.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD GOLD- OCH VISA GOLD RESEFÖRSÄKRING FÖR UTRIKESRESOR
9. Försäkringsavtalet upphör
9.1 ACE Europes uppsägningsförfarande
ACE Europe är skyldigt att skriftligen informera försäkringstagaren om att en gruppförsäkring har sagts
upp. Försäkringstagaren är skyldig att skriftligen informera den enskilda försäkrade om uppsägningen.
ACE Europe utför uppsägningen skriftligen utan onödigt dröjsmål efter att ha fått kännedom om den
grund som berättigar till uppsägning av försäkringen.
Försäkringen upphör en månad efter att meddelandet
om uppsägningen sänts till den försäkrade.
Sida 79 (114)
9.2 Meddelande om att en gruppförsäkring upphör
Om en gruppförsäkring upphör på grund av åtgärder
som vidtagits av försäkringsgivaren eller försäkringstagaren, skall försäkringstagaren sända ett meddelande till de försäkrade om att försäkringen upphör.
För den försäkrades del upphör försäkringen en månad efter det att försäkringstagaren sänt meddelandet eller informerat de försäkrade om att försäkringen upphört.
10. Tillämpad lag
På den här försäkringen tillämpas utöver dessa försäkringsvillkor även finsk lag.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MasterCard Platinum- och Visa Platinum -reseförsäkring
DBFIN04-v01
Försäkringsvillkor, gäller från 15.11.2012
Om de olika språkversionerna avviker från varandra, tilllämpas den finska versionen.
Detta gruppreseförsäkringsavtal omfattar dessa försäkringsvillkor som överlämnas till kortinnehavaren. Försäkringstagare är Danske Bank Abp (nedan Danske
Bank) och försäkringsgivare är försäkringsbolaget ACE
Europe (Finland), (nedan ACE Europe). Utöver dessa villkor tillämpas på försäkringen även de allmänna försäkringsvillkor som bifogas dessa villkor.
1. Försäkrade
Försäkrade är kortinnehavare, som är under 80 år, av
Danske Bankens MasterCard Platinum och Visa Platinum- kreditkort.
Försäkrade är också den försäkrade kortinnehavarens
maka/make eller sambo, som är under 80 år, samt barn,
barnbarn, styvbarn, adopterade barn och fosterbarn under 23 år som bor stadigvarande i samma hushåll som
kortinnehavaren när ovannämnda familjemedlemmar
reser tillsammans med kortinnehavaren. Kortinnehavarens barn under 23 år som bor tillsammans med den
andra föräldern är också här avsedda barn när de reser
tillsammans med kortinnehavaren.
2. Försäkringens giltighet
2.1 Giltighetsområde
Försäkringen gäller under inrikes- och utrikesresor
överallt i världen.
2.2 Giltighetstid
Försäkringen gäller då den försäkrade har ett giltigt
MasterCard Platinum eller Visa Platinum -kreditkort vid
resans början och resan varar högst 90 dygn. Om resan
varar längre än så utan avbrott, upphör försäkringen för
en sådan resas del 90 dygn efter att resan påbörjades.
2.3 Giltighet vid idrottsutövning
Ersättning betalas inte om försäkringsfallet har orsakats i följande idrottsgrenar eller aktiviteter:
under tävlingsidrott eller under träning för sådan,
motorsportgrenar,
dykning med dykarutrustning,
klättringsgrenar såsom bergs-, klipp- och väggklättring,
luftsporter såsom hängflygning, segelflygning, fallskärmshopp, bungyhopp,
offpiståkning, hastighetsåkning och störtlopp,
kamp- eller kontaktgrenar såsom boxning, brottning,
judo eller karate,
expeditioner eller vandringar utomlands till bergstrakter, djungler, öknar, ödemarker eller andra obebodda trakter, vilka ordnas i egen regi,
oceansegling.
3. Förmånstagare
Förmånstagare vid dödsfall är den försäkrades anhöriga, om inte den försäkrade skriftligen uppgivit någon annan förmånstagare till ACE Europe.
Gällande övriga ersättningsslag är den försäkrade förmånstagare.
I Finland eller i den försäkrades hemland gäller försäkringen när den försäkrade reser minst 50 kilometer –
mätt fågelvägen- från sin bostad, fritidsbostad, arbetsplats eller studieplats. Försäkringen gäller inte på ovannämnda platser eller under resor mellan dessa platser.
Den försäkrades hemland är det land, där den försäkrade har sin egentliga bostad och hem och stadigvarande
vistas över 183 dagar i året.
Sida 80 (114)
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD PLATINUM - OCH VISA PLATINUM RESEFÖRSÄKRING
4. Försäkringens innehåll
I försäkringen ingår följande ersättningsslag:
Ersättningsslag
Villkorspunkt
Försäkringsbelopp (EUR)
Självrisk
Vårdkostnader orsakade av sjukdom eller
olycksfall under resa
5
Utan övre gräns i euro
-
Tandvårdskostnader (oväntad och akut
tandvärk under resa)
6
150
-
SOS International, assistans vid nödsituationer under resa 24/7/365
7
Ingår i försäkringen
-
Hemtransport till hemlandet till följd av
sjukdom eller olycksfall under resa
8
Utan övre gräns i euro
-
Hemtransport av avliden
9
Utan övre gräns i euro
-
Resekostnader för nära anhörig till för- säkrad som vårdas på sjukhus
10
Skäliga transport-, logi och måltidskostnader för en person under högst
5 dygn
-
Dödsfall genom olycksfall, vuxna 18 år eller
äldre
11
100 000
-
Dödsfall genom olycksfall, barn under
11
5 000
-
12
100 000
-
Annullering av resa
13
5 000
-
Avbrott av resa
14
5 000
-
Ersättning för väntetid – flyg eller annat of
fentligt färdmedel
15
25 euro/timme, högst 500 euro
4 timmars
väntetid
Resgodsersättning
16
2 500
50 euro
Pengar som förlorats i samband med stöld
eller rån samt missbruk av bank-, kreditoch betalkort
16.3
420
-
Försenat resgods
16.6
1 000
4 timmars
väntetid
Juridisk hjälp
17
10 000
-
Ansvarsskada
18
100 000
-
18 år
Bestående men genom olycksfall
(100%)
- nödvändighetsartiklar
Varje ersättningsslag som nämns i tabellen gäller totala
ersättningen för en försäkrad person vid ett enskilt försäkringsfall. Ersättningsslagen, vad som ersätts samt
begränsningar finns närmare definierat i de villkorspunkter som nämns i tabellen.
Sida 81 / 114
Eventuella flera eller parallella kort, som inkluderar ett
reseförsäkringsskydd, ger inte rätt till flerdubbla ersättningar.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD PLATINUM - OCH VISA PLATINUM RESEFÖRSÄKRING
5. Sjukdom och olycksfall under resa
För en sjukdom eller olycksfall som fått sin början under
resan betalas i försäkringsvillkoren angivna ersättningar.
•
5.1 Definition av sjukdom under resa
Sjukdom under resa är en sådan sjukdom som kräver
läkarvård och som har börjat under resan eller vars första symptom visat sig under resan, eller som enligt medicinsk erfarenhet anses ha börjat under resan, och för
vilken läkarvård inletts under resan eller inom 14 dygn
efter att resan avslutats. Om det rör sig om en smittsam
sjukdom med längre inkubationstid, tillämpas inte den
utsatta tiden på 14 dygn.
•
•
En sjukdom som den försäkrade led av innan resan inleddes är inte en sådan sjukdom som avses i dessa försäkringsvillkor. Som sjukdom under resa betraktas inte
en sjukdom, vars symptom visat sig innan resan inleddes eller för vilken undersökningarna inte slutförts innan
resan inleddes, även om sjukdomen konstateras under
resan.
För en oväntad försämring av en sjukdom under resa,
vilken var känd före resan, ersätts dock under högst 7
dagar kostnaderna för nödvändig första hjälp under resan, men inte andra kostnader som nämns i försäkringsvillkoren. Som en oväntad försämring av en sjukdom betraktas inte en sådan försämring, för vilken undersökningarna eller behandlingsåtgärderna inte slutförts före resan.
5.2 Definition av olycksfall under resa
Ett reseolycksfall är en plötslig yttre, oväntad händelse
med kroppsskada som följd, vilken sker under resan
utan den försäkrades förskyllan och för vilken läkarvård
har givits inom 14 dygn efter det att olycksfallet inträffade.
Som reseolycksfall betraktas även en skada som den
försäkrade oavsiktligt har ådragit sig vid en plötslig
kraftansträngning eller rörelse, om läkarvård för skadan
har givits inom 14 dygn efter det att skadan uppkom.
Som reseolycksfall betraktas även drunkning, värmeslag, solsting, förfrysning, skador som orsakats av betydande förändringar i lufttrycket, gasförgiftning och förgiftning av ett ämne som den försäkrade förtärt av misstag, då dessa händelser inträffat under resan och utan
den försäkrades förskyllan.
Försäkringen ersätter inte skada som orsakats av
• sjukdom eller fysisk skada som det försäkrade tidigare haft,
• skadefall som orsakats av sjukdom eller ett men som
den försäkrade redan tidigare haft,
Sida 82 / 114
•
•
•
bitning på en tand eller tandprotes, även om en yttre
faktor bidragit till skadans uppkomst,
operativt ingrepp, vård- eller annat medicinskt ingrepp, om inte ingreppet gjorts för behandling av en
kroppsskada som ersätts som reseolycksfall,
självmord eller självmordsförsök,
förgiftning orsakad av läkemedel, alkohol eller ämnen
som den försäkrade använt i avsikt att berusa sig eller intagit som föda,
smitta genom bakterier eller virus,
smittsamma sjukdomar eller andra sjukdomar, vilka
har orsakats av bett eller stick av insekt eller fästing.
5.3 Ersättning av vårdkostnader vid sjukdom och
olycksfall under resa
Försäkringen ersätter de kostnader som beror på sjukdom eller olycksfall under resa enligt definitionen i villkorspunkterna 5.1 och 5.2 till den del som de inte ersätts med stöd av sjukförsäkringslagen eller någon annan lag. Försäkringen ersätter vårdkostnaderna endast
till den del som de inte ersätts med stöd av utländsk lagstiftning om ersättning vid trafikskada eller olycksfall i
arbete, EU-lagstiftning eller avtal gällande Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet eller med stöd av bilaterala avtal om social trygghet.
Vårdkostnader som orsakats av sjukdom under resa ersätts tills det gått 90 dygn från det att vården inleddes.
Vårdkostnader som orsakats av reseolycksfall ersätts
tills det gått tre (3) år från det att vården inleddes.
Försäkringen ersätter endast sådana kostnader som
den försäkrade själv skulle vara tvungen att betala för
sin vård. Om det är uppenbart att den kostnad som man
sökt ersättning för betydligt överskrider allmänt godtagen och tillämpad skälig nivå, har försäkringsbolaget rätt
att till den delen sänka ersättningsbeloppet. Då försäkringsbolaget betalar vårdkostnader som ersätts med
stöd av någon lag, förbehåller sig försäkringsbolaget
samtidigt rätten att ansöka om återbetalning av den del
som lagen anger.
5.4 Vårdkostnader som ersätts
En förutsättning för att vårdkostnader ersätts är att undersökningen och vården av sjukdomen eller skadan har
ordinerats av läkare. Läkaren skall vara legitimerad och
registrerad i landet i fråga och får inte vara släkt med
den försäkrade. Undersökningarna och vården skall också följa allmänt accepterad medicinsk praxis och vara
nödvändiga med tanke på behandlingen av sjukdomen eller kroppsskadan i fråga. Vården skall ges på en inrättning som myndigheterna har definierat som sjukhus,
som ställer diagnoser på skadade och insjuknade personer och vårdar dessa enligt medicinska metoder.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD PLATINUM - OCH VISA PLATINUM RESEFÖRSÄKRING
Av vårdkostnaderna ersätts:
• kostnaderna för nödvändig och oundviklig allmänt
godtagen medicinsk undersökning och vård utförd eller ordinerad av läkare,
• medicinsk vård,
• sjukhusvård,
• sjukhusvistelse,
• kostnaderna för läkemedel som läkaren ordinerat,
vilka säljs enligt tillstånd av läkemedelsverket och
ordinerats för vård av den sjukdom eller det olycksfall som ersätts enligt denna försäkring,
• kostnader för skälig och nödvändig transport till
närmaste läkare eller vårdanstalt på resmålet,
• sjuktransport till närmaste sjukhus eller vårdanstalt,
där den försäkrade kan få den vård som behövs,
• fysioterapi, högst 10 besök per skada eller sjukdom,
Ersättning för vårdkostnader betalas inte
• om sjukdomen eller skadan funnits när resan bokades eller resan inleddes,
• om den försäkrade före resans början har vägrat ta
emot vård av sjukdom eller skada, eller om vården
har avbrutits,
• om den försäkrade lider av en på förhand känd sjukdom, en kronisk sjukdom, en smittosam eller obotlig
sjukdom, och vårdkostnaderna beror på någon av
dessa orsaker,
• för vård av AIDS och HIV eller för följderna av sjukdomar som sprids vid sexuellt umgänge,
• om skadan är en följd av förgiftning orsakad av läkemedel, alkohol eller ämnen som den försäkrade använt i avsikt att berusa sig eller intagit som föda,
• psykiska konsekvenser av olycksfall,
• smittsamma sjukdomar eller andra sjukdomar och
följderna av dem, vilka har orsakats av bett eller stick
av insekt eller fästing,
• för skada, som den försäkrade på grund av vårdslöshet har förorsakat sig själv,
• för vistelse på rehabiliterings-, bad- eller hälsoanstalt, vårdhem eller vårdinrättning för personer med
alkohol- eller drogproblem,
• för fortsatt vård, om den försäkrade vägrar resa till
hemlandet, efter att av ACE Europe godkänd läkare
på orten har beslutat att sända hem den försäkrade,
• ifall den försäkrade efter hemsändningen på nytt
återupptar sin resa utan skriftligt tillstånd från ACE
Europe,
• för graviditetsundersökningar och -test inklusive abort, sterilitet och därtill hörande undersökningar,
• för förlossning eller följder av graviditeten som uppkommer efter den 35:e graviditetsveckan,
• för andra indirekta påföljder, såsom telefon- eller
tolk- kostnader eller liknande kostnader.
Sida 83 / 114
6. Vårdkostnader vid akut tandvärk
Vid akut tandvärk ersätts nödvändiga kostnader för
tandvård, upp till försäkringsbeloppet som nämns i
punkt 4, om värken börjat och vården givits på resmålet
under resan.
7. Service som arrangeras av assistansbolaget
SOS International
SOS International är ett försäkringsassistansbolag, som
hjälper de försäkrade i allvarliga nödsituationer.
Den försäkrade uppmanas kontakta SOS International
endast i allvarliga, medicinska nödsituationer och i de fall
där utbetalning av ersättning förutsätter att SOS International samtyckt till de åtgärder som krävs innan vården eller annan tjänst arrangerats och inletts (villkorspunkterna 8, 9, 10 och 17).
Som assistansbolag fungerar SOS International i Köpenhamn, som betjänar våra kunder dygnet runt på
svenska, finska och engelska. Assistansbolaget ordnas
vid behov bl.a. direktdebitering till vårdanstalter samt
sjuktransport till hemlandet.
8. Hemtransport till hemlandet till följd av sjukdom eller
olycksfall under resa
Försäkringen ersätter sjuktransport till hemlandet som
SOS International organiserat och på förhand godkänt.
Hem- transport av den försäkrade, vilken anordnas av
SOS International, måste alltid vara medicinskt motiverad enligt anvisningar av läkare som godkänts av ACE
Europe.
SOS International kan kräva att den försäkrade på bolagets bekostnad transporteras till hemlandet för vård, om
vård på ort och ställe skulle bli anmärkningsvärt dyr i
jämförelse med motsvarande vård i hemlandet.
9. Hemtransport av avliden
Om den försäkrade avlider till följd av en sjukdom eller
olycksfall under försäkringen giltighetstid ersätts skäliga
och nödvändiga kostnader för hemtransport av den avlidna till hemlandet, vilket organiserats och på förhand
godkänts av SOS International.
10. Resekostnader för nära anhörig till försäkrad som
vårdas på sjukhus
Försäkringen ersätter en nära anhörigs resa tur och retur till resmålet för besök hos den försäkrade, vilken
ordnas av SOS International till skäliga kostnader, och
som varar i högst 5 dygn, om den försäkrade inte har
nära anhöriga på platsen och av medicinska orsaker inte
kan transporteras till hemlandet samt måste stanna på
sjuk huset i minst 10 dagar på grund av en ersättningsbar sjukdom eller olycksfall under resan.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD PLATINUM - OCH VISA PLATINUM RESEFÖRSÄKRING
11. Död genom olycksfall
Ur försäkringen betalas i punkt 4 angiven ersättning vid
död genom olycksfall till den försäkrades förmånstagare.
sjuknat allvarligt, råkat ut för ett olycksfall eller avlidit.
Det tvingande skälet skall bedömas på medicinska grunder.
Dödsfallsersättning betalas om ett olycksfall leder till att
den försäkrade avlider inom ett år efter skadedagen. Ersättningar som betalats till den försäkrade för bestående men genom olycksfall avdras från den ersättning som
betalas på grund av dödsfall, om dödsfallet har orsakats
av samma olycksfall. Ersättning för bestående men orsakat av olycksfall, om den försäkrade avlider efter att
det gått ett (1) år sedan olycksfallet (skadedatum).
Kostnaderna för annulleringen av en resa ersätts också
om annulleringen beror på att den försäkrades egendom
i hemlandet oväntat råkat ut för betydande ekonomisk
skada som tvingar den försäkrade att annullera resan.
12. Bestående men genom olycksfall
Ur försäkringen betalas ersättning angiven i punkt 4 för
bestående men till följd av olycksfall.
Med bestående men avses ett medicinskt bedömt allmänt men, som kroppsskadan orsakar den försäkrade.
Vid bedömning av menet beaktas endast skadans art
men inte den försäkrades individuella förhållanden som
t.ex. yrke eller hobbyn.
Skadans omfattning bedöms utgående från Social- och
hälsovårdsministeriets beslut (1649/2009). Skadorna
indelas i invaliditetsklasserna 1 – 20 på så sätt, att invaliditetsklass 20 motsvarar fullständigt men. För ett fullständigt, bestående men betalas försäkringsbeloppet
angivet i punkt 4. För ett partiellt, bestående men betalas lika många tjugondedelar delar av försäkringsbeloppet som invaliditetsklassen anger. Om flera kroppsdelar
skadas vid samma olycksfall är ersättningsbeloppet
högst försäkringsbeloppet angivet i punkt 4 (invaliditetsgrad 100 %).
Ersättning betalas, ifall olycksfallet förorsakar bestående men, vars invaliditetsgrad är minst 10 % (invaliditetsklass 2).
Bestående men fastställs tidigast ett (1) år efter olycksfallet. Om invaliditetsklassen inom de tre (3) första åren
efter att den första engångsersättningen för den bestående skadan betalades höjs med minst två (2) invaliditetsklasser, betalas en tilläggsersättning som motsvarar höjningen i invaliditetsklassen. Förändringar i graden
av invaliditetsklass som sker efter den nämnda tiden påverkar inte ersättningsbeloppet.
Ersättning för bestående men betalas inte, om den bestående skadan visar sig senare än tre (3) år efter det
olycksfallet inträffade.
13. Annullering av resa
Försäkringen ersätter annullering av en resa av tvingande skäl, dvs. då avresan från förhindras på grund av att
den försäkrade eller dennes nära anhörig plötsligt in-
Sida 84 / 114
För annulleringen ersätts högst upp till försäkringsbeloppet rese- och inkvarteringskostnaderna. Som reseoch inkvarteringskostnaderna anses resekostnaderna
till och från resemålet och inkvarteringskostnaderna i
resemålet. Övriga kostnader som betalats före resan
ersätts inte ur försäkringen.
Från ersättningen avdras den betalningsgottgörelse eller ersättning som den försäkrade har eller skulle ha
haft rätt att få av researrangören, då orsaken till annulleringen uppkom.
Som ovannämnda anhöriga anses den försäkrades äkta
maka/make och i samma hushåll bosatta sambo, barn,
adoptivbarn, fosterbarn, makens/makans eller sambons
barn, barnbarn, föräldrar, svärföräldrar, adoptiv- eller
mor- eller farföräldrar, sambons föräldrar, syskon, halvsyskon eller styvsyskon, svärdotter eller svärson, eller
en resepartner, med vilken den försäkrade har bokat resan för två personer.
13.1 Begränsningar i anslutning till annullering av resa
Annulleringen av en resa betalas inte, om orsaken till
annulleringen har visat sig innan försäkringen trädde i
kraft eller innan resan bokades. Försäkringen gäller endast i sådana fall, då sjukdomen eller skadan har uppstått plötsligt och inte varit känd vid beställningen av resan.
En annullering av resan ersätts inte, om det plötsliga
sjukdomsfallet har förorsakats av missbruk av alkohol
eller läkemedel eller användning av droger. Resarrangemangen måste annulleras så fort som möjligt efter,
att den försäkrade har fått besked om att resan inte kan
genomföras.
14. Avbrott i resan
Försäkringen ersätter avbrott i resan, upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4, om det orsakats av
den försäkrades eller den försäkrades nära anhörigas
allvarliga, plötsliga och oväntade sjukdom, olycksfall eller
dödsfall. Resan avbryts, om den försäkrade under resan
blir tvungen att återvända hem eller tas in på sjukhus.
Det tvingande skälet bedöms på medicinska grunder.
Ovannämnda nära anhöriga är den försäkrades äkta
maka/make och i samma hushåll bosatta sambo, barn,
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD PLATINUM - OCH VISA PLATINUM RESEFÖRSÄKRING
adoptivbarn, fosterbarn, makens/makans eller sambons
barn, barnbarn, föräldrar, svärföräldrar, adoptiv- eller
mor- eller farföräldrar, sambons föräldrar, syskon, halvsyskon eller styvsyskon, svärdotter eller svärson, eller
en resepartner, med vilken den försäkrade har bokat resan för två personer.
Den försäkrades förtida återkomst från resan ersätts
endast om den försäkrades sjukdom eller olycksfall är
av sådan art att vården av den försäkrade på medicinska grunder kräver att han eller hon återvänder till hemlandet.
På grund av avbrott i resan betalas
• nödvändiga extra rese- och inkvarteringskostnader
för den försäkrades återkomst till hemorten, dock
inte kostnader för näring eller mat,
• tjänster, utfärder och resor på resmålet, vilka den
försäkrade betalat på förhand men som blivit outnyttjade under resan,
• ersättning för resdagar som gått förlorade på grund
av den förtida återkomsten eller sjukhusvistelsen.
Vid avrott i resa ersätts inte extra rese- och övernattningskostnader om resan förlängs på grund av sjukdom
eller olycksfall under resa. Vid avbrott i resa ersätts inte
heller kostnader för hemtransport av trafikmedel.
För samma tid betalas ersättning endast för antingen
sjukhusvård eller förtida återkomst. Från ersättningen
avdras den betalningsgottgörelse eller ersättning som
den försäkrade har rätt att få av researrangören eller
transportbolaget.
14.1 Ersättning för förlorade resdagar
Ersättning för förlorade resdagar betalas på grund av
sjukhusvistelse eller förtida återkomst om den försäkrade varit intagen på sjukhus på grund av en ersättnings- bar sjukdom eller olycksfall under resan eller avbrutit sin resa på grund av en orsak som nämns i punkt
14.
För förlorade resdagar betalas i ersättning en så stor del
av det sammanlagda beloppet av de direkta reskostnader som betalats före resan som förhållandet mellan de
förlorade resdagarna och alla resdagar förutsätter, dock
högst upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4.
Resdagarna räknas som fulla 24-timmars tidsperioder
fr.o.m. den tidpunkt då resan började. De förlorade resdagarna räknas på motsvarande sätt från början av
sjukhusvistelsen eller avbrottet i resan tills sjukhusvistelsen upphör eller högst till dess att resan planerats
upphöra. Om den sista av de sålunda uträknade fulla perioderna överskrids med 12 timmar, räknas också denna som en dag.
Sida 85 / 114
Om den försäkrade förlorar tre fjärdedelar av alla sina
resdagar anses han eller hon ha förlorat samtliga resdagar.
15. Ersättning för väntetid vid försening av flyg eller
annat allmänt kommunikationsmedel
Försäkringsskyddet är avsett för situationer då den försäkrade, p.g.a. av att ett flyg eller allmänt kommunikationsmedel försenas eller överbokas, blir tvungen att invänta ett nytt flyg eller annat allmänt kommunikationsmedel som ingår i den ursprungliga resplanen i mer än f
yra (4) timmar. Ersättning betalas för nödvändiga och
rimliga kostnader för kost och eventuell inkvartering upp
till högst försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4. Från
ersättningen avdras den betalningsgottgörelse eller ersättning som den försäkrade har eller skulle ha haft rätt
att få av researrangören eller transportbolaget.
Inköpen skall göras och inkvarteringen ske vid förseningen på det resmål där förseningen inträffade.
Den försäkrade skall skaffa ett intyg över förseningen
och över anledningen till förseningen av flygbolaget, trafikföretaget eller researrangören. Till skadeanmälan
skall bifogas verifikat i original jämte en utredning över
bokningen av resan och över att bokningen bekräftats.
Med allmänna kommunikationsmedel avses tillståndspliktig transport av passagerare på reguljära rutter.
Charterflyg betraktas som allmänt kommunikationsmedel ifall det använda flygplanet hade beställts av ett resebolag eller en researrangör.
15.1 Begränsningar i anslutning till ersättning för
väntetid
Från försäkringen betalas inte ersättning för väntetid
• för andra resor än ordinärt registrerade charter- och
reguljärflyg,
• om förseningen beror på att den försäkrade inte har
anmält sig till flyget enligt flygbolagets anvisningar,
• försening som beror på strejk eller arbetskonflikt
som var känd före avfärden,
• för förseningar som beror på flygförbud eller andra
aktioner från luftfartsmyndigheternas eller andra
myndigheters sida, vilka var kända före avfärden.
16. Resgodsersättning
16.1 Resgodsersättning
Försäkringen ersätter, upp till försäkringsbeloppet som
nämns i punkt 4, skada på eller förlust av sedvanligt resgods och nedan nämnda handlingar som den försäkrade
tagit med sig på resan om skadan eller förlusten berott
på en plötslig och oförutsedd händelse. Med sed- vanligt
resgods avses medföljande bruksföremål.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD PLATINUM - OCH VISA PLATINUM RESEFÖRSÄKRING
Handlingar som ersätts är pass, identitetskort, körkort
och fordonsregisterutdrag samt bank-, kredit- eller annat betalkort. För dessa handlingars del betalas en ersättning som motsvarar kostnaderna för förnyande av
korten.
16.2 Ersättningsbelopp
Grunden för ersättningen för under ett (1) år gammalt
gods i gott skick är anskaffningspriset för motsvarande
ny egendom. I övrigt fastställs godsets värde enligt dess
värde vid tidpunkten för skadan, varvid ett avdrag på 20
% per år görs från föremålets inköpspris utgående från
föremålets (godsets) ålder. Avdrag görs inte på reparationskostnader som bygger på faktura.
Skadat gods ersätts i första hand genom reparation.
Om ett föremål försäkrats med flera försäkringar med
tanke på samma skadefall, är ersättningsbeloppet
sammanlagt högst skadebeloppet minskat med eventuella självrisker.
16.3 Pengar som förlorats samt skador som orsakats
av missbruk av bank-, kredit- eller andra betalkort
Försäkringen ersätter, upp till försäkringsbeloppet som
nämns i punkt 4, pengar som under resan förlorats i
samband med stöld eller rån samt skador som orsakats
av missbruk av värdepapper, bank-, kredit- eller andra
betalkort till följd av stöld eller rån.
Från ersättningen avdras den gottgörelse eller ersättning, som den försäkrade har fått eller skulle ha haft rätt
att få från kreditkortsbolaget eller banken. Anmälan om
förvinnandet samt brottsanmälan till polisen skall göras
omedelbart när den försäkrade har upptäckt att värdepappren och bank-, kredit- eller betalkorten har försvunnit.
•
•
•
•
•
djur och växter,
flytt- och fraktgods,
föremål och förnödenheter, som har förvarats på
resmålet i mera än tre (3) månader,
vindsurfingbräda med segel,
egendom som hyrts eller lånats under resan och
skada som har orsakats dessa.
Försäkringen ersätter inte skada som orsakats av
• att resgodsets tagit skada i samband med att det använts,
• att resgodset försvunnit eller kvarglömts,
• att betalningsmedel såsom betal- och automatkort
använts på otillåtet sätt (med undantag för det som
nämns i punkt 16.3),
• att kontanter, kreditkort eller andra betalningsmedel
har tappats eller kvarglömts,
• att mobiltelefon använts på otillåtet sätt och detta
medfört ekonomiska förluster,
• skada till följd av normal användning av resgodset,
nötning, skråmor eller av att föremålet varit bristfälligt skyddat,
• myndighetsåtgärder,
• reparation, rengöring eller annan hantering av föremålet,
• skada som orsakas föremålet småningom, till exempel till följd av väderleksförhållanden eller fukt,
• tryckvåg från överljudsflygplan,
• skada på cykel, skidor eller andra sportredskap när
de används för sitt ändamål,
• skada på egendom som hyrts eller lånats under resan. Försäkringen ersätts inte skador som ersätts
med stöd av någon speciallag, garanti eller annan
försäkring. För- säkringen ersätter inte heller sådan
stöld, om vilken brottsanmälan inte gjorts inom 24
timmar till den lokala polisen eller, om det inte är
möjligt, anmälan lämnats till researrangören, transportbolaget eller hotellet.
16.4 Begränsningar i anslutning till resgods
Som resgods ersätts inte
• kontanter, checker, resebiljetter eller inköpskvitton
(med undantag för det som nämns i punkt 16.3),
• glasögon eller kontaktlinser, solglasögon, tandproteser, hörapparater eller andra personliga hjälpmedel,
• motordrivna fordon och -anordningar, husvagnar eller andra släpfordon, båtar eller luftfartyg eller delar
eller utrustning till sådana fordon,
• förvärvsarbetsredskap, adb-utrustning, adb-program, adb-dokument eller delar av sådana, telefaxapparater och kopieringsmaskiner, med undantag för
bärbara datorer och motsvarande anordningar,
• manuskript, samlingar och delar av sådana,
• handelsgods, varuprover, reklammaterial, kommersiella filmer eller undervisningsfilmer och -band, fotografier, ritningar eller programdisketter,
Sida 86 / 114
16.5 Säkerhetsföreskrifter och deras betydelse
Med säkerhetsföreskrifter försöker man hindra att skada uppkommer eller minska omfattningen på skador
som uppkommit. Försummelse av säkerhetsföreskrifterna kan medföra att ersättningen sänks eller förvägras i sin helhet.
16.5.1 Allmänna platser
Den försäkrade får inte lämna sitt resgods utan ständig
tillsyn på allmänna platser såsom stationer, torg, restauranger, affärer, hotellvestibuler, badstränder, idrottsplaner, allmänna färdmedel och allmänna sevärdheter och besöksmål.
Om man är tvungen att lämna cyklar, skidor, snowboards eller annan sportutrustning utan övervakning utomhus eller i utrymmen som är i allmänt bruk, skall des-
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD PLATINUM - OCH VISA PLATINUM RESEFÖRSÄKRING
sa vara låsta i ställ som är avsedda för detta ändamål eller vid en annan fast konstruktion som är lämplig för detta ändamål.
16.5.2 Inomhuslokaler och förråd
Då ett föremål eller en anordning, vars värde överstiger
350 euro, förvaras i hotellrum, hytt eller annan motsvarande övernattningslokal skall de förvaras i ett fast och
särskilt låst utrymme, om detta är möjligt beaktande föremålets användning, storlek och omständigheterna. I
tält eller lokaler för gemensam övernattning får inte förvaras föremål eller anläggningar, vilkas värde överstiger
200 euro, om inte övervakning särskilt ordnats.
16.5.3 Fordon och därmed jämförbara färdmedel
I motorfordon, husvagn, båt eller med dem jämförbara
färdmedel skall egendom förvaras i låst bagageutrymme. Skidboxar, sido- eller tankväskor och släpvagnar etc.
är inte sådana förvaringsutrymmen. Om resgods förvaras i bagageutrymmet på herrgårdsvagnar eller med
sådana jämförbara fordon, skall resgodset vara täckt.
16.5.4 Övriga anvisningar
Bruksanvisningar som föremålets tillverkare, säljare eller importör utfärdat skall följas. Anvisningar och förpackningsbestämmelser som transportföretaget utfärdat skall följas. Vätskor och fläckande eller frätande ämnen skall transporteras separat och förpackas så, att de
inte kan fläcka det övriga resgodset. Bräckliga före- mål
och stöldbegärliga värdeföremål skall transporteras
som handbagage i allmänna kommunikationsmedel.
16.6 Ersättning för försenat resgods
Försäkringen ersätter vid försening av resgodset de
nödvändiga och skäliga kostnaderna för anskaffning
eller hyra av nödvändighetsartiklar, högst upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4, ifall det registrerade/incheckade bagaget vid en utlandsresa är försenat
mera än f yra (4) timmar.
Nödvändighetsartiklar kan vara bl.a. hygienartiklar och
kläder. Resans syfte beaktas då man bedömer hur nödvändiga de anskaffade artiklarna är.
Ersättningen förutsätter ovillkorligen ett intyg från
transportföretaget, som bekräftar att resgodset har försenats, samt kvitton på de anskaffade eller hyrda personliga nödvändighetsartiklarna. Transportbolaget är i
första hand ansvarigt och den försäkrade skall alltid
först lägga fram sitt ersättningskrav till detta.
Förutsättning för att ersättning skall betalas ut är att
• resgodset har inlämnats till ett flygbolag för transport som medföljande resgods,
• den försäkrade har vidtagit åtgärder som kan anses
vara rimliga för att återfå resgodset,
Sida 87 / 114
•
•
•
en anmälan om att resgodset försenats skall omedelbart lämnas till flygbolaget i fråga och flygbolagets
intyg över att resgodset försenats samt ett intyg
över att det återfåtts skall företes när ersättning
söks,
anskaffningen eller hyrningen av nödvändighetsartiklar har skett innan resgodset fåtts tillbaka,
att originalkvitto uppvisas över inköp eller hyra av
nödvändighetsartiklar.
16.6.1 Begränsningar i anslutning till ersättning för
resgods
Ersättning för väntetid betalas inte
• för andra charterflyg än de, som har registrerats i
det internationella bokningssystemet,
• försening som beror på att tullen eller myndigheterna har konfiskerat resgodset,
• försening som beror på strejk eller arbetskonflikt
som var känd före avfärden,
• försening som beror på flygförbud eller andra aktioner från luftfartsmyndigheternas eller andra myndigheters sida, vilka var kända före avfärden,
• resgods som försenats vid returresan till hemlandet.
17. Juridisk hjälp
Försäkringen ersätter högst upp till försäkringsbeloppet
som nämns i punkt 4 av reseassistansbolaget SOS International anordnad juridisk rådgivning och hjälp, om
den försäkrade varit delaktig i en trafikolycka och har arresterats som följd av denna.
En förutsättning för att kostnaderna för ovan nämnda
tjänster skall ersättas är att SOS International samtyckt
till de åtgärder som krävs innan vården eller annan
tjänst arrangeras eller inleds. SOS International har rätt
att välja det lämpligaste tillvägagångssättet i varje enskilt skadefall.
18. Ersättning för ansvarsskada
Med ansvarsskadeersättning avses att försäkringen ersätter, upp till försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4,
skador på egendom eller personskada som den för säkrade enligt gällande lagstiftning är skyldig att ersätta, då
ersättningsskyldigheten grundar sig på en handling eller
försummelse som skett under försäkringens giltighetstid. ACE Europe utreder också grunderna och beloppen
för de ersättningskrav som ställts på den försäkrade
och tar hand om rättegången, om ersättningskravet leder till rättegång.
18.1 Begränsningar i anslutning till ersättning för
ansvarsskador
Försäkringen ersätter inte skada som orsakats
• den försäkrade själv eller dennes familjemedlem eller en person som ingår i ressällskapet,
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD PLATINUM - OCH VISA PLATINUM RESEFÖRSÄKRING
•
•
•
•
•
i samband med misshandel, slagsmål eller annat
brott eller försök till brott,
egendom som, när den handling eller försummelse
som orsakade skadan inträffade, var eller alltjämt är i
den försäkrades besittning, lånad eller på annat sätt
utnyttjad av den försäkrade, t.ex. hyrd,
av att den försäkrade äger eller använder ett motorfordon, motordriven anordning eller ett fartyg eller en
båt som skall vara registrerad,
av spridning av smittsam sjukdom,
av böter eller andra liknande påföljder.
Försäkringen ersätter inte
• skada som den försäkrade orsakar i yrkes-, näringseller förvärvsverksamhet,
• under förhållanden där ersättningsansvaret grundar
sig på avtal, förbindelse, löfte eller garanti,
• en skada för vilken den försäkrade är ansvarig som
innehavare eller besittare av en fastighet,
• en skada till den del som denna ersätts av den försäkrades övriga gällande ansvarsförsäkringar.
En ersättning kan förvägras eller sänkas också i de fall
som nämns i punkt 2.3 och 3.2 och 3.3 i de allmänna avtalsvillkoren för gruppförsäkring.
18.2 Ersättning av skada
Försäkringen ersätter orsakade skador högst upp till
försäkringsbeloppet som nämns i punkt 4. Skador som
följer av samma händelse eller förhållanden anses vara
ett och samma skadefall. Om flera personer solidariskt
är skyldiga att ersätta en skada, ersätter denna försäkring den del som motsvarar den försäkrades skuld eller
den nytta/förmån den försäkrade fått. I annat fall ersätter försäkringen högst den andel av hela skadan som
står i proportion till antalet ersättningsskyldiga personer.
18.3 Utredning av skada och rättegång
ACE Europe utreder om den försäkrade är ersättningsskyldig, underhandlar med den person som kräver ersättning och betalar ut den ersättning som skadan förutsätter. Den försäkrade skall bereda ACE Europe en
möjlighet att bedöma skadans omfattning och uppnå en
förlikning.
Om ett skadefall leder till rättegång, skall den försäkrade
omedelbart informera ACE Europe om detta. ACE Europe har då rätt att besluta om de åtgärder som an- sluter
sig till rättegången. ACE Europe har möjlighet att låta bli
att ersätta kostnaderna för rättegången, om den försäkrade inte informerat ACE Europe om rätte- gången. Om
den försäkrade betalar ersättning för skadan, avtalar om
den eller godkänner ett krav, binder inte detta ACE Europe, såvida inte ersättningens belopp och grund uppenbart är riktigt.
Sida 88 / 114
Om ACE Europe är berett att sluta ett avtal med den
skadelidande, och den försäkrade inte samtycker till detta, är bolaget inte skyldigt att ersätta kostnader som
uppkommer efter detta eller göra ytterligare utredningar
i saken.
19. Allmänna begränsningar som gäller för alla
ersättningsslag
19.1 Krig
ACE Europe ansvarar inte för skador som har förorsakats av krig eller väpnad konflikt, revolution, kravaller eller användning av militär styrka.
19.2 Terrorism
Försäkringen ersätter inte skada som orsakats av terrordåd.
Med terrordåd avses bruk av våld eller övergrepp eller
hot om sådant i avsikt eller med den följden att det medför materiell skada, personskador, men eller störning eller en handling, som äventyrar människoliv eller egendom, då handlingen riktats mot en individ, egendom eller
myndighet och det uttalade eller i övrigt uppenbara syftet är att nå ekonomiska, etniska, nationalistiska, politiska, rasistiska eller religiösa mål eller andra mål.
Försäkringen ersätter inte skador eller dödsfall som orsakats av krigstillstånd eller terrordåd. Som terrordåd
anses också gärningar som regeringen i fråga påvisat eller konstaterat vara terrordåd. Rån eller andra brottsliga
handlingar i syfte att ge gärningsmannen personlig nytta
och gärningar, som bygger på tidigare personliga relationer mellan gärningsmannen / gärningsmännen och
offret/offren, anses inte som terrordåd.
19.3 Atomskada, radioaktiva, biologiska och
kemiska ämnen
Ur försäkringen betalas inte ersättning, om försäkingshändelsen orsakats av
• i atomansvarighetslagen beskriven atomskada oberoende av var atomolyckan har inträffat,
• användning eller utsläpp av radioaktiva ämnen som
direkt eller indirekt leder till en kärnreaktion, radioaktiv strålning eller förorening,
• spridning, användning eller utsläpp av giftiga biologiska eller kemiska ämnen, vilka avsiktligt använts vid
terrordåd.
19.4 Grov oaktsamhet
Om den försäkrade har orsakat skadan genom grov
oaktsamhet kan ACE Europes ansvar minskas i enlighet med vad som kan anses vara rimligt med tanke på
omständigheterna.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD PLATINUM - OCH VISA PLATINUM RESEFÖRSÄKRING
19.5 Övriga begränsningsvillkor som gäller samtliga
ersättningsslag
Ersättning betalas inte vid försäkringsfall på grund av
• deltagande i en våldsam arbetskonflikt, kravaller eller
annat våldsamt upplopp på offentlig plats,
• att den försäkrade deltagit i aktiv militär-, polis-, miliseller fredsbevarande verksamhet eller i träning för
sådan,
• flygolycka som drabbat en medlem av flygpersonalen
eller en person som utfört ett uppdrag som ansluter
sig till flygningen,
• jordbävning, jordskred eller snöskred,
• den försäkrade deltar i brottslig verksamhet,
• om den försäkrade är delaktig i slagsmål, utom i
självförsvar,
• den försäkrades yrkanden som föranleds av nya lagar och föreskrifter som utfärdats av tullen eller
andra myndigheter.
20. Ersättningsförfarande
20.1 Åtgärder när en skada inträffat
Den som söker ersättning skall till ACE Europe lämna de
handlingar och uppgifter som behövs för utredning av
försäkringsbolagets ansvar. Reseskadeanmälan skall
om möjligt göras på försäkringsbolagets blankett, som
skall undertecknas.
Vid skadefall skall försäkringsbolaget eller i nödsituationer assistansbolaget SOS International kontaktas.
Den försäkrade skall själv stå för fall som medför mindre
kostnader och ansöka om ersättning mot kvitton i original efter att ha återvänt från resan.
Anmälan om försäkringsfallet skall göras skriftligen till
ACE Europe inom ett år efter att den som söker ersättning fått kännedom om försäkringen, försäkringsfallet
och den skadepåföljd som föranletts av försäkringsfallet.
Ersättningsanspråk skall i varje fall göras inom tio år efter det att skadepåföljden uppkommit. Om ersättningskrav inte ställs inom denna tid, förlorar den som söker
ersättning sin rätt till ersättning.
20.2 Förfarande vid ersättning av vårdkostnader
Den som ansöker om ersättning skall själv betala vårdkostnaderna och ansöka om ersättningar för dem enligt
sjukförsäkringslagen. Om ersättning enligt sjukförsäkringslagen skall ansökas från Folkpensionsanstalten
inom sex (6) månader efter att vårdkostnaderna betalats. Den som ansöker om ersättning skall lämna ACE
Europe Folkpensionsanstaltens originalverifikat över de
ersättningar som Folkpensionsanstalten betalat ut samt
kopior av de verifikat som lämnats till Folkpensionsanstalten. De kvitton för vilka ersättning inte erhållits med
stöd av sjukförsäkringslagen eller någon annan lag, skall
lämnas till ACE Europe i original. Om rätten till ersättning enligt sjukförsäkringslagen gått förlorad, avdrar
ACE Europe från sin ersättning den andel som skulle ha
betalats ut enligt sjukförsäkringslagen.
20.3 Skadeanmälan
För kontakt vid inträffad skada:
Telefon nummer. +358 10 5463 300
Assistansbolag:
SOS International,
Köpenhamn, Danmark
Tel. +358 10 5463 300
www.sos.eu
(24 h service på svenska, finska och engelska)
Försäkringsbolag:
ACE European Group Limited, filial i Finland
PL 687 (Mannerheimvägen 16 A 9)
00101 Helsingfors
Tel: +358 9 6861 5151
Fax: +358 9 774 11 10
FO-nummer 1855034-2
Email:
[email protected]
[email protected]
Sida 89 / 114
Skadeanmälan skall inkludera åtminstone följande
uppgifter samt bilagor:
• kortfattad beskrivning av skadefallet,
• resebiljetten eller ett annat verifikat över resan,
Vårdkostnader:
• vederbörligen daterat och undertecknat läkarintyg
med en detaljerad beskrivning av sjukdomen eller
skadan,
• originalverifikat över anskaffade vård-, medicin- och
tjänstekostnader samt recept,
Annullering av resa
• vederbörligen daterat och undertecknat läkarintyg
med en detaljerad beskrivning av sjukdomen eller
skadan eller ett annat intyg,
• intyg över ersättning från researrangören eller
transportbolaget,
• dödsattest vid dödsfall,
Försening av avfärd
• transportbolagets intyg över förseningen,
• kvitton i original över måltids- och övernattningskostnader,
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD PLATINUM - OCH VISA PLATINUM RESEFÖRSÄKRING
Avbrott av resa
• vederbörligen daterat och undertecknat läkarintyg
med en detaljerad beskrivning av sjukdomen eller
skadan eller ett annat intyg,
• kvitton i original över kostnader,
• dödsattest vid dödsfall,
Död genom olycksfall
• vid dödsfall dödsattest och eventuellt obduktionsprotokoll samt handlingar som anger förmånstagarna
(t.ex. bouppteckningsinstrument, släktutredning),
• eventuellt polisförundersökningsprotokoll,
20.6 Förfarande, om den försäkrade inte är nöjd med
ersättningsbeslutet
Om den försäkrade inte är nöjd med ersättningsbeslutet,
skall denne alltid först kontakta skaderegleraren. Den
ersättningssökande kan även lämna ärendet till avgörande hos Försäkrings- och finansrådgivningen eller
Konsumentklagonämnden, som ger rekommendationer
om avgörande utifrån lagstiftningen om konsumentskydd.
Bestående men till följd av olycksfall
• en beskrivning av skadefallet och eventuella vittnen
med kontaktuppgifter,
• daterat och undertecknat läkarintyg med detaljerad
beskrivning av skadan,
• datum för läkarundersökning och läkarens kontaktuppgifter,
Skada på resgods
• beskrivning över förlorat resgods,
• reklamation till researrangören, transportbolaget eller hotellet och/eller brottsanmälan till polisen,
• vid försening av resgods transportbolagets intyg
över förseningen samt intyg över att resgodset fåtts
tillbaka,
• kvitton i original över köpta eller hyrda nödvändighetsartiklar,
Juridisk hjälp
• kontakta ACE Europe eller SOS International,
Ansvarsskada
• kontakta ACE Europe eller SOS International.
Vid behov kan ACE Europe också begära andra tilläggsuppgifter och dokument.
Om den försäkrade på försäkringsbolagets begäran undergår läkarundersökning, ersätter försäkringsbolaget
den försäkrades kostnader för denna. För betalning av
ersättning vid dödsfall har ACE Europe rätt att kräva en
obduktion och betalar då kostnaderna för denna.
20.4 Bedräglig information
Om den försäkrade ger bedrägliga uppgifter eller döljer
information, som kan ha betydelse vid ersättningen av
skadan, betalas ingen ersättning.
20.5 Force majeure (övermäktigt hinder)
Försäkringen ersätter inte skador som förorsakas av
krig, krigsliknande förhållanden, revolution, kravaller,
strejker, lockouter eller liknande händelser.
Sida 90 / 114
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD PLATINUM- OCH VISA PLATINUM RESEFÖRSÄKRING
Allmänna avtalsvillkor för grup preseförsäkring
De allmänna avtalsvillkoren grundar sig på lagen om
försäkringsavtal (543/1994). Nedan presenteras de
väsentligaste av de bestämmelser som tillämpas för
gruppförsäkringar (4 § lagen om försäkringsavtal). På
försäkringen tillämpas också de bestämmelser i lagen
om försäkringsavtal som inte finns nämnda i dessa försäkringsvillkor.
1. Centrala begrepp som gäller reseförsäkring
Försäkringsbolag: ACE European Group Limited, filial i
Finland.
Försäkringsbelopp: maximalt ersättningsbelopp för varje skadefall enligt den ersättningstabell som tillämpas.
Gruppförsäkring: en försäkring, där de försäkrade utgörs av en grupp kortinnehavare och försäkringstagaren är den avtalspart, som har ingått försäkringsavtal
med försäkringsgivaren.
Försäkringsfall: den händelse, på grund av vilken ersättning erläggs ur försäkringen.
Nödvändighetsartiklar är artiklar som behövs ifall resegodset försenas, t.ex. hygienartiklar. Resans syfte beaktas då man bedömer hur nödvändiga de anskaffade artiklarna är.
Allmänt kommunikationsmedel: tillståndspliktig transport av passagerare på reguljära rutter. Charterflyg betraktas som allmänt kommunikationsmedel ifall det använda flygplanet hade beställts av en resebyrå eller researrangör.
Säkerhetsföreskrift: en i försäkringsvillkoren eller annars skriftligen fastställd skyldighet att följa bestämmelser som är avsedda att förhindra eller begränsa att
en skada uppstår.
2. Skyldighet att förhindra och begränsa skada
2.1 Skyldighet att följa säkerhetsföreskrifterna
Den försäkrade skall följa säkerhetsföreskrifterna i försäkringsvillkoren eller på annat sätt givna skriftliga föreskrifter. Om den försäkrade uppsåtligt eller på grund
av vårdslöshet har försummat att följa säkerhetsföreskrifterna, kan ersättningen till den försäkrade sänkas
eller förvägras. Vid bedömningen av om ersättningen
skall sänkas eller förvägras, beaktas i vilken utsträckning försummandet av säkerhetsföreskrifterna har bidragit till skadan. Utöver det skall beaktas graden för
den försäkrades uppsåt eller försummelse och även
omständigheterna i övrigt.
Sida 91 / 114
2.2 Skyldighet att hindra och begränsa en skada
(räddningsplikt)
Då ett försäkringsfall inträffar eller är omedelbart förestående, skall den försäkrade efter förmåga vidta åtgärder för att hindra eller begränsa skadan. Om skadan
orsakats av en utomstående, skall den försäkrade vidta
nödvändiga åtgärder för att bevara ACE Europes rätt
gentemot skadevållaren. Den försäkrade skall till exempel försöka utreda skadevållarens identitet. Om skadan
har orsakats genom en straffbar handling, skall den försäkrade utan dröjsmål informera polismyndigheterna
om detta och kräva straff i rätten för gärningsmännen,
om försäkringsbolagets fördel så kräver. Den försäkrade skall också i övrigt följa de föreskrifter som ACE Europe har givit för att förhindra och begränsa skada. ACE
Europe ersätter skäliga kostnader som medförts av att
ovan nämnda räddningsplikt har uppfyllts, även om försäkringsbeloppet därigenom överskrids.
2.3 Försummande av säkerhetsföreskrifterna och
räddningsplikten vid ansvarsförsäkring
Vid ansvarsförsäkring varken sänks eller förvägras ersättning på grund av den försäkrades vårdslöshet. Om
den försäkrade försummat att följa säkerhetsföreskrifterna eller uppfylla sin räddningsplikt uppsåtligt eller av
grov vårdslöshet, eller om den försäkrades bruk av alkohol eller droger har bidragit till försummelsen, kan ersättningen dock sänkas eller förvägras. Om den försäkrade försummat att följa säkerhetsföreskrifterna eller
uppfylla sin räddningsplikt på grund av grov vårdslöshet
eller om den försäkrades bruk av alkohol eller droger
har bidragit till försummelsen, betalar ACE Europe dock
ur ansvarsförsäkringen åt en fysisk person som lidit
skada den del av ersättningen, som denna person inte
kunnat indriva på grund av att den försäkrade i samband med utmätning eller konkurs har konstaterats
vara betalningsoförmögen.
3. Förorsakande av försäkringsfall
3.1 Personförsäkring
3.1.1 Försäkringsfall som den försäkrade orsakat
ACE Europe är fritt från ansvar gentemot en försäkrad
som uppsåtligen har orsakat försäkringsfallet. Om den
försäkrade orsakat försäkringsfallet av grov vårdslöshet, kan ACE Europes ansvar sänkas i den mån detta är
skäligt med tanke på omständigheterna.
3.1.2 Försäkringsfall orsakat av en person som är
berättigad till försäkringsersättning
Om någon annan som är berättigad till försäkringsersättning än den försäkrade uppsåtligen har orsakat försäkringsfallet, är ACE Europe fritt från ansvar gentemot
denna person. Om en person orsakat försäkringsfallet
av grov vårdslöshet eller om personen varit i en sådan
ålder eller i sådant sinnestillstånd, att personen inte
kunde dömas till straff för brott, kan personen få ut förDanske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD PLATINUM- OCH VISA PLATINUM RESEFÖRSÄKRING
säkringsersättningen eller en del av den endast om detta anses skäligt med tanke på de omständigheter under
vilka försäkringsfallet har orsakats. Om den försäkrade
har avlidit, betalas den del av försäkringsersättningen,
som inte betalas till den eller dem som orsakat försäkringsfallet, till de övriga personer som är berättigade till
ersättning.
3.2 Skadeförsäkring
ACE Europe är fritt från ansvar gentemot en försäkrad
som uppsåtligen har orsakat försäkringsfallet. Om den
försäkrade orsakat försäkringsfallet av grov vårds- löshet eller om den försäkrades bruk av alkohol eller droger har bidragit till försäkringsfallet, kan ersättningen
till den försäkrade sänkas eller förvägras.
Vid bedömningen av om ersättningen i ovan nämnda fall
skall sänkas eller förvägras, beaktas på vilket sätt den
försäkrade personens åtgärder har bidragit till att skadan uppkommit. Utöver det beaktas graden av den försäkrades uppsåt eller vårdslöshet och omständigheterna i övrigt.
3.3 Förorsakande av försäkringsfall
Om den försäkrade har orsakat försäkringsfallet genom
grov vårdslöshet eller om den försäkrades bruk av alkohol eller droger har bidragit till försäkringsfallet, betalar ACE Europe dock ur ansvarsförsäkringen till en fysisk person som lidit skada den del av ersättningen,
som denna person inte kunnat indriva på grund av att
den försäkrade i samband med utmätning eller konkurs
har konstaterats vara betalningsoförmögen.
4. Identifikation vid skadeförsäkring
Vad som ovan sagts om den försäkrade gällande orsakande av försäkringsfall, iakttagande av säkerhetsföreskrifter eller räddningsplikt, tillämpas på motsvarande
sätt på en person som
1) äger och nyttjar försäkrad egendom tillsammans
med den försäkrade eller
2) bor i ett gemensamt hushåll med den försäkrade och
nyttjar försäkrad egendom tillsammans med den försäkrade.
Vad som ovan sagts om den försäkrade gällande iakttagande av säkerhetsföreskrifter tillämpas på motsvarande sätt på en person som på grund av ett arbets- eller tjänsteförhållande till försäkringstagaren skall se till
att säkerhetsföreskrifterna iakttas.
5. Förmånstagarförordnande vid personförsäkring
Den försäkrade har rätt att förordna en person (förmånstagare) som i stället för den försäkrade har rätt till
den försäkringsersättning som skall betalas. Den försäkrade kan ändra eller återkalla förordnandet om förmånstagare, om något försäkringsfall för vilket förordnandet är avsett att tillämpas inte har inträffat. ACE Eu-
Sida 92 / 114
rope skall skriftligen informeras om förmånstagarförordnandet, om ändring eller om återkallande av detta.
6. Ersättningsförfarande
6.1 Skyldigheter som tillkommer den som söker
ersättning
Den som söker ersättning skall följa de anvisningar om
sökande av ersättning som givits i villkoren för varje enskild person- och skadeförsäkring och lämna de handingar som nämns i dessa till ACE Europe.
Den som söker ersättning skall till ACE Europe lämna
de handlingar och uppgifter som behövs för utredning
av försäkringsbolagets ansvar. Den som söker ersättning är skyldig att skaffa fram de utredningar som bäst
är tillgängliga för den som söker ersättning dock beaktande även ACE Europes möjligheter att skaffa fram utredningar. ACE Europe är inte skyldigt att betala ersättning förrän bolaget har fått ovan nämnda utredningar.
Om den som söker ersättning efter ett försäkringsfall
svikligen givit ACE Europe oriktiga eller bristfälliga upplysningar som är väsentliga med tanke på utredningen
av försäkringsfallet och ACE Europes ansvar, kan ersättningen sänkas eller förvägras, enligt vad som med
tanke på omständigheterna kan anses vara skäligt.
6.2 Preskribering av rätten till ersättning
Försäkringsersättning skall sökas hos försäkringsbolaget inom ett (1) år från det att den som söker ersättning
fått kännedom om sin möjlighet att få ersättning och
senast inom tio (10) år från det att försäkringsfallet inträffat. Framställandet av ersättningskravet jämställs
med anmälan om försäkringsfallet. Om ersättningskrav
inte framställs inom denna tid, förlorar den som söker
ersättning sin rätt till ersättning.
6.3 ACE Europes skyldigheter
Efter det att ett försäkringsfall har inträffat informerar
ACE Europe den som söker ersättning, som exempelvis
den försäkrade och förmånstagaren, om innehållet i
försäkringen och förfarandet vid sökande av ersättning.
De förhandsuppgifter som eventuellt har givits den som
söker om ersättning om den kommande ersättningen,
ersättningsbeloppet eller det sätt som ersättningen betalas inverkar inte på betalningsskyldigheten enligt försäkringsavtalet. När ett försäkringsfall inträffar betalar
ACE Europe ersättning enligt försäkringsavtalet, eller
meddelar att någon ersättning inte betalas, utan dröjsmål och senast 30 dagar efter att försäkringsbolaget
fått de handlingar och uppgifter som behövs för utredning av försäkringsbolagets ansvar. Om ersättningsbeloppet inte är ostridigt, betalar ACE Europe dock den
ostridiga delen av ersättningen inom den tid som anges
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
MASTERCARD PLATINUM- OCH VISA PLATINUM RESEFÖRSÄKRING
ovan. För försenad ersättning betalar ACE Europe
dröjsmålsränta enligt räntelagen.
7. Sökande av ändring i försäkringsbolagets beslut
Den som söker ersättning kan utnyttja olika sätt att få
ändring i ACE Europes beslut. Om kontakter med ACE
Europe inte ger någon lösning på frågan, kan den försäkrade be om hjälp och handledning hos Försäk- ringsoch finansrådgivningen eller anhålla om rekom- mendation om avgörande hos Försäkringsnämnden. Den som
är missnöjd kan också väcka talan mot försäkringsbolaget.
7.1 Självrättelse
Om den som söker om ersättning misstänker något fel i
ACE Europes ersättningsbeslut eller ett annat beslut,
har den sökande rätt att få en noggrannare utredning
över de omständigheter, som bidragit till beslutet. ACE
Europe rättar beslutet, om de nya utredningarna ger anledning till detta.
7.2 Försäkrings- och finansrådgivningen och nämnder
som ger rekommendationer om avgörande
Om den som söker ersättning är missnöjd med ACE Europes beslut, kan den sökande be om råd och hand- ledning hos Försäkrings- och finansrådgivningen. Byrån är
ett opartiskt organ, som har som uppgift att ge råd till
konsumenterna i frågor som gäller försäkrings- och ersättningsärenden.
ACE Europes beslut kan föras till Försäkringsnämn- den
som verkar i anslutning till Konsumenternas försäkringsbyrå. Nämnden har i uppgift att ge rekommendatio- ner om avgörande i fråga om meningsskiljaktigheter
som gäller tolkning och tillämpning av lag och försäkringsvillkor i en försäkringsrelation. ACE Europes beslut
kan också lämnas till avgörande hos konsument- klagonämnden, som ger rekommendationer till avgöran- de
utgående från lagstiftningen om konsumentskydd.
Nämnderna tar inte upp till behandling ett ärende som
är anhängigt i domstol eller har behandlats i domstol.
Rådgivningstjänsterna och nämndernas utlåtanden är
avgiftsfria.
7.3 Tingsrätten
Om den som söker ersättning är missnöjd med ACE Europes beslut, kan den sökande väcka talan mot ACE Europe. Talan kan väckas hos tingsrätten på partens
hemort i Finland eller på ACE Europes hemort eller hos
tingsrätten på den plats där skadefallet inträf fat, om
inte annat bestäms enligt Finlands internationella avtal.
Talan skall väckas inom tre år från det att parten har
fått skriftligt besked om försäkringsbolagets beslut och
om denna tidsfrist. Efter det att tidsfristen löpt ut, kvarstår inte någon rätt att väcka talan.
Sida 93 / 114
8. ACE Europes regressrätt
8.1 ACE Europes regressrätt gentemot tredje man
Den försäkrades rätt att hos tredje man kräva det ersättningsbelopp som ACE Europe betalt till den försäkrade eller vid personförsäkring ersättning för sådana kostnader eller egendomsförluster som orsakats av
sjukdom eller olycksfall, för vilka försäkringsbolaget betalat ersättning till den försäkrade, överförs till för- säkringsbolaget, om tredje man har orsakat försäkringsfallet uppsåtligen eller av grov vårdslöshet eller enligt
lag är skyldig att betala ersättning oberoende av eventuell vårdslöshet.
8.2 ACE Europes regressrätt gentemot den
försäk- rade eller en person som kan likställas med
denna vid skadeförsäkring
ACE Europe har rätt att återkräva den ersättning eller
en del av denna, som bolaget betalat till övriga för- säkrade, av den försäkrade eller den person som kan likställas med den försäkrade, om han eller hon orsakat
försäkringsfallet eller försummat skyldigheten enligt
punkterna 2.1 (skyldighet att följa säkerhetsföreskrifter- na) och 2.2 (skyldighet att hindra och begränsa en
ska- da). ACE Europe får med stöd av regressrätten
åter- kräva den betalda ersättningen i sin helhet, om
ACE Europe enligt de grunder som nämns i punkterna
2.1,
2.2 och 3.2 är fritt från ansvar eller berättigat av förvägra ersättningen. Om ersättningen har sänkts enligt
punkterna 2.1, 2.2 och 3.2, får ACE Europe återkräva
den del av ersättningen som motsvarar sänkningen.
9. Försäkringsavtalet upphör
9.1 ACE Europes uppsägningsförfarande
ACE Europe är skyldigt att skriftligen informera försäkringstagaren om att en gruppförsäkring har sagts
upp. Försäkringstagaren är skyldig att skriftligen informera den enskilda försäkrade om uppsägningen. ACE
Europe utför uppsägningen skriftligen utan onödigt
dröjsmål efter att ha fått kännedom om den grund som
berättigar till uppsägning av försäkringen. Försäkringen
upphör en månad efter att meddelandet om uppsägning- en sänts till den försäkrade.
9.2 Meddelande om att en gruppförsäkring upphör
Om en gruppförsäkring upphör på grund av åtgärder
som vidtagits av försäkringsgivaren eller försäkringstagaren, skall försäkringstagaren sända ett meddelande
till de försäkrade om att försäkringen upphör. För den
försäkrades del upphör försäkringen en månad efter
det att försäkringstagaren sänt meddelandet eller informe- rat de försäkrade om att försäkringen upphört.
10. Tillämpad lag
På den här försäkringen tillämpas utöver dessa försäkringsvillkor även finsk lag.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Allmänna villkor för Regelbundet Fondsparande
1. Föremål för avtalet
Fondbolaget beslutar vilka av de fonder som Fondbolaget förvaltar som kan anslutas till avtal vid respektive tidpunkt samt de placeringsbelopp som tillåts vid
respektive tidpunkt.
Om debiteringskontot tillhör ett minderårigt barn,
skall varje intressebevakare underteckna avtal för
den minderårigas del. Ändringar som sker i intressebevakningen skall skriftligen meddelas Banken.
2. Fondteckningar och arvoden för dessa
Om det på kundens debiteringskonto på debiteringsdagen finns minst de medel som motsvarar den avtalade placeringsbelopp, överför Banken på debiteringsdagen den avtalade placeringsbelopp till teckningskontot för den fond som valts. Om debiteringsdagen inte är en bankdag, flyttas debiteringsdagen
fram till följande bankdag.
Med de medel som överförts från debiteringskontot
till fondens teckningskonto utförs fondteckning med
beaktande av de fondstadgar och de villkor och
arvoden i fondprospektet respektive prislistan som
gäller vid den aktuella tidpunkten. Höjningar av det
teckningsarvode och det minimiteckningsbelopp samt
sänkningar av det maximiteckningsbelopp som tillämpas på fondteckningar enligt avtal träder dock i kraft
tidigast när en månad har gått efter det att kunden
underrättats om ändringarna. Kunden anses ha fått
del av ändringen när en vecka har gått efter att ett
meddelande om ändringen postades till kunden eller
när en vecka har gått efter att ändringarna sändes till
kunden i någon annan varaktig form.
Ett teckningsuppdrag av kunden, såsom avses i fondstadgarna, anses ha lämnats när medlen i enlighet
med detta avtal har överförts till fondens teckningskonto.
Fondens stadgar, lagstadgade fondprospekt, prislistan samt annan tilläggsinformation finns att få på
Bankens kontor och från Internet på adressen
www.danskebank.fi.
3. Rapportering
Fondandelsägaren tillställs regelbundet i enlighet med
vad som anges i Fondbolagets prislista som gäller vid
den aktuella tidpunkten en egendomsförteckning, av
vilken framgår de teckningar som gjorts på basis av
avtalet. På enskilda teckningar sänds ingen separat
bekräftelse eller ett separat verifikat, utan debiteringen syns på kundens kontoutdrag.
Sida 94 (114)
4. Bankens och Fondbolagets ansvar
Banken ansvarar för att kundens medel överförs från
debiteringskontot till fondens teckningskonto i enlighet med detta avtal. På debiteringskontot och användningen av detta tillämpas förutom detta avtal
även de vid den aktuella tidpunkten gällande ”Danske
Bankens Almänna villkor för konto- och betalningstjänster” och servicetaxan. Fondbolaget ansvarar för
att teckningarna i enlighet med fondens stadgar görs
med de medel som inkommit på fondens teckningskonto.
5. Avtalets giltighet samt ändring och uppsägning av
avtalet
Avtal träder i kraft vid tidpunkten för dess undertecknande och gäller tills vidare. Kunden har rätt att ändra placeringsbelopp och debiteringsdagen i avtalet.
Kunden har också rätt att säga upp avtal så att det
upphör att gälla när tre bankdagar har gått efter att
han bevisligen har sagt upp avtalet till Banken.
Banken och Fondbolaget har rätt att ändra avtal genom att skriftligen underrätta kunden om ändringen
eller genom att underrätta kunden om ändringen i någon annan varaktig form, om detta avtalats med kunden separat. Med en sådan avtalsändring avses också
anslutning av en helt ny premie eller ett nytt arvode
till avtalet. En ändring av avtalet träder i kraft vid den
tidpunkt som angetts i meddelandet, dock tidigast när
en månad har gått efter att kunden fick del av avtalsändringen. Avtalet fortsätter med det ändrade innehållet, såvida inte kunden säger upp avtalet innan
ändringen träder i kraft i enlighet med vad som sagts i
föregående stycke.
Banken och Fondbolaget har rätt att säga upp avtal så
att det upphör att gälla när en månad har gått efter
att kunden fått del av uppsägningen. Meddelande om
uppsägningen sänds till kunden skriftligen eller i någon annan varaktig form, om detta avtalats med kunden separat. Banken och Fondbolaget har rätt att
häva avtalet med omedelbar verkan, om kunden väsentligt bryter mot detta avtal eller om det på ett år
på grund av bristfällig täckning inte varit möjligt att
göra teckningar i enlighet med avtal från debiteringskontot.
Kunden anses ha fått del av avtalsändringen och uppsägningen när en vecka har gått efter att ett meddelande om ändringarna postades till kunden eller när
en vecka har gått efter att ändringarna sändes till
kunden i någon annan varaktig form.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
VILLKOR FÖR ELEKTRONISK HANTERING WEBBANKEN OCH TELEFONTJÄNSTEN
Avtalet upphör att gälla omedelbart utan uppsägning,
om det kontoavtal som gäller debiteringskontot löper
ut i enlighet med kontovillkoren.
Om en fond som ansluter sig till avtalet fusioneras
med en annan fond, fortsätter detta avtal automatiskt
att vara i kraft och gäller den övertagande fonden vid
fusionen.
6. Forum och tillämplig lag
Tvister till följd av avtal skall behandlas vid Helsingfors tingsrätt. Om kunden är en konsument så som
det avses i 1 kap. 4 § konsumentskyddslagen, kan
kunden alternativt väcka talan om tvister till följd av
detta avtal mot Banken och Fondbolaget i den tingsrätt i Finland inom vars domkrets kundens stadigvarande boningsort ligger. På detta avtal tillämpas Finlands lag.
Sida 95 / 114
7. Fondandelar i gåva
Om teckningar i enlighet med avtal utförs i en annan
persons namn än kundens från ett sådant konto som
tillhör kunden och som avtalats som debiteringskonto,
bemyndigar kunden härmed Banken att överföra placeringsbeloppet från debiteringskontot och Fondbolaget att utföra teckningarna i gåvosyfte för gåvotagarens räkning i enlighet med detta avtal. Kunden har
mottagit bilagan "Fondandelar i gåva" samt tagit del av
dess innehåll, godkänt bilagan och förbinder sig att
följa den.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Bilaga ”Fondandelar i gåva”
Fullbordande av gåva
Denna bilaga gäller en sådan situation då kunden i ett
avtal om Regelbundet fondsparande som han ingått
med Danske Bank Abp och Danske Invest Fondbolag
Ab har bemyndigat Fondbolaget att göra fondteckningar i gåvosyfte för gåvotagarens räkning eller gjort
en enskild fondteckning i gåvosyfte för gåvotagarens
räkning.
En förutsättning för att gåvan skall fullbordas är utöver gåvosyftet att gåvotagaren har mottagit gåvan
på det sätt som fastställs i lag. Gåvan skall fullbordas
för varje förvärvad fondandelspost separat.
Gåvor till minderåriga och andra personer som
underlyder intressebevakning
Om det är fråga om en gåva till en minderårig eller
annan person som underlyder intressebevakning,
mottas gåvan för den omyndiges del av dennes intressebevakare eller av intressebevakarna tillsammans, om de är flera till antalet. Om givaren är gåvotagarens intressebevakare, en av dem, intressebevakarens närstående eller någon som intressebevakaren representerar, skall för mottagningen av gåvan
fastställs en ställföreträdare för intressebevakaren,
såvida intressekonflikt föreligger mellan gåvotagaren
och givaren. Bestämmelse om ställföreträdare för intressebevakaren söks från magistraten. Lagen om
förmyndarverksamhet 32 § och 12 §.
Gåvor mellan makar
Om gåvotagaren är givarens make, skall ett gåvobrev
på gåvan alltid uppgöras. Gåvobrevet skall dateras,
undertecknas av bägge parter och bestyrkas av två
ojäviga personer. Äktenskapslagen 66 §.
Beskattning av gåva
Anvisningar om skyldigheten att erlägga gåvoskatt
och anmälan om gåvoskatt finns på skattestyrelsens
webbsidor på adressen www.vero.fi. Det är alltid skäl
att göra anmälan om gåvoskatt då fondandelar ges i
gåva, även om beloppet för skattefri gåva inte skulle
överskridas. Då gåvotagaren i sinom tid löser ut de
fondandelar som han fått i gåva, kan han vid uträkningen av den skattepliktiga överlåtelsevinsten som
anskaffningsutgift använda enbart det värde på gåvan
som fastställts i samband med gåvobeskattningen.
Om inget värde har fastställts för fondgåvan i gåvobeskattningen, kan gåvotagaren som anskaffningsutgift
endast använda en presumtiv anskaffningsutgift.
Parternas ansvar
Kunden förbinder sig att delge gåvotagaren (eller på
motsvarande sätt dennes intressebevakare) gåvan av
fondandelarna. Kunden anmäler att Danske Invest
Fondbolag Ab och Danske Bank Abp har rätt att betrakta fondandelarna som gåvotagarens egendom.
Denna anmälan kan inte återkallas.
Danske Invest Fondbolag Ab eller Danske Bank Abp
svarar inte för att gåvan fullbordas eller för att kunden eller gåvotagaren informeras om eventuella ändringar i lagstiftning, rättspraxis eller skatteförfarande
i anslutning till gåvan. Danske Invest Fondbolag Ab eller Danske Bank Abp svarar heller inte för att behövliga anmälningar eller ansökningar till magistraten eller skattebyrån görs.
Gåvoanmälan till magistraten
Om gåvotagaren är en nära släkting, skall anmälan om
gåvan göras skriftligen till magistraten på givarens
hemort för att gåvotagaren skall kunna få skydd mot
återvinningsanspråk av givarens borgenärer vid konkurs eller utsökning. Ovannämnda gäller emellertid
inte sådana sedvanliga gåvor som inte står i missförhållande till givarens ekonomiska ställning. Med gåvotagarens nära släktingar avses givarens make, släktingar i direkt upp- eller nedstigande led (dvs. barn,
barnbarn osv., förälder, far- och morförälder osv.) eller make till sådan nära släkting. Som gåvotagarens
nära släktingar betraktas också givarens sambo eller
någon som står honom särskilt nära och med vilken
han bor i gemensamt hushåll. Lagen om gåvoutfästelser 6 §. Gåvoanmälan till magistraten är emellertid
inte en förutsättning för att gåvan skall fullbordas i
förhållandet mellan givaren och gåvotagaren.
Sida 96 (114)
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Villkor för elektronisk hantering - webbanken och telefontjänsten
1. Tillämpningsområde
Dessa villkor tillämpas vid användning av webbanken
och telefontjänsten (nedan online-tjänsten), då kunden
eller användaren på eget initiativ använder dessa eller
då bankens telefontjänst tar kontakt med kunden eller
användaren.
Om kunden är konsumentkund och använder i Betaltjänstlagen (290/2010) definierade betaltjänster, tilllämpas utöver dessa villkor även meddelandet om betaltjänster.
Om en konflikt finns mellan olika språkversioner av villkoren, tillämpas i första hand den finskspråkiga versionen.
2. Koder och användarrättigheter
2.1 Elektronisk identifiering och elektronisk
underskrift
Online–tjänsten kan användas med hjälp av de koder
som godkänts av banken, som bankkoder. Koderna är
elektronisk identifiering av en fysisk person och ett verktyg för elektronisk underskrift.
När kunden eller användaren tar kontakt med banken,
känner banken igen kunden och användaren genom koden och användaren och kunden känner igen banken.
Användning av koden motsvarar identifiering mellan
kunden och banken genom ett traditionellt identifieringsdokument (elektronisk identifiering).
När bankens telefontjänst tar kontakt med kunden eller
användaren känner de igen det nummer som banken
ringer ifrån och sätt att gå tillväga, som anges som bankens webbplats under rubriken Telefonsamtal från
Danske Bank. Banken identifierar kunden och användaren genom den information som krävs för att ta kontakt
och den information man får under telefonsamtalet. Användning av denna information motsvarar identifiering
mellan kunden och banken genom ett traditionellt identifieringsdokument.
När kunden eller användaren godkänner eller bekräftar
den serviceförfrågan han eller hon gjort på onlinetjänsten genom sina bankkoder, motsvarar användningen av bankkoderna en underskrift skriven för hand (elektronisk underskrift).
Kunden eller användaren och tredje part avtalar separat
med tredje part om de rättsliga följderna vid användning
av bankens identifierings- och internetbetalningstjänst.
Sida 97 (114)
2.2 Elektronisk representation
En fysisk person kan representera en kund i rollen som
användare i online-tjänsten om hans eller hennes koder
innefattar användarrättigheter till de finansiella tjänsterna för den kund som representeras. Användarrättigheterna kan variera beroende på servicekanal och terminalanslutning.
Användarens rätt att representera en kund kan baseras
på en fullmakt, lagstiftning eller ett myndighetsbeslut.
När man beviljas användarrättigheter ska man på begäran kunna visa upp de dokument för banken som ligger
till grund för rätten att representera kunden.
Användaren sköter kundens ärenden för kundens räkning i dennes namn och på dennes ansvar. Kunden ansvarar för alla serviceförfrågningar som användaren har
gjort via online-tjänsten under användarrättigheternas
giltighetstid. Banken ansvarar inte för skador som orsakas kunden eller användaren som beror på att användaren har använt eller förvarat koderna på ett vårdslöst
sätt.
Banken drar in användarrättigheterna på kundens eller
användarens begäran. Banken ändrar endast användarrättigheterna på kundens begäran. Kunden eller användaren måste omedelbart meddela banken om han eller
hon vill ta bort eller ändra användarrättigheterna. Användarrättigheterna dras in och kundens ansvar för användarens handlingar upphör då en anmälan kommit in
till banken, banken har emottagit anmälan och banken
har fått tillräckligt lång tid på sig att genomföra ändringen. Banken har ingen skyldighet att meddela kunden eller användaren om att användarrättigheterna dragits in
eller ändrats.
2.3 Förvaring av koder och ansvar för om de
försvinner
Koderna är personliga och de får inte lämnas ut till
andra personer, program eller tjänster. Kunden och användaren förbinder sig att förvara de koder som banken
godkänt omsorgsfullt i enlighet med användarinstruktionerna och på ett sätt som förhindrar obehöriga från att
få vetskap om dem eller använda dem. Det hemliga lösenordet ska alltid försvaras skilt från kundnumret och
säkerhetskortet, och helst endast memoreras. När kunden eller användaren får nya bankkoder ska det lösenord
som givits av banken omedelbart ändras.
Banken är ansvarig för att på ett omsorgsfullt sätt förvara de koduppgifter som den innehar så att obehöriga
inte kommer över dem. Banken ber aldrig om uppgifter
om bankkoder via e-post eller på annat sätt när banken
tar kontakt med kunden eller användaren. Koderna får
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
VILLKOR FÖR ELEKTRONISK HANTERING WEBBANKEN OCH TELEFONTJÄNSTEN
aldrig ges ut via e-post eller telefon till någon som frågar
efter dem, inte ens till banken.
Kunden eller användaren måste omedelbart meddela
banken om han eller hon får vetskap om eller misstänker att det hemliga lösenordet till bankkoderna, säkerhetskortet eller informationen på det, telefon försedd
med snabbidentifiering eller annan motsvarande identifikationsuppgift kan missbrukas eller har kommit till utomståendes kännedom eller besittning.
Användningen av bankkoderna kan spärras via bankens
spärrtjänst. Meddelandet ska lämnas utan dröjsmål
- antingen personligen till bankens kontor under kontorets öppettider,
- till bankens kundtjänst på 0200 2570 (lna/msa) vardagar kl. 9-16,
- per telefon dygnet runt till bankens 24 h Korttjänst för
anmälningar om förkomna kort och spärrning på telefonnumret 0200 2585 (lna/msa) eller +358 200
2585 (lna/msa) när samtalet rings från utlandet eller
- i bankens automatiska telefontjänst 0200 2571.
Kunden eller användarens ansvar för olaga användning
av koder upphör så fort banken har emottagit en anmälan om att de försvunnit. En anmälan om att bankkoderna har försvunnit motsvaras även av att kunden själv
spärrar bankkoderna via online-tjänsten.
Om bankkoderna enbart är avsedda för företagsanvändning har en företagskund rätt att spärra bankkoderna om det aktuella företaget har spärrat alla användarrättigheter som givits användaren och inga andra
kunder har användarrättigheter till koderna och att
bankkoderna därigenom skulle vara överflödiga.
På ansvar och skyldigheter för kunder i konsumentställning i anslutning till användning av betalningstransaktioner tillämpas meddelandet om betaltjänster.
3. Tjänsteutbud
Via online-tjänsten erbjuds finansiella tjänster från banken och produkter och tjänster från tredje part. Tjänsteutbudet kan variera beroende på servicekanal, terminalanslutning och ställning.
I online-tjänsten får kunden eller användaren konfidentiell information om de finansiella tjänster som finns, möjlighet att använda finansiella tjänster och att ingå avtal
om nya finansiella tjänster så långt det är möjligt.
Villkoren för serviceförfrågan som gjorts i onlinetjänsten består av särskilda avtalsvillkor för finansiella
tjänster och av dessa villkor. För de finansiella tjänsterna tillämpas främst de särskilda villkor som gäller för
tjänsterna. I andra hand tillämpas dessa villkor, som
Sida 98 / 114
finns upprättade på finska, svenska och engelska. Om de
olika språkversionerna innehåller motstridiga uppgifter
tillämpas i första hand den finska versionen.
4. Immateriella rättigheter
Banken har äganderätt, upphovsrätt, varumärkesrätt
och alla övriga immateriella rättigheter till materialet i
online-tjänsten om inte annat anges. Det är strängt förbjudet att låna, kopiera, spara, bearbeta, ändra, överföra,
överlåta eller på annat utnyttja eller dra nytta av materialet eller delar därav utan att banken på förhand givit sitt
skriftliga tillstånd till det.
5. Kund- och hanteringsuppgifter
5.1. Skyldighet att lämna uppgifter
Parterna är skyldiga att:
- lämna tillräckligt specifika personuppgifter och kontaktuppgifter, såsom namn, personbeteckning eller
annan särskiljande beteckning, adress och telefonnummer.
- omedelbart meddela den andra parten om nya personoch kontaktuppgifter, om dessa ändras.
Parterna ansvarar för att uppgifterna är korrekta och
uppdaterade.
Ovan nämnda uppgifter om banken finns på bankens
webbplats. Bankens principer för identifiering är tillgängliga på adressen www.danskebank.fi/pankkitunnukset.
Kunden och användaren är skyldiga att omedelbart ge
banken information som påverkar kundens, användarens eller bankens rättigheter eller skyldigheter, såsom uppgifter om kundens eller användarens:
- koder eller identifikationsdokument i de fall då de försvinner eller om någon obehörig får kännedom om
dem.
- intressebevakning i de fall då sådan införs eller upphör, eller vid dödsfall.
5.2. Spara och förvara uppgifter
Banken har rätt att utan att särskilt meddela om det:
- spara och arkivera logguppgifter och serviceförfrågningar från användning av online-tjänsten.
- spela in och arkivera de samtal som förts mellan kunden och användaren i telefontjänsten.
Uppgifterna om hantering och händelser i samband med
användning av online-tjänsten utgör en del av bankens
kundregister. Uppgifter som hänför sig till identifiering
sparas under den period som anges enligt lag. Övriga
uppgifter sparas i så lång tid som krävs för bankens
riskhantering. Efter att den bestämda tidsperioden som
gäller enligt lag eller fastställts av banken löpt ut förstörs uppgifterna.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
VILLKOR FÖR ELEKTRONISK HANTERING WEBBANKEN OCH TELEFONTJÄNSTEN
Bruk av webbtjänst förutsätter at man måste acceptera
säkerhetslösningens certifikat. När kunden eller användaren accepterar certifikatet, Bankens egen Javaapplikation ska installera sig till kundens eller användarens dator.
Banken har rätt att samla med Java-applikationer eller
med annorlunda medel information om
- kundens eller användarens dator, såsom vilken version av operativsystem, webbläsare eller java den använder
- de tjänsten som kunden eller användaren anlitar genom session.
Mer information om de Java-applikationer som Banken
använder och information som samlats med denna finns
på bankens webbplats www.danskebank.fi.
5.3. Användning av uppgifter
Banken har rätt att använda inspelade telefonsamtal i
bevisföring, för utvecklande av kundtjänsten och i riskhanteringssyfte samt som bevis för att lösa eventuella
tvister.
När det gäller övriga inspelningar och databanker har
banken rätt att använda kunduppgifter och uppgifter om
hanteringen i enlighet med de godtagbara användningssyften för personregisterutdrag som banken har.
Banken utnyttjar information samlat med Javaapplikation eller med annorlunda medel
- om kundens eller användarens dator för att skydda
kunden och användaren mot säkerhet eller datasäkerhet attack och mot försök att missbruka tjänsten
och för att utveckla datasäkerhet applikationer och
näringsverksamhet.
- om de tjänsten som kunden eller användaren anlitar
genom session för statistik ändamål och för att utveckla näringsverksamhet.
Banken kan endast lämna ut kunduppgifter till tredje
part om kunden eller användaren, i enlighet med sina
användarrättigheter, har gett sitt medgivande till det, så
till vida det inte är direkt tillåtet enligt lag utan kundens
medgivande eller banken är skyldig till det enligt lag eller
myndighetsbestämmelser.
5.4 Tillgång till uppgifter
Kunden eller användaren kan få tillgång till sparad information om hur online–tjänsten använts eller lyssna
på enskilda inspelade telefonsamtal genom att göra en
förfrågan om det till banken. Banken kan ge ut dessa
uppgifter om:
- kunden eller användaren har identifierats på ett tillförlitligt sätt,
- kunden eller användaren har rätt att få tillgång till
uppgifter enligt sekretessvillkoren,
Sida 99 / 114
- uppgifterna rör enskilda händelser och
- begäran om att få tillgång till uppgifterna görs på goda
grunder.
Banken tillhandahåller kostnadsfritt uppgifter och kopior
på dokument om begäran rör en enskild händelse och
begäran endast görs en gång om året. I annat fall tar
banken ut avgifter och arvoden enligt gällande servicetaxa.
6. Ansvarsfördelning
6.1. Information om finansiella tjänster
Banken ansvarar för att kunden får de nödvändiga uppgifterna om de finansiella tjänsterna i samband med
serviceförfrågan, såsom uppgifter om produktbolag, avtalsvillkor och priser samt, när det gäller nya avtal, information om villkoren för distansförsäljning enligt lagen.
De finansiella tjänsterna är avgiftsbelagda om inte annat
överenskommits. Banken debiterar kunden avgifter och
arvoden enligt gällande taxa. Om inget annat överenskommits dras dessa från kundens konto om kunden har
ett konto i banken.
6.2. Utrustning, program, system och anslutningar
På bankens webbplats anges de tekniska minimikraven
för användningen av online-tjänsten. Kunden och användaren ansvarar för att de har den utrustning samt de
program och system som krävs för att använda onlinetjänsten, såsom terminalutrustning, webbläsare och anslutningar, det vill säga dataanslutningar. Banken garanterar dock inte att man kan använda online-tjänsten med
den utrustning eller de program, system eller anslutningar som kunden eller användaren använder.
Parterna är ansvariga för att införskaffa samt för användningen och underhållet av sin utrustning, sina program, system och anslutningar samt för utgifter och
kostnader för dessa. Parterna ansvarar för att den utrustning, de program, system och anslutningar som används inte förorsakar någon skada, störning eller andra
olägenheter för parterna eller för utomstående.
6.3 Säkerhet och informationssäkerhet
På bankens webbplats finns det information om säker
användning. Information om vilka krav på utrustning och
program som är nödvändiga för olika typer av hot mot informationssäkerheten finns angivna på Kommunikationsverkets webbplats.
Kunden och användaren ansvarar för:
- att de har den utrustning och de program som krävs
för att använda online-tjänsten samt ur datasäkerhetssynpunkt.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
VILLKOR FÖR ELEKTRONISK HANTERING WEBBANKEN OCH TELEFONTJÄNSTEN
- uppdateringar av programvara och datasäkerhets-
program och tillhörande kostnader och utgifter.
För att säkerställa en säker användning rekommenderar
banken att kunden och användaren:
- regelbundet läser säkerhetsanvisningarna på bankens
och Kommunikationsverkets webbplats.
- så långt det är rimligt gör allt för att se till att utrustningen samt program, system och nödvändiga dataanslutningar är tillräckligt säkra samt att de och de
nödvändiga informationssäkerhetsprogrammen uppdateras regelbundet.
6.4. Serviceförfrågningar
6.4.1 Online-tjänsten
Kunden eller användaren kan göra en serviceförfrågan i
online-tjänsten. En serviceförfrågan är slutgiltig och oåterkallelig när ett meddelande skickats ut i onlinetjänsten om att begäran har tagits emot, om inte annat
överenskommits.
Kunden ansvarar för serviceförfrågningar som kunden
gjort med sina koder eller som gjorts av användaren
med kundens koder för kundens räkning.
Inloggning till och användning av online-tjänsten är endast tillåten och avsedd för fysiska personer som är
kunder eller användare. Programmässig användning
(t.ex. script robots) av online-tjänsten eller användning
baserad på programmerade gränssnitt som kunden
själv utvecklat eller på tredjepartsprogram är förbjuden,
såvida banken inte godkänt sådan användning av tjänsten.
6.4.2 Meddelandesystem
Banken har rätt att skicka konfidentiell information till
kunden eller användaren via webbankens meddelandesystem utan särskilt tillstånd från kunden eller användaren. Kunden och användaren kan även bekräfta
ansökningar och avtal genom bankkoder eller andra koder godkända av banken.
6.4.3 Elektronisk brevlåda
Banken har rätt att skicka till kunden eller till användaren olika typer av personal meddelanden och dokument i elektroniskt format till den elektroniska brevlådan
när kunden har valt att börja använda elektronisk brevlåda eller kunden har befullmäktigat användaren att ta
emot kundens meddelanden och dokument.
Mer information om elektronisk brevlåda och en list om
meddelanden och dokument som ska skickas till den
elektroniska brevlådan finns på bankens webbplats
www.danskebank.fi. Banken har rätt att andra denna list
som bestämd i punkt 7.1.
Sida 100 / 114
Oavsett användningen av den elektroniska brevlådan
- kunden eller användaren kan beställa meddelandet
och dokumentet som sent till den elektroniska brevlådan i pappersformat mot en avgift enligt på prislista
- har banken alltid rätt att, om den så önskar, skicka ut
meddelanden och dokument i pappersformat till kunden och användaren.
6.4.4 Sms och vanlig e-post
Banken har rätt att:
- utan kundens eller användarens tillåtelse skicka en
påminnelse via sms om en serviceförfrågan i online
tjänsten
- skicka konfidentiell information som sms eller vanlig epost till kunden eller användaren om man har kommit
överens om det på förhand.
6.5 Begränsningar eller avbrott i tjänsten
6.5.1 Planerade avbrott i tjänsten
Banken har rätt att:
- när som helst avbryta annan användning av telefontjänsten än genom användning av koder.
- avbryta användningen av annan online-tjänst eller av
enskilda finansiella tjänster om det är fråga om ett
planerat avbrott som banken meddelat kunderna om
på förhand via online-tjänsten.
6.5.2 Hot mot säkerheten och informationssäkerheten
Banken har rätt att av säkerhetsskäl stoppa användningen av koder om de inte har tagits i bruk inom rimlig
tid eller inte har använts under en längre tid.
Banken har rätt att begränsa användningen av onlinetjänsten eller avbryta den för att skydda kunderna och
användarna från hot mot säkerheten eller informationssäkerheten. Banken kan:
- ändra de krav på utrustning, program och verktyg som
ställs för att använda online-tjänsten,
- ändra säkerhetsnivån på inloggningarna eller avaktivera koder,
- sakta ner på takten för uppdrag och övriga serviceförfrågningar via online-tjänsten och
- stoppa användningen av enskilda finansiella tjänster
eller hela online-tjänsten.
Banken har rätt att hindra kunder eller användare att
använda enskilda finansiella tjänster eller onlinetjänsten om den utrustning eller de program, system eller anslutningar som kunden eller användaren använder
orsakar skador, störningar eller på annat sätt äventyrar
bankens, kundernas eller användarnas säkerhet eller
verksamhet.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
VILLKOR FÖR ELEKTRONISK HANTERING WEBBANKEN OCH TELEFONTJÄNSTEN
6.6 Eget beteende
Banken har rätt att hindra kunden eller användaren från
att använda koder om:
- kunden eller användaren inte följer villkoren eller anvisningarna för online-tjänsten eller en finansiell tjänst
eller
- banken har välgrundade skäl att misstänka att onlinetjänsten eller den finansiella tjänsten används för olaglig verksamhet, i strid mot god praxis eller på ett sätt
som kan orsaka skada för Danske Bank, tredje part eller utomstående.
Om kunden eller användaren avsiktligt försöker att hindra eller försvåra användningen av online-tjänsten genom
att vid upprepade tillfällen utan välgrundad anledning ta
kontakt med banken eller på annat sätt orsaka skada,
olägenheter eller störningar för banken, kunderna, användarna, tredje part eller utomstående har banken rätt
att hindra kunden eller användaren från att använda koderna, säga upp kundavtalet och få full ersättning för alla
direkta och indirekta skador.
6.7 Genomföra och avbryta en serviceförfrågan
Banken ansvarar för att inom den överenskomna tiden
genomföra de serviceförfrågningar som lämnats in genom användning av koderna. Banken är inte skyldig att
genomföra serviceförfrågningar från en part som inte
identifierats på ett tillförlitligt sätt.
Banken ansvarar för att sakinnehållet i de förfrågningar
som kommer in till banken inte ändras inom ramen för
bankens kontrollsfär. Banken ansvarar inte för sådant
som ligger utanför bankens kontrollsfär, såsom skador
som uppstår på grund av att en serviceförfrågan försvinner eller ändras i det allmänna informationsnätet.
Banken genomför serviceförfrågningarna med utgångspunkt i den information som givits av kunden eller användaren. Kunden ansvarar för att uppgifterna i serviceförfrågan är korrekta. Om uppgifterna i serviceförfrågan
är inkorrekta eller bristfälliga eller om de av en orsak
som inte beror på banken inte kan genomföras är banken inte skyldig att genomföra serviceförfrågan och kan
avbryta eller låta bli att genomföra förfrågan.
Banken har rätt att låta bli att genomföra serviceförfrågan om:
- kunden eller användaren inte följer villkoren eller anvisningarna för online-tjänsten eller en finansiell tjänst
eller
- banken har välgrundade skäl att misstänka att onlinetjänsten eller den finansiella tjänsten används för olaglig verksamhet eller på ett sätt som kan orsaka skada
för kunden, användaren, Danske Bank, tredje part eller
utomstående.
Sida 101 / 114
Banken är inte skyldig att meddela om serviceförfrågan
avbryts eller om banken låter bli att genomföra den av
ovan nämnda skäl.
6.8 Fel och skador
6.8.1 Anmärkningar
Anmärkningar rörande online-tjänsten eller en finansiell
tjänst ska omedelbart göras till banken, dock senast
inom en (1) månad efter att kunden eller användaren har
upptäckt eller borde ha upptäckt orsaken till anmärkningen. En anmärkning rörande en finansiell tjänst ska
göras direkt till produktbolaget.
6.8.2 Webbankens tillgänglighet
Banken meddelar om störningar och avbrott i webbankens tillgänglighet på bankens webbplats och/eller
inloggningssidan för webbanken. Under den tid då serviceavbrott förekommer på webbanken kan man använda
andra tjänstekanaler, såsom telefontjänsten, automater
och kontor då dessa är öppna.
För att man skall kunna använda webbanken krävs det
att kundens eller användarens dator uppfyller kraven i
punkt 6.2 som gäller t.ex. webbläsaren eller Javaprogramvaran. Banken ansvarar inte för eventuella tekniska problem eller skador som beror på att kundens eller användarens dator inte motsvarar dessa krav eller
på att kraven ger upphov till tekniska problem.
Banken ansvarar för direkta skador som beror på att:
- man inte kommer in på webbanken av skäl som beror
på banken,
- ett serviceavbrott som ligger inom bankens kontroll
och som beror på någonting annat än normala underhållsåtgärder eller liknande som banken inte på förhand gett besked om på bankens webbplats och/eller
inloggningssida,
- kunden eller användaren inte har några andra tjänstekanaler till sitt förfogande och
- kunden drabbas av verkliga kostnader för resor och
annan service för att använda alternativa sätt att utföra tjänster som inte hade kunnat vänta.
Banken är inte skyldig att ersätta några andra skador.
Banken har rätt att:
- stoppa användning av koder, en enskild terminalutrustning eller finansiell tjänst om tolkningen av den
lag eller myndighetsbestämmelse som tillämpas har
ändrats,
- stoppa en enskild kund eller användare från att använda koder eller finansiella tjänster om kunden eller
användaren har flyttat från Finland eller om kunden är
bosatt i ett annat land än Finland
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
VILLKOR FÖR ELEKTRONISK HANTERING WEBBANKEN OCH TELEFONTJÄNSTEN
och om en ändring enligt bankens mening riskerar att
orsaka banken oförutsägbara rättsliga risker eller skadeståndskrav.
- garanterar inte tredje parts betalningsförmåga eller
Banken stoppar användning av koder om en kund eller
användare, som har koder, avlider och banken får kännedom om dödsfallet. Banken drar in användarrättigheterna till koderna om den kund som användarrättigheterna gäller, avlider och banken får kännedom
om dödsfallet.
7. Ändringar
6.8.3 Indirekt skada
Banken ansvarar inte på några villkor för indirekta skador, såsom förlorade inkomster, ränteförlust, uteblivna
intäkter, minskade affärer eller avbrott i affärerna, avtal
mellan kunden och användaren eller tredje part eller sådana avtal som inte ingås eller andra anspråk som ställs
på tredje parts kunder.
6.8.4 Force majeure
Parterna ansvarar inte för skador som orsakats av exceptionella omständigheter som parterna inte kan påverka och som på ett orimligt sätt försvårar parternas
verksamhet. Parterna har rätt att avbryta sina åtaganden i enlighet med detta kontrakt under den tid som de
exceptionella omständigheterna råder. Exceptionella
omständigheter kan exempelvis vara:
- krig, krigshot, uppror eller upplopp.
- en arbetskonflikt såsom strejk, lockout, bojkott eller
blockad, även i de fall då det inte handlar om parterna.
- störningar i den automatiska datahanteringen, dataöverföringen, övrig elektronisk kommunikation eller elförsörjningen, såsom elavbrott, trasiga kablar eller avbrott i dataöverföringen, som ligger utanför parternas
kontrollsfär eller
- en naturkatastrof, epidemi, katastrof eller annat yttre
hot av motsvarande kaliber som är oberoende av parterna
En part är skyldig att så snart som möjligt meddela den
andra parten om exceptionella omständigheter som
drabbat parten. Om den exceptionella omständigheten
gäller banken, kan Banken lämna meddelandet i
rikstäckande dagstidningar.
6.8.5 Avtal mellan kunden och tredje part
För produkter och tjänster från tredje part tillämpas enbart villkoren i avtalet mellan kunden och tredje part.
Banken:
- tar inte ställning till de uppgifter som lämnas, produkter och tjänster som erbjuds av tredje part eller säkerheten i de tjänster som erbjuds av tredje part.
- är inte en deltagande part i avtal mellan kunden och
tredje part och ansvarar inte för förpliktelser, fel eller
förseningar förknippade med det.
Sida 102 / 114
egenskaperna hos de produkter och tjänster som erbjuds av tredje part.
7.1 Tjänsteutbud
Banken har rätt att ändra avgifter, användaranvisningar,
serviceutbud, utseende, innehåll, tillgänglighet och krav
på utrustning och program för online-tjänsten och de finansiella tjänsterna:
- utan att på förhand meddela kunden eller användaren,
- börja tillämpa ändringen och
- vid behov upplysa kunder och användare om ändringarna på bankens webbplats.
7.2 Avtalsvillkor
Banken meddelar om ändringar av villkoren i detta avtal
på bankens webbplats, om ändringen
- beror på lag eller myndighetsbeslut,
- inte gäller omständigheter som regleras i Betaltjänstlagen (290/2010) eller
- föranleds av bankens initiativ och ändringen inte väsentligen ökar kundens eller användarens förpliktelser
i enlighet med detta avtal eller minskar dennes rättigheter.
Ändringen träder i kraft när den publicerats på bankens
webbplats.
Om ändringen:
- inte beror på en lagändring eller ett myndighetsbeslut
eller
- görs på bankens initiativ och väsentligen ökar kundens
förpliktelser i enlighet med detta avtal eller väsentligt
försvagar dennes rättigheter,
meddelar Banken kunden om ändringen av villkoren i
detta avtal på förhand via online-tjänsten eller med posten. Ändringen träder i kraft vid den tidpunkt som anges
i meddelandet, dock tidigast två (2) månader efter att ett
meddelande skickats ut till kunden. Om kunden inte godkänner ändringen kan han eller hon häva detta avtal.
Kunden anses ha godkänt ändringen:
- om han eller hon har fått ett meddelande om ändringen och fortsätter att använda webb- eller telefontjänsten efter att ändringen trätt i kraft eller
- det har gått två (2) månader sedan meddelandet om
ändringen skickades ut och kunden inte under den tiden har meddelat Danske Bank att han eller hon inte
godkänner ändringen.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
VILLKOR FÖR ELEKTRONISK HANTERING WEBBANKEN OCH TELEFONTJÄNSTEN
8. Avtalets giltighetstid och upphörande
Detta avtal gäller tills vidare.
- Försäkrings- och finansrådgivningen, Porkalagatan 1,
Kunden eller användaren kan säga upp avtalet genom
att omedelbart meddela banken. Banken kan häva avtalet två (2) månader från och med att det sagts upp. Anmälan om uppsägningen kan göras via online-tjänsten,
med posten eller på ett kontor.
-
Banken slutför de uppdrag som har givits banken under
giltighetstiden för detta avtal. Kunden ansvarar för alla
förpliktelser i enlighet med detta avtal och i samband
med serviceförfrågningar som gjorts i kunden namn under uppsägningstiden. Kundens eller användarens rätt
att använda online-tjänsten upphör då uppsägningstiden
löpt ut.
-
-
00180 Helsingfors, telefon (09) 6850 120 må–fr
kl. 9-16.
Finansinspektionen, PB 103, 00101 Helsingfors,
tfn 010 83 151.
Dataombudsmannen, Albertsgatan 25A, 3 vån,
PB 315, 00181 Helsingfors, tfn 010 366 6700.
Konsumentverket och konsumentombudsmannen,
Aspnäsgatan 4 A, 7 vån, PB 5, 00531 Helsingfors,
tfn 010 19 4700.
Kommunikationsverket, Östersjögatan 3 A, PB 313,
00181 Helsingfors, tfn (09) 69 661.
Upphovsrätt Danske Bank A/S. Alla rättigheter förbehålles.
Senast uppdaterad 11/2012.
Banken har rätt att häva detta avtal om användningen av
online-tjänsten eller en finansiell tjänst har avbrutits på
grund av kundens eller användarens beteende, såsom
felaktig användning eller ett allvarligt avtalsbrott. Banken meddelar kunden om hävandet av avtalet via onlinetjänsten eller med posten. Avtalet hävs då meddelandet
om hävandet har gjorts.
9. Land, tillämplig lag och forum
Online-tjänsten är upprättad på ett sätt som uppfyller de
nationella lagarna och myndighetskraven i Finland.
Därför
- är online-tjänsten enbart avsedd för den finska marknaden,
- tillämpas alltid finsk lag i samband med detta avtal, online-tjänsten och användningen av de finansiella tjänsterna oavsett från vilket land de används.
Om en tvist i anknytning till avtalet inte kan lösas genom
förhandlingar löses tvisten i den tingsrätt inom vars
domkrets Banken har sin hemort eller sitt huvudsakliga
administrationsställe eller i tingsrätten på den ort i Finland där Kunden har sin hemort eller är stadigvarande
bosatt. Om Kunden inte har hemvist i Finland, behandlas
tvisten i den tingsrätt inom vars domkrets Kundens
Bank har sin hemort eller sitt huvudsakliga administrationsställe.
10. Kundrådgivning och kontrollmyndigheter
I frågor som rör online-tjänsten bör man först ta kontakt
med banken genom att skicka en begäran om att banken
tar kontakt, i kommunikationssystemet, via blanketten
på webbplatsen eller genom att ringa till telefontjänsten
på 0200 2580 eller till kundsupporten för webbtjänsterna på 0200 2589.
Dessutom kan kunden eller användaren alltid vid behov
ta kontakt med följande instanser:
Sida 103 / 114
Definitioner
Användare = en fysisk person som representerar kunden och som sköter kundens ärenden för kundens räkning och i kundens namn på banken. Användare kan
bland annat vara intressebevakare som sköter ärenden
åt en minderårig eller ärenden som förordnats intressebevakning samt representanter utsedda av en juridisk
person.
Banken = Danske Bank Abp och de bolagen som ingår i
samma koncern som Danske Bank Abp. Dessa bolag
meddelas på bankens webbplats.
Bankkoder = en uppsättning identifierande koder som
består av ett personligt kundnummer, ett personligt lösenord och ett säkerhetskort.
Betalningstransaktion = en åtgärd där medel överförs,
tas ut eller ställs till förfogande.
Finansiell tjänst = enskild produkt eller tjänst, som exempelvis kontoavtal eller kontoutdrag för bankkort.
Identifieringstjänst = tjänst med vars hjälp kunden eller
användaren kan identifieras elektroniskt och göra elektroniska underskrifter när de har med tredje part att
göra.
Internetbetalningstjänst = tjänst i vilken kunden eller
användaren med hjälp av sin kod kan utföra betalningar i
tredje parts internettjänster.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
VILLKOR FÖR ELEKTRONISK HANTERING WEBBANKEN OCH TELEFONTJÄNSTEN
Identifikation = bankkoder eller någon annan av banken
godkänd identifikation med vilken kunden eller användaren kan identifieras elektroniskt och med vilken man kan
göra en elektronisk underskrift.
Online-tjänst = webbank och telefontjänst tillsammans
Konfidentiell information = lagstadgad bank-, fond-, investerings- och försäkringsinformation om kunden och användaren i anknytning till de finansiella tjänsterna och
användningen av dem.
Produktbolag = Bank eller företag som hör till samma
koncern som banken, som producerar en finansiell
tjänst och ansvarar för den.
Kontrollsfär = IT-system som är i parternas ägo, besittning eller som parterna på annat sätt har inflytande över
och ansvar för. Men bankens kontrollsfär menas den systemmiljö som ligger innanför brandmuren i bankens yttersta IT-system.
Kund = privatkund (fysisk person) eller företagskund (juridisk person) som är kund i banken till följd av att avtal
ingåtts om produkter och tjänster som banken tillhandahåller.
Parterna = kunden och/eller användaren och banken
tillsammans
Serviceförfrågan = ansökan, avtal, uppdrag eller annat
meddelande
Telefontjänst = personlig och automatisk telefontjänst
samt kundsupporttelefontjänst.
Tredje part = Företag eller sammanslutning som inte
tillhör samma koncern som banken, som exempelvis
nätbutik eller myndighet.
Webbank = Bankens web- eller applikationbaserade
elektroniska tjänst som förutsätter användning av koder.
Material = produktnamn, kännetecken, internetkod, källkod, utseende, text, bild, ljud eller motsvarande immateriellt innehåll.
Sida 104 / 114
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Betaltjänstmeddelande
15.11.2012
I detta meddelande finns de allmänna, preliminära
uppgifter om betaltjänsterna samlade som banken ska
ge konsumentkunderna innan ett ramavtal ingås (nedan
”betaltjänstmeddelande”).
1. Uppgifter om tjänsteleverantören
Danske Bank Abp (nedan ”banken”)
FO-nummer 1730744-7
Huvudkontorets besöksadress:
Kolkajsgränden 2
00180 Helsingfors
Telefonväxel: 010 546 0000
Danske Bank är registrerad i handelsregistret, som
upprätthålls av Patent- och registerstyrelsen. Danske
Bank har koncession för kreditinstitut enligt kreditinstitutslagen.
Finansinspektionen är den myndighet som övervakar
Danske Banks verksamhet. Finansinspektionens
kontaktuppgifter finns i punkt 8.1 i betaltjänstmeddelandet.
2. Kundtjänst och servicespråk
Kunden kan kontakta bankens kundtjänst per telefon på
finska eller svenska, tfn 0200 2580 (finskspråkig
service) eller 0200 2570 (svenskspråkig service).
Dessutom kan kunden kontakta banken elektroniskt,
skriftligen eller genom att besöka bankens kontor.
Ärendehantering per telefon och elektroniskt
förutsätter att banken kan säkerställa kundens identitet
på ett tillförlitligt sätt.
Betaltjänstmeddelandet, avtalsvillkoren samt produktoch tjänstebeskrivningarna ges på finska och svenska
på bankens kontor och på bankens webbplats
www.danskebank.fi. Vid eventuella motstridigheter
mellan olika språkversioner av avtalsvillkoren, produktoch tjänstebeskrivningarna eller betaltjänstmeddelandet tillämpas i första hand den finskspråkiga
versionen. I de produkt- och tjänstespecifika villkoren
kan man avtala närmare om vilka språk som ska
användas.
3. Definitioner
I detta Betaltjänstmeddelande avses:
Med betalare den som ger ett betalningsuppdrag.
Med betalningsmedel ett betalkort eller något annat
användarspecifikt medel eller verksamhetssätt, om
vars användning i betalningsuppdrag användaren av
betaltjänsten och tjänsteleverantören har avtalat.
Med betalningstransaktion en åtgärd, med vilken
medel överförs, tas ut eller görs tillgängliga för
användning.
Med betalningsuppdrag ett uppdrag att verkställa en
betalningstransaktion bland annat som girering, betalningsanvisning, kontant betalning, direktdebitering, med
betalkort eller något annat betalningsmedel som
användaren av betaltjänsten ger sin bank. Verkställandet av ett betalningsuppdrag inkluderar tjänsteleverantörens åtgärder för behandling av uppdraget
och förmedling av betalningen.
Med innehavare av betalningsmedel en person som
banken har beviljat ett betalningsmedel och som kan
använda betalningsmedlet enligt det avtal som denne
har ingått med banken.
Med bankdag en dag då banken håller öppet på ett
sådant sätt att den kan verkställa betalningstransaktionen. En bankdag kan vara vilken veckodag
som helst, och den fastställs enligt när banken eller den
tjänst som banken tillhandahåller är öppen. Banken
meddelar öppettiderna separat.
Med ramavtal ett konto- eller annat avtal, enligt vilket
enskilda eller upprepade betalningstransaktioner kan
verkställas.
Med identifikationskod ett medel som används i den
elektroniska ärendehanteringen för elektronisk identifikation och elektronisk signatur av en person och som
banken har godkänt (till exempel webbankskoder eller
kortets behörighetskod).
Med behörighetskod den personliga, hemliga
nummerserie som banken har överlåtit till kortinnehavaren och som kortinnehavaren använder för att
godkänna debiteringar som gjorts med kortet.
Med konsument en fysisk person som använder
betaltjänsten och som ingår ett avtal om betalningstransaktion i huvudsak för ett annat ändamål än för den
näringsverksamhet som denne idkar.
Sida 105 (114)
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
BETALTJÄNSTMEDDELANDE
4. Betaltjänster
4.1 Allmänt om betaltjänster
Betaltjänster är bland annat sådana tjänster som
hänför sig till
kontant deposition eller kontant uttag på ett
betalkonto,
funktioner i anslutning till skötsel eller tillhandahållande av ett betalkonto,
verkställande av en betalningstransaktion som
girering, överföring av medel till ett betalkonto,
direktdebitering eller med betalkort eller något
annat betalningsmedel,
emittering av betalningsmedel,
gottgörelse av en betalningstransaktion som
verkställs med ett betalningsmedel och
penningförmedling (såsom betalningsanvisningar).
På betaltjänsterna tillämpas betaltjänstmeddelandet
samt de gällande produkt- och tjänstespecifika
särskilda och allmänna villkoren. Vid motstridigheter
mellan betaltjänstmeddelandet och de produkt- och
tjänstespecifika villkoren tillämpas i första hand de
särskilda och allmänna produkt- och tjänstespecifika
villkoren.
Villkoren finns på bankens webbplats
www.danskebank.fi och på bankens kontor. Kunden har
när som helst under avtalsrelationen rätt att på
begäran få villkoren för ramavtalet samt betaltjänstmeddelandet skriftligen eller på ett annat permanent
sätt av banken.
4.2 Betaltjänsternas huvudegenskaper
4.2.1 Betalkonton
4.2.1.1 Allmänt
Betalkonton är normalt konton som är avsedda för
hantering av dagliga penningärenden. Ett betalkonto kan
vara med eller utan kredit. Också kreditkonton som är
anslutna till kreditkort är betalkonton. Betalkonton är
däremot inte sådana konton, som enligt kontovillkor,
avtal eller lag omfattas av bruksgränser, såsom uttagseller depositionsgränser. Till denna typ av konton hör till
exempel olika tidsbundna depositioner och
bostadssparpremiekonton.
Banken erbjuder olika betalkonton både i anslutning till
paket som hänför sig till kundavtalet och som produkter
som säljs separat.
4.2.1.2 Kundavtal och paket
Kundavtalet är ett avtal som inkluderar separata,
fristående produkt- och tjänsteavtal mellan kunden och
banken. Dessa fristående produkt- och tjänsteavtal
bildar ett paket tillsammans med kundavtalet. Paketens
Sida 106 / 114
innehåll varierar beroende på såväl kundens produktval
som de produkter som ingår i paketet. Det finns fem
produktpaket: Ekonomi-, Ungdoms-, Bas-, Stor- och
Private Banking-paketet.
4.2.1.3 Brukskonto
Banken erbjuder det vanliga brukskontot endast i
anslutning till kundpaket. Det är avsett för skötsel av
den dagliga penningrörelsen. Till kontot hör de vanligaste betaltjänsterna. Den ränta som betalas på
brukskontot framgår av brukskontoavtalet i
Kundavtalet. Från kontot kan man till exempel även
betala fakturor på sådana sätt som prissätts separat.
Priserna på de separat prissatta tjänsterna framgår av
utdraget ur servicetaxan. Medlen på kontot omfattas av
insättningsgaranti i den omfattning som fastställs i lag.
4.2.1.4 Ungdomsbrukskonto
Ungdomsbrukskontot är ett konto som öppnas för
personer under 18 år och som är avsett för hantering
av dagliga penningärenden. Till kontot hör de vanligaste
betaltjänsterna. Den ränta som betalas på brukskontot
fastställs i brukskontoavtalet. Från kontot kan man till
exempel även betala fakturor på sådana sätt som
prissätts separat. Priserna på de separat prissatta
tjänsterna framgår av utdraget ur servicetaxan.
4.2.1.5 Sparkonto
Sparkontot är avsett för sparande av tillgångar som
man vill hålla separat från den dagliga ekonomin. Från
kontot kan man även sköta betaltjänster med vissa
begränsningar. Från sparkontot kan man göra 2
avgiftsfria debiteringstransaktioner per månad. För
överskridande transaktioner debiteras en avgift, och
största delen av betaltjänsterna är prissatta separat.
Transaktionernas och de olika tjänsternas respektive
priser framgår av servicetaxan.
Den ränta som betalas på sparkontot är bunden till
Danske Bank Prime (FI) -räntan. Räntan är graderad
utifrån kontots saldo. Räntan på kontot är minst 0,2 %
och högst 2,0 %. Kontots räntetrappor och räntorna
framgår mer ingående av servicetaxan.
4.2.1.6 Guldgrissparkonto
Guldgrissparkontot är ett konto som öppnas för barn.
På kontot kan barnets föräldrar, mor- och farföräldrar
och andra anhöriga spara pengar för barnet för dagliga
eller mer långsiktiga behov. På guldgrissparkontot
betalas en fast ränta på 1,5 %.
Från kontot kan man även sköta betaltjänster med
vissa begränsningar. Från kontot kan man göra 2
avgiftsfria debiteringstransaktioner per månad. För
överskridande transaktioner debiteras en avgift, och
största delen av betaltjänsterna är prissatta separat.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
BETALTJÄNSTMEDDELANDE
Transaktionernas och de olika tjänsternas respektive
priser framgår av servicetaxan.
4.2.1.7 Medelkonto
Medelkontot är avsett för regelbundet sparande.
Medelkontot säljs både i anslutning till kundpaket och
separat. Räntan på medelkontot är 12 månaders
euribor med ett avdrag på 1,2 procentenheter. Om
kunden använder bankens Stora- eller Private Banking paket, är räntan på kontot 12 månaders euribor med
ett avdrag på 0,8 procentenheter. Från kontot kan 2
uttag eller gireringar göras utan avgift per kalenderår.
Priset på ytterligare uttag framgår av servicetaxan.
4.2.1.8 Konto med kredit
Kontot med kredit är ett låneavtal, enligt vilken kunden
kan använda kontot upp till ett avtalat eurobelopp, även
om det inte finns pengar på kontot. Kontot med kredit
kan antingen vara med eller utan säkerhet beroende på
kreditbeloppet. De utförligare kreditvillkoren framgår av
bankens gällande allmänna villkor för kreditavtal samt
av de kreditspecifika villkor som nämns i kreditavtalet.
Avgifter och arvoden för beviljande och användning av
kredit och för andra tjänster framgår av bankens
gällande servicetaxa.
4.2.2 Brukslån
Brukslånet är en konsumtionskredit som ständigt finns
till förfogande och som kan uppgå till mellan 2 000 och
20 000 euro. Brukslånet kan antingen vara med eller
utan säkerhet beroende på kreditbeloppet. Kredituttag
görs i första hand via bankens webbank, men vid behov
även på kontoret. Banken har rätt att definiera minimioch maximibelopp för uttagen. De utförligare
kreditvillkoren framgår av bankens gällande allmänna
villkor för kreditavtal samt av de kreditspecifika villkor
som nämns i kreditavtalet. Avgifter och arvoden för
beviljande och användning av kredit och för andra
tjänster framgår av bankens gällande servicetaxa.
4.2.3 Gireringar
En girering är en debitering från betalarens betalkonto
på betalarens initiativ för överföring av medel till
betalningsmottagarens betalkonto.
4.2.3.1 Inrikesbetalningar
Gireringar kan göras som separata uppdrag, enligt ett
avtal om återkommande betalning och som e-fakturor.
Separat uppdrag
Separata uppdrag kan göras som webbtjänst (Webbanken och mobiltjänsten Miniwebbanken), som
betalkuverttjänst och genom personlig service på
kontoren eller via telefontjänsten.
Sida 107 / 114
Återkommande betalning
Återkommande betalningar är gireringar som görs
genom en separat fullmakt. I fullmakten avtalas om
betalningens innehåll samt om intervallet för de
återkommande betalningarna och deras antal. Ett avtal
om återkommande betalning kan ingås i webbanken
eller genom personlig service.
E-faktura
En e-fakturafullmakt är ett avtal mellan kunden och
fakturautställaren (mottagaren) om utskick av elektroniska fakturor till webbanken genom användning av
funktionen Finvoice enligt Finansbranschens Centralförbunds beskrivning. E-fakturaavtal kan ingås i
webbanken eller genom personlig service.
Fakturautställaren skickar ett debiteringsuppdrag till
banken. Kunden godkänner uppdraget i webbanken före
förfallodagen. Alternativt kan kunden avtala i förväg om
automatisk debitering av betalningen på förfallodagen.
Betalaren ser fakturan i webbanken. Betalaren får inget
förhandsmeddelande om e-fakturan.
4.2.3.2 Eurobetalningar som förmedlas inom
eurobetalningsområdet
Eurobetalningar som förmedlas över gränserna inom
eurobetalningsområdet kan göras som separata
gireringar i webbanken eller som betalkuverttjänst.
4.2.3.3 Valutabetalningar
Valutabetalningar kan göras som separata gireringar
och ilöverföringar i webbanken och som betalkuverttjänst.
4.2.4 Direktdebitering
En direktdebiteringsfullmakt är ett avtal mellan kunden
och fakturautställaren (mottagaren) om debitering av
betalningar från kundens konto med ett finländskt
direktdebiteringssystem enligt Finansbranschens
Centralförbunds anvisningar. En direktdebiteringsfullmakt kan ingås i webbanken eller genom personlig
service.
Fakturautställaren begär en direktdebitering från
betalarens konto. Betalarens bank ska ta emot begäran
om direktdebitering minst fyra bankdagar före
förfallodagen. Summan och förfallodagen kan variera
beroende på betalningen. Om det finns en fullmakt och
det finns täckning på kontot, debiteras betalningen
automatiskt från betalarens konto. Betalaren får ett
förhandsmeddelande om direktdebiteringen.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
BETALTJÄNSTMEDDELANDE
4.2.5 SEPA-direktdebitering
Med SEPA-direktdebitering (SEPA Direct Debit) avses
direktdebitering som uppfyller de gemensamma europeiska standarderna och som används inom SEPAområdet (Single Euro Payment Area, det gemensamma
eurobetalningsområdet). Den är främst avsedd för betalningar mellan företag och privatpersoner.
Inom SEPA-direktdebitering ingår betalaren ett avtal
om direktdebitering direkt med fakturautställaren. Fakturautställaren förvarar fullmakten om direktdebitering
och informerar sin egen bank om den. Därefter vidarebefordrar banken informationen till betalarens bank.
Betalarens bank är inte skyldig att kontrollera eller spara uppgifterna i fullmakten, men den kan erbjuda en
särskild tjänst för kontroll av fullmakter.
Betalaren kan även ge fullmakt för direktdebitering av
engångsnatur.
4.2.6 Betalningsmedel
4.2.6.1 Kort
MasterCard-betaltids- och -kreditkort
Bankens MasterCard-, MasterCard Gold- och MasterCard Platinum-kort är bankens internationella betaltidsoch kreditkort. Beroende på kortet kan man avtala om
en kreditgräns på 500–50 000 euro. Till kortet kan
även anslutas MasterCard-bankkortsfunktion eller
bankkorts-funktion beroende på kortet och kundens val.
Till MasterCard Gold- och Platinum-korten hör
dessutom tilläggstjänster för resor, till exempel
reseförsäkring.
MasterCard fungerar som betalningsmedel både
inrikes och utrikes. Med kortet fås räntefri betaltid och
möjlighet att använda kortets flexibla kredit.
Krediträntan är 3 månaders euribor med ett tillägg på
7 procentenheter.
Villkoren för kortet framgår av bankens gällande
kortvillkor samt av kortens specifika användarvillkor.
Avgifter och arvoden för beviljande och användning av
kort och för andra tjänster framgår av bankens gällande
servicetaxa och/eller av kortens specifika
användarvillkor.
Visa-betaltids- och -kreditkort
Bankens Visa-, Visa Gold- och Visa Platinum-kort är
bankens internationella betaltids- och kreditkort.
Beroende på kortet kan man avtala om en kreditgräns
på 500–50 000 euro. Till Visa Gold- och Platinumkreditkorten hör dessutom tilläggstjänster för resor, till
exempel reseförsäkring.
Sida 108 / 114
Visa fungerar som betalningsmedel både inrikes och
utrikes. Med kortet fås räntefri betaltid och möjlighet
att använda kortets flexibla kredit. Krediträntan är 3
månaders euribor med ett tillägg på 7 procentenheter.
Villkoren för kortet framgår av bankens gällande
kortvillkor samt av kortens specifika användarvillkor.
Avgifter och arvoden för beviljande och användning av
kort och för andra tjänster framgår av bankens gällande
servicetaxa och/eller av kortens specifika
användarvillkor.
MasterCard-bankkort, bankkort och Visa Electron
Bankens MasterCard-bankkort, bankkort och Visa
Electron är bankens kontobundna betalkort. Beroende
på kortet kan man betala inköp inrikes och/eller utrikes
och ta ut kontanter i automaterna.
Utförligare förutsättningar för beviljande av kort och
kortvillkoren gällande korten framgår av bankens gällande kortvillkor. Avgifter och arvoden för beviljande
och användning av kort och för andra tjänster framgår
av bankens gällande servicetaxa och/eller av kortens
specifika användarvillkor.
4.2.6.2 Bankkoder
Med bankkoder avses användarkoden, det personliga
lösenordet och säkerhetskortet med nyckel- och
säkerhetstal. Bankkoderna är verktyg för elektronisk
identifikation och elektronisk signatur. Användningen av
dem motsvarar traditionell identifikation av kunden från
dokument som styrker kundens identitet och kundens
egenhändiga underskrift.
Banken tillhandahåller en identifieringstjänst, och
identifierar de kunder som sköter ärenden med bankkoderna i webbanken och telefontjänsten. Dessutom
tillhandahåller banken en identifieringstjänst för tredje
parter, såsom myndigheter och webbutiksägare. Om
banken och en tredje part har avtalat om ibruktagande
av bankens identifieringstjänst, kan kunden använda
sina bankkoder även i den tredje partens webbtjänst.
Kunden och den tredje parten avtalar om vilken
rättsverkan användningen av bankkoderna har i den
tredje partens webbtjänst.
Bankkoderna är alltid ovillkorligen personliga och får
under inga omständigheter överlåtas till en tredje part.
Bankkoderna ska ovillkorligen förvaras i enlighet med
bruksanvisningarna, med omsorg och på så sätt att
utomstående inte kan få kännedom om dem eller
använda dem. Bankkodernas personliga lösenord ska
förvaras separat från användarkoden och säkerhetskortet och helst bara i minnet.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
BETALTJÄNSTMEDDELANDE
4.3 Tjänster gällande kontanter
4.3.1 Tjänst för transport av kontanter
Banken kan ta emot uppdrag om transport av kontanter
för räkning och gottgörelse. Medlen gottgörs på ett
konto i den bank som mottagit medlen efter att man har
kontrollerat att pengarna är äkta och pengarna har
räknats inom en separat överenskommen tid.
4.3.2 Kontantinsättning på eget konto
Banken kan ta emot kontanter för gottgörelse på ett
konto som användaren av betaltjänsten har i samma
bank.
Om kontoinnehavaren är en konsument, gottgör
kontoinnehavarens bank medlen på kontot omedelbart
efter att man har kontrollerat att pengarna är äkta och
pengarna har räknats.
Om kontoinnehavaren inte är en konsument, gottgör
kontoinnehavarens bank medlen på kontot senast nästa
bankdag efter att man har kontrollerat att pengarna är
äkta och pengarna har räknats.
4.3.3 Kontantbetalningar
Banken kan ta emot uppdrag om penningförmedling.
Betalningsuppdraget verkställs efter att man har
kontrollerat att pengarna är äkta och pengarna har
räknats.
Banken kan kräva att kontanterna först deponeras på
ett konto som uppdragsgivaren har i den aktuella
banken, varefter banken verkställer gireringen eller
betalningsanvisningen.
Betalarens bank verkställer uppdraget senast den
andra (2:a) påföljande bankdagen efter inledningsdagen.
5. Betalningsuppdrag
För att ett betalningsuppdrag ska kunna verkställas
krävs betalarens samtycke. Samtycket kan ges på olika
sätt beroende på hur uppdraget ges. Betalaren kan ge
sitt samtycke till exempel genom att bekräfta ett
uppdrag i webbanken med en separat bekräftelsekod,
underteckna en giroblankett (kontor, betalkuvert),
bekräfta en kortbetalning med en behörighetskod,
underteckna en kortdebiteringsnota eller ge en
direktdebiteringsfullmakt.
Betalaren kan i praktiken häva sitt samtycke genom att
återkalla uppdraget före förfallodagen (se utförligare
nedan Betalarens rätt att återkalla betalningsuppdrag).
Betalaren kan häva sitt samtycke till direktdebitering i
sin helhet genom att säga upp direktdebiteringsfullmakten.
Sida 109 / 114
5.1 Mottagning av betalningsuppdrag
Banken inleder verkställandet av ett uppdrag på den
avtalade förfallodagen eller efter att banken har
mottagit uppdraget (inledningsdag). Om förfallodagen
inte är en bankdag, verkställs uppdraget nästa bankdag.
Om man inte har avtalat om en förfallodag, är inledningsdagen för ett uppdrag som mottagits en annan dag
än en bankdag eller en bankdag nästa bankdag efter
den tidpunkt som banken anger nedan.
Om betalningsuppdraget kräver valutaomräkning,
anses uppdraget dock mottaget först efter att valutaomräkningen har gjorts.
Inledningsdagen för ett uppdrag som mottas på en
bankdag fastställs utifrån på vilket sätt uppdraget ges
enligt följande:
samma dag för ett uppdrag på ett kontor eller i
telefonbanken som mottas under öppettiderna men
senast kl. 21.00 och nästa bankdag för ett uppdrag
som mottas efter kl. 21.00
samma dag vid ilöverföringar för uppdrag som
mottas senast kl. 16.15
valutabetalningsuppdrag eller betalningsuppdrag i
euro som förmedlas till ett annat land inom
eurobetalningsområdet kan ges med betalkuvert,
varvid uppdraget anses mottaget den 5:e bankdagen
efter att kuvertet har lämnats in på bankens
mottagningsställe eller Posten har levererat
kuvertet till bankens mottagningsställe
samma dag för ett uppdrag i webbanken som
mottas senast kl. 21.00 och nästa bankdag för ett
uppdrag som mottas efter kl. 21.00
samma dag för ett valutabetalningsuppdrag eller
betalningsuppdrag i euro, som förmedlas till ett
annat land inom eurobetalningsområdet, i webbanken som mottas senast kl. 18.15 och nästa
bankdag för ett uppdrag som mottas efter kl. 18.15
samma dag för ett utrikes checkuppdrag i webbanken som mottas senast kl. 14.45 och nästa dag
för ett uppdrag som mottas efter kl. 14.45 samma
dag för webbetalningar
Inledningsdagen är innevarande dag för valutauppdrag
och betalningsuppdrag i euro, som förmedlas till ett
annat land inom eurobetalningsområdet, som ges på
kontoren senast kl. 12.00 på skärtorsdagen, nyårsafton
och andra dagar med avvikande öppettider, vilka meddelas separat, och nästa bankdag för uppdrag som
mottas efter kl. 12.00.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
BETALTJÄNSTMEDDELANDE
5.2 Ge uppdrag med betalkuvert
Betalaren kan ge uppdrag gällande gireringar till banken
för behandling i betalkuvert, om kontoret erbjuder den
aktuella tjänsten. Betalaren kan lämna in betalkuvertet
på kontorets mottagningsställe eller för transport av
Posten.
Ett uppdrag anses vara mottaget för behandling senast
den fjärde (4:e) bankdagen efter att betalaren har
lämnat in betalkuvertet på sin egen banks mottagningsställe.
Ett uppdrag som lämnats in för transport av Posten
anses vara mottaget senast den fjärde (4:e) bankdagen
efter att Posten har levererat betalkuvertet till bankens
mottagningsställe.
5.3 Betalarens rätt att återkalla betalningsuppdrag
Betalaren kan återkalla ett betalningsuppdrag innan det
har verkställts. Återkallelsen ska göras genom att
ändra förfallodagen eller betalningsbeloppet genom att
detta meddelas till banken på överenskommet sätt
senast på bankdagen före förfallodagen. Återkallelsen
eller ändringen ska göras senast på bankdagen före
förfallodagen under bankens eller tjänstens öppettider
före den tidpunkt som banken har angett.
Utförligare information om hur ett betalningsuppdrag
återkallas finns i De allmänna villkoren för eurobetalningar som förmedlas inom eurobetalningsområdet i
fråga om betalningar i euro och i De allmänna villkoren
för avgående och inkommande valutabetalningar i fråga
om valutabetalningar.
På vilket sätt uppdrag återkallas och förutsättningarna
för en återkallelse finns noggrannare definierade i
avtalsvillkoren och i produkt- och tjänstebeskrivningarna.
5.4 Förmedling av betalning och tidpunkt för
verkställande
På förmedlingen av en betalning och på tidpunkten för
betalningens verkställande tillämpas antingen De
allmänna villkoren för eurobetalningar som förmedlas
inom eurobetalningsområdet eller De allmänna villkoren för avgående och inkommande valutabetalningar.
På förmedlingen av en betalning tillämpas också
kontoavtalet och eventuella övriga tjänsteavtal.
De allmänna villkoren för eurobetalningar som förmedlas inom eurobetalningsområdet tillämpas, om inte
annat avtalats, på gireringar, betalningsanvisningar och
på de kontanttjänster som avses i dessa villkor i euro
som verkställs inom det gemensamma
eurobetalningsområdet, om betalningen inte inkluderar
valutaväxling.
Sida 110 / 114
De allmänna villkoren för avgående och inkommande
valutabetalningar tillämpas, om inte annat avtalats,
på gireringar, betalningsanvisningar och på de
kontanttjänster som avses i dessa villkor i alla andra
valutor än euro oberoende av var betalaren eller
betalningsmottagarens tjänsteleverantör befinner
sig och
på betalningar i euro, där betalaren eller betalningsmottagarens tjänsteleverantör som deltar i
verkställandet av betalningen befinner sig utanför
det gemensamma eurobetalningsområdet.
5.5 Felaktigt verkställt, otillbörligt eller icke verkställt
betalningsuppdrag
Betalaren ska utan obefogat dröjsmål efter upptäckten
meddela banken om en icke verkställd, felaktigt
verkställd eller otillbörlig betalningstransaktion.
Betalaren ska dock alltid meddela detta senast inom
tretton (13) månader efter att betalningstransaktionen
har verkställts eller penningbeloppet har debiterats
eller gottgjorts dennes konto. Tidsfristen börjar inte
löpa, om banken inte har gett information om
betalningstransaktionen på avtalat sätt.
Bankens ansvar fastställs enligt De allmänna villkoren
för eurobetalningar som förmedlas inom eurobetalningsområdet i fråga om betalningar i euro och enligt
De allmänna villkoren för avgående och inkommande
valutabetalningar i fråga om valutabetalningar.
5.6 Återbetalning
Återbetalning gäller s.k. betalningstransaktioner på
mottagarens initiativ, d.v.s. betalningstransaktioner
som har inletts av mottagaren eller via mottagaren.
Dessa är normalt direktdebiteringar och korttransaktioner från ett betalkonto. Inga andra än konsumenter
har rätt att kräva återbetalning av banken, om inte
annat avtalats.
Förutsättningarna för återbetalning är att
det debiterade penningbeloppet inte framgår exakt
av det godkännande betalaren har gett och
det är större än vad betalaren rimligtvis hade
kunnat förutse med beaktande av dennes tidigare
konsumtionsbeteende, villkoren för ramavtalet samt
de övriga omständigheterna.
Bägge förutsättningarna måste uppfyllas samtidigt. I
samband med sitt krav på återbetalning ska betalaren
framställa motiveringar till att förutsättningarna för
återbetalningen uppfylls. Betalarens bank meddelar
fakturautställarens bank om återbetalningen.
Fakturautställarens bank gör en rättelsetransaktion för
direktdebiteringen och meddelar uppgifterna om
återbetalningen till fakturautställaren.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
BETALTJÄNSTMEDDELANDE
Betalaren har inte rätt till återbetalning, om betalaren
har gett sin egen bank en direktdebiteringsfullmakt och
betalaren på avtalat sätt har informerats om det
penningbelopp som ska debiteras minst fyra (4) veckor
före förfallodagen.
Betalaren har rätt att kräva av sin bank att penningbeloppet för betalningstransaktionen återbetalas inom
åtta (8) veckor från debiteringsdagen. Betalaren ska
framställa kravet på återbetalning skriftligen.
Betalarens bank ska återbetala penningbeloppet för
betalningstransaktionen till fullt belopp till betalaren
eller meddela att man vägrar att göra detta inom tio
(10) bankdagar efter att betalaren har framställt sitt
krav på återbetalning.
Återbetalningen påverkar inte avtalet mellan betalaren
och betalningsmottagaren, och den upphäver inte
betalarens betalningsskyldighet och inte heller eventuella dröjsmålspåföljder och indrivningskostnader.
Återbetalningen påverkar således inte till exempel
betalarens skyldighet att erlägga priset på den vara
eller tjänst som betalaren har mottagit och inte heller
rätten att häva eller ångra köpet.
6. Betalningsmedel
Betalningsmedel är bland annat betalkort, såsom bank-,
kredit- och kombinationskort, samt Danske Banks
bankkoder.
Det kan finnas möjlighet att avtala om bruksbegränsningar för ett betalningsmedel, såsom uttagsgränser
per dygn för betalkort. Bruksbegräsningarna, som
kunden kan avtala om med sin bank, finns utförligare
beskrivna i avtalsvillkoren för betalningsmedlet och i
produkt- och tjänstebeskrivningarna.
6.1 Användning och förvaring av betalningsmedel
Ett betalningsmedel ska förvaras omsorgsfullt och på
ett sådant sätt att det inte skadas. Betalningsmedlet är
alltid personligt, och det får inte överlåtas till någon
annan person, inte ens en familjemedlem.
Innehavaren av ett betalningsmedel förbinder sig att
förvara och hantera betalningsmedlet, den därtill
hörande behörighetskoden och annan identifikation
som hänför sig till användningen av betalningsmedlet på
ett omsorgsfullt och säkert sätt, så att utomstående
inte kan få kännedom om dem eller använda dem.
Behörighetskoden och annan identifikation ska förvaras
separat från kortet/säkerhetskortet samt kortnumret/
användarkoden och helst bara i minnet. Kortet,
behörighetskoden och annan identifikation får inte
förvaras till exempel i samma plånbok eller väska eller i
Sida 111 / 114
mobiltelefonens minne i en lättidentifierbar form och
inte i en låst bil.
Innehavaren av ett betalningsmedel förbinder sig att
förstöra det brev med behörighetskoden eller annan
identifikation som denne får av banken och att inte
skriva upp behörighetskoden eller annan identifikation i
en lättidentifierbar form.
Innehavaren av ett betalningsmedel ska skydda
knappsatsen med handen när denne knappar in
behörighetskoden eller annan identifikation så att
utomstående inte kan se den knappkombination som
används.
Kortet, behörighetskoden och annan identifikation ska
förvaras noggrant. Innehavaren av ett betalningsmedel
ska regelbundet kontrollera att dessa är i tryggt förvar
på det sätt som omständigheterna kräver, speciellt i
sådana situationer där risken att dessa förkommer är
stor.
Det finns utförligare anvisningar om beviljande,
användning och förvaring av betalningsmedel i de
säkerhetsanvisningar, avtalsvillkor samt produkt- och
tjänstebeskrivningar som gäller respektive
betalningsmedel.
Banken begär under inga omständigheter och inte med
några medel, till exempel vare sig per telefon eller epost, att kunden uppger betalkortets behörighetskod
eller uppgifter som hänför sig till bankkoderna, när
banken kontaktar kunden eller användaren.
6.2 Betalningsmedelsinnehavarens skyldigheter och
ansvar
6.2.1 Anmälningsskyldighet
Innehavaren av ett betalningsmedel ska omedelbart
göra en anmälan till banken om
betalningsmedlet eller en därtill hörande behörighetskod eller annan identifikation förkommer eller
det finns orsak att misstänka att något av dessa har
hamnat eller kan ha hamnat i en utomståendes
kännedom eller besittning eller
betalningsmedlet kan ha använts på ett otillbörligt
sätt eller
betalningsmedlet till exempel har beslagtagits i en
automat.
Ansvaret för innehavaren av ett betalningsmedel
upphör efter att denne har gjort anmälan till banken,
dock med beaktande av det som konstateras i punkt
6.2.2 i dessa villkor.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
BETALTJÄNSTMEDDELANDE
Anmälan ska göras omedelbart, och anmälan kan göras
antingen personligen på bankens kontor under
kontorets öppettider eller
till bankens kundtjänst på nummer 0200 2570
(lna/msa) under kundtjänsternas öppettider
vardagar kl. 9–16 eller
per telefon dygnet runt till bankens 24 h
telefontjänst som tar emot anmälningar om
förkomna betalningsmedel och spärrningar på
telefonnummer 0200 2585 (lna/msa) eller vid
samtal från utlandet +358 200 2585 (lna/msa).
Ett betalningsmedel som har anmälts förkommet eller
ha hamnat i en utomståendes besittning får inte längre
användas efter att anmälan har gjorts. Om innehavaren
av betalningsmedlet använder kortet, har banken rätt
att uppbära och debitera en borttagningsavgift för
kortet från innehavarens konto samt de kostnader som
användningen och borttagningen har förorsakat banken.
Innehavaren av ett betalningsmedel ska dessutom utan
obefogat dröjsmål efter upptäckten meddela banken om
en icke verkställd, felaktigt verkställd eller otillbörlig
betalningstransaktion till bankens ovannämnda
kundtjänstnummer.
6.2.2 Betalningsmedelsinnehavarens ansvar för
otillbörlig användning av betalningsmedel
Innehavaren av ett betalningsmedel ansvarar för
otillbörlig användning av betalningsmedlet om:
1) innehavaren har överlåtit betalkortet, behörighetskoden eller annan identifikation till en
oberättigad person;
2) betalkortet, behörighetskoden eller annan
identifikation har förkommit, otillbörligt hamnat hos
en utomstående eller använts otillbörligt på grund
av att innehavaren har förfarit ovarsamt; eller
3) innehavaren inte enligt punkt 6.2.1 utan obefogat
dröjsmål efter upptäckten har anmält till banken att
betalkortet, behörighetskoden eller annan
identifikation har förkommit, otillbörligt hamnat hos
en utomstående eller använts otillbörligt.
Innehavaren av ett betalningsmedel ansvarar för de fall
av otillbörlig användning av betalningsmedlet som
avses i punkt 2 och 3 för maximalt upp till 150 euro.
Innehavaren av ett betalningsmedel ansvarar dock för
otillbörlig användning av betalningsmedlet till fullt
belopp om innehavaren har förfarit uppsåtligen och
med grov ovarsamhet.
Sida 112 / 114
Innehavaren av ett betalningsmedel ansvarar dock inte
för otillbörlig användning av betalningsmedlet:
1) till den del som betalningsmedlet har använts efter
att anmälan har gjorts till banken enligt punkt 6.2.1
om att kortet, behörighetskoden eller annan
identifikation har förkommit, otillbörligt hamnat hos
en utomstående eller använts otillbörligt;
2) om betalningsmottagaren vid användningen av
kortet, behörighetskoden eller annan identifikation
inte på ändamålsenligt sätt och enligt kortbolagens
(till exempel MasterCard eller Visa) gällande regler
har säkerställt betalarens rätt att använda kortet.
Kortinnehavaren, kontoinnehavaren och användaren av
bankkoderna ansvarar dock alltid för otillbörlig
användning av betalningsmedlet, om någon av dessa
uppsåtligen har gjort en felaktig anmälan eller i övrig
förfarit oärligt.
6.3 Skadeersättningsansvar och ansvarsbegränsningar
Banken är skyldig att ersätta innehavaren av ett
betalningsmedel för en skada enligt punkt 6.3.1 och
6.3.2 som banken har förorsakat genom verksamhet
som strider mot betaltjänstlagen.
Om betaltjänstlagen inte tillämpas på betalningsmedlet,
fastställs betalningsmedelsinnehavarens rätt till
ersättning för skada enligt den övriga lagstiftning eller
det avtal som tillämpas på betalningsmedlet.
Innehavaren av ett betalningsmedel har inte rätt att få
ersättning från banken för en skada som orsakas av fel
eller försummelse, om felet inte anmäls till banken inom
rimlig tid efter upptäckten, eller från det att felet borde
ha upptäckts.
6.3.1 Ersättning av direkta skador
Banken är skyldig att ersätta innehavaren av ett
betalningsmedel för en sådan direkt skada som har
förorsakats av bankens fel eller försummelse. Denna
typ av direkta skador är till exempel de nödvändiga
utredningskostnader som har förorsakats av
utredningen av felet.
6.3.2 Ersättning av indirekta skador
Banken ansvarar gentemot innehavaren av ett
betalningsmedel för indirekta skador som banken har
förorsakat genom vårdslöshet. Indirekta skador är
inkomstförlust, annan skada som beror på skyldighet
som grundar sig på ett annat avtal eller annan därmed
jämförbar skada som förorsakas av åtgärder som är en
följd av bankens felaktiga verksamhet.
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
BETALTJÄNSTMEDDELANDE
Banken ansvarar dock inte för indirekta skador som
förorsakas av fel eller försummelse som sker vid
verkställande av ett betalningsuppdrag.
7. Avtal om betaltjänster
Betaltjänstmeddelandet och de därtill hörande
avtalsvillkoren samt servicetaxan kan ändras.
Banken meddelar kunden om ändring i betaltjänstmeddelandet, avtalsvillkoren eller servicetaxan
skriftligen eller elektroniskt på ett sätt som avtalats
separat. Ändringen börjar gälla vid den tidpunkt som
banken anger, dock tidigast två (2) månader efter att
meddelandet har skickats till kunden.
Avtalet fortlöper med ändrat innehåll, om inte kunden
före den angivna dagen då avtalet börjar gälla meddelar
banken skriftligen eller elektroniskt på ett sätt som
avtalats separat att denne motsätter sig ändringen.
Kunden har rätt att säga upp ramavtalet med
omedelbar verkan fram till den angivna dagen då avtalet
börjar gälla.
8.1 Övriga rättelsemedel
Försäkrings- och finansieringsrådgivning
Porkalagatan 1, 00180 Helsingfors.
Telefon (09) 6850 120. www.fine.fi
Finansinspektionen
PB 103, 00101 Helsingfors.
Telefon 010 831 51. www.finanssivalvonta.fi
Konsumentverket
Aspnäsgatan 4 A, 00530 Helsingfors.
Telefon (09) 77 261. www.kuluttajavirasto.fi
Konsumenttvistenämnden
Tavastvägen 3 PB 306, 00531 Helsingfors.
Telefon 029 566 5200. www.kuluttajariita.fi
9. Tillämplig lag
På betaltjänsterna tillämpas finsk lag.
I villkoren gällande produkterna och tjänsterna finns
utförligare information om ändringar i de produkt- och
tjänstespecifika avtalsvillkoren och i servicetaxan.
8. Kundrådgivning och rättsskyddsmedel
Vid frågor kring betaltjänsterna ska kunden kontakta
banken. Kunden kan också lämna en begäran om
kontakt i frågan till Danske Banks kundtjänst 0200
2570 (lna/msa) må-fr 9–16 eller i webbanken
www.danskebank.fi. Om kunden anser att banken har
förfarit på ett sätt som strider mot dessa betaltjänstvillkor, ska denne i första hand kontakta det av bankens
serviceställen där villkoren anses ha överträtts.
Anmärkningar görs med fördel skriftligen.
Sida 113 / 114
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7
Rättelseförfaranden
1. Kundrådgivning och rättelseförfaranden
I frågor som gäller dessa villkor kan kunden vända sig till
banken. Kunden kan också lämna en kontaktbegäran till
Danske Banks telefonbank 0200 2570 eller webbanken www.danskebank.fi .
2. Andra rättelseförfaranden
Försäkrings- och finansrådgivningen
Porkalagatan 1, 00180 Helsingfors
Telefon (09) 6850 120
www.fine.fi
Om kunden anser att banken har förfarit i strid med
dessa tjänstevillkor ska han i första hand kontakta det
betjäningsställe i Danske Bank som han anser att ha
brutit mot villkoren. Anmärkningarna bör göras skriftligt.
Finansinspektionen
Kreditinstitutavdelningen
PB 103, 00101 Helsingfors
Telefon 010 831 51
www.finanssivalvonta.fi
Konsumentverket
Aspnäsgatan 4 A, 00530 Helsingfors
Telefon 010 19 4700
www.kuluttajavirasto.fi
Konsumentklagonämnden
Tavastvägen 3, 00530 Helsingfors,
Telefon 029 566 5200
www.kuluttajariita.fi
Sida 114 (114)
Danske Bank Abp
Registrerad hemort och adress Helsingfors,
Kolkajsgränden 2, 00075 DANSKE BANK.
FO-nummer 1730744-7