Monteringsanvisning för spegLAR och spegeLskåp

Download Report

Transcript Monteringsanvisning för spegLAR och spegeLskåp

®
PEILIEN ja PEILIKAAPPIEN asennusohjeet
Monteringsanvisning för spegLAR och spegelskåp
Peilien ja peilikaappien asennusohjeet
Monteringsanvisning för speglar och spegelskåp
sivu/sidan
1. Asennuskorkeuskuvat / Bilder på monteringshöjder................................................3
2. Asennusohjeet / Monteringsanvisningar.......................................................................5
3. Temal-kulmaryhmä / Temal-hörngrupp.......................................................................13
4. Yleiset ohjeet / Allmän information.............................................................................17
1. Asennuskorkeuskuvat
1. Monteringshöjder
Korkeusmitoitusesimerkki peilikaapit
Exempel på monteringshöjder för spegelskåp
2. Asennusohjeet
2. Monteringsanvisningar
Peilikaapin asennus seinälle
Montering av spegelskåp
PE-irtopeilin asennuspisteet
Montering av separat spegel (PE)
Ledilipan peilillä (HLL) asennus seinälle
Montering av LED-ramp med spegel (HLL)
Peiliovien asennus
Montering av spegeldörrar
3. Temal-kulmaryhmä
3. Temal-hörngrupp
Esimerkki korkeusmitoituksesta
Exempel på monteringshöjder för hörnunderskåp
Kulma-allaskaapin asennus seinälle
Montering av hörnunderskåp
Kulmapeilikaapin asennus seinälle
Montering av hörnspegelskåp
4. Yleiset ohjeet
4. Allmän information
Saranoiden säätöohje
Justering av gångjärn
Sähkönsyöttö
Elinmatning
EcoLight-loisteputken vaihto
Byte av EcoLight-lysrör
MDF-ovien ja -etusarjojen hoito-ohje
Skötselråd för MDF-dörrar och -lådfronter
Asennuskorkeus
Monteringshöjder
1.
Asennuskorkeuskuvat / Monteringshöjder 3
150
1970
Sähkökaapelin sisääntulo
Intaget för elkabeln
Ledilippa peilillä
LED-ramp med spegel
435
1940
477
1985
KOMERO 150 mm TUKIJALOILLA, TUKIJALAT TILATTAVA ERIKSEEN
Högskåp med 150 mm stödben (bör beställas separat)
1985
EcoLight
406
Esim. / T.ex. 820
4 Asennuskorkeuskuvat / Monteringshöjder
1970
Tasoaltaan yläpinta lattiasta, mm
Bänktvättställets yta från golvet, mm
Peilikaappi ledilipalla
Spegelskåp med LED-ramp
Korkeusmitoitusesimerkki peilikaapit
Exempel på monteringshöjder för spegelskåp
Asennusohjeet
Monteringsanvisningar
2.
Asennusohjeet / Monteringsanvisningar 5
PEILIKAAPIN ASENNUS SEINÄLLE
PEILIKAAPIN ASENNUS SEINÄLLE
MONTERING AV SPEGELSKÅP
MONTERING AV SPEGELSKÅP
1
30
L=
010
00
m
m
Aloita asennus kiinnittämällä
alatukirauta seinään sopivilla kiinnikkeillä
(eivät kuulu toimitukseen).
Börja monteringen genom att fästa
det nedre vinkeljärnet på väggen med skruvar (ingår inte i
leveransen). Använd skruvar som är avsedda för det
väggmaterial du har.
2
4,5x15
2 kpl/st
Alatukirauta
Vinkeljärn
Nosta kaluste alatukiraudan päälle ja
kiinnitä seinään sopivilla kiinnikkeillä yläpinnan
kulmaraudoista (kiinnikkeet eivät kuulu toimitukseen).
Lopuksi ruuvaa 4,5x15 ruuvit kalusteen alapintaan.
Lyft skåpet ovanpå vinkeljärnet och
fäst med skruvar (ingår inte i leveransen) genom de övre
vinkeljärnen. Fäst till sist 4,5x15 skruvarna genom
vinkeljärnet i skåpets undre plan.
1/2
6 Asennusohjeet / Monteringsanvisningar
ECOLIGHT-PEILIKAAPIN,
PK_E
JASL
LIPAN,
SL ASENNUS
ECOLIGHT-PEILIKAAPIN,
PK_E JA
LIPAN,
ASENNUS
MONTERING
AV AV
ECOLIGHT-SPEGELSKÅP,
PK_E OCH RAMP,
SLOCH RAMP,
MONTERING
ECOLIGHT-SPEGELSKÅP,
PK_E
1
SL
Löysää kiinnitysruuvit (2 kpl) peilikaapin sisältä.
Lösgör fastsättningsskruvarna (2 st) inuti spegelskåpet.
2
3
Vedä
Vedä yläosan
yläosan kuvioitu
kuvioitu styreenilevy
styreenilevypois.
pois.
Drag
Drag bort
bort den
övremönstrade
mönstradestyrenskivan.
styrenskivan.
4
Asenna
Asenna EcoLight-peilikaappi
Ecolight- peilikaappi // lippa
lippa seinälle
seinälle
kulmaraudoista
kulmaraudoista peilikaapin
peilikaapin
asennusohjeen
asennusohjeen mukaisesti.
mukaisesti.
Poista etuprofiili sekä takaosan kiristysrauta.
Lösgör främre profilen samt baksidans
fastsättningsjärn.
rampen
Montera EcoLight-spegelskåpet
Ecolight spegelskåpet/ /ramp
i väggen med hjälp
hjälp av
av vinkeljärn
vinkeljärn enligt
monteringsanvisningarna.
enligt
monteringsanvisningarna.
10
0
5
Asenna etuprofiili
etuprofiili ja
ja takaosan
takaosan kiristysrauta.
kiristysrauta.
Jätä etuprofiili
etuprofiili irti
irti seinästä
seinästä n.
n. 100
100mm.
mm.
Tarkista, että kiristyskoukut
Tarkista,
että kiristyskoukut
ovat paikoillaan.
ovat paikoillaan.
Montera främre
främre profilen
profilen och
och baksidans
baksidansfastsättningsjärn.
fastsättningsjärn.
Lämna mellanrum
profilenca.
ca 100 mm
mellanrum mellan
mellan väggen
väggenoch
ochfrämre
fräre profilen
Kontrollera att spänningskrokarna
Kontrollera att spänningskrokarna
är tillbaka på sina platser.
är på plats.
Asennusohjeet / Monteringsanvisningar 7
ECOLIGHT-PEILIKAAPIN, PK_E JA LIPAN, SL ASENNUS
MONTERING AV ECOLIGHT-SPEGELSKÅP, PK_E OCH RAMP, SL
6
Asenna yläosan
yläosan kuvioitu
kuvioitu styreenilevy
styreenilevy
sekä työnnä
työnnä etuprofiili
etuprofiili paikoilleen.
paikoilleen.
Montera den
den övre
övre mönstrade
mönstrade styrenskivan
styrenskivan
och främre
profilen
på
plats.
främre profilen på sin plats.
7
Kiristä kiinnitysruuvit (2 kpl) peilikaapin sisällä.
Spänn fastsättningsskruvarna (2 st) inuti spegelskåpet.
8
8 kpl / st
Asenna lasihyllyn
lasihyllyn kannakkeet
kannakkeet ja
ja lasihyllyt.
lasihyllyt.
Montera glashyllbärarna
glashyllorna.
hyllbärarna och och
hyllorna.
Lopuksi asenna peiliovet erillisen ohjeen mukaisesti.
Lopuksi asenna peiliovet erillisen ohjeen mukaisesti.
Montera till sist spegeldörrarna enligt
anvisningarna
på sidan
11.
Slutligen montera
spegeldörrarna
enligt anvisning.
8 Asennusohjeet / Monteringsanvisningar
PE irtopeilin asennuspisteet
MONTERING AV SEPARAT SPEGEL (PE)
Peilitaustan kiinnityspisteet asennettaessa pystyyn
Spegelsbakstyckets fästpunkter vid lodrät montering
50
50
725
50
50
50
X/2
X/2
Peilitaustan kiinnityspisteet asennettaessa vaakaan
Spegelsbakstyckets fästpunkter vid vågrät montering
80
50
X
50
50
80
362.5
362.5
725
Asennusohjeet / Monteringsanvisningar 9
HLL-LEDILIPAN ASENNUS SEINÄLLE
HLL-LEDILIPAN
ASENNUS SEINÄLLE
MONTERINGPEILILLÄ
AV HLL-LEDRAMP
MONTERING AV HLL-LEDRAMP MED SPEGEL
1
Aloita
Aloita asennus
asennuskiinnittämällä
kiinnittämällätukiruuvi
tukiruuvi
seinään
(ruuvi
ei
kuulu
toimitukseen).
seinään (ruuvi ei kuulu toimitukseen).
50
Börja
Börja monteringen
monteringengenom
genomatt
attfästa
fästastödskruven
stödskruven
(ingår
(ingår inte
inte ii leveransen)
leveransen)i iväggen.
väggen.
2
Tarkista,
Tarkista, että
ettäkaluste
kalusteon
onsuorassa
suorassajajakiinnitä
kiinnitä
seinään sopivilla
sopivilla kiinnikkeillä
kiinnikkeillä (eivät
(eivät kuulu
kuulutoimitukseen)
toiyläpinnan
kulmaraudoista.
mitukseen) yläpinnan kulmaraudoista.
Kontrollera
vågrätt
skruva
Kontrollera att
att möbeln
möbeln står
är i våg
ochoch
skruva
fastfast
denden
ipå
väggen
med
hjälp
avav
dede
övre
vinkeljärnen.
väggen
med
hjälp
övre
vinkeljärnen.
Använd
skruvar
(ingår
inte
i
leveransen)
Använd skruvar (ingår inte i leveransen)som
somär
äravsedda
avsedda
för det väggmaterial
väggmaterial du
du har.
har.
1/2
10 Asennusohjeet / Monteringsanvisningar
PEILIOVIEN ASENNUS
MONTERING AV SPEGELDÖRRAR
1.
Kierrä saranoiden kiristysruuvit auki niin, että saranat
sopivat helposti peiliovien
päälle.
2.
Öppna gångjärnens spännskruvar så mycket, att
gångjärnen lätt kan skjutas på
spegeldörrarna.
3.
Työnnä tai naputa saranoiden muovihylsyt peilikaapin
alapohjaan.
Aseta yläsarana niin, että
saranan takareuna on tasoissa
peilioven takareunan kanssa,
kiristä kiinnitysruuvit kunnolla.
Sätt övre gångjärnet på spegeldörren så, att gångjärnets
bakkant sammanfaller med
spegeldörrens bakkant, spänn
fästskruvarna ordentligt.
4.
Tryck eller knacka in gångjärnens plasthylsor i
spegelskåpets undre plan.
5.
Ennen peilioven asennusta
aseta yläsaranan muovihylsy
paikoilleen.
Sätt övre gångjärnets plasthylsa på gångjärnets axel innan
monteringen av spegeldörren.
6.
Aloita peilioven asennus asettamalla yläsarana paikoilleen.
Aseta alasarana paikoilleen ja työnnä peilioven alareuna alasaranaan kunnes takareuna on tasoissa saranan takareunan kanssa.
7.
Börja monteringen av spegeldörren genom att sätta övre
gångjärnet på plats. Sätt det nedre gångjärnet på plats och
skjut in spegeldörren så att dess bakkant sammanfaller med
gångjärnets bakkant.
8.
Kiristä alasaranan kiinnitysruuvit kunnolla.
Spänn det nedre gångjärnets
fästskuvar ordentligt.
Huom! Tarkista saranaruuvien
kireys tasaisin väliajoin.
Obs! Kontrollera och vid behov
spänn gångjärnsskruvarna med
jämna mellanrum.
Vedin painetaan paikalle
kuvan osoittamalla tavalla.
Handtaget trycks på plats
enligt bilden.
Asennusohjeet / Monteringsanvisningar 11
12
Temal-kulmaryhmä
Temal-hörngrupp
3.
Asennusohjeet / Monteringsanvisningar 13
14 Kulmaryhmä / Hörngrupp
820 / 850
620
1970
476 / 446
674
RONJA CORNER
RONJA CORNER
RONJA CORNER ASENNUSKORKEUSESIMERKKI
ASENNUSKORKEUSESIMERKKI
EXEMPELÖVER
PÅ REGELHÖJDER
ÖVER GOLV
RONJA
CORNER, EXEMPEL PÅ REGELHÖJDER
GOLV
KULMA-ALLASKAAPIN
ASENNUS
KULMA-ALLASKAAPIN ASENNUS
MONTERING
HÖRNUNDERSKÅP
MONTERING AVAV
HÖRN
UNDERSKÅP
1
Kiinnitä tukilistat seinään sopivilla kiinnikkeillä
seinätyypin mukaisesti (kiinnikkeet eivät sisälly
toimitukseen).
Fäst stödlisterna på väggen med skruvar som är
avsedda för det väggmaterial du har. (Skruvarna
ingår inte i leveransen).
2
Nosta kaappi tukilistojen päälle ja kiinnitä
sivulevyistä seinään.
Lyft skåpet ovanpå stödlisterna och fäst
skruvarna genom skåpets stomme.
3
n./ca 10 kg, 24h
Saniteettisilikoni tai liimamassa
Sanitetssilikon eller limmassa
Kulmaryhmä / Hörngrupp 15
KULMAPEILIKAAPIN ASENNUS
MONTERING AV HÖRNSPEGELSKÅP
KULMAPEILIKAAPIN ASENNUS
MONTERING AV HÖRNSPEGELSKÅP
1
Aloita asennus kiinnittämällä
alatukirauta seinään sopivilla kiinnikkeillä
(Kiinnikkeet
eivät kuulu toimitukseen).
(eivät kuulu toimitukseen).
Esim. / T.ex. 1116
Börja monteringen genom att fästa
det nedre vinkeljärnet på väggen med skruvar (ingår inte i
leveransen). Använd
Använd skruvar
skruvar som
som är
är avsedda
avsedda för
för det
det
väggmaterial du har.
2
3
4,5x15
Nosta kaappi alatukiraudan päälle ja kiinnitä
sivulevyistä seinään.
(Kiinnikket eivät kuulu toimitukseen).
Lyft skåpet ovanpå vinkeljärnet och
fäst skruvarna genom
genom skåpets
skåpets stomme.
stomme.
(Skruvarna ingår inte i leveransen).
16 Kulmaryhmä / Hörngrupp
Lopuksi asenna peiliovet paikoilleen
erillisen ohjeen mukaisesti.
Lopuksi asenna peiliovet paikoilleen
erillisen ohjeen mukaisesti.
Montera till sist spegeldörrarna
enligt anvisningarna på sidan 11.
Slutligen montera spegeldörrarna
enligt anvisning.
Saranoiden säätöohje
MDF-hoito-ohje
Sähkönsyöttö
EcoLight-loisteputken vaihto
MDF-ovien ja -etusarjojen hoito-ohje
Justering av gångjärn
Skötselråd för MDF
Elinmatning
Byte av EcoLight-lysrör
Skötselråd för MDF-dörrar och -lådfronter
Yleiset ohjeet
Allmän information
4.
Yleiset ohjeet / Allmän information 17
Soft-close CS ASENNUS
MONTERING AV Soft-close CS
18 Yleiset ohjeet / Allmän information
Soft-close CS ASENNUS
MONTERING AV Soft-close CS
SARANOIDEN ASENNUS JA SÄÄTÖ
SARANOIDEN ASENNUS JA SÄÄTÖ
MONTERING OCH JUSTERING AV GÅNGJÄRN
MONTERING OCH JUSTERING AV GÅNGJÄRN
INSTALLATION AND ADJUSTMENT OF HINGES
IRROTUS
IRROITUS/LOSSNING/DETACHMENT
LÖSGÖRING
OVIEN SÄÄTÖ
OVIEN SÄÄTÖ/JUSTERING AV LUCKOR/ADJUSTMENT OF DOOR
JUSTERING AV LUCKOR
Yleiset ohjeet / Allmän information 19
sähkönsyöttö
ELINMATNING
Peilikaapin Sähkönsyöttö
ELINMATNING FÖR Spegelskåp
15
Sähkökaapeli/Elkabel
Sähkökaapelin sisääntulo on 15 mm lipan yläpinnasta
Elkabelns intag är 15 mm från rampens övre yta
Peilikaapin ylä- ja alapohjiin / ledilippaan
EI SAA PORATA YLIMÄÄRÄISIÄ REIKIÄ, rakenteessa
sähköjohtoja!
Spegelskåpets övre och undre plan/
LED-rampens övre plan innehåller elledningar,
BORRA DÄRFÖR INGA EXTRA HÅL i möbeln!
LedILIPAN Sähkönsyöttö
ELINMATNING FÖR LED-ramp
15
Sähkökaapeli/Elkabel
Sähkökaapelin sisääntulo on 15 mm lipan yläpinnasta
Elkabelns intag är 15 mm från rampens övre yta
20 Yleiset ohjeet / Allmän information
Peilikaapin ylä- ja alapohjiin / ledilippaan
EI SAA PORATA YLIMÄÄRÄISIÄ REIKIÄ, rakenteessa
sähköjohtoja!
Spegelskåpets övre och undre plan/
LED-rampens övre plan innehåller elledningar,
BORRA DÄRFÖR INGA EXTRA HÅL i möbeln!
2/2
ECOLIGHT-LOISTEPUTKEN
VAIHTO
LOISTEPUTKEN
VAIHTO ECOLIGHT-PEILIKAAPPI,
PK_E JA LIPPA, SL
Byte av ECOLIGHT-LYSRÖR
RUÅTSI
1
Valmistele
Valmistele peilikaappi
peilikaappi PK_E / lippa SL loisteputken vaihtoa varten
löysäämällä kiinnitysruuvit kaapin sisältä ja poistamalla
poistamalla etuprofiili
etuprofiili sekä
sekä
yläosan kuvioitu styreenilevy.
Kts. EcoLight-asennusohjeen vaiheet 1, 2 ja 3.
Kts. Ecolight-asennusohjeen vaiheet 1, 2 ja 3.
Katkaise virta valaisimesta tai pääkytkimestä ennen loisteputken vaihtoa.
Förbered spegelskåpet PK_E / ramp med tanke på
på utbyte
utbyte av
av SL-lysrör
SL-lysrör genom
genom att
att lösgöra
lösgöra
fastsättningsskruvarna inuti skåpet och avlägsna främre profilen
profilen samt
samt den
den övre
övre mönstrade
mönstrade styrenskivan.
styrenskivan.
Se EcoLight-monteringsanvisning skede 1, 2 och 3 för ytterligare information.
Bryt strömmen innan du byter lysröret.
2
Vedä
uusi tilalle.
tilalle.
Vedä vanha
vanha loisteputki pois kannastaan ja työnnä uusi
Drag bort det gamla lysröret ur sockeln och lägg i ett nytt.
3
Asenna etuprofiili ja yläosan styreenilevy
styreenilevy sekä
sekä kiristä
kiristä kiinnitysruuvit.
kiinnitysruuvit.
Kts. Ecolight- asennusohjeen vaiheet 5, 6 ja 7.
Montera främre profilens övre styrenskiva samt spänn fastsättningsskruvarna.
fastsättningsskruvarna.
Se EcoLight-monteringsanvisning skede 5, 6 och 7 för ytterligare information.
Yleiset ohjeet / Allmän information 21
Maalattujen MDF-ovien ja -etusarjojen
tuoteseloste ja hoito-ohje
Tuoteominaisuudet
MDF-levyt valmistetaan puukuidusta ja sidosaineesta. Termomekaanisen defibroinnin jälkeen kuidut sekoitetaan synteettiseen sidosaineeseen ja puristetaan levyiksi korkeassa paineessa ja lämpötilassa. Tunnusomaista
MDF-levyille on kiinteä ja hienojakoinen kuiturakenne läpi koko poikkileikkauksen. Tasaiset ja lujarakenteiset
pinnat sekä homogeeniset särmät mahdollistavat monipuolisen ja vaihtelevan työstämisen. MDF-levyn ominaispaino on n. 700 kg/m3.
Pitkäaikaiseen käyttöön valmistetut MDF-ovet ja etusarjat ovat
•
•
•
•
•
lujia; suuri murtolujuus
tasalaatuisia; homogeeninen, helposti työstettävä
myrkyttömiä; täyttävät E1-luokituksen
kosteutta sietäviä; sekä levyjen että ovien pintakäsittelyn johdosta
korkealaatuisia; levyt ja maalit ovat tarkasti valikoituja, valmistuksessa valvotaan laatua tarkasti.
Standardit
Ovien ja etusarjojen maalaus täyttää SM1-laatuluokan vaatimukset maalattujen tuotteiden osalta.
Arvosteltaessa katsotaan pintaa noin metrin etäisyydeltä valon kohdistuessa tarkasteltavalle pinnalle
katsojan takaa.
- maalin tulee peittää maalattavaksi tarkoitetut pinnat ja särmät
- pinnan tulee olla sileä ja yhdenmukainen
- alustan huokoisuus ja pienet syvennykset ja työstön jälki saavat näkyä heikosti,
lievinä ja kokonaisuutta häiritsemättöminä
- pieniä yksittäisiä nystyröitä sallitaan
- appelsiinipintaa, kuplia, kuoppia, valumaa, maalauskorjausten jälkiä, väri- ja kiiltoeroja sekä
maalin halkeilua ja hilseilyä ei sallita.
Hoito-ohje
Pesu
Likaantunut pinta puhdistetaan pesemällä se tavallisilla
veteen sekoitettavilla pesuaineilla, kostutetulla pehmeällä kankaalla tai sienellä. Pesuaine poistetaan vesipesulla ja kuivataan. Hankausaineita sisältäviä pesuaineita
ei saa käyttää.
Tahrojen poisto
Tahroja, jotka eivät lähde vesipesulla, voidaan poistaa
lakkabensiiniin, talousspriihin tai Ensinol-puhdistusaineeseen kostutetulla pehmeällä kankaalla. Voimakkaita
liuottimia, kuten tinneriä tai asetonia, ei saa käyttää. Ne
saattavat pehmittää lakka- tai maalipinnan.
Pidätämme oikeudet muutoksiin.
22 Yleiset ohjeet / Allmän information
Varudeklaration och skötselråd för MDF-dörrar
och -lådfronter
Produktegenskaper
MDF-dörrar och -lådfronter tillverkas av träfiber och bindemedel. Efter en termomekanisk defibrering blandas fibrerna med ett syntetiskt bindemedel och pressas under högt tryck och hög värme till skivor. MDF-skivorna kännetecknas av tät och finfördelad fiberstruktur genom hela tvärsnittet. Jämna och stabila ytor samt
homogena kanter tillåter mångsidig och varierande bearbetning. MDF-skivans specifika vikt är ca 700 kg/m3.
MDF-dörrar och -lådfronter som tillverkats för långvarigt bruk är
•
•
•
•
•
hårda; har stor brotthållfasthet
av jämn kvalitet; är homogena, lätta att bearbeta
giftfria; uppfyller klassificeringen E1
fukttåliga; tack vare både skivornas och dörrarnas/lådfronternas ytbehandling
högklassiga; skivorna och målarfärgerna är omsorgsfullt utvalda, under tillverkningen
övervakas kvaliteten noggrant.
Standarder
Lackeringen av dörrarna och lådfronterna uppfyller kvalitetsklassen SM1 för lackerade produkter.
Vid bedömningen granskas ytan på ca en meters avstånd så att ljuset faller på ytan bakifrån, det
vill säga bakom granskarens rygg.
- målarfärgen bör täcka de ytor och kanter
- ytan bör vara jämn och enhetlig
- underlagets porösitet och smärre fördjupningar och spår efter bearbetningen får synas svagt,
lindrigt så att de inte stör helheten, små enstaka ojämnheter är tillåtna
- apelsinyta, bubblor, gropar, avrinningar, spår efter målreparationer, färg- och glansskillnader
samt sprickor i målningen och fjällning tillåts inte.
Skötselråd
Tvätt
Rengör den nedsmutsade ytan genom att med en fuktad
svamp eller en mjuk tygtrasa tvätta ytan med vanligt tvättmedel som blandats ut i vatten. Tvättmedlet avlägsnas
genom sköljning och torkas. Tvättmedel som innehåller
skrubbmedel får inte användas.
Fläckborttagning
Fläckar som inte går bort med vattentvätt kan avlägsnas
med en mjuk tygtrasa som fuktats i lackbensin, hushållssprit eller Ensinol-rengöringsmedel. Starka lösningsmedel, såsom tinner eller aceton, får inte användas. De kan
mjuka upp den lackerade ytan.
Vi förbehåller oss rätten till alla ändringar.
Yleiset ohjeet / Allmän information 23
™
™
KALUSTEET 5 CM VÄLEIN
MÖBLER MED 5 CM INTERVALL
Temal Oy
Tehtaankatu 2
04410 Järvenpää
Puh. 010 217 2300
Fax 010 217 2301
www.temal.fi
Temal Oy
PB 74, Tehtaankatu 2
FI-04401 Järvenpää
Tel. +358 10 217 2313
fax +358 10 217 2303
www.temal.se