klubbhus fontana klubbhus fontana klubitalo fontana klubitalo fontana

Download Report

Transcript klubbhus fontana klubbhus fontana klubitalo fontana klubitalo fontana

KLUBBHUS FONTANA
KLUBITALO FONTANA
Fontana är Klubbhus
Fontanas egen medlemstidning. Klubbhuset ligger i
Karis.
Klubbhus Fontana är avsett
för personer som har eller har
haft psykisk ohälsa. Syftet med
verksamheten är att öka självförtroende, stödja rehabiliteringen och möjliggöra återgång
till arbetslivet.
I Klubbhuset är du
accepterad precis så som du
är.
Fontana on Karjaalla
sijaitseva Klubitalo. Tämä on
Fontanan oma jäsenlehti.
Klubitalo Fontana on
tarkoitettu mielenterveyskuntoutujille. Toiminnan tarkoituksena on lisätä itseluottamusta, tukea kuntoutumista ja
antaa mahdollisuus palata
takaisin työelämään.
Klubitalolla sinut
hyväksytään juuri sellaisena
kuin olet.
Fontana 1-2 / 2015
I detta nummer / Tässä numerossa:
Ledare / Pääkirjoitus ……………………………………………..S. 3-4
Reparationer på Fontana / Korjaukset Fontanassa……………….S. 5-6
Solveig Hellström in Memoriam ………………………...….……..S. 7
Styrkebaserat teamarbete /Voimaanuttava työtapa………………S. 8-9
Funderar du på att bekanta dig / Oletko ajatellut tulla tutustumaan..S 10
Aktuella uppgifter projekt på Fontana / Ajankohtaisia tehtäviä projekteja Fontanassa…………………………………...…………..S 11
Medlemartikel / Jäsenartikkeli……………….…………………….S. 12
Introvertti & ekstrovertti / Introvert & extrovert …………………...S. 13
Videospelsklassiker i recension: Final Fantasy VII
Videopeliklassikko arvostelussa: Final Fantasy VII ……………S. 14-15
Studerande / Opiskelija Åke …………………..………………….S. 16
Arjas artikel / Arjan artikkeli…………...….……………………...S. 17
Pussel / Puzzleja ….……………..………………………………..S. 18
Matlista / Ruokalista ……………………………………………...S. 19
Klubbhus Fontana
Lokföraregatan 9
10300 Karis
Klubitalo Fontana
Veturinkuljettajankatu 9
10300 Karjaa
Tel/Puh: 019-236 033
040-865 0591
e-mail:
[email protected]
www.klubbhusfontana.fi
Klubbhuset öppet:
Klubitalo avoinna:
Må/Ma - Fre/Pe 8-16
Ons/ke 8-19
I den här tidningens redaktion har bl.a följande medverkat:
Tämän lehden toimituksessa ovat mm. olleet mukana:
Sampo, Oskar, K-C, Helena, Pia, Janos, Tove, Carola, Esa, Elisa, Sofia, Micke,
Katrin, Arja, Kaj, Satu, Tiina
Nästa Klubbhustidning Fontana utkommer i april.
Allt material till tidningen ska vara hos redaktionen
senast den 2.4.15
Seuraava Fontanan klubilehti
ilmestyy huhtikuussa.
Lehteen tuleva materiaali toimitukselle viimeistään 2.4.15
Tidningen har korekturlästs enligt vår bästa förmåga men kan innehålla skrivfel!
Lehti on oikoluettu parhaamme mukaan, mutta voi sisältää kirjoitusvirheitä!
Pääkirjoitus
Millaisena näen klubitalo Fontanan
Olen ollut mukana Punaisen Ristin ystävätoiminnassa. Rupesin aikoinaan ystäväni kanssa vierailemaan
Fontanassa. Huomasin talossa heti erikoisia piirteitä: Ei oikein saanut selvää kuka oli jäsen kuka henkilökuntaa. Kaikki olivat ystävällisiä kaikille. Anki näytti jonkinlaiselta äitihahmolta.
Talossa vallitsi täydellinen tasa-arvo jäsenten ja henkilökunnan välillä kaikissa asioissa klubin taloutta
ja johtoa myöten. Talossa myös puuhattiin koko ajan jotakin; joku oli kauppareissulla, joku valmisti
ruokaa keittiössä. joku imuroi lattioita, kahviosta sai ostaa virvokkeita. Kuukausittain ilmestyvään lehteen otettiin kuvia ja kirjoiteltiin juttuja ja niitä käännettiin toiselle kotimaiselle kielelle. Vastaanottotiskin takan istui aina joku, joka vastaili puhelimeen ja siinä sivussa teki paperitöitä, tilastoja jne. Kahviossa kävi iloinen pulina kun maailman asioita reposteltiin. Toiminta ei ollut sattumanvaraista, vaan työt
jaettiin vapaaehtoisuuden pohjalta päivittäisissä kokouksissa.
Jokainen sai mahdollisuuden tuntea itsensä hyödylliseksi päivittäisissä askareissa. Itsetunto nousee ja
mieli virkistyy. Vähitellen kävi ilmi, että toimintatavat perustuivat kirjallisiin ohjeisiin; standardeihin,
jotka oli kehitetty vuosikymmenten aikana kansainvälisen organisaation CI:n toimesta ja joita kehitetään
jatkuvasti. Osoittautui myös, että tämä kansainvälinen järjestö valvoi toiminnan laatua suorittamalla akreditointeja eli tarkastuskäyntejä määräajoin. Tarkastuksissa käydään läpi toiminnan standardienmukaisuus ja annetaan neuvoja käytännön toimintaan. Akreditoinneista tehdään raportti, jonka perusteella keskusjärjestö hyväksyy tai ei hyväksy toiminnan jatkamisen klubitalona määräajaksi eli sertifioi talon. Talon henkilökunta käy yhdessä jäsenten kanssa CI:n järjestämissä koulutustilaisuuksissa, joissa opiskellaan Fountain house ideologian perusteita ja annetaan tietoa uusista toimintatavoista
Fontanassa vallitsee aina ystävällinen ja lämmin tunnelma. Mihin se perustuu?
Puhutaan vertaistuesta, joka ymmärtääkseni tarkoittaa sitä, että porukan jäsenet ymmärtävät kaverien
ongelmat esim. mielenterveydessä ja tukevat toinen toisiaan. Klubitalolla ollaan myöskin suojassa ulkopuolisten ihmettelyltä sillä talon jäsenistä ei puhuta talon ulkopuolisille. Talon henkilökunta on mielenterveysalalle koulutettua ja aina valmiina keskustelemaan jäsenten kanssa ongelmista ja auttamaan niissä. Talon jäsenet kohdataan ihmisinä, ei potilaina. Klubitalon toiminta on myös täysin kaksikielistä.
Tärkeä piirre toiminnassa on se, ettei kukaan määrää, koska pitää tulla ja kuinka kauan olla, vaan jokainen tulee ja menee niin kuin hyvältä tuntuu. Tärkeää on että, vaihtoehtona kokopäivän kotonaololle on
vaihtoehtoinen paikka, jossa voi keskustella, tehdä pikku hommia tai vaan olla ja tarkkailla muiden puuhia.
Harrastustoimintaakin on tarjolla; käydään porukalla uimassa, keilaamassa, kävelyllä, teatterissa, pelataan pelejä jne. Siirtymätyötoiminta sopeuttaa kuntoutujia työelämään. Tavoitteena on löytää sopivia
työpaikkoja joissa voi Fontanan tukemana siirtyä työelämän palvelukseen. Fontanaan ei ole tarkoitus
jäädä vaan päästä elämässä eteenpäin.
Mielenterveyslääketieteen asiantuntijat vakuuttavat, että Fontana-tyyppinen toimintamuoto on monissa
tapauksissa kokonaistaloudellisesti paljon laitoshoitoa edullisempi vaihtoehto. Tätä vahvistaa monen
jäsenen omakohtaiset kertomukset siitä, miten he eivät yksin kotona pärjää eivätkä tunne saavansa laitoshoidosta apua, mutta Fontanassa elämä sujuu.
Hyvä asia on myös klubitalon hyvä sijainti: Sinne pääsee hyvin junalla, bussilla, omalla autolla, kävellen ja polkupyörällä. Talo on myös hyvin varustettu niin keittiön, kaluston, pihanhoitovälineiden kuin
tietotekniikan osalta.
Voin vain toivoa, että toiminta voi jatkua ja kehittyä.
Kaj Fagerholm
Sida / Sivu 3
Ledare
Hur jag ser på klubbhus Fontana.
Jag har varit med i Röda Korsets vänverksamhet. Jag började med att en gång i tiden träffa min vän
på klubbhuset. Jag lade genast märke till olika speciella drag i huset: Man fick inte klart för sig vem
som var medlem och vem som var personal. Alla var vänliga mot varandra. Anki såg ut att ha någon
slags mammaroll. I huset varade fullständig jämlikhet mellan medlemmar och personal i alla ärenden, allt från klubbens ekonomi till ledning. Något hände hela tiden, någon var i butiken, någon lagade mat i köket, någon dammsög golven och från kafeterian fick man köpa förfriskningar. Till tidningen, som utkommer varje månad, fotograferade och skrev man artiklar och de översattes till det
andra nationella språket. Bakom receptionsdisken satt alltid någon och svarade i telefon. Vid sidan
av detta sköttes pappersarbete, statistik osv. I kafeterian pågick glatt babbel när värdsliga saker kritiserades. Verksamheten var inte slumpartad, utan på dagliga morgonmöten delades arbetsuppgifterna
ut på grundval av frivillighet.
Var och en fick en möjlighet att känna sig nyttig i de dagliga sysslorna. På det viset stiger självkänslan och sinnet friskas upp. Så småningom kom det fram att verksamhetsmodellen grundade sig på
skriftliga direktiv, standarder, vilka utvecklats under årtionden av den internationella organisationen
CI och de genomgår fortfarande regelbunden utveckling.
Det visade sig också, att denna internationella organisation övervakade verksamhetens kvalitet genom att utföra s.k. akrediteringar eller kvalitetsgranskningar. Vid granskningarna går man igenom
hur verksamheten följer de internationella standarderna och på basen av detta kan man ge råd till den
praktiska verksamheten. Från akrediteringarna görs en rapport och på basen av denna rapport besluter takorganisationen CI (Clubhouse International) om verksamheten får fortsätta en viss tid, 1 eller
3 år. På det sättet akrediterar (Certifierar) man klubbhuset. Klubbhusets personal går tillsammans
med medlemmarna på Clubhouse Internationals utbildningar, där man studerar Fountain House ideologin på ett djupare plan och på samma gång diskuterar man om och reflekterar över nya praxis
inom klubbhuset. Inom Fontana rör sig alltid en vänlig och varm känsla. Vad baserar sig detta på?
Man pratar om vänskapsstöd, som enligt vad jag förstår, betyder att medlemmarna förstår varandras
problematik och stöder varandra. Inom Klubbhuset är man också skyddad från utomståendes funderingar, eftersom det som sker inom verksamheten inte diskuteras med utomstående. Klubbhusets
personal är utbildad inom mentalvården och har alltid möjlighet att hjälpa och diskutera med medlemmarna om olika bekymmer. Klubbhusets medlemmar bemöts som människor och inte som patienter. Klubbhusets verksamhet är också tvåspråkig. En viktig egenskap inom verksamheten är att
ingen bestämmer, när man skall komma eller hur länge man skall stanna, utan var och en kommer då
den vill och går då den vill. Viktigt är att det finns ett alternativ till att sitta hemma, en plats man kan
komma till och diskutera, göra viktiga arbeten eller bara delta och se vad som händer. Fritidsverksamhet finns också att erbjuda, man åker bl.a. för att simma, bowla, går ut och gå, går på teater, eller
spelar spel.
Klubbhusets övergångsarbete anpassar rehabilitanter till arbetslivet. Målet är att hitta en lämplig arbetsplats, där man med hjälp av stöd från Fontana kan anpassa sig till arbetslivet. Det är inte meningen att man skall stanna på Fontana utan ha en möjlighet att gå vidare i livet.
Mentalvårdsexperter intygar att en verksamhet som Fontanas i många fall är betydligt förmånligare
än anstaltsvård. Detta faktum stärks av många medlemmars egna livsberättelser och erfarenheter. De
har berättat att de inte kunnat klara sig själv hemma och hur de upplevt att de inte fått den hjälp de
behövt från anstaltsvården, men på Fontana fungerar livet igen. En annan positiv sak är klubbhusets
läge, man kommer hit med buss, tåg, egen bil, gående och med cykel. Huset har också en väldigt bra
grundutrustning, här finns kök, möbler, trädgårdsutrustning och adb-utrustning. Jag önskar verkligen
att verksamheten får fortsätta och utvecklas.
Kaj Fagerholm
Reparationer på Fontana
Service av cyklar / Pyörien kunnostus
Reparation av grilltaket/ Grillikatoksen korjaus
Limmande av stolar/ Tuolien liimausta
En ny kompost byggs / Uuden kompostin rakennus
Nytt förråd under byggnad / Uuden varaston rakennus
Nytt förråd under byggnad / Uuden varaston rakennus
Sida /Sivu 5
Korjaukset Fontanassa
Nytt förråd under byggnad / Uuden varaston rakennus
Reparation av datastol / Tietokonetuolin korjaus
Tygbyte av stolar / Päälysteen vaihto tuoleissa
Restaurering av soffa / Sohvan restaurointi
Bygge av nytt botten till soffan/ Uuden pohjan rakennus
sohvaan
Sida /Sivu 6
En av stolarna färdigt restaurerad, tyget bytt, nedre stödbalkar reparerade, stolen målad/ Yksi tuoleista valmiiksi restauroituna, kangas vaihdettu, ala tukipalkit korjattu, tuoli
maalattu
Solveig Hellström in Memoriam
Solveig Maria Hellström 4.12.1962—8.11.2014

Tack för allt du givit oss och allt vi fått uppleva med dig. Du kommer att lämna ett stort
tomrum i vår verksamhet.

Solveig var så osjälvisk som en människa
kan vara. Hon hjälpte alltid Anki med administrativa uppgifter då många av oss ännu
tyckte allt detta var total hebreiska. Tillsammans med sin trogne hund, Julius, formade
de en oslagbar duo, som alltid spred glädje
och välmående var än de gick. Solveig oroade sig aldrig för att Julius ganska ofta stal
showen. Ifall Solveig hade personliga problem, så visade hon ingenting utåt. Hon var
en god människa som vi saknar <3

Hjälpsam, jätte trevlig och brydde sig om
andra. En härlig människa! Positiv.




Kiitos kaikesta mitä olet meille antanut, ja
kaikesta mitä olemme saaneet kokea kanssasi, tulet jättämään ison tyhjän tilan meidän toimintaamme.

Solveig oli niin epäitsekäs kuin ihminen voi
olla. Hän auttoi aina Ankia hallinnollisissa
tehtävissä, silloin kun sellainen oli vielä
täyttä hepreaa meille muille. Yhdessä uskollisen Julius-koiransa kanssa he muodostivat
lyömättömän kaksikon, joka aina toi iloa ja
hyvää oloa minne ikinä kulkivatkin. Solveig
ei koskaan pahastunut, vaikka Juliuksella
oli tapana olla keskipisteenä: jos Solveigilla
ylipäänsä oli ongelmia, hän harvoin näytti
sitä ulospäin. Hän oli hyvä ihminen jota jää
kaipaamaan <3

Duktig att anhålla om bidrag. Glad och omtänksam - vi saknar dig.
Avulias, tosi mukava ja välitti muista. Ihana
ihminen! Positiivinen.

Positiv, social, hjälpsam, en tillgång vid
översättningsarbeten : ), brydde sig om
andra.
Ahkera hakemaan avustuksia. Iloinen ja
huomaavainen—me jäämme kaipaamaan
sinua.

Myönteinen, sosiaalinen, avulias, varsinainen voimavara käännöstöissä : ), välitti
muista.

Avulias ja asetti muut itsensä edelle.
Hjälpsam och placerade andra före sig själv.
Sida /Sivu 7
Styrkebaserat teamarbete
Vi hade nyligen glädjen av att få internationellt
besök från både Daniel Rickardson (Swe) och
Michael (USA). Deras besök på Fontana var
ämnat som ett konsultations besök för att tillsammans med oss jobba med en metod som kallas styrkebaserat team arbete. De anlände till
Fontana på måndagen och den morgonen hade
vi förberett ett gemensamt morgonmål för alla
som deltog. Vi började med att äta morgonmål
tillsammans och Daniel, som var huvuddragare,
ställde lite kluriga frågor för att få en diskussion
till stånd.
Efter morgonmålet presenterade Daniel och Michael sig själva och efter det introducerade Daniel oss i vad styrkebaserat teamarbete innebär.
‖Ordet styrkebaserad är en direkt översättning från engelskans strengths-based. Inspirationen kommer från många olika håll, inte
enbart från styrkebaserade idrottssammanhang, utan också från många olika livsutvecklande verksamheter.
Inspirationen till det styrkebaserade arbetssättet kommer bland annat från Dr. Donald O.
Clifton Ph.D. (1924-2003) och hans 50-åriga
livsverk med att: ―leda miljoner av människor
runt om i världen till att upptäcka sina egna
styrkor‖ genom att fråga sig själv ―i vilken
grad gör jag dagligen det jag är bäst på?‖
http://www.styrkebaserad.org/ombegreppet-styrkebaserad/
Efter introduktionen började vi med vårt första
grupparbete, som handlade om att ställa
varandra olika frågor. Frågorna fanns på ett pap-
Sida /Sivu 8
per och uppgiften handlade om att reflektera
över vår verksamhet och plocka ut de styrkor
som finns inom klubbhuset.
Saker som nämndes var bemötande, relationer,
strukturer, arbete, välmående, humor och samarbete. Bland annat detta upplevde gruppmedlemmarna som positiva saker vårt klubbhus kan ge
människor som kommer hit.
Efter det fick grupperna ungefär 1,5 timme på
sig att tillverka ett plakat över styrkorna och
presentera sitt arbete medan Daniel filmade. Sedan benade vi ut vilka fyra styrkor vi tyckte var
de starkaste inom klubbhuset. Vi kom gemensamt fram till att de var mottagande, bemötande,
att arbeta tillsammans och acceptans
(värdighet).
Nästa uppgift handlade om att gruppvis fundera
över och presentera Fontanas verklighet om tre
år. Presentationen skulle ske på ett trovärdigt
sätt, som om det idag skulle vara tre år fram i
tiden och vi hade uppnått de saker vi skrivit
upp. Här blev vi naturligtvis igen filmade.
Dessa riktigt intressanta uppgifter fick oss att
börja reflektera över våra styrkor och vilka mål
vi kunde ställa upp för framtiden.
Sista uppgiften handlade om att inom en snar
framtid skapa ett evenemang med ett klart mål.
Ett av de evenemang vi diskuterade var att
ordna en middag för passiva medlemmar, som
inte besökt klubbhuset på en tid. Målet med
middagen är att påminna om att vi fortfarande
finns här och vid behov fortfarande kan stöda
dem.
.
Voimaannuttava työtapa
Meillä oli ilo saada kansainvälisiä vieraita, Daniel
Rickhardson ruotsista ja Michael Usa:sta.
Heidän vierailunsa aihe oli konsultaatio käynti
työskennneläksemme voimaannuttavalla työtavalla. He tulivat Fontanaan maanantaina, jossa
meillä oli valmistettuna aamiaista kaikille.
Aloitimme yhteisellä aamiaisella ja Daniel, joka
oli vetäjänä, kyseli kinkkisiä kysymyksiä saadakseen keskustelun käyntiin.
Aamiaisen jälkeen Daniel ja Michael aloittivat
esittelemällä itsensä ja sitten Daniel aloitti
johdannolla mitä voimaannuttava työtapa
ryhmätyössä tarkoittaa.
Voimaannuttava työtapa on suora käännös
englannin sanasta strengths-based. Innoitus tulee
monesta suunnasta; ei yksistään voimaantumisesta
urheilun yhteydessä, vaan myös muista elämää
kehittävistä asioista.
Seuraavassa tehtävässä käsiteltiin ryhmittäin
minkälainen Fontana olisi 3 vuoden kuluttua.
Käsitellä piti uskottavasti, kuin tänään olisi se
päivä 3 vuoden päässä ja olisimme saavuttaneet ne asiat jotka kirjoitimme ylös. Taas filmattiin. Nämä mielenkiintoiset tehtävät saivat
meidät pohtimaan voimavarojamme ja mitä
tavoitteita meillä olisi tulevaisuudessa.
Viimeinen tehtävä käsitteli tapahtuman järjestämistä lähitulevaisuudessa, jolla on selkeä
tavoite. Yksi tapahtuma joka tuli esille oli järjestää päivälliset passiivisille jäsenille, jotka
eivät ole käyneet klubitalolla pitkään aikaan.
muistuttaaksemme heitä että olemme yhä
täällä ja jos voisimme jotenkin tukea.
Innoitus voimaannuttavaan työtapaan tulee mm:
Tohtori Donald O. Clifton Ph. D. (1924-2003) ja
hänen 50 vuotisesta elämäntyöstään ‖johtaa miljoonia ihmisiä ympäri maailman huomaamaan
voimavaransa‖ Kysymällä itseltään ‖missä määrin
teen päivittäin sitä missä olen paras?‖
Johdannon jälkeen aloitimme ensimmäisellä paritehtävällä joka tarkoitti erilaisten kysymysten
kysymistä toisiltamme. Kysymykset olivat paperilla ja tehtävässä reflektoitiin toimintaamme ja
mitä voimavaroja meillä kubitalossa on. Asioita
jotka mainittiin olivat kohtaaminen, suhteet, työ,
hyvinvonti, huumori ja yhteistyö. Mm näitä
asioita ryhmän jäsenet kokivat että meillä on
tarjota ihmisille jotka tulevat tänne.
Tämän jälkeen ryhmät saivat n. 1,5h aikaa valmistella juliste, jossa voimvarat esitettiin. Tämän
jälkeen työt esitelttiin ja Daniel filmasi esittelyn.
Sitten pohdimme enemmän mitkä 4 olivat Klubitalon tärkeimmät voimavarat. Ne ovat vastaanottaminen, kohtaaminen yhdessä työskentely ja arvostus.
Sida /Sivu 9
Funderar du på att bekanta dig / Oletko ajatellut tulla tutustumaan
Hej på er alla!
Hei kaikki!
Du som eventuellt har en lite jobbigare period
i livet eller har fastnat hemma på soffan och
inte riktig vet vad du skall hitta på, tag kontakt med oss på Klubbhus Fontana!
Te joilla mahdollisesti on menossa raskaampi
vaihe elämässä ja olette juuttunut kotiin sohvalle
ettekä oikein tiedä mitä tehdä. Ottakaa yhteys
Klubitalo Fontanaan.
Här finns möjlighet att få stöd från medmänniskor som arbetar tillsammans sida vid sida i
en arbetsinriktad miljö.
Alla har vi våra egna orsaker till att behöva
stöd ibland och alla människor behöver stöd
vid vissa tillfällen i livet. Vissa behöver mera
och vissa mindre. Behovet av hurdant stöd
man behöver kan vara väldigt olika, vissa behöver kanske få prata lite, vissa kanske behöver få någon aktivitet till vardagen. Kanske du
drömmer om något men inte riktigt vet hur du
skall kunna uppnå det utan hjälp eller delmål.
Täällä on mahdollisuus saada vertaistukea ihmisiltä jotka tekevät työtä rinta rinnan työpainoitteisessa ympäristössä.
Kaikilla on syynsä tarvita tukea elämän eri tilanteissa. Toinen tarvitsee enemmän tukea toinen
vähemmän. Millaista tukea tarvitaan sekin vaihtelee, toinen haluaa jutella, toinen tekemistä arkipäiviin, on ehkä unelmia joita ei osaa lähteä
toteuttamaan ilman apua tai osatavoitteita.
Klubitalo Fontana on yhdistys joka työskentelee
niiden hyväksi, jotka kokevat kärsivänsä jonkinlaisesta mielenterveyttä haittaavasta ongelmasta
tai on kärsinyt.
Klubbhus Fontana är en förening, som jobbar
för och finns till för människor som upplever
sig lida av eller någon gång har lidit av mental
ohälsa.
Fontanan toiminta on olemassa auttaakseen ja
tukeakseen.
Fontanas verksamhet finns till för att vi alla
skall hjälpa och stöda varandra.
Sida /Sivu 10
Kom ihåg / Muistakaa
- 100 års utställning på Klubbhus Fontana. Fastigheten blir 100 år i år. Om du är intresserad av att
delta i arrangemangen inför utställningen, ta kontakt med klubbhuset.
- 100 vuotis näyttely Klubitalo Fontanassa jonka
tarkoitus on kertoa talon historiasta joka täyttää 100
vuotta. Jos olet kiinnostunut olemaan mukana järjestelyissä voit ottaa yhteyttä klubitaloon.
- Marknadsföring och skapandet av nya samarbetspartners, övergångsarbeten, stödarbeten eller studieplatser till Fontana kommer att bli aktuellt efter
att vår wc-renovering blir färdig. Tag kontakt om
du funderar på att börja arbeta, studera eller om du
är intresserad av att bidra med åsikter.
- Markkinointi ja uusien yhteistyökumppanien luominen, siirtymätyöpaikkojen, tukitöitten tai opiskelupaikkojen saaminen. Tämä tulee olemaan ajankohtaista kunhan saamme meidän wc remontin valmiiksi. Ottakaa yhteys jos teitä kiinnostaa töihin
meno tai opiskelu tai jos teitä kiinnostaa osallistua
mielipiteillä tai omalla toiminnalla.
- Målning av husets ytterväggar kommer under våren att påbörjas. Tidpunkten är beroende av vädret.
Hör av dig om du är intresserad av att komma och
hjälpa till!
- Storstädning samt omorganisering av källaren
kommer att ske bara det finns intresserade av att
delta. Hör av dig så kan vi slå fast en dag!
- Nästa tidning kommer troligtvis att utkomma i
april. Om du vill bidra med en artikel till nästa
nummer, hör väldigt gärna av dig med förslag, artiklar, dikter, vitsar, bilder o.s.v.
- Talon ulkopintojen maalaus tulee alkamaan riippuen ilmasta, mutta suunnitelma on että keväällä.
Soitelkaa jos teitä kiinnostaa tulla auttamaan!
- Kellarin suursiivous ja järjestely tulee tapahtumaan kunhan kiinnostuneita löytyy auttamaan. Soitelkaa jos teitä kiinnostaa niin voimme vaikka päättää päivämäärän.
- Seuraava lehti tulee luultavasti ulos Huhtikuussa,
niin jos teillä on joku artikkeli tai idea lehteen niin
soitelkaa ihmeessä niin voidaan jutella asiasta.
Esim. artikkelit, runot, vitsit, kuvat y.m.
- Köks- och caféteamets verksamhet fortsätter, som
alltid, med att servera oss god och hälsosam kost på
vardagarna och kaffe vid pauserna. Om du har förslag till maträtter eller har något speciellt du skulle
vilja komma och tillreda, hör av dig eller kom in
med förslag.
- Keittiö ja kahvila tiimi jatkaa niin kuin aina. Hyvien ja terveellisten ruokien tarjoilua arkipäivisin ja
kahvia tauoilla. Jos teillä on ehdotuksia ruokalajeista tai jotain erikoista mitä te haluaisitte laittaa niin
soitelkaa ihmeessä ehdotuksistanne.
- Administrationsteamet håller reda på att medlemmarna blir kontaktade med jämna mellanrum. Om
du har önskemål angående detta, ring eller kom in
och diskutera saken.
- Hallinto tiimi pitää huolen siitä että jäseniin otetaan yhteys säännöllisin välein, jos teillä on toivomuksia tämän suhteen niin soittakaa tai tulkaa sisään keskustelemaan asiasta.
- Är det dags för ett nytt mål eller delmål i livet?
Hör av dig eller kom in så kan vi bestämma ett datum för en målsättningsdiskussion.
- Jos joku miettii että olisi aika ruveta suunnittelemaan jotain uutta tavoitetta tai osa tavoitetta elämässään, niin soittakaa tai tulkaa käymään niin voidaan päättää päivämäärä tavoitekeskustelulle.
- Intresserad av att delta i arbete för och utveckling
av klubbhusen i Finland eller varför inte i hela världen? Hör av dig eller kom in. Dragare och intresserade behövs alltid och vi människor behöver nya
utmaningar
- Jos kiinnostaa olla mukana tekemässä työtä tai
kehittämässä klubitaloja Suomessa tai miksipä ei
koko maailmassa. Soitelkaa tai tulkaa sisään keskustelemaan jos teitä kiinnostaa. Kiinnostuneita
tarvitaan aina ja me ihmiset tarvitsemme uusia
haasteita.
Sida /Sivu 11
Medlemspresentation Katrin / Jäsenesittely Katrin
Hej, jag heter Katrin jag är 33 år gammal. Jag
Hei, nimeni on Katrin ja olen 33-vuotias. Olen
är gift och är hemma från Estland, från univer-
naimisissa. Olen kotoisin Virosta,
sitets staden Tartto. I Finland har jag bott i un-
yliopistokaupungista Tartosta. Suomessa olen
gefär 5 år, av dessa ett år i Karis. Jag har trivts
asunut melkein 5 vuotta, tästä Karjaalla vuoden.
jättebra här. Här finns en underbar natur och
Tykkään tosi paljon Suomesta. Olen viihtynyt
trevliga människor. Till yrket är jag försäljare,
tosi hyvin. Täällä on ihana luonto ja kivat ihmi-
men i Finland har jag studerat nästan hela ti-
set. Ammatiltani olen myyjä, mutta Suomessa
den. För tillfället studerar jag svenska. Jag är
olen ollut melkein koko ajan opiskelija. Tällä
en lugn och trevlig människa. Jag tycker om
hetkellä opiskelen ruotsin kieltä. Olen rauhalli-
natur, människor, humor, studier, djur och att
nen ja ystävällinen ihminen. Pidän luonnosta,
dansa och sjunga. Jag har deltagit i Fontanas
ihmisistä, huumorista, opiskelusta, eläimistä,
verksamhet redan i många månader och jag
tanssimisesta ja laulamisesta. Fontanassa olen
trivsjätte bra här. I klubbhuset finns härliga
käynyt monta kuukautta ja pidän tästä tosi pal-
människor och varje besök är fyllt av humor.
jon. Fontanassa on ihanat ihmiset ja joka käynti
on täynnä hauskuutta.
Katrin
Sida /Sivu 12
FONTANA
Introvertti & ekstrovertti / Introvert & extrovert
Yleistä:
Introvertti ja Ekstrovertti ovat ihmisiä kuvaavia
persoonallisuuden piirteitä. Carl Jung on julkaissut
vuonna 1921 ensimmäisen kirjan, jossa hän kertoo
tutkimuksistaan näistä piirteistä.
Introverttisyys ja Ekstroverttisyys esiintyy ihmisissä eri vahvuuksilla.
Väestöstä noin 30% on introvertteja ja 70% ekstroverttejä.
Ääripäähän kuuluvat introvertit ja ekstrovertit ovat
harvinaisia.
Ekstrovertti:
Ulospäin kääntyneempi henkilö, haluaa hakeutua
muiden ihmisten keskuuteen ja saa voimia jaksamiseen siitä.
Voivat tylsistyä nopeasti ollessaan yksin.
Koska suurin osa ihmisistä ovat ekstroverttejä,
monet asiat ovat muokkautuneet ekstroverteille
sopivammaksi, kuten monet rakennukset, käyttäytymissäännöt ja palvelut.
Hakeutuu töihin joissa ollaan
enemmän ihmisten kanssa, kuten hoitaja, myyjä, opettaja tai poliitikko.
Introvertti:
Sisäänpäin kääntyneempi henkilö, joka haluaa
välttää 'turhia' kontakteja ihmisiin. Useamman ihmisen kanssa oleskelu voi viedä voimia ja lopulta
alkaa tuntua kidutukselta.
Jaksaa paremmin yksin ollessaan ja haluaa saada
tehdä töitään yksin ilman häirintöjä.
Introvertti ei haluaisi ruveta tekemään 'turhia' töitä
jotka on jo ennestään tehty tai voi tehdä paljon
helpommalla, kuten esimerkiksi kertoa omin sanoin artikkeleista jotka on jo ennestään olemassa
paljon paremmin kerrottuna. Mieluummin kirjoittaisi tiivistelmiä ja muistiinpanoja asioista.
Hakeutuu töihin joissa saa työskennellä yksin ja
käyttää enemmän aikaa pohdiskeluun, kuten taiteilija, kirjailija, insinööri tai ohjelmoija.
Tehokkaampi impulssikontrolli, eli introvertille
olisi epätodennäköisempää että hän hätiköisi, tekisi riskialttiita tekoja, jättäisi työt kesken tai jättäisi
harkitsematta asioita.
Allmänt:
Att vara introvert och extrovert är personlighetsdrag
som beskriver olika människotyper. Carl Jung publicerade år 1921 en bok, där han beskriver sina vetenskapliga studier angående dessa personlighets drag.
Introvert- och extrovertegenskaper framträder i olika
hög grad i olika individer. Av populationen är ungefär 30% introverta och 70% extroverta. Det är dock
sällsynt att vara extremt introvert eller extrovert.
Extroverta:
En extrovert person är en utåtriktad person, som vill
söka sig till andra människor och får styrka till att
orka från detta. Han/hon bli uttråkad snabbt vid ensamhet. På grund av att största delen av människorna är extroverta, har många saker modifierats
för att bättre lämpa sig för människor som är extroverta, t.ex många byggnader, beteenderegler och
tjänster. Extroverta människor söker sig också till
sådana arbeten där man arbetar mycket tillsammans
med andra människor, t.ex. Skötare, försäljare, lärare eller politiker.
Introverta:
En introvert person är en mera inåtvänd person, som
vill undvika onödig kontakt med människor. Umgänge med flera personer kan minska på krafterna
och till sist kan tillvaron börja kännas olidlig. Han/
hon orkar bättre då man är ensam och vill få arbeta
ensam utan att bli störd. En introvert människa vill
inte göra onödiga arbeten som redan är från tidigare
är gjorda eller som man skulle kunna göra på ett lättare sätt, som ex. att berätta om en artikel med egna
ord då den redan finns mycket bättre beskriven.
Hellre skulle den introverta vilja skriva korta sammanställningar och göra egna anmärkningar om saker. Han/hon söker sig till arbeten där man får arbeta
ensam och använder sin tid mera till att fundera,
som t.ex. en konstnär, författare, ingenjör eller programmerare. De har effektivare impulskontroll, introverta är således mera osannolika att drabbas av
panik och ta ogenomtänkta beslut vid riskfyllda situationer eller lämna arbetet på hälft utan att tänka igenom situationen.
Sida/Sivu 13
En videospelsklassiker i recension: Final Fantasy VII
Videopeliklassikko arvostelussa: Final Fantasy VII
Final Fantasy VII gavs ut på PlayStation och
PC år 1997. Spelet marknadsfördes att vara videospelet med de största ambitionerna någonsin
dittills. Cirka 120 minuter med animerade videofilmer samt spelets hela kod krävde hela tre
-ROM-skivor med lagringsutrymme. Spelets
genre bytte också från tidigare serie-episoder,
vilka var stadigt förankrade i Steampunkgenren. Episod sju i sin tur kom att bli en mera
postapokalyptisk dystopi med en nedstämd syn
på teknologins möjligheter, i stark kontrast mot
1800-talets oändliga förtroende på människans
fakulteter (en illusion som två världskrig ifrågasatte).
Spelet är trots allt inte så trist, när händelserna förflyttas från den dystopiska huvudstaden Midgar (som badar i en evig natt pga. alla
utsläpp staden släpper ut i luften) ut på världskartan, påminns man om hur vacker världen är i
form av oändliga gröna ängar och fri rörlighet
att gå precis vart man vill gå. Och, som grädda
på tårtan, är spelets musik majestätisk, alla spelbara figurer i spelet har sitt egen "leitmotif"tema, dvs. en låt som är just den figurens. Som
kött på benen, spelets figurer har så uttänkta personligheter att spelaren gärna vill ägna sin tid åt
att utveckla och höja sin nivå genom att klara av
det allt ökande motståndet genom att avancera i
spelet.
Det finns vissa obligatoriska minispel
för att man skall kunna öppna spelets alla hemligheter. Ett av de viktigaste är att skola Chocobon (magiska djur som liknar stora höns) för att
få tillträde till de mest avlägsna platserna på
världskartan. Också att skola Materia (ett magiskt ämne som innehåller magi och magiska
andar) kan ses som ett eget minispel. Det lustigaste minispelet utan någon stor betydelse för
framgången i spelet är en "träffsimulator", där
man till sist kan gå på dejt med den figuren spelets huvudperson har varit snällast gentemot.
Där kommer man till hela kruxet av rollspel.
-Allt man gör i spelet (så som även i den
verkliga världen) har påföljder och man måste
vara redo att axla ansvaret för det man gör, eftersom följderna kan vara för evigt. Så som att
få barn, hela världen förändras för eviga tider,
på gott eller ont. Spelet innehåller också nästan
oändliga kontakter och konversationer, som avser att stärka spelarens sociala kunskaper inte
bara i spelet, utan också utanför den. Spelet är
ganska långt, men den har helt säkert minst lika
mycket innehåll som några säsonger av en TVserie. Innehållet är så mycket mera än vad någon bok eller film någonsin kan erbjuda och
serien har åldrats fint och bär relevans även i
nutiden – som en estetisk, spirituell och ekologisk upplevelse. Kaj-Christer rekommenderar
varmt!
Jo, Final Fantasy VII är ett fantasirollspel. Det avviker från typiska "Dungeons and
Dragons" -spel genom att man inte skapar sin/
sina spelbara figurer helt från början. De kommer färdiga med undantag av figurens namn,
som man själv kan välja. Under spelets lopp kan
man sedan favorisera sin/sina figurer (spelets
huvudperson är dock obligatorisk), och därmed
styra dess utveckling i dess diverse konster. Spelet är också fullpackat med minispel, den speciella "skattkammaren" i spelet är ett nöjesparkskomplex som heter Golden Saucer, där nöjet
aldrig tar slut.
Sida /Sivu 14
FONTANA
Retroklassikern i recension: fortsättning
Retropeliklassikko arvostelussa: jatkoa
Final Fantasy VII julkaistiin PlayStationille ja PC:lle vuonna 1997. Sitä mainostettiin kunnianhimoisimmaksi videopeliksi mitä oli koskaan
tehty. N. 120 minuuttia videoita ja pelin koko
koodi vaativat kolmen CD-Rom -levyn tallennuskapasiteetin. Pelin lajityyppi vaihtui Steampunkista
postapokalyptiseksi dystopiaksi, jossa oli hillitympi
usko teknologian myönteisiin mahdollisuuksiin,
mikä oli kontrastissa viktoriaanisen ajan rajattomaan ihmisuskoon (illuusio, jonka kaksi maailmansotaa kyseenalaistivat).
Eräs tärkeimmistä on kouluttaa Chocoboja
(taikaeläimiä/ratsuja jotka muistuttavat isoja kananpoikasia), jotta pääsy maailman etäisimpiin kolkkiin helpottuisi. Myös Materian kehittäminen
(taikaesineen, joka sisältää taikuutta ja taikahenkiä)
voidaan nähdä omana minipelinään. Hauskin minipeli ilman mitään tärkeää osaa pelissä etenemisessä on eräänlainen "treffisimulaattori", missä pelin päähahmo pääsee treffeille sen toisen pelattavan
hahmon kanssa, jolle on ollut kiltein ja huomaavaisin. Siinä tullaan koko roolipelaamisen ytimeen:
Peli ei kuitenkaan ole läheskään niin synkkä: Kun
tapahtumat siirtyvät pois synkästä Midgarin kaupungista (joka elää päättymättömässä, saasteiden
pimentämässä yössä) maailmankartalle, pelaajaa
muistutetaan siitä, miten kaunis maailma on loputtomien vihreiden niittyjen muodossa, ja pelaaja
pystyy kulkemaan vapaasti minne haluaa. Kermana
kakussa pelin musiikki on majesteettinen: Kaikilla
pelattavilla hahmoilla on ns. "leimotif"-teema, elikkä kappale joka on heidän hahmonsa. Lihaa luittensa päällä, hahmoilla on tarkalleen mietitty persoonallisuus joka saa pelaajan mielellään antamaan
aikaansa hahmonkehitykseen, jotta pelissä etenisi.
-Kaikkella mitä pelissä tekee (kuten tosielämässäkin) on seurauksia, jolloin pitää olla valmis
kantamaan vastuun teoistaan, koska seuraukset
saattavat olla pysyviä. Kuin lapsen hankkiminen;
sitä muuttaa maailmaa ikuisiksi ajoiksi, joko
hyvässä tai pahassa. Peli sisältää myös lähes loputtomasti kontakteja ja keskusteluita, jotka ovat omiaan parantamaan pelaajan sosiaalisia taitoja ei vaan
pelissä, vaan myös sen ulkopuolella. Peli on aika
pitkä, mutta sillä on vähintään yhtä paljon sisältöä
kuin muutamalla tuotantokaudella jotakin TVsarjaa. Ja sisältö on paljon enemmän kuin mitä
mikään kirja tai elokuva voi ikinä tarjota, ja se on
vanhentunut hienosti ja sen sisältö on olennainen
yhä nykyajan maailmassa – esteettisenä, henkisenä
sekä ekologisena kokemuksena. Kaj-Christer suosittelee lämpimästi!
Kyllä, Final Fantasy VII on fantasiaroolipeli. Se poikkeaa tyypillisestä "Dungeons &
Dragons" -asetelmasta siinä, että hahmot on jo valmiiksi luotu, mutta tämän nimen pystyy itse päättämään. Pelin edetessä haluamiaan hahmoja voi suosia (pelin päähahmo on kuitenkin pakollinen) ja
siten ohjata hahmon taitojen kasvua. Peli on myös
täynnä minipelejä: niiden "aarrekammio" on huvipuisto nimeltä Golden Saucer, mistä ei kiva lopu
kesken ihan nopeasti.
Pelissä on joitain pakollisia minipelejä, jotta pelin kaikki salaisuudet saa avattua.
- Chocobo
Sida /Sivu 15
Studerande Åke / Opiskelija Åke
Hej på er!
Hej kaikki!
En del av er kanske har undrat vad jag är för Jotkut ovat ehkä miettineet, kuka minä olen
joka on joinakin päivinä kävellyt täällä pitkin
en som har gått runt här i klubbhuset vid
klubitaloa.
några tillfällen.
Nimeni on Åke Siren ja asun Tammisaaressa.
Men jag heter iallafall Åke Sirén och bor i
Olen Tukholmasta kotoisin ja olen asunut
Ekenäs. Jag kommer från Stockholm och har Suomessa 17 vuotta. Opiskelen Axxellissa
bott i Finland i 17 år. Jag studerar på Axxell täällä lähellä, tutkinnon nimi on ―erikois amhär bredvid, en utbildning som heter
mattitutkinto psykiatrisessa hoidossa‖.
―Specialyrkesexamen inom psykiatrisk
vård‖.
Jag visste inte om att det fanns ett sånt här
ställe som Fontana och allra minst i Karis.
Men nu önskar jag att det fanns överallt!
Stämningen, gemenskapen och samhörigheten ni har här är härlig! Just att ni kan komma
och gå som ni själva vill, att ni kan välja vad
ni vill göra och att ni tillsammans kan vara
med och påverka vad som händer är unikt,
iallafall i mina ögon. Det har gett mig mycket för mina studier, men mest för mig själv
som person.
En olettanut että olisi olemassa tämmöistä
paikkaa kuin Fontana ja kaikkein vähiten
täällä Karjaalla. Mutta nyt toivon että näitä
paikkoja olisi joka paikassa! Tunnelma,
yhteisö ja yhteishenki joka löytyy täältä on
ihana! Juuri se että voitte tulla ja mennä niin
kuin haluatte, että voitte valita mitä haluatte
tehdä ja että yhdessä voi olla mukana
vaikuttamassa mitä tapahtuu ja mitä tehdään
on erikoista, ainakin minun silmissäni. Tämä
on antanut minulle paljon opintojani varten
mutta eniten itseäni varten henkilönä.
Det har varit jättetrevligt att få vara här och
att ha fått träffa er och jag kommer gärna och
hälsar på flera gånger!
On ollut tosi mukavaa saada olla täällä ja
tavata teidät kaikki ja tulen mielelläni tervehtimään teitä uudestaan!
Åke
Sida /Sivu 16
FONTANA
Arjas artikel / Arja artikkeli
Arjas historia
Arjan tarina
Jag heter Arja Sipilä, 66 åring pensionär. Jag bor
på ett vårdhem i Raseborg. Jag trivs bra med
många olika fritidssysslor där, målning är min favoritsyssla. Jag började måla redan medan jag var i
arbetslivet. Jag var medlem i Vihdin Taideyhdistys
och gick dit en gång i veckan för att måla.
Olen Arja Sipilä, 66-vuotias eläkeläinen. Tällä hetkellä asun Raaseporin hoivakodissa.
Olen viihtynyt ja päiväni täyttyvät monenlaisista virikkeistä, joista rakkain on maalausharrastus. Tämän harrastuksen aloitin jo ollessani
työelämässä. Liityin Vihdin Taideyhdistykseen
ja kävin kerran viikossa ryhmässä maalaamassa.
Vi använde olika tekniker och utvärderade våra
arbeten då vi målat färdigt. Vi ordnade också utställningar. Konstnär Tapani Tamminen var vår
lärare.
Käytimme monia tekniikoita ja arvostelimme
töitämme istunnon päätteeksi. Meillä oli myös näyttelyitä. Meidän opettajana toimi taidemaalari
Tapani Tamminen..
En vecka under en sommarsemester tillbringade
jag en vecka vid Kanneljärven folkskola där konstnär Jaska Salmi fungerade som lärare. Kursen var
givande och inspirationen bara växte.
Kerran kesälomalla olin viikon Kanneljärven kansanopistolla ja opettajana oli taidemaalari
Jaska Salmi. Kurssi oli antoisa ja innostus vain lisääntyi.
På alla vårdställen jag bott har jag ivrigt deltagit i
konstterapi. Jag har skapat hundratals konstverk.
Många konstverk har jag också gett bort som gåvor. Hemma är väggarna fulla av tavlor.
Kaikissa hoitopaikoissa on ollut taideterapiaa ja siihen olen
osallistunut innolla. Töitä on kertynyt
satoja. Olen myös antanut töitä aika paljon lahjaksi.
Ja kotona seinät ovat täynnä.
Jag tänker fortsätta måla så länge det är möjligt,
eftersom jag upplever det som mycket terapeutiskt.
Vi planerar att hålla en utställning både på vårdhemmet och i Klubbhus Fontana.
Aion jatkaa harrastustani niin kauan kuin mahdollista
ja koen sen hyvin terapeuttisena.
Suunnitteilla on töitteni näyttely täällä hoivakodissa
ja viriketalossa Fontanassa.
Jag är tacksam för all uppmuntran jag fått och jag
har njutit av alla konstupplevelser.
Olen kiitollinen saamastani kannustuksesta ja olen
nauttinut kaikista taide-elämyksistä.
Konsthälsning
Taideterveisin
Arja Sipilä
Arja Sipilä
FONTANA
Sida /Sivu 17
Ristisanoja
5
Puuhastelua
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
3
1
1
1
3
2
2
1
1
1
1
2
3
2
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
1
5
1
1
1
2
5
1
5
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
2
3
2
2
2
4
6
3
1.
2.
Tuttu hahmo
Kasvi
2
malli: 1 1 1 1 1
1
3
1 1
1
Sudokun tyylinen puzzle. Numero
kertoo, kuinka monta ’harmaata ruutua’ rivillä on ja montako niitä on
vierekkäin. Ruudut muodostavat
yleensä kuvan.
Ett sudoku liknande pussel. Numret
berättar hur många ’gråa rutor’ det
finns i raden och hur många av dem
som är sida vid sida. Rutorna tillsammans skapar en bild.
‖A Hanjie puzzle - also known as a
Griddler, Nonogram, Pic-a-Pix or
Paint by Numbers amongst others.‖
Sida /Sivu 18
Sida /Sivu 19
FONTANA
Aktuellt & krisnummer / Ajankohtaista & kriisinumerot
PÅSKMIDDAG
Onsdag 1.4
Kl.17:00
Sista anmälningsdag onsdag 18.3
Egen andel 4€
som betalas i samband med anmälan, du meddelar väl
samtidigt eventuella matallergier!
VÄLKOMMEN!
PÄÄSIÄISILLALLINEN
keskiviikkona 1.4
klo: 17.00 alkaen.
Viimeinen ilmoittautumispäivä keskiviikkona 18.3
Omavastuu osuus on 4€,
joka maksetaan ilmoittautumisen yhteydessä, ilmoitathan
samalla myös ruoka-aine allergiasi.
TERVETULOA!
Daglig promenad kl.12:40
Päivittäinen kävely klo.12.40
***
Gymnastiksalen i Karis svenska lågstadium
Karjaan ruotsalaisen ala-asteen liikuntasali,
Ons/ Ke 18.3 Kl/ klo: 16:30-17:30
Veckoblad + Klubbhustidning skickas till medlemmarnas
e-post!
Vänligen meddela din e-postadress!!!
Viikkotiedote + Klubitalolehti lähetetään
jäsenten sähköpostiin!
Ilmoita ystävällisesti sähköpostiosoitteesi!!!
Tidningen utkommer VARANNAN månad!
Lehti ilmestyy JOKA TOINEN kuukausi!
Kristelefonnumror, Kriisipuhelinnumerot
Ekåsen sjukhus, akutpsykiatriska enheten
Tammiharjun sairaala, akuuttipsykiatrian
yksikkö
Puh/ Tel 019-2243051
Öppet dygnet runt / Avoinna vuorokauden ympäri
Valtakunnallinen kriisipuhelinnumero
Puh. 010 195 202
Aukioloajat
Ma - pe klo 9:00 – 06:00
La klo 15:00 – 06:00
Su klo 15:00 – 22:00
Under helgdagar som infaller under en vardag
jouras enligt lördagstidtabellen.
Arkipäivään osuvina juhlapäivinä päivystetään
lauantaiaikataulun mukaisesti.
Skyddshem, Mjölbolsta / Turvakoti, Meltola
Skyddshemmet är tänkt för personer som blivit
utsatta för våld i par- eller när relationer, eller
lever under hot om detta. Vi erbjuder våra kunder skydd i den akuta fasen och en miljö utan
våld, samt stöd och möjlighet att bryta våldsspiralen.
Turvakoti on tarkoitettu pari- ja lähisuhdeväkivallan kohteeksi joutuneille tai sen uhan
alla eläville henkilöille. Tarjoamme asiakkaille
kriisivaiheen turvaa ja väkivallattoman ympäristön sekä tukea ja mahdollisuuden väkivaltakierteen katkaisuun.
Yksikönvastaava
Puh. 050 305 7959
Tel/Puh: 019 278 6186
Öppet dygnet runt / Avoinna vuorokauden ympäri
Församlingarnas samtalstjänst / Seurakuntien palveleva puhelin
Samtalstjänst på svenska: 01019-0072 (varje
kväll kl. 20-24)
Palveleva puhelin: 01019-0071 ( su-to klo 1801, pe- la klo 18-03)
Folkhälsans samtalsjour (för unga) - gratis
Tel. 0800 151100 vardagar kl. 15-20)
www.folkhalsan.fi/ungdom (e-mail)
www.folkhalsan.fi/forum (diskussionsgrupp)
Kolla veckoprogram på Fb eller från vårt veckoblad!
Tarkista viikko-ohjelma Fb:sta tai viikkotiedotteestamme!
Sida /Sivu 20
Sida /Sivu 21
17.2
8-16
24.2
8-16
Studerande Sanna/
Opiskelija Sanna
13:30 Klubbhusmöte/
Klubitalokokous
3.3
8-16
10.3
8-16
13:30 Klubbhusmöte/
Klubitalokokous
16.2
8-16
23.2
8-16
14:30
Certifieringsmöte
(svenska)
2.3
8-16
9.3
17.3
8-16
24.3
8-16
16.3
8-16
23.3
8-16
8-16
Tisdag
Tiistai
Måndag
Maanantai
25.3
8-19
Vardagsgrupp
Arkielämä ryhmä
Katarinaskolan/
Katarinankoulu
18.3
8-19
13:00
Vardagsgrupp
Arkielämä ryhmä
11.3
8-19
4.3
8-19
13:00
Arkielämä ryhmä
15:00 Styrelsemöte/
Hallituksen kokous
25.2
8-19
13:00
Vardagsgrupp
Arkielämä ryhmä
Spelkväll/Peli-ilta
18.2
8-19
Ca./n. 15.00
Grillning (vindskydd) /
grillaus (laavu)
Onsdag
Keskiviikko
8-16
26.3
8-16
19.3
8-16
12.3
8-16
8-16
27.3
8-16
20.3
8-16
13.3
8-16
6.3
8-16
8-16
5.3
27.2
8-16
20.2
Fredag
Perjantai
26.2
8-16
19.2
Torsdag
Torstai
Stängt
Suljettu
28.3
Stängt
Suljettu
21.3
Stängt
Suljettu
14.3
Stängt
Suljettu
7.3
Stängt
Suljettu
28.2
Stängt
Suljettu
21.2
Lördag
Lauantai
Stängt
Suljettu
29.3
Stängt
Suljettu
22.3
Stängt
Suljettu
15.3
Stängt
Suljettu
8.3
Stängt
Suljettu
1.3
Stängt
Suljettu
22.2
Söndag
Sunnuntai
KLUBBHUS - KLUBITALO
FONTANA
Lokföraregatan 9/
Veturinkuljettajankatu 9
10300 Karis / Karjaa
019 - 236 033 / 040 - 865 0591
E-mail: [email protected]
www.klubbhusfontana.fi
Födelsedagar / Syntymäpäivät
23.2 Mikael H.
24.2 Jenny G.
25.2 Tero
9.3 Jarmo N.
11.3 Lajos
11.3 Henri K.
13.3 Laire
15.3 Johnny
15.3 Marika
17.3 Monica
20.3 Tiina P.
22.3 Mikael Å.
22.3 Micke H.
22.3 Pelle
25.3 Miia
26.3 Kenneth
28.3 Hilding
Grattis på
Födelsedagen!
Paljon Onnea
Syntymäpäivään!