Transcript null
Multimediaprojektor MODELLPLV-Z700 Ägarmanual Funktioner och design Den här multimediaprojektorn är utformad med den mest avancerade teknologin för bärbarhet, hållbarhet och enkel användning. Den använder inbyggda multimediafunktioner, en palett med 1,07 miljarder färger och matrisskärm med flytande kristaller (LCD)-teknologi. ◆ Zoomobjektiv med kortkast & bredomfattning Zoomobjektivet med 2x kortkast & bredomfattning klarar att ge en 100” diagonal bild på ett avstånd av 3,0 m till 6,1 m. ◆ Objektskifte ◆ Automatisk Funktionen för objektskifte tillhandahåller en ännu större installationsflexibilitet. Du kan använda projektorn på valfria platser utan att bilden störs (se s. 14). ◆ Färghantering Färghanteringsfunktionen gör det möjligt att finjustera bildfärgerna så att det passar dig och den miljö du tittar i (se s. 31 – 32). ◆ Dubbel iris Integrationen av objektivets slutare och lampans slutare förstärker kontrasten och djupet i den projicerade bilden. Projektorn accepterar signaler från flera källor: datorer, analoga TV-system (PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M och PAL-N), komponent-video, S-video, RGB-scart och HDMI. ◆ Enkel Multi-scan-systemet på projektorn anpassar sig snabbt till nästan alla dator ut-signaler (se s. 26). ◆ 16 datorsysteminställning ◆ Sammanflätad progressiv konversion Du kan välja det ideala bildläget för den miljö som du befinner dig i eller en bildkvalitet som du föredrar (se s. 27). De fem olika bilderna som du har att välja bland kan också lagras (se s. 28 – 33). Sparlägefunktionen minskar elförbrukningen och förlänger lampans brinntid (se s. 41). ◆ Logga Funktionen Logga gör det möjligt för dig att anpassa skärmens logotyp (se s. 40). Du kan ta en bild till skärmloggan och använda den till uppstartsskärmen eller mellan presentationer. ◆ Lampkontroll Ljusstyrkan i projektorlampan kan väljas (se s. 23, 29). ◆ Flerspråksmenyvisning : 9 Wide Screen Wide LCD-panelen med 1920 x 1080 upplösning (bildformat 16:9) kan projicera bilden från komponent-video-signaler som t ex DVD-spelare och HDTV-apparater i helskärm. urval av bildlägen ◆ Sparlåga ◆ Kompatibilitet Den automatiska avtryckaren för bildvisning skyddar objektivet från damm och repor. Den öppnas och stängs automatiskt när du trycker på knappen POWER ON/STAND-BY. ◆ Brett bildvisningsslutare Hanteringsmenyn finns på 16 språk: engelska, tyska, franska, spanska, portugisiska, holländska, svenska, finska, polska, ungerska, rumänska, ryska, kinesiska, koreanska och japanska (se s. 37). ◆ Två HDMI-terminaler Projektorn har två HDMI-terminaler (High Definition Multimedia Interface). Enkel anslutning med digital utrustning erbjuds genom de här terminalerna. Tack vare den högkvalitativa bildteknologin kan en sammanflätad signal konverteras till en progressiv-scannad (se s. 29). ✔Anmärkning: •Skärmmenyn och figurerna i den här manualen kan skilja sig något från den verkliga produkten. •Innehållet i den här manualen kan ändras utan föregående avisering. Innehållsförteckning Funktioner och design . . . . . . . . . . . . . . Innehållsförteckning . . . . . . . . . . . . . . . . Till ägaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 4 5 Luftcirkulation 6 Installera projektorn i lämplig position 6 Flytta på projektorn 6 Överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Delnamn och funktioner . . . . . . . . . . . . . 8 Front 8 Baksida 8 Botten 8 Bakre terminal 9 Toppkontroll 10 Fjärrkontroll 11 Fjärrkontrollens driftsintervall 12 Fjärrkontrollens batteriinstallation 12 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ingång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ingångskälla och systemval 24 Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Bildlägesval 27 Bildjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bildlägesjustering 28 Bildjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Bildpositionering och skärmjustering 34 Skärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Skärmstorleksjustering 35 Inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Inställning 37 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Visning av ingångskällinformation 43 Underhåll och rengöring . . . . . . . . . . . . 44 Varningsindikator 44 Rengöra RGB-panelerna 45 Rengöra luftfiltren 47 Positionera projektorn 13 Återställa filterräknaren 48 Justerbar fot 13 Rengöra projektorobjektivet 48 Flytta på objektivet 14 Rengöra projektorhuset 48 Ansluta till videoutrustning (Video, S-Video) 15 Byta ut lampan 49 Ansluta till videoutrustning (Komponent) 15 Lambyte, återställ räknare 50 Ansluta till videoutrustning (HDMI, RGB-scart) 16 Ansluta till en dator 16 Ansluta AC-strömsladden 17 Grundläggande användning . . . . . . . . . 18 Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Problemsökning 51 Indikatorer och projektorns skick 53 Menyträd 54 Sätta på projektorn 18 Systemlägesbeskrivning 56 Stänga av projektorn 19 Tekniska specifikationer 57 Hur man använder skärmmenyn (OSD) 20 Konfigurering av terminaler 58 Menyn och dess funktioner 21 Tillbehör 58 Zoom- och skärpejustering 22 Dimensioner 59 Användning av fjärrkontroll 22 VARUMÄRKEN ● Alla namn på företag eller produkter i den här ägarmanualen är antingen varumärken eller registrerade varumärken tillhörande respektive företag. Till ägaren Innan du installerar och använder projektorn ska du noggrant läsa igenom den här manualen. Projektorn erbjuder många bekväma tillval och funktioner. Om du använder funktionerna på rätt sätt kan du behålla apparaten i gott skick och använda den under många år framöver. Felaktig användning kan resultera i inte bara att produktens livslängd förkortas, utan även risk fara för brand eller andra olyckor och att apparaten slutar fungera. Om det verkar som om din projektor inte fungerar korrekt ska du återigen läsa igenom den här manualen, kontrollera utföranden och kabelanslutningar, och söka lösningar i avsnittet ”Problemsökning” längst bak i den här manualen. Om problemet kvarstår ska du kontakta återförsäljaren där du köpte projektorn, eller servicecentrat. FARA RISK FÖR ELEKTRISK STÖT ÖPPNA EJ VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISK STÖT SKA DU AVSTÅ FRÅN ATT TA BORT HÖLJET (ELLER BAKSIDAN). DEN ENDA SERVICE SOM ANVÄNDAREN KAN UTFÖRA ÄR LAMPBYTE. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL. DEN HÄR SYMBOLEN ANGER ATT FARLIG SPÄNNING SOM KAN ORSAKA RISK FÖR ELEKTRISK STÖT FINNS INUTI DEN HÄR ENHETEN. DEN HÄR SYMBOLEN BETYDER ATT DET FINNS VIKTIGA ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR I ÄGARMANUALEN TILL DEN HÄR ENHETEN. FÖR ANVÄNDARE INOM EU Den symbolmärkning och de återvinningssystem som beskrivs här nedan gäller länder inom EU och gäller inte länder i någon annan del av världen. Din produkt har konstruerats och tillverkats med delar och material av hög kvalitet, som kan återvinnas och/eller återanvändas. Symbolmärkningen innebär att elektrisk och elektronisk utrustning, batterier och ackumulatorer, vid slutet av deras livslängd, inte får slängas som hushållsavfall utan skall slängas separat. Observera: Om en kemisk symbol fi nns tryckt under denna symbolmärkning, betyder denna kemiska symbol att batteriet eller ackumulatorn innehåller en tungmetall med en viss koncentration. Detta indikeras på följande sätt: Hg: kvicksilver, Cd: kadmium, Pb: bly I den Europeiska Unionen fi nns det separata uppsamlingssystem för använd elektrisk och elektronisk utrustning, batterier och ackumulatorer. Gör dig av med sådana saker på rätt sätt på den speciella lokala platsen för återsamling/ återanvändning. Hjälp oss att bevara den miljö vi lever i! LÄS OCH FÖRVARA DEN HÄR ANVÄNDARMANUALEN FÖR SENARE ANVÄNDNING. Säkerhetsföreskrift VARNING: ● DEN HÄR APPARATEN MÅSTE JORDAS. ●F ÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT SKA DU INTE UTSÄTTA DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN ELLER FUKT. –Projektorn producerar intensivt ljus från projektionsobjektivet. Undvik i möjligaste mån att stirra direkt in i objektivet, annars kan dina ögon skadas. Var särskilt uppmärksam så att barn inte stirrar direkt in i ljusstrålen. –Installera projektorn i lämpligt läge. Annars kan det resultera i brandfara. –Se till att det finns ordentligt med utrymme ovanför, vid sidan om och bakom projektorhuset. Det är nödvändigt för ordentlig luftcirkulation och avkylning av enheten. Dimensionerna som syns här påvisar det minimiutrymme som krävs. Om projektorn ska byggas in i ett slutande utrymme eller liknande måste dessa minimiavstånd respekteras. –Täck inte över ventilationsöppningarna på projektorn. Uppbyggd värme kan minska servicelängden på din projektor och kan också vara farligt. SIDA OCH TOPP BAKSIDA 1,5' (50 cm) 3' (1 m) 1,5' (50 cm) 1.5' (50 cm) –Om projektorn inte ska användas under en längre tid ska den kopplas bort från strömuttaget. –Visa inte samma bild under lång tid eftersom efterbilden då kan bli kvar på LCD-panelerna. FARA VID TAKMONTERING När projektorn monteras i taket ska luftintagsventilerna, luftfiltren och projektorns ovansida rengöras med en dammsugare. Om du inte rengör projektorn under en längre tid kan avkylningsfläktarna täppas igen med damm, vilket kan göra att projektorn skadas eller orsakar skada. PLACERA INTE PROJEKTORN I FUKTIGA, FLOTTIGA ELLER RÖKIGA LOKALER, T EX KÖK, FÖR ATT FÖREBYGGA ATT PROJEKTORN SKADAS ELLER ORSAKAR SKADA. Om projektorn kommer i kontakt med olja eller kemiska produkter kan den bli förstörd. Säkerhetsanvisningar Alla säkerhets- och bruksanvisningar ska läsas igenom innan produkten tas i bruk. Installera inte projektorn i närheten av ventilationsströmmen från en luftkonditioneringsapparat. Läs igenom alla anvisningar här och förvara dem för framtida användning. Koppla från projektorn från AC-strömförsörjning innan rengöring. Använd inte flytande eller sprayrengöring. Använd en fuktad trasa för rengöring. Projektorn får endast anslutas till den typ av strömkälla som anges på markeringsetiketten. Om du är osäker på vilken typ av ström som tillhandahålls ska du rådfråga din auktoriserade återförsäljare eller lokala elbolag. Följ alla varningar och anvisningar som är markerade på projektorn. Överbelasta inte vägguttag och förlängningssladdar då det kan resultera i brand eller elektrisk stöt. Låt ingenting vila på strömsladden. Placera inte projektorn på sådant ställe att strömsladden riskerar att skadas av att någon trampar på den. För att skydda projektorn vid åska, eller om den lämnas utan uppsikt eller står oanvänd under en längre tidsperiod, ska du koppla bort den från vägguttaget. Det kommer att förhindra skada som kan uppkomma beroende på blixtnedslag och strömsvikt. Försök inte serva projektorn själv, då öppna eller ta bort höljet kan utsätta dig för farlig spänning eller andra faror. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Placera inte projektorn på ett ostadigt rullbord, ställ eller bord. Projektorn kan falla ned och orsaka allvarlig skada på ett barn eller en vuxen, och allvarlig skada på projektorn. Använd endast med rullbord eller ställ som rekommenderas av tillverkaren eller som säljs med projektorn. Vägg- eller hyllmontering ska följa tillverkarens anvisningar och ett monteringskit som är godkänt av tillverkaren ska användas. Koppla ur projektorn från vägguttaget och överlåt all service till kvalificerad servicepersonal under följande förhållanden: a. När strömsladden eller -kontakten är skadad eller sliten. b. Om vätska har spillts på projektorn. c. Om projektorn har utsatts för regn eller vatten. d. Om inte projektorn fungerar normalt när du följer bruksanvisningarna. Justera endast de kontroller som täcks av bruksanvisningarna, då otillbörlig justering av andra kontroller kan resultera i skada, och då det ofta kräver ytterligare arbete av en kvalificerad tekniker att återställa projektorn till normal användning. e. Om projektorn har tappats eller om huset har skadats. f. När projektorn uppvisar en tydlig förändring i prestanda betyder det att den behöver service. En apparat- och rullbordskombination ska förflyttas med stor försiktighet. Snabba stopp, överdriven kraft och ojämna ytor kan göra att apparat- och rullbordskombinationen stjälper. När reservdelar krävs ska du vara noga med att serviceteknikern använder de reservdelar som tillverkaren anger och som har samma egenskaper som de ursprungliga delarna. Felaktiga reservdelar kan resultera i brand, elektrisk stöt eller personskada. Utsätt inte den här enheten för regn, eller använd i närheten av vatten, t ex i en blöt källare, i närheten av en simbassäng osv... Använd inte tillbehör som inte rekommenderats av tillverkaren, då det kan vara farligt. Fack och öppningar på baksidan och i botten av höljet finns till för ventilation, för att tillförsäkra en säker användning av utrustningen och för att skydda den mot överhettning. Efter service eller reparationer på projektorn ska du be serviceteknikern att utföra en rutinsäkerhetskontroll för att kontrollera att projektorn är säker att använda. Öppningarna får aldrig täckas med tyg eller andra material, och bottenöppningen får inte blockeras genom att projektorn placeras på en säng, soffa, matta eller annan liknande yta. Projektorn får aldrig placeras i närheten av eller över ett element eller en värmepanna. Projektorn får inte placeras i en inbyggd installation, som t ex en bokhylla, såvida inte lämplig ventilation är möjlig. Stoppa aldrig in föremål i projektorn genom öppningar i höljet, då dessa kan komma åt farliga spänningspunkter eller kortsluta delar, vilket kan resultera i brand eller elektrisk stöt. Spill inte vätska av något slag på projektorn. Säkerhetsanvisningar Luftcirkulation Installera projektorn i lämplig position Öppningar i huset tillhandahålls för ventilation. För att tillförsäkra pålitlig användning av produkten för att skydda den från att överhettas får inte de här öppningarna blockeras eller täckas över. Installera projektorn på rätt sätt. Felaktig installation kan minska lampans brinntid och orsaka brandfara. 20˚ FARA Luta inte projektorn mer än 20 grader från sida till sida. 20˚ Varm luft kommer ut från utblåsventilen. När du använder eller installerar projektorn måste du vidta följande säkerhetsåtgärder. –Placera inga brandfarliga objekt eller spray i närheten av projektorn. Varm luft kommer ut från utblåsventilen. –Se till att utblåsventilen befinner sig minst 1 m från alla föremål. –Vidrör inte någon del av utblåsventilen, i synnerhet skruvar och metalliska delar. Det här området kommer att bli varmt när projektorn används. –Ställ ingenting på projektorn. Föremål som placeras på huset kommer inte bara att skadas utan också orsaka brandfara p g a värmen. Avkylningsfläktar finns till för att kyla ner projektorn. Fläktarnas körhastighet ändras i förhållande till temperaturen inuti projektorn. Peka inte projektorn uppåt för att projicera en bild. INTE UPPÅT Peka inte projektorn nedåt för att projicera en bild. INTE NEDÅT Placera inte projektorn på sidan för att projicera en bild. INTE ÅT SIDAN Flytta på projektorn Luftintagsventiler Utblåsventiler (Het luftutblåsning) När du flyttar på projektorn ska du vara noga med att den automatiska bildvisningsslutaren är stängd, att justeringsfötterna är indragna och att objektivet är låst med Objektivskiftlåset för att förhindra skada på objektivet och på huset. När projektorn inte används under en längre tidsperiod ska den placeras i lämplig väska. Försiktighet måste iakttas vid hantering av projektorn: undvik att tappa den och stöta i den, utsätta den för våld och att placera saker på huset. FARA ATT TÄNKA PÅ VID INNERTAKSMONTERING När du ska montera denna projektor i taket behöver du den tillhörande monteringssatsen för innertak. Om projektorn inte monteras på rätt sätt kan den ramla ner och orsaka material- eller personskador. Kontakta din återförsäljare för ytterligare information. Denna projektors garanti omfattar inte skador som orsakats genom att icke-rekommenderade monteringssatser för innertak har använts, eller om satsen för innertaksmontering placerats på en olämplig plats. MED ATT BÄRA ELLER TRANSPORTERA PROJEKTORN – Tappa den inte, eller slå i den. Det kan leda till skada eller fel. – När du bär projektorn ska du använda en lämplig bärväska. – Transportera inte projektorn med post eller annan transportservice i en olämplig transportväska. Det kan orsaka skada på projektorn. För information om transport av projektorn med post eller annan transportservice ska du rådfråga din återförsäljare. – Placera inte projektorn i en väska innan den är tillräckligt nedkyld. Överensstämmelse Anmärkning rörande Federal Communication Commission Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med begränsningarna för en klass B-enhet, enligt del 15 i FCC-reglerna. Dessa begränsningar är utformade för att tillhandahålla tillräckligt skydd mot skadlig störning i en heminstallation. Den här utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi. Om den inte är installerad och används i enlighet med anvisningarna kan det resultera i skadlig störning på radiokommunikationer. Dock finns det ingen garanti för att störning inte kommer att förekomma i en särskild installation. Om den här utrustningen orsakar skadlig störning på radio- eller televisionsmottagning, vilket kan fastställas genom att utrustningen sätts på och stängs av, uppmuntras användaren att försöka korrigera störningen genom en eller flera åtgärder: –Rikta om eller flytta på mottagningsantennen. –Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren. –Anslut utrustningen till ett annat uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. –Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker. Användning av skyddad kabel krävs för att uppfylla klass B-begränsningarna i underdel B i del 15 av FCC-reglerna. Gör inga ändringar eller modifieringar i utrustningen, som inte specificeras i anvisningarna. Om sådana ändringar eller modifieringar görs kan du komma att uppmanas att sluta använda utrustningen. Modellnummer Varunamn Ansvarig part Adress Telefonnr. : PLV-Z700 : Sanyo : SANYO FISHER COMPANY : 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311 : +1(818)998-7322 Krav på AC-strömsladd AC-strömsladden som följer med projektorn uppfyller kraven för användning i landet som du köpte den i. AC-strömsladd för USA och Kanada: De AC-strömsladdar som är godkända för användning i USA och Kanada listas av Underwriters Laboratories (UL) och certifieras av Canadian Standard Association (CSA). AC-strömsladden har en AC-linjekontakt av jordtyp. Det här är en säkerhetsfunktion för att säkerställa att kontakten passar i eluttaget. Försök inte bryta mot den här säkerhetsfunktionen. Om du inte kan föra in kontakten i uttaget ska du kontakta din elektriker. JORD AC strömsladd för Storbritannien: Den här sladden är redan tillpassad med en gjuten kontakt som innehåller en säkring, vars värde syns på stiftet på kontakten. Om säkringe måste bytas ut måste en ASTA-godkänd BS 1362-säkring användas med samma värde och markering . Om säkringshöljet går att ta bort ska du aldrig använda kontakten när höljet är avtaget. Om det krävs en utbytessäkring ska du kontrollera att den har samma färg som den som syns på kontaktstiftet (dvs röd eller orange). Säkringshöljen finns att köpa från den reservdelsavdelning som anges i användaranvisningarna. Om den kontakt som följer med inte passar ditt uttag ska den kapas och förstöras. Änden av anslutning sladden ska förberedas på rätt sätt och förses med korrekt kontakt. ASA VARNING: EN KONTAKT MED EN OSKYDDAD ANSLUTNINGSSLADD ÄR FARLIG OM DEN FÖRS IN I ETT AKTIVT ELUTTAG. Trådarna i den här huvudledningen är markerade i enlighet med följande kod: Grön-och-gul . . . . . . . . Jordad Blå . . . . . . . . . . . . . . . . Neutral Brun . . . . . . . . . . . . . . . Aktiv Då färgerna på trådarna i den här apparatens huvudledning eventuellt inte överensstämmer med färgen på de markeringar som identifierar terminalerna i din kontakt ska du göra så här: Den grön-gula tråden måste anslutas till den terminal i kontakten som är markerad med bokstaven E, med säkerhetsjordsymbolen , grön eller grön-och-gul. Den blå tråden måste anslutas till terminalen som är markerad med bokstaven N eller svart. Den bruna tråden måste anslutas till terminalen som är markerad med bokstaven N eller röd. VARNING: DEN HÄR APPARATEN MÅSTE JORDAS. KONTAKTUTTAGET MÅSTE INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIG. Delnamn och funktioner q Utblåsventiler Front Luftflöde w q FARA Varm luft kommer ut från utblåsventilen. Placera inga värmekänsliga föremål nära den här sidan. w Toppkontroller och indikatorer e Automatisk bildvisningsslutare r Projektorobjektiv t Fokusring y Zoomspak u Infraröd fjärrmottagare e r t y u i o !0 i Vertikal objektivskiftningsring (upp/ned) o Horisontell objektivskiftningsring (vänster/höger) !0 Objektivskiftslås Baksida !2 !1 !1 Terminaler och kontakter !2 Huvudströmbrytare På/Av ✽ !3 Strömsladdkontakt !4 Luftintagsventiler !5 Lamphölje ✽ Kensington Security Slot !3 !4 Det här facket för ett Kensingtonlås används för att förhindra att projektorn stjäls. *Kensington är ett registrerat varumärke tillhörande ACCO Brands Corporation. !5 Botten !6 Justerbar fot !7 RGB Panelrengöringshålhölje !6 !7 Delnamn och funktioner Bakre terminal q t q DATOR Anslut datorns utgångssignal, eller RGB Scart 21-pin videoutgång till den här kontakten (s. 16). w S-VIDEO Anslut S-videoutgångssignal från videoutrustning till det här uttaget (s. 15). e KOMPONENT 1 eller KOMPONENT 2 Anslut komponentvideoutgångssignal till de här uttagen (s. 15). w e r y r SERVICEPORT Det här uttaget används för att serva projektorn. t HDMI 1/HDMI 2* Anslut HDMI-utgångssignalen från videoutrustningen till de här terminalerna (s. 16). y VIDEO Anslut kompositvideoutgångssignal från videoutrustning till det här uttaget (s. 15). *Anmärkning om HDMI-kontakten: Använd en HDMI-kontakt av en mindre än den storlek som anges nedan. Du kan annars inte ansluta med hjälp av HDMI 1- och HDMI 2-terminaler samtidigt. Maximala dimensioner av HDMI-kontakterna 0,94" (24 mm) 0,59" (15 mm) BREDD TJOCKLEK Delnamn och funktioner Toppkontroll e w q o r t y u q STRÖM-indikator –Lyser rött när projektorn är i standby-läge. –Lyser grön under användning. –Blinkar rött under avkylningsperioden. –Blinkar grönt när den är i strömhanteringsläge (s. 41). –Blinkar orange när den automatiska bildvisningsslutaren är stängd under användning (s. 53). w VARNINGS-indikator –Lyser rött när projektorn upptäcker ett onormalt förhållande. –Blinkar rött när projektorns interna temperatur överskrider driftsintervallet (s. 44, 53). e LAMPBYTE-indikator Lyser gult när projektorlampan har nått slutet av sin brinntid (s. 49, 53). r Knappen MENU Öppna eller stäng skärmmenyn (s. 20). 10 i t Knappen INPUT Välj en ingångskälla (s. 24). y Pek ed7 8-knappar Välj ett alternativ eller justera inställningarna i skärmmenyn. u Knappen OK Utför det valda alternativet eller använd den för att komma till undermenyalternativ (s. 20). i INFO-knapp Visar ingångskällinformation (s. 43). o Knappen POWER ON/STAND-BY Sätt på eller stäng av projektorn (s. 18, 19). Delnamn och funktioner q Knappen POWER ON/STAND-BY Sätt på eller stäng av projektorn (s. 18, 19). Fjärrkontroll e w w Knappen RESET Återställ till föregående inställning. Den här funktionen är begränsad till när du väljer Image just. menyn (s. 28 – 33) eller bildjusteringsmenyn (s. 34). q e Knappen LIGHT Lyser upp fjärrkontrollens knappar under ca 10 sekunder (s. 22). r Knappen MENU Öppna eller stäng skärmmenyn (s. 20). @1 r t Pek ed7 8-knappar Välj ett alternativ eller justera inställningarna i skärmmenyn. y Knappen SCREEN Välj en skärmstorlek (s. 22, 35). @0 t u Knappen BRIGHTNESS Justera ljusstyrkan på den projicerade bilden (s. 23, 28). i INPUT-knappar Välj en ingångskälla (s. 24). y !9 !8 !0 Knappen FREEZE Frys bilden på skärmen (s. 23). !7 !1 Knappen NO SHOW Stänger tillfälligt av bilden på skärmen (s. 23). u !6 i o Knappen LAMP CONTROL Välj ett lampläge (s. 23, 29). !5 !2 Knappen LOGO Visar den sparade logotypen (s. 23). !4 !3 Knappen COLOR TEMP. Justera färgtemperaturen på den projicerade bilden (s. 28). !3 !2 !4 Knappen SHARPNESS Justera skärpan på den projicerade bilden (s. 23, 29). !1 !5 Knappen COLOR Justera färgintensiteten på den projicerade bilden (s. 23, 28). !0 !6 Knappen CONTRAST Justera kontrasten på den projicerade bilden (s. 23, 28). !7 Knappen IMAGE ADJ. Visar menyalternativ för Image just. ett åt gången och justerar de valda alternativen direkt (s. 23, 28). !8 IMAGE MODE-knappar Välj ett bildläge (s. 23, 27). !9 INFO-knapp Visar ingångskällinformation (s. 43). o @0 Knappen OK Utför det valda alternativet eller öppna alternativen i undermenyn (s. 20). @1 Knappen BACK Återgå till föregående meny. ✔Anmärkning: För att tillförsäkra en säker användning ska du vidta följande försiktighetsåtgärder: –Böj inte, tappa inte eller utsätt fjärrkontrollen för fukt eller hetta. –För rengöring ska du använda en mjuk, torr trasa. Lägg inte på bensin, tinner, spray eller andra kemiska material. 11 Delnamn och funktioner Fjärrkontrollens driftsintervall Rikta fjärrkontrollen mot projektorn (Infraröd fjärrmottagare) när du trycker ner knapparna. Maximal räckvidd för fjärrkontrollen är ungefär 5 m och 60 grader framför projektorn. 16.4’ (5 m) 30° Fjärrkontroll 30° Fjärrkontrollens batteriinstallation 1 Öppna batteriutrymmets lock. 2 Sätt i nya batterier i utrymmet. Dra upp locket och öppna det. 3 Sätt tillbaka locket. Två batterier av typen AA För korrekt polaritet (+ och -) ska du kontrollera att batteriterminalerna är i kontakt med stiften i utrymmet. * När batterierna i fjärrkontrollen har bytts ut återgår fjärrkontrollen automatiskt till den ursprungliga koden (kod 1) (s. 41). För att tillförsäkra en säker användning ska du vidta följande försiktighetsåtgärder: ● Använd två (2) AA eller LR&-typ alkalinbatterier. ● Byt alltid ut båda batterierna samtidigt. ● Använd inte ett nytt batteri med ett använt. ● Undvik kontakt med vatten och vätska. ● Utsätt inte fjärrkontrollen för fukt eller hetta. ● Tappa inte fjärrkontrollen. ● Om batteriet i fjärrkontrollen har läckt ska du försiktigt torka rent höljet och sätta i nya batterier. ● Risk för explosion föreligger om batterierna byts ut mot felaktiga. ● Släng bort använda batterier enligt anvisningar. 12 Installation Positionera projektorn Projektorn är utformad att projicera på en plan projektionsyta som har ett fokuseringsintervall på 1,2 m till 9,2 m vid maximal zoom och 2,4 m till 18,4 m vid minimal zoom. Se figuren och tabellen nedan för skärmstorlek och avstånd mellan projektorn och skärmen. 30,2’ (9,2 m) 300” (Tum diagonal) 15,1’ (4,6 m) Max. Zoom 9,8’ (3,0 m) 7,9’ (2,4 m) 100” 80” 40” 150” 150” 3,9’ (1,2 m) 40” 50” Min. Zoom 75” (Center) Skärmstorlek (B x H) mm bildformat 16 : 9 40” 80” 100” 150” 300” 886 x 498 1771 x 996 2214 x 1245 3321 x 1868 6641 x 3736 Zoom (max) 3,9’ (1,2 m) 7,9’ (2,4 m) 9,8’ (3,0 m) 15,1’ (4,6 m) 30,2’ (9,2 m) Zoom (min) 7,9’ (2,4 m) 16,0’ (4,9 m) 20,0’ (6,1 m) 30,2’ (9,2 m) 60,4’ (18,4 m) ✔Anmärkning: •Ljusstyrkan i rummet har stor inverkan på bildkvalitet. Dagsljuset bör begränsas för att få den bästa bilden. •Alla mått är ungefärliga och kan variera från den verkliga storleken. Justerbar fot Projektionsvinkeln kan justeras upp till 6,5 grader med den justerbara foten. 1 Rotera den justerbara foten och luta projektorn till lämplig höjd. För att höja foten roterar du båda fötterna medurs. 2 För att sänka eller dra tillbaka den justerbara foten roterar du båda fötterna moturs. Justerbar fot 13 Installation Flytta på objektivet Projektionsobjektivet kan flyttas uppåt och nedåt eller vänster och höger manuellt med Objektivskiftningsringarna, vilket gör det möjligt för dig att justera positionen på en projicerad bild. Efter att positionen har justerats ska du låsa objektivet med Objektivskiftningslåset. Flytta på projektionsobjektivet till vänster eller höger med den horisontella objektivskiftningsringen. Horisontell objektivskiftningsring (vänster/höger) Objektivskiftslås Flytta projektionsobjektivet uppåt eller nedåt med den vertikala objektivskiftningringen. Vertikal objektivskiftningsring (Upp/ned) Horisontell objektivskiftningsring (vänster/höger) 1/2W 1/2W W W Åt vänster Innan du använder objektivskiftningsringarna ska du kontrollera att det här låset är öppet. Åt höger Vertikal objektivskiftningsring (upp/ned) V V V V Uppåt Nedåt ✔Anmärkning: •Den bästa bilden fås vanligtvis på den centrala axeln av objektivskiftet. •Med maximal objektivskiftning i varje riktning kan bildstörning uppkomma i skärmens kanter. •Med maximal horisontell objektivskiftning kan inte maximal vertikal objektivskiftning erhållas, och vice versa. •Objektivskiftningsringarna låses på fabriken. Var noga med att objektivskiftningslåset öppnas innan du använder objektivskiftningsringarna. 14 Installation Projektorn kan vara ansluten till upp till sex utrustningar åt gången. Se figurer nedan för anslutningar. Ansluta till videoutrustning (Video, S-Video) Video, S-video Använd en videokabel eller en S-videokabel (finns i handeln). Videoutrustning Kompositvideoutgång S-VIDEO utgång Videokabel (RCA x 1) S-videokabel VIDEO S-VIDEO Ansluta till videoutrustning (Komponent) Komponent Använd en komponentkabel (tillval). Videoutrustning Komponentvideoutgång (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) Komponentkabel (RCA x 3) ✔Anmärkning: •För att beställa tillvalskablarna, se s. 58. •När du ansluter HDTV-utrustning till projektorns COMPONENT ½-terminaler kan horisontellt linjebrus noteras endast tillfälligtvis. Justera sedan värdet på Fine sync. Inställningen kan justeras från 0 till +31 (se s. 34). KOMPONENT Koppla bort strömsladdarna från både projektorn och den externa utrustningen från AC-uttaget innan kablarna ansluts. 15 Installation Ansluta till videoutrustning (HDMI, RGB-scart) HDMI Använd en HDMI-kabel (tillval) för HDMI-utgång. RGB Scart Använd en Scart-VGA-kabel (tillval). Videoutrustning Videoutrustning HDMIvideoutgång HDMI kabel RGB Scart 21-pin utgång Scart-VGA- kabel DATOR HDMI Ansluta till en dator Dator (Analog) Använd en VGA-kabel (finns i handeln) eller en DVI-VGA-kabel (finns i handeln). Dator Skärm-ut DVIVGAkabel VGA kabel DATOR ✔Anmärkning: •För att beställa tillvalskablarna, se s. 58. Koppla bort strömsladdarna från både projektorn och den externa utrustningen från AC-uttaget innan kablarna ansluts. 16 Installation Ansluta AC-strömsladden Projektorn använder en nominal ingångsspänning på 100 – 120 V eller 200 – 240 V AC och den väljer automatiskt korrekt ingångsspänning. Den är utformad att fungera med de enkelfassystem som har en jordad neutral ledare. För att minska risken för elektrisk stöt ska du inte koppla in någon annan typ av strömsystem. Om du är osäker på den typ av ström som tillhandahålls ska du rådfråga din auktoriserade återförsäljare eller servicestation. Anslut projektorn med all kringutrustning innan du sätter på den. FARA AC-uttaget måste vara i närheten av den här utrustningen och lättillgängligt. Anslut AC-sladden (följer med) till projektorn. ✔Anmärkning: För säkerhets skull ska du koppla ur AC-sladden när projektorn inte används. När projektorn är ansluten till ett uttag med AC-sladden och huvudströmbrytaren är på är den i standbyläge och förbrukar lite elektrisk ström. Stäng av huvudströmbrytaren när projektorn inte används. ANMÄRKNING OM STRÖMSLADDEN AC-sladden måste tillmötesgå landets krav där du använder projektorn. Bekräfta AC-kontakttypen med översikten nedan. Lämplig AC-sladd måste användas. Om den medföljande AC-strömsladden inte matchar ditt AC-uttag ska du kontakta din återförsäljare. Projektorns sida AC-utgångssida För USA och Kanada För Europa För Storbritannien Jordad Till strömsladdkontakt på din projektor. Till AC-utgång. (120 V AC) Till AC-utgång. (200–240 V AC) Till AC-utgång. (200–240 V AC) 17 Grundläggande användning Sätta på projektorn 1 Slutför kringanslutningarna (med dator, VCR osv) innan du sätter på projektorn. 2 Anslut projektorns AC-strömssladd till ett AC-uttag och sätt på huvudströmbrytaren. STRÖM-indikatorn lyser rött. 3 Tryck på knappen POWER ON/STAND-BY på toppkontrollen eller på fjärrkontrollen. STRÖM-indikatorn blir grön och avkylningsfläktarna börjar fungera. Då den automatiska bildvisningsslutaren öppnas kommer en förberedelsebild att visas på skärmen och nedräkning påbörjas. 4 Huvudströmbrytare På/Av AV STRÖM-indikator PÅ STRÖM POWER ON/ FREEZE Efter nedräkningen kommer ingångskällan som valdes sist att visas på skärmen. ✔Anmärkning: •Om den automatiska bildvisningsslutaren inte öppnas som den ska kommer inte projektorn att sättas på och STRÖM-indikatorn kommer att blinka orange. Tryck ner knappen POWER ON/ STAND-BY igen för att starta om. •När ”Nedräkning av” eller ”Av” är valt i visningsfunktionen kommer inte nedräkningen att visas på skärmen (s. 40). •Under nedräkningsperioden är alla operationer ogiltiga. •Bilden kan se lite mörk ut när projektorn sätts på. Lampan behöver en liten stund för att stabilisera sig när strömmen satts på. Lagrat lampläge och bildläge aktiveras när lampan stabiliserats. •Om slutaren manuellt skulle stängas något under projicering kommer den automatiskt att stängas helt. Toppkontroll Fjärrkontroll Vald ingångskälla Video Använd den här fliken när den hanteras manuellt. Automatisk bildvisningsslutare Rör inte slutaren när den rör på sig. Det kan orsaka skada, eller att projektorn går sönder. 18 Grundläggande användning Stänga av projektorn 1 Tryck på knappen POWER ON/STAND-BY på toppkontrollen eller på fjärrkontrollen. ”Ström av?” visas på skärmen. Tryck ner knappen POWER ON/STAND-BY igen för att stänga av projektorn. Slå av? När funktionen Power off bekräftelse är inställd på ”Av” kan projektorn stängas av utan bekräftelsemeddelande. (Se ”Power off bekräftelse” på s. 40). Den automatiska bildvisningsslutaren stängs och STRÖMindikatorn börjar blinka rött. Blinkandet fortsätter under ca 90 sekunder under tiden som avkylningsfläktarna körs. 2 ”Slå av?” försvinner efter 4 sekunder. När projektorn har kylts ned tillräckligt för att kunna sättas på igen slutar STRÖM-indikatorn att blinka. Sedan kan du stänga av huvudströmbrytaren och koppla ur AC-strömsladden. FÖR ATT FÖRLÄNGA LAMPANS BRINNTID SKA DU NÄR DU VÄL HAR SATT PÅ PROJEKTORN VÄNTA MINST FEM (5) MINUTER INNAN DU STÄNGER AV DEN. TRYCK INTE PÅ HUVUDSTRÖMBRYTAREN ELLER KOPPLA UR ELSLADDEN UNDER TIDEN SOM AVKYLNINGSFLÄKTARNA KÖRS ELLER INNAN STRÖMINDIKATORN SLUTAT BLINKA. ANNARS KOMMER LAMPANS BRINNTID ATT FÖRKORTAS. Använd inte projektorn utan avbrott. Kontinuerlig användning kan resultera i att lampans brinntid kortas ner. Stäng av projektorn och låt den vila ungefär en timme var 24:e timme. ✔Anmärkning: •Om den automatiska bildvisningsslutaren stängs under användning stängs projektorn av automatiskt för säkerhets skull. Var noga med att stänga av projektorn genom att trycka på knappen POWER ON/STAND-BY på toppkontrollen eller på fjärrkontrollen efter användning. •När STRÖM-indikatorn blinkar kyls lampan ner och projektorn kan inte sättas på. Vänta till dess att STRÖM-indikatorn slutar blinka innan den sätts på igen. •Körhastigheten för avkylningsfläkarna anpassas efter temperaturen inuti projektorn. •VARNINGS-indikatorn blinkar eller avger ett rött ljus, se ”Varningsindikator” på s. 44. •Placera inte projektorn i en väska innan den är tillräckligt nedkyld. 19 Grundläggande användning Hur man använder skärmmenyn (OSD) Projektorn kan justeras eller ställas in via skärmmenyn. Menyerna har en hierarkisk struktur med en huvudmeny som är uppdelad i undermenyer, som i sin tur är uppdelade i ytterligare undermenyer. För varje justering och inställningsprocedur kan du se respektive avsnitt i den här manualen. 1 Tryck på knappen MENU på toppkontrollen eller på fjärrkontrollen för att visa skärmmenyn. 2 Använd Pek ed-knapparna för att markera eller välja ett huvudmenyalternativ. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att komma till undermenyalternativen. (Det valda alternativet är markerat med ORANGE.) 3 4 5 Toppkontroll PEK-knappar (pil) Knappen OK Knappen MENU Fjärrkontroll Knappen MENU Använd ed-knapparna för att välja önskat undermenyalternativ och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att komma till undermenyalternativet. PEK-knappar (pil) Använd Pek 7 8- eller OK-knapparna för att justera inställningen eller växla mellan olika alternativ och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att aktivera och återgå till undermenyn. Knappen OK Tryck på Pek 7-knappen för att återgå till huvudmenyn; tryck på knappen MENU igen för att gå ur skrämmenyn. Skärmmeny, OSD (huvudmeny) Bild Auto Auto Video S-video Image just. Component 1 Bild just. Bildstorlek Component 2 HDMI 1 Ingång Dator HDMI 2 RGB(Analog) Inställning Information Gå ut Välj Peka höger eller OKknappar Nästa Nästa Det valda alternativet är markerat med ORANGE. Skärmmeny, OSD (undermeny) Bild Auto Auto Video S-video Image just. Component 1 Bild just. Bildstorlek Component 2 HDMI 1 Ingång Dator HDMI 2 RGB(Analog) Inställning Information Gå ut 20 Bakåt Välj Nästa Nästa Grundläggande användning Menyn och dess funktioner För detaljerat menyinnehåll, se menyträdet på sidorna 54 – 55. Huvudmeny q Bild w Image just. e Bild just. r Bildstorlek t Ingång y Inställning u Information i Gå ut Undermeny Brilliant cinema Creative cinema Naturlig Levande Dynamisk Välj Nästa Nästa q Bild Välj ett bildläge: Brilliant cinema, Creative cinema, Naturlig, Levande, Dynamisk eller Användar läge 1-5 (s. 27). w Image just. Justera ljusstyrka, kontrast, färg, toning, färgtemperatur, vitbalans (R/G/B), skärpa, lampkontroll, gammaprogressiv, brusreducering, avancerad meny, återställ och lagra (s. 28 – 33). e Bild just. Välj Overscan, Horisontell, Vertikal, Auto just., Fine sync och Totala punkter för att justera parametrarna så att de matchar ingångssignalsformatet (s. 34). r Skärm Ställ in skärmstorlek; välj mellan Full, Zoom, Normal, Natural Wide och Anamorfisk (s. 35 – 36). t Ingång Välj en ingångskälla från mellan Video, S-video, Component 1, Component 2, HDMI 1, HDMI 2 och Dator. För video- och S-videoingångar väljer du ett videosystem från AUTO, PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M och PAL-N (s. 24 – 26). y Inställning Ändra olika inställningar; Språk, Avancerad meny, Menyposition, Tak, Bak, HDMI1-inställning, HDMI2inställning, Höjd, Bakgrund, Byt namn, Display, Logga, Power off bekräftelse, Spara, Sparläge, Fjärrkontroll, Shutter demo, Test pattern, Filterräknare, Rengöring, Fläktreglage, Åter. räkneverk för lampa, Serviceport och Fabriksinställning (s. 37-42). u Information Ingångskälla, Signal, H-synk frek., V-synk frek., Djup färg, Bildläge, Skärmstorlek, Lamp status, Lamp tid och filtertid (s. 43). i Guide Knapptryckningen visas. 21 Grundläggande användning Zoom- och skärpejustering Rotera zoomspaken för att zooma in och ut. Rotera fokusringen för att ge bilden skärpa. Zoomspak Fokusring Användning av fjärrkontroll För en del vanligt förekommande handlingar är det bra att använda fjärrkontrollen. Genom en enkel knapptryckning kan du snabbt utföra önskad handling, och du behöver inte ta fram skärmmenyn. Knappen LIGHT Tryck på knappen LIGHT för att lysa upp fjärrkontrollens knappar. Ljuset stängs av automatiskt när inga knappar på fjärrkontrollen tryckts in inom 10 sekunder. Fjärrkontroll Knappen LIGHT Knappen BACK Knappen RESET Tryck på knappen RESET för att återställa justerade data. Alla justeringar återgår till deras föregående inställning. När ett huvudmenyalternativ väljs återställs hela dess undermeny; när ett undermenyalternativ välj återställs endast det valda alternativet. Den här funktionen är begränsad till när du väljer Image just. menyn (s. 28 – 33) eller bildjusteringsmenyn (s. 34). Knappen RESET Knappen SCREEN Knappen BACK Tryck på knappen BACK för att återgå till föregående meny. Om det inte finns någon föregående meny visas den aktuella menyn. Knappen SCREEN Tryck på knappen SCREEN för att välja önskad skärmstorlek. För detaljer, se s. 35. 22 ✔Anmärkning: •Se nästa sida för beskrivning av andra knappar. Grundläggande användning IMAGE MODE-knappar Fjärrkontroll Tryck på knapparna för IMAGE MODE (PRESET eller USER) för att välja önskat bildläge på skärmen. För detaljer, se s. 27. Knappen IMAGE ADJ. Tryck på knappen IMAGE ADJ. för att se justeringsfältet för menyalternativen för bildjustering ett åt gången och justera det valda alternativet direkt. För detaljer, se s. 28. Knappen BRIGHTNESS Tryck på knappen BRIGHTNESS för att se justeringsfältet för ljusstyrka, och använd Pek 7 8-knapparna för att justera inställningsvärdet. Tryck på knappen MENY efter justering. För detaljer, se s. 28. Knappen CONTRAST Tryck på knappen CONTRAST för att se justeringsfältet för kontrast, och använd Pek 7 8-knapparna för att justera inställningsvärdet. Tryck på knappen MENY efter justering. För detaljer, se s. 28. IMAGE MODEknapparna Knappen BRIGHTNESS Knappen IMAGE ADJ. Knappen CONTRAST Knappen COLOR Knappen COLOR TEMP. Knappen LOGO Knappen SHARPNESS Knappen LAMP CONTROL Knappen NO SHOW Knappen FREEZE Knappen COLOR TEMP. Tryck på knappen COLOR TEMP. för att se justeringsfältet för färgtemperatur, och använd Pek 7 8-knapparna för att justera inställningsvärdet. Tryck på knappen MENY efter justering. För detaljer, se s. 28. Knappen COLOR Tryck på knappen COLOR för att se justeringsfältet för färg, och använd Pek 7 8-knapparna för att justera inställningsvärdet. Tryck på knappen MENY efter justering. För detaljer, se s. 28. ✔Anmärkning: •Se föregående sida för beskrivning av andra knappar. •Om du trycker på OK-knappen efter justering av menyalternativen för bildjustering kommer dessa att gå in i huvudmenyn. Knappen SHARPNESS Tryck på knappen SHARPNESS för att se justeringsfältet för skärpa, och använd Pek 7 8-knapparna för att justera inställningsvärdet. Tryck på knappen MENY efter justering. För detaljer, se s. 29. Knappen LOGO Visa bildinställningarna i Logga. För att avbryta trycker du på knappen LOGO igen, eller på någon annan knapp. För detaljer, se s. 40. Knappen LAMP CONTROL Tryck på knappen LAMP CONTROL för att välja lampläge för att ändra skärmens ljusstyrka. Normal . . . . . . . . . Normal ljusstyrka. ✔Anmärkning: •Användare kan inte väljas när bilden inte är sparad. Auto 1 . . . . . . . . . . Ljusstyrkan enligt ingångssignalen. Auto 2 . . . . . . . . . . Mindre ljus och lägre ljud än Auto 1. Eco . . . . . . . . . . Lägre ljusstyrka minskar lampans energiförbrukning. Lampläget växlas automatiskt till ”Eco” om det inte finns någon ingående signal. Ingen bild Knappen NO SHOW Tryck på knappen NO SHOW för att ta bort bilden. För att återgå till normalt trycker du en gång till på knappen NO SHOW eller på annan valfri knapp. Knappen FREEZE Tryck på knappen FREEZE för att frysa bilden på skärmen. För att avbryta trycker du på FREEZE igen, eller på någon annan knapp. ”Ingen bild” försvinner efter 4 sekunder. 23 Ingång Ingångskälla och systemval Tryck på knappen INPUT på toppkontrollen eller på INPUTknapparna på fjärrkontrollen (se nedan) för att välja en ingångskälla. Toppkontroll Knappen INPUT Video S-video ✔Anmärkning: Component 1 •Innan du väljer ingångskälla med de här knapparna måste varje inmatning vara inställd på korrekt signalform via menyn (se sidorna 25 – 26). Component 2 Knappen INPUT HDMI 1 HDMI 2 Dator INPUT-knapparna på fjärrkontrollen Fjärrkontroll Tryck på knapparna VIDEO, S-VIDEO, C1, C2, H1, H2 eller PC på fjärrkontrollen enligt ingångskälla. VIDEO När videosignalen är ansluten till VIDEO-uttaget trycker du VIDEO. S-VIDEO När videosignalen är ansluten till S-VIDEO-uttaget trycker du S-VIDEO. C1 När videosignalen är ansluten till COMPONENT 1-uttaget trycker du C1. C2 När videosignalen är ansluten till COMPONENT 2-uttaget trycker du C2. H1 När videosignalen är ansluten till HDMI 1-uttaget trycker du H1. H2 När videosignalen är ansluten till HDMI 2-uttaget trycker du H2. PC När datorsignalen är ansluten till DATOR-uttaget trycker du PC. ✔Anmärkning: •När du växlar från HDMI1 till HDMI2 eller tvärtom kan signalen avbrytas under ett ögonblick, beroende på utrustning. 24 INPUT-knappar Ingång Menyhantering 1 2 Använd Pek ed-knapparna för att välja ingångsmeny och tryck på Pek 8 eller OK för att komma till undermenyalternativen. Använd Pek ed-knapparna för att välja ingångskälla och tryck på Pek 8 eller OK. Det valda alternativet är markerat. Ingångsmeny Bild Auto Auto Video S-video Image just. Component 1 Bild just. Bildstorlek Component 2 HDMI 1 Ingång Dator HDMI 2 RGB(Analog) Inställning Information 3 När ”Video” eller ”S-video” är valt trycker du på Pek 8-knappen för att visa Systemmenyn. 4 Använd Pek ed-knapparna för att välja ingångskälla och tryck på Pek 8 eller OK. 5 När ”Dator” är valt trycker du på Pek 8-knappen för att visa Källvalsmenyn. 6 Använd Pek ed-knapparna för att välja ingångskälla och tryck på Pek 8 eller OK. Gå ut Välj Nästa Nästa Det valda alternativet är markerat. Bild Auto Auto Video S-video Image just. Component 1 Bild just. Component 2 HDMI 1 Bildstorlek HDMI 2 Dator Ingång RGB(Analog) Inställning Information Gå ut Bakåt Välj Tryck på Pek 8-knappen för att se Systemmenyn. Video Ingång Video eller S-video När videosignalen är ansluten till VIDEO eller S-VIDEO-uttagen väljer du Video eller S-video. Systemmeny (Video/S-Video) Video Använd Pek ed-knapparna för att välja ingångskälla och tryck på Pek 8 eller OK. Auto Projektorn känner automatiskt av inkommande videosignal och justerar sig självt för att optimera dess prestanda. När videosignalen är ansluten till uttagen PAL-M eller PAL-N väljer du system manuellt. PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N Om projektorn inte kan återge en ordentlig videobild väljer du ett specifikt sändningssignalsformat bland PAL, SECAM, NTSC, NTSC 4.43, PAL-M och PAL-N. Component 1 eller Component 2 När videosignalen är ansluten till uttagen Y-Pb/Cb-Pr/Cr väljer du Component 1 eller Component 2. Projektorn känner automatiskt av inkommande videosignal och justerar sig självt för att optimera dess prestanda. Ställ Nästa Sluta Stäng den här menyn. Bild Video S-video Image just. Auto Auto Component 1 Bild just. Component 2 HDMI 1 Bildstorlek HDMI 2 Dator Ingång RGB(Analog) Inställning Information Gå ut Bakåt Välj Nästa Ställ 25 Ingång HDMI 1 eller HDMI 2 När videosignalen är ansluten till HDMI 1 eller HDMI 2terminalerna väljer du HDMI 1 eller HDMI 2. Projektorn känner automatiskt av inkommande videosignal och justerar sig självt för att optimera dess prestanda. Om utgångssignalen från videoutrustningen och ingångssignalen från projektorn inte matchar kan det hända att du inte får en bild med den bästa kvaliteten. Om det svarta i bilden inte är skarpt (för mörkt eller för ljust) kan du försöka med ”HDMI -inställning” i Inställningsmenyn på s. 38. Bild Video S-video Image just. Auto Auto Component 1 Bild just. Component 2 Bildstorlek HDMI 1 Ingång HDMI 2 Dator RGB(Analog) Inställning Information Gå ut Bakåt Välj Ställ Nästa ✔Anmärkning: •När du växlar från HDMI1 till HDMI2 eller tvärtom kan signalen avbrytas under ett ögonblick, beroende på utrustning. Dator När signalen är ansluten till DATOR-kontakten väljer du Dator. Bild Video Imageimagemmmm just. Nível S-video Bild just. RGB(Scart) När ingångskällan är analog och kommer från en dator som är ansluten till DATOR-kontakten väljer du RGB(Analog). När ingångskällan är analog och kommer från en dator som är ansluten till DATOR-kontakten väljer du RGB(Analog). Projektorn ställer automatiskt in efter olika typer av datorer som är baserade på VGA, SVGA, XGA, WXGA eller SXGA med dess Multiscansystem och Auto just-funktionen (se sidan 34). Om ”Dator” är valt som en signalkälla känner projektorn automatiskt av signalformatet och gör inställningar för att projicera en riktig bild utan ytterligare inställning. (Signalformaten som tillhandahålles i projektorn visas på s. 56.) Component 1 Component 2 Bildstorlek RGB(Analog) Auto Auto HDMI 1 HDMI 2 Ingång Dator Inställning RGB(Analog) Information Gå ut Bakåt Dator Ingång Välj Nästa Ställ Tryck på Pek 8– knappen för att se Källvalsmenyn. Källvalsmeny Dator RGB(Analog) RGB(Scart) Använd Pek ed-knapparna för att välja ingångskälla och tryck på Pek 8 eller OK. Sluta Stäng den här menyn. 26 Bild Bildlägesval Bildlägesval kan göras för varje ingångskälla. Direkthantering Fjärrkontroll Tryck på IMAGE MODE-knapparna (PRESET eller USER) på fjärrkontrollen för att välja önskat bildläge. IMAGE MODEknapparna Tryck på knappen PRESET för att välja Brilliant cinema, Creative cinema, Naturlig, Levande eller Dynamisk. Tryck på knappen USER för att välja användar läge 1-5. Du kan också ändra bildläge genom att hålla in knappen PRESET eller USER på fjärrkontrollen i mer än en sekund. När du trycker på PRESET visas undermenyn Förinställt och det aktuella bildläget är markerat. När du trycker på USER visas undermenyn Användare och det aktuella bildläget är markerat. Använd Pek ed-knapparna för att välja önskat bildläge och tryck OK eller Pek 8. Det valda alternativet är markerat. Knappen PRESET Menyhantering Bildmeny 1 Använd Pek ed-knapparna för att välja bildmeny och tryck på Pek 8 eller OK för att komma till undermenyalternativen. 2 Använd Pek ed-knapparna för att välja önskat bildläge och tryck på Pek 8 eller OK. Det valda alternativet är markerat. Brilliant cinema ➜ Creative cinema ➜ Naturlig ➜ Levande ➜ Dynamisk ➜ Brilliant cinema ➜ • • • • Knappen USER Användar läge 1 ➜ Användar läge 2 ➜ Användar läge 3 ➜ Användar läge 4 ➜ Användar läge 5 ➜ Användar läge 1 ➜ • • • • Brilliant cinema Creative cinema Naturlig Bild Image just. Bild just. Levande Dynamisk Bildstorlek Ingång Inställning Brilliant cinema För att titta på filmer i ett ljust rum. Information Gå ut Välj Creative cinema För att titta på kontrastrika 3D-bilder i ett mörkt rum. Naturlig För att titta på bilder som är troget återgivna utan någon projektorkontroll, i ett mörkt rum. Levande För att titta på videokällor som t ex sport eller drama från TV med klara och kontrastrika bilder i ett ljust rum. Dynamisk För att titta på kontrastrika bilder i ett ljust rum. Brilliant cinema Creative cinema Naturlig Levande Bild Image just. Bild just. Dynamisk Bildstorlek Ingång Inställning Information Gå ut Bakåt Välj Ställ Ställ Tryck på Pek d-knappen för att gå vidare till nästa alternativ. Användar läge 1 Användar läge 2 Bild •Bildmenyn kan inte hanteras utan ingångssignal. Nästa Det valda bildläget. Användar läge 1 – 5 För att visa användarförinställt bildläge i Bildjusterings- menyn (s. 28 – 32). ✔Anmärkning: Nästa Image just. Användar läge 3 Bild just. Användar läge 4 Användar läge 5 Bildstorlek Ingång Inställning Information Gå ut Bakåt Välj Ställ Ställ 27 Bildjustering Bildlägesjustering Bildläget kan justeras för varje ingångskälla och justeringen behålls till dess att projektorn stängs av eller bildläget ändras. Direkthantering Fjärrkontroll Tryck på knappen IMAGE ADJ. på fjärrkontrollen för att se justeringsfältet för menyalternativen för Image just. ett åt gången och justera det valda alternativet direkt. Använd Pek ed-knapparna för att välja önskat alternativ och Pek 7 8-knapparna för att justera inställningen. Tryck på knappen MENY efter justering. Om du trycker på OK-knappen efter det att ett menyalternativ har justerats kommer ändringen att gå in i huvudmenyn. Menyhantering 1 Använd Pek ed-knapparna för att välja bildjusteringsmenyn och tryck på Pek 8 eller OK för att komma till undermenyalternativen. 2 Använd ed-knapparna för att välja önskat alternativ och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att komma till undermenyalternativet. Justeringsfältet visas. 3 Använd Pek 7 8-knapparna för att justera inställningsvärdena och tryck på OK-knappen. Ljusstyrka Tryck på Pek 7-knappen för att minska ljusstyrkan; tryck på Pek 8-knappen för att öka ljusstyrkan (från -31 till +31). Kontrast Tryck på Pek 7-knappen för att minska kontrasten; tryck på Pek 8 -knappen för att öka kontrasten (från -31 till +31). Färg Tryck på Pek 7-knappen för att minska ljusstyrkan; tryck på Pek 8-knappen för att öka ljusstyrkan (från -31 till +31). Knappen IMAGE ADJ. När den avancerade menyn är Av. Ljusstyrka ➜ Kontrast ➜ Färg ➜ Toning ➜ Färgtemp. ➜ Röd ➜ Grön ➜ Blå ➜ Skärpa ➜ Lampkontroll ➜ Gamma ➜ Progressiv ➜ Brusreducering ➜ Ljusstyrka ➜ • • • • När den avancerade menyn är På. Ljusstyrka ➜ Kontrast ➜ Färg ➜ Toning ➜ Färgtemp. ➜ Röd ➜ Grön ➜ Blå ➜ Skärpa ➜ Lampkontroll ➜ Gamma ➜ Progressiv ➜ Brusreducering ➜ Bländarläge ➜ Bländarinställning ➜ Auto svart expansion ➜ Kontrastförstärkning ➜ Extra skärpa justering ➜ Färginställning ➜ Dynamisk gamma ➜ 3D-Y/C ➜ Anpassad gamma ➜ Ljusstyrka ➜ • • • • ✔Anmärkning: •3D-Y/C Kanske inte visas beroende på ingångssignalen. Image just. meny Bild Image just. Bild just. Bildstorlek Toning Använd Pek 7 8-knapparna för att justera toningsvärdet och erhålla en korrekt färgbalans (från -31 till +31). Ingång Inställning 0 0 Färg 0 Toning •Toning kan inte väljas när videosystemet är PAL, SECAM, PAL-M eller PAL-N i video- eller S-videoingång. •Image just. menyn kan inte användas utan en ingångssignal. 28 Standard Röd 0 Grön 0 Blå 0 Välj Nästa Nästa ✔Anmärkning: •Bilden ovan är ett exempel på när bildläget är ”Naturlig”. Värdena varierar beroende på valt bildläge (s. 29). Fortsätt till nästa sida… ✔Anmärkning: 0 Färgtemp. Information Gå ut Färgtemp. Använd Pek 7 8-knappar för att välja önskad nivå på Färgtemp (Hög2, Hög1, Standard, Låg1 eller Låg2). Standard baseras på aktuellt inställt bildläge (s. 27). Ljusstyrka Kontrast Bildjustering Vitbalans (Röd) Tryck på Pek 7-knappen för att lysa upp röd ton; tryck på Pek 8-knappen för att fördjupa röd ton (från -31 till +31). Vitbalans (Grön) Tryck på Pek 7-knappen för att lysa upp grön ton; tryck på Pek 8-knappen för att fördjupa grön ton (från -31 till +31). Vitbalans (Blå) Tryck på Pek 7-knappen för att lysa upp blå ton; tryck på Pek 8-knappen för att fördjupa blå ton (från -31 till +31). Det valda alternativet. Bild Image just. Bild just. Ljusstyrka 0 Kontrast 0 Färg 0 Toning Bildstorlek Inställning Gå ut Bakåt 0 Blå 0 Välj Nästa Nästa Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att komma till det valda alternativet. Justeringsfältet visas. Gå ut Ljusstyrka Välj Bakåt Ändra Använd Pek 7 8-knapparna för att justera inställningsvärdena och tryck på OKknappen. Om du trycker på Pek d-knappen kan du välja nästa alternativ. Auto 2 . . . . . . . Mindre ljus och lägre ljud än Auto 1. Skärpa Bild Lampläget växlas automatiskt till ”Eco” om det inte finns någon ingående signal. Image just. Gamma Använd Pek 7 8-knapparna för att justera gammavärdet för att få en bättre kontrastbalans (från -7 till +7). Bildstorlek Progressiv En sammanflätad videosignal kan visas i progressiv. Använd Pek 7 8-knapparna för att välja önskat alternativ. 0 Grön Information Auto 1 . . . . . . . Ljusstyrkan enligt ingångssignalen. Eco . . . . . . . . . Lägre ljusstyrka minskar lampans energiförbrukning. Standard Röd Ingång Skärpa Tryck på Pek 7-knappen för att minska bildens skärpa; tryck på Pek 8-knappen för att öka bildens skärpa (från -7 till +7). Lamp kontroll Den här funktionen gör det möjligt att ändra skärmens ljusstyrka. Använd Pek 7 8-knapparna för att välja önskat lampläge. Du kan också välja lampläget genom att trycka på knappen LAMP CONTROL på fjärrkontrollen. Normal . . . . . . Normal ljusstyrka. 0 Färgtemp. Lamp kontroll Bild just. Gamma 0 Progressiv Av Brusreducering På Avancerad meny Ingång Nollställ Inställning Spara Information Gå ut Bakåt Välj Nästa Nästa Av . . . . . . Avaktiverad. Video . . . . För rörliga bilder. Auto . . . . . Automatisk justering efter video- eller filmsignal; den arbetar på 3-2 och 2-2 neddragsvideokällor. Brusreducering Brusstörningar på skärmen kan minskas. Tryck på Pek 7 8-knapparna för att ändra brusreduceringsläge. Av . . . . . Brusreduceringsläge ”Av” På . . . . . Brusreduceringsläge ”På” Bild Skärpa Image just. Lamp kontroll Gamma 0 Progressiv Av Bildstorlek Brusreducering På Ingång Avancerad meny Bild just. Nollställ Inställning Spara Information Gå ut Bakåt Välj ✔Anmärkning: •Om någon av Vitbalans (Röd, Grön eller Blå) justeras ändras nivån för Färgtemp till ”Användare”. •Progressiv kan inte väljas med datoringång och när videosignalsformatet är 480p, 575p, 720p eller 1080p. •Brusreducering kan inte väljas med datoringång och när videosignalsformatet är 1080p. Nästa Nästa Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att visa den avancerade menyn. Fortsätt till nästa sida… 29 Bildjustering Avancerad meny Den här funktionen kan endast väljas när den Avancerade menyn i Inställningsmenyn (se s. 37) är inställd på “På”. Du kan justera följande alternativ med hjälp av den här funktionen. Bländarläge Justera lampans slutare. Välj mellan följande alternativ: Läge 1 . . . Ljusstyrka prioriteras över kontrast. Läge 2 . . . Kontrast prioriteras över ljusstyrka. Fast . . . . . Fast slutare inställd i Bländarinställning. Bländarinställning Justera den övre gränsen för slutaren (från -63 till 0). Avancerad meny Bländarläge Bländarinställning Fast 0 Auto svart expansion Av Kontrastförbättring Extra skärpa justering Av Av Färginställning Dynamisk gamma 3D-Y/C Anpassad gamma Gå ut Bakåt Av På Nästa Välj Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att komma till det valda alternativet. Justeringsfältet visas. ✔Anmärkning: •Värdeändringar beror på valt bildläge. Automatisk svart expansion Förstärker svarta partier i ljusa delar av en bild. Kan ställas in i 4 steg (Av/Låg/Med/Hög). Kontrastförbättring Justera kontrasten i ljusa scener i 4 steg (Av/Låg/Med/Hög). Extra skärpa justering Justera skärpan i bildens konturer i 4 steg (Av/Låg/Med/Hög). Färginställning Justera nivå, fas och gamma för valfri färg. Du kan lagra upp till åtta (8) färghanteringsdata. För detaljer, se ”FÄRGINSTÄLLNING” på s. 32. Dynamisk gamma Ställ in nivån för Dynamisk gammakorrigering. Välj mellan följande alternativ: Av . . . . . . Avaktivera dynamisk korrigering Låg . . . . . Liten korrigering Med . . . . . Medelstor korrigering Hög . . . . . Stor korrigering ✔Anmärkning: •Ett av alternativen ovan visas beroende på det valda bildläget. 30 BAKÅT Bakåt Nästa Bländarläge Fast Gå ut Välj Ändra Bakåt Använd Pek 7 8-knapparna för att justera inställningsvärdena och tryck på OKknappen. Om du trycker på Pek d-knappen kan du välja nästa alternativ. Bildjustering 3D-Y/C Separerar färg- och ljusstyrkesignalen för att minska korsfärger och punktinterferens. Tryck på Pek ed-knapparna för att ändra 3D-Y/C-läge. Av . . . . . 3D-Y/C-läget är ”Av” På . . . . . 3D-Y/C-läget är ”På” ✔Anmärkning: •3D-Y/C Kanske inte visas beroende på ingångssignalen. Anpassad gamma Justera R, G, B för att få önskad kontrastbalans. Välj Anpassad gamma i den avancerade menyn och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna. Fönstret Anpassad gamma visas. Använd Pek ed-knapparna för att välja önskat alternativ från Gamma R, Gamma G och Gamma B och tryck därefter på Pek 8- eller OKknapparna för att visa fönstret Anpassad gamma. Den färgade gammapekaren visar var du gör en justering. Den vita gammapekaren visar var värdet ställs in. Avancerad meny Bländarläge Auto svart expansion Av Kontrastförbättring Av Extra skärpa justering Av Färginställning Dynamisk gamma Av 3D-Y/C Anpassad gamma På Nästa Gå ut Bakåt Nästa ANPASSAD GAMMA Anpassad gamma Gamma Röd Gamma Grön Gamma Blå MENU Sluta Bakåt Använd Pek 7 8-knapparna för att flytta den färgade gammapekaren mellan gammafälten (9 fält) till ett önskat gammafält. Använd Pek ed-knapparna för att flytta den färgade gammapekaren inom ett gammafält (från -15 till +15 förutom fälten till vänster och höger) för att justera gammavärdet. Justeringar som du gjort speglas på skärmen när du ändrar justeringsvärdena. ✔Anmärkning: BAKÅT Bakåt Välj Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att komma till det valda alternativet. Fönstret Anpassad gamma visas. ✔Anmärkning: •Standardposition för gammapekaren är i mitten av gammafältet. När du gjort en justering ligger gammapekaren kvar där justeringen gjorts. •Värdena är inställda på 0 när ingen justering gjorts. Fast 0 Bländarlinställning OK Nästa Välj BAKÅT Bakåt Nästa Använd Pek ed-knapparna för att välja önskat alternativ och tryck OK eller Pek 8. Fönstret Anpassad gamma visas. GAMMAJUSTERING •När Pek 8-knappen trycks ned längst till höger i gammafältet visas nästa gammafärgjusteringsfönster (R ➜ G ➜ B ➜ R ➜ • • • • ). När Pek 8-knappen trycks ned längst till vänster i gammafältet visas nästa gammafärgjusteringsfönster (R ➜ G ➜ B ➜ R ➜ • • • • ). Gammafält Vit gammapekare Färgad gammapekare När Pek 8-knappen trycks ned längst till höger i gammafältet i Gamma R, visas Gamma G med den färgade gammapekaren till vänster i gammafältet. Gamma Grön Låg Med Hög 31 Bildjustering FÄRGINSTÄLLNING Färgdataruta COLOR MANAGEMENT LIST COLOR MANAGEMENT LIST COLOR MANAGEMENT LIST Välj Färginställning i den Avancerade menyn och tryck sedan på Pek 8- knappen eller OK. COLOR MANAGEMENT LIST visas. Du kan lagra upp till åtta (8) färginställningsdata i listan. BEFORE AFTER DEL I COLOR MANAGEMENT LIST är justerade färgdata markerade och visar ändringarna i bilden. Du kan välja om du vill tillämpa data i listan på bilden. Rensa markeringen om du inte vill tillämpa data; välj markeringen och tryck på OK-knappen. Markeringen försvinner. Om du vill justera tillbaka färgen, väljer du en färgdataruta i listan och trycker på OK-knappen. Fönstret COLOR SELECTION visas och du kan justera färgen. Se nedan för färgval. Om du vill radera särskilda data i listan väljer du rutan DEL och trycker på OK-knappen. En bekräftelse visas. Välj [Ja] och tryck på OK. ALL DEL COLOR M. Välj Välj Gå ut EXIT Ta bort markeringen om du inte vill tillämpa de ändrade färgdata till den projicerade bilden. Ställ Välj DEL-rutan om du vill radera ändrade data. En bekräftelse visas. Tryck på OK-knappen när du väljer följande alternativ. ALL DEL . . . . . . Radera alla data i listan. Tryck på OK-knappen och en bekräftelseruta visas. Välj [Ja] och tryck på OK. Ja COLOR M. . . . . Gå till COLOR SELECTION. EXIT . . . . . . . . . . färginställningsläget och återgå till den Avancerade menyn. För att lagra ändrade data, se ”Lagra” på nästa sida. Tryck på knappen MENU när du vill återgå till den Avancerade menyn. Nej Välj [Ja] för att radera valda färgdata. COLOR SELECTION Färginställningspekare Använd Pek ed 7 8 -knapparna för att flytta på pekaren till en punkt där du vill ändra färgen, och tryck sedan OK. Fönstret COLOR SELECTION visas. COLOR SELECTION Tryck på OK-knappen när “COLOR M.” i COLOR MANAGEMENT LIST är vald. COLOR MANAGEMENT LIST försvinner och pekaren för Färginställning visas. Använd Pek ed 7 8-knapparna för att flytta på pekaren till en punkt där du vill ändra färgen, och tryck sedan OK. Bilden fryser och fönstret COLOR SELECTION visas. (Observera att när vissa färger är valda visas ett utropstecken, vilket betyder att de här färgerna inte går att ändra.) COLOR SELECTION COLOR PHASE Efter justering trycker du på knappen OK för att gå till COLOR MANAGEMENT LIST. 32 AFTER GAMMA Bakåt Använd Pek ed-knapparna för att välja COLOR LEVEL, COLOR PHASE eller GAMMA och Pek 7 8-knapparna för att ändra dem. När du ändrar kommer ändringarna att synas i bilden. Om du trycker på MENU när du ställer in färgerna kommer pekaren Färginställning att återställas. BEFORE COLOR LEVEL Välj Justera Nästa Efter att ha ändrat på COLOR LEVEL, COLOR PHASE och GAMMA trycker du på OK. Gå till COLOR MANAGEMENT LIST. För att lagra ändrade data, gå ur Färginställningsläget och gå till “Spara” i Image just. menyn (se s. 33). Bildjustering Nollställ För att nollställa ändrade data väljer du Nollställ och trycker på Pek 8- eller OK-knapparna. En bekräftelse visas. Välj [Ja] och tryck på OK. Alla justeringar återgår till deras föregående inställning. Du kan också nollställa ändrade data genom att trycka på knappen RESET på fjärrkontrollen. Spara För att spara ändrade data väljer du Spara och trycker på Pek 8- eller OK-knapparna. Användarbildlägesmenyn visas. Använd Pek ed-knapparna för att välja ett av fem (5) användarbildlägen och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna. En bekräftelse visas. Välj [Ja] och tryck på OK. Bild Skärpa Image just. Lamp kontroll 0 Progressiv Av Bildstorlek Brusreducering På Ingång Avancerad meny Nollställ Inställning Spara Information Gå ut Bakåt Välj Nästa Nästa Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att lagra ändrade data. Användarbildlägesmenyn visas. För att gå ur Användarbildlägesmenyn går du till Avsluta-ikonen och trycker på på Pek 8- eller OK-knapparna. Sparade data kan anropas genom att du väljer ”Användar läge 1 – 5” i bildlägesvalet på s. 27. Användar läge1 Användar läge2 Användar läge3 ✔Anmärkning: •Om du ändrar bildläget (se s. 27) eller stänger av STRÖMMEN utan att ha sparat ändringarna, kommer alla de ändrade inställningarna att nollställas. •Vid nollställning kommer ändrade data i den Avancerade menyn att nollställas oavsett om den Avancerade menyn i Inställningsmenyn är “På”. Se s. 37. Gamma Bild just. Användar läge4 Användar läge5 Använd Pek ed-knapparna för att välja en av fem (5) användarbildlägen och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna. En bekräftelse visas. Sluta Tryck på på Pek 8- eller OK-knapparna för att avsluta Användarbildlägesmenyn. Välj [Ja] och tryck på OK. Ja Nej 33 Bildjustering Bildpositionering och skärmjustering En del ingångskällor använder speciella signalformat som eventuellt inte kan tas emot av automottagarsystemet på projektorn. Bildjustering gör det möjligt att justera flera parametrar manuellt och matcha de här signalformaten. Parametrar som justeras manuellt sparas för varje inmatning. 1 2 3 Använd Pek ed-knapparna för att välja bildjusteringsmenyn och tryck på Pek 8 eller OK för att komma till undermenyalternativen. Använd ed-knapparna för att välja önskat alternativ och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att komma till undermenyalternativet. Justeringsfältet visas. Bild just. meny Horisontal Vertikal Bild just. Auto just. Bildstorlek Fine sync Ingång Totala punkter Inställning Använd Pek 7 8-knapparna för att justera inställningsvärdena och tryck på OK-knappen. Overscan Använd Pek 7 8-knapparna för att justera overscanområdet. Det fungerar endast för att minska overscan-delen av skärmen (från 0 till +10). Horisontell Använd Pek 7 8-knapparna för att ändra bildpositionen horisontellt (från -100 till +100). Vertikal Använd Pek 7 8-knapparna för att ändra bildpositionen vertikalt (från -100 till +100). Information Gå ut Fine sync Använd Pek 7 8-knapparna för att justera värdet, vilket tar bort flimmer från bilden som visas (från 0 till +31). Totala punkter Använd Pek 7 8-knapparna för att ändra antalet punkter i en horisontell period så att PC-bilden matchas (från -100 till +100). ✔Anmärkning: •Overscan kan endast väljas tillsammans med videoingång. •När den digitala signalen väljs och bildbruset visas i kanten på skärmen använder du Overscan för att göra justeringar. •Justeringsintervallet för Horisontella och Vertikala positioner, samt Totala punkter är olika beroende på ingångssignal. När videosignalformatet är 480i eller 575i kommer justeringsintervallet för den horisontella positionen att vara från -8 till +8. •Funktionen Auto just kan inte användas tillsammans med videoingången, en del inkompatibla datoringångar och digitala signaler. •Fine sync och Totala punkter kan inte användas med vissa inkompatibla datoringångar och digitala signaler. •Bildjusteringsmenyn kan inte användas utan en ingångssignal. •Om justeringen överskrider signalintervallet för Horisontella och Vertikala positioner, samt Totala punkter, kan den projicerade bilden förvrängas. Välj Nästa Nästa Det valda alternativet. Overscan Bild Horisontal Image just. Vertikal Bild just. Auto just. Bildstorlek Fine sync Ingång Totala punkter Inställning Information Gå ut Auto just. När ingångssignalen kommer från datorer väljer du Auto just. och trycker på Pek 8- eller OK-knapparna så ändras Fine sync, Totala punkter och Horisontell och Vertikal position automatiskt så att de stämmer överens med din dator. 34 Overscan Bild Image just. Bakåt Välj Nästa Nästa Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att komma till det valda alternativet. Justeringsfältet visas. Overscan Gå ut Välj Ändra Bakåt Använd Pek 7 8-knapparna för att justera inställningsvärdena och tryck på OK-knappen för att återgå till undermenyn. Om du trycker på Pek d-knappen kan du välja nästa alternativ. Skärm Skärmstorleksjustering Projektorn har en bildskärmsfunktion som gör det möjligt för dig att anpassa bildstorleken. Fjärrkontroll Direkthantering Tryck på knappen BILDSTORLEK på fjärrkontrollen för att välja skärmstorlek. Du kan välja mellan Full, Zoom, Normal, Natural Wide och Anamorfisk. Menyhantering 1 Använd Pek ed-knapparna för att välja Skärmmeny och tryck på Pek 8 eller OK för att komma till undermenyalternativen. 2 Använd Pek ed-knapparna för att välja önskad skärmstorlek och tryck OK eller Pek 8-knapparna. Det valda alternativet är markerat. Knappen SCREEN Full ➜ Zoom ➜ Normal ➜ Natural wide ➜ Anamorfisk ➜ Full ➜ • • • • Skärmmeny Bild Full Image just. Zoom Normal Bild just. Full Anpassa bilden till skärmen genom att expandera bildbredden likformigt. Den här funktionen kan användas för att projicera en åtstramad videosignal med bildformatet 16:9. Zoom Anpassa bilden till skärmstorleken (bildformat 16:9) genom att expandera bredden och höjden på bilden likformigt. Med andra ingångssignaler än 1080p, 1080i eller 720p används den här funktionen för att projicera en letterbox-bild (bildformat 4:3 – bild med ett svart fält högst upp och längst ner) vid 16:9. När ingångssignalen är 1080p, 1080i eller 720p kan en letterbox-bild i en 16:9-skärm projiceras genom att expandera bildformatet 16:9. I zoomläget kan du också ändra på visningsintervallet med funktionen Vertikal just. Se ”Vertikal just.” på nästa sida för mer information. Normal Passar bilden i mitten av skärmen vid det normala bildformatet 4:3. Natural wide Ändra bilden så att den passar bildstorleken genom att dra ut bilden så att den ser naturlig ut. När videosignalformatet är 480i, 575i, 480p eller 575p ändras 4:3formatbilden så att den passar bildstorleken (bildformat 16:9). När videosignalformatet är 1080p, 1080i eller 720p ändras 4:3formatbilden så att den passar bildstorleken (bildformat 16:9). Anamorfisk Ändra 2.35:1-formatbilden för 16:9-signaler så att den passar bildstorleken genom att dra ut bilden vertikalt. Denna funktion kan endast väljas när 1080i, 1080p eller 720p-signaler har valts. I läget Anamorfisk kan du också ändra på visningsintervallet med funktionen Vertikal just. Se ”Vertikal just.” på nästa sida för mer information. Normal wide Bildstorlek Anamorfisk Ingång Inställning Information Gå ut Välj Nästa Nästa Den valda skärmstorleken. Bild Full Image just. Zoom Normal Bild just. Normal wide Anamorfisk Bildstorlek Ingång Inställning Information Gå ut Bakåt Välj Ställ Ställ ✔Anmärkning: •När videosignalformatet är 480i, 575i, 480p eller 575p kan Skärmmenyn inte väljas, förutom för Full, Zoom, Normal och Natural wide. •När videosignalformatet är 1080p, 1080i eller 720p kan Skärmmenyn inte väljas, förutom för Full, Zoom, Natural wide och Anamorfisk. •När Normal väljs med en datoringång projiceras bilden med den ingående upplösningen. •Den här projektorn kan inte visa högre upplösning än 1920 x 1080. Om din dators upplösning är högre än så måste du minska upplösningen innan du ansluter till projektorn. •Andra bilddata än 1920 x 1080-upplösningen ändras för att anpassa skärmstorleken i startläge. 35 Skärm Vertikal just. När projektorn är i Zoomläge eller Anamorfiskt läge trycker du på Pek ed-knapparna för att visa dialogrutan för Vertikal just. Använd Pek ed-knapparna för att justera den vertikala positionen. Justeringsintervallet är olika beroende på ingångssignal. Det justerade värdet tillämpas endast i lägena Zoom och Anamorfisk. Om knappen Reset trycks in samtidigt som dialogrutan för Vertikal just. visas återgår det justerade värdet till 0. Dialogrutan för Vertikal just. kan inte visas när OSD-menyn är på. Vertikal just. ✔Anmärkning: •Skärmmenyn kan inte hanteras utan ingångssignal. •Funktionen Vertikal just. fungerar endast Zoom eller Anamorfisk är valda. 元 の 信 号︵ 画 像 ︶ Ursprungssignal (Bild) Lista över projicerade bilder 4:3 コンポジット・Sビデオ・ 480i・480p ・575i・575p 4:3 Komposit / S-video/ 480i / 480p / 575i /575p 4:3(スクイーズ) コンポジット・Sビデオ・ 480i ・480p・ 575i・575p 4:3 (Squeeze) Komposit / S-video/ 480i / 480p / 575i /575p Z3000/Z700 表示モード 一覧表 ] Bilderna *下表はイメージです。 投映結果を正確に表現したものではありませんのでご注意ください。 i diagrammet nedan är exempel och skiljer sig från de faktiska bilderna. 4:3 シネスコ L.B(レタ ーボックス) 4:3 Cinesco L.B(Letterbox) 4:3 ビスタ(16:9) L.B(レタ4:3 ーボックス) Vista (16:9) L.B(Letterbox) text text text text text text text text text Full フル text Zoom ズー ム Normal ノー マル Anamorfisk Natural wide ピッタリワイド アナモフィック Skärm: Ser mörk ut med den aktuella inställningen. 36 16:9 720p・1080i・1080p 16:9 720p / 1080i / 1080p 16:9 720p・1080i・1080p 16:9 (4:3表示) 720p / 1080i / 1080p (4:3 display) 作成:2008/2/13 PJ商品戦略部 16:9 720p・1080i・1080p 16:9 (21:9シネスコ表示) 720p / 1080i / 1080p (21:9 Cinesco display) Inställning Inställning Inställningsmenyn gör det möjligt för dig att ställa in olika funktioner som beskrivs nedan. 1 2 Tryck på Pek ed-knapparna för att välja Inställningsmeny och tryck på Pek 8-knapp eller OK för att komma till undermenyalternativen. Inställningsmeny Bild Meny position Bild just. Använd ed-knapparna för att välja önskat alternativ och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att komma till undermenyalternativet. Tak Av Bildstorlek Bak Av Ingång HDMI 1 Normal HDMI 2 Normal Höjd Av Inställning 3 Använd Pek ed- eller OK-knapparna för att justera inställningen. Svenska Av Språk Avancerad meny Image just. Information Gå ut Välj Nästa Nästa Språk OSD-menyn är tillgänglig på följande språk: engelska, tyska, franska, italienska, spanska, portugisiska, holländska, svenska, finska, polska, ungerska, rumänska, ryska, kinesiska, koreanska och japanska. Språk Språk Avancerad meny Bild Image just. Avancerad meny När funktionen är “På” kan Avancerad meny i Bildlägesjustering väljas. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att sätta på/stänga av. Se “Avancerad meny” på sidan 30-31 för mer information. Bild just. Tak Av Bildstorlek Bak Av HDMI 1 Normal HDMI 2 Höjd Normal Av Ingång Inställning Information Bakåt Gå ut Menyposition Den här funktionen används för att ändra OSD-menyns position. Välj menyposition och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna. Menypositionsbilden visas. Använd Pek ed7 8-knapparna för att välja önskad position och tryck OK. Tak När den här funktionen är inställd på ”På” är bilden omvänd upp/ned och vänster/höger. Den här funktionen används för att projicera bilden från en takmonterad projektor. Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att sätta på/stänga av. Svenska Av Meny position Välj Nästa Nästa Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att visa Språkmenyn. Välj ett språk och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna. Pekaren flyttar till den här ikonen. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna igen för att aktivera den. Menyposition Bild Språk Avancerad meny Meny position Svenska Av Bild just. Tak Av Bildstorlek Bak Av HDMI 1 Normal HDMI 2 Höjd Normal Av Image just. Ingång Inställning Information Bakåt Gå ut Bak När den här funktionen är inställd på ”På” är bilden omvänd vänster/höger. Den här funktionen används för att projicera bilden på en bakåtvänd projektionsskärm. Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att sätta på/stänga av. Välj Nästa Nästa Välj menyposition och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna. Menypositionsbilden visas. Bild Bild Image just. Image just. Bild just. Bild just. Bildstorlek Bildstorlek Ingång Ingång Inställning Inställning Information Gå ut Information Flytta Flytta Flytta Nästa Gå ut Bild Bild Image just. Image just. Bild just. Bild just. Bildstorlek Bildstorlek Ingång Ingång Flytta Nästa Flytta Flytta Flytta Nästa Flytta Flytta Flytta Nästa Information Information Flytta Flytta Flytta Nästa Gå ut Bild Bild Image just. Image just. Bild just. Bild just. Bildstorlek Bildstorlek Ingång Ingång Inställning Inställning Information Information Gå ut Flytta Inställning Inställning Gå ut Flytta Flytta Flytta Flytta Nästa Gå ut 37 Inställning HDMI1-/HDMI2-inställning Välj Normal eller Enhanced enligt utgångssignalen från videoutrustningen. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att växla mellan alternativen. Normal . . . . När utgången på videoutrustningen är inställd på ”STANDARD”. Förbättrad . . När utgången på videoutrustningen är inställd på ”ENHANCED”. Namnen på utgångsinställningen för videoutrustningen varierar från utrustning till utrustning. För detaljer, se ägarmanualen till videoutrustningen. HDMI 1-inställning Bild Språk Avancerad meny Image just. Meny position Bild just. Tak Av Bildstorlek Bak Av HDMI 1 Normal HDMI 2 Normal Höjd Av Ingång Inställning Information Gå ut Bakåt Välj ✔Anmärkning: •När Logga (se s. 40) är inställd på ”Av” växlas Bakgrundsinställningen till “Blå”. 38 Ändra Ändra Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att välja Normal eller Enhanced i enlighet med utgångssignalen för videoutrustningen. Höjd När du använder projektorn på höga höjder (ca 1200 meter eller mer över havet) ställer du in den här funktionen på ”På”. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att sätta på/stänga av. Bakgrund Välj bakgrundsskärm när ingen ingångssignal upptäcks. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att växla mellan alternativen. Blå . . . . . . Visa en blå bakgrund Logga . . . . Visa en bild som har valts i Logga. Svart . . . . Visa en svart bakgrund Svenska Av Bakgrund Bild Image just. Bild just. Bildstorlek Bakgrund Byt namn Logga Display På Logga Standard Power off bekräftelse På Spara Ingång Av Kod 1 Sparlåge Inställning Fjärrkontroll Information Gå ut Bakåt Välj Ändra Ändra Inställning Byt namn Den här funktionen används för att byta namn på Ingången eller Användarläget. Välj Byt namn och tryck på Pek 8- eller OKknapparna. Fönstret Byt namn visas. Använd Pek ed-knapparna för att välja antingen Ingång eller Användar läge och tryck därefter på Pek 8- eller OK-knapparna för att visa fönstret Rename Item Selection. Byt namn Bild Image just. Bild just. Bildstorlek Bakgrund Byt namn Logga Display På Logga Standard Power off bekräftelse På Spara Ingång Av Kod 1 Sparlåge Inställning Fjärrkontroll Information Använd Pek ed-knapparna för att välja önskat alternativ och tryck på Pek 8-knapparna för att komma till skärmtangentbordet. Bakåt Gå ut Välj Nästa Nästa Välj Byt namn och tryck på Pek 8 eller OK-knapparna. Fönstret Byt namn visas. ✔Anmärkning: •Anpassad är tom och ingen markering kan göras om inget alternativ bytt namn Fönstret BYT NAMN Använd Pek ed7 8-knapparna för att välja önskade tecken eller funktion. Vänster pil flyttar markören ett steg bakåt eller raderar föregående tecken. Convert-tangenten konverterar mellan stora och små bokstäver. Den valda tangenten får en röd ram. Klicka på OK-knappen för att verkställa valet. Tryck på knappen RESET för att radera din registrering. Byt namn Ingång Användar läge Sluta Sluta Nästa Välj MENU BAKÅT Sluta Nästa Använd Pek ed-knapparna för att välja antingen Ingång eller Användar läge och tryck därefter på Pek 8- eller OK-knapparna för att visa fönstret Rename Item Selection. Slutför namnbytet genom att trycka på MENU-knappen. En bekräftelse visas. Välj [Ja] och tryck på OK så registreras det anpassade namnet. Fönstret Rename Item Selection visas med det nya namnet i fältet Anpassad visas. Avbryt namnbytet genom att trycka på MENU-knappen. En bekräftelse visas. Välj [Nej] och tryck på OK för att fortsätta. En ny bekräftelsedialog visas. Välj [Ja] för att avbryta registreringen. FÖNSTRET RENAME ITEM SELECTION Byt namn Återgå till skärmtangentbordet och ändra det anpassade namnet genom att trycka på MENU-knappen. En bekräftelse visas. Välj [Nej] och tryck på OK för att fortsätta. Ännu en bekräftelseruta visas. Välj [Nej]. Skärmtangentbordet visas med det nya anpassade namnet i textfältet. Du kan korrigera eller ändra namnet. ✔Anmärkning: •Du kan inte skriva in fler tecken om du överskridit det maximala antalet tecken för fältet. Maximiantalet tecken beror på alternativet eller typen av tecken. •Det går inte att ange ett anpassat namn om textfältet redan är fyllt med mellanrum och inga tecken registreras. Personalizar VCR 1 VCR 2 DVD BS Tuner Standard Video S-Vídeo Component 1 Component 2 HDMI 1 HDMI 2 PC MENU Sluta Bakåt Ställ BAKÅT Välj Bakåt Nästa SKÄRMTANGENTBORD Byt namn SPEL Byt namn Textfält SPEL OK? Ja Nej Byt namn SPEL QUIT? Välj [Ja] och tryck på OK så registreras det Byt namn SPEL anpassade namnet. OK? Ja Ja Nej Nej Välj [Ja] och tryck på OK så avbryts namnregistreringen. Fältet Anpassad Välj [Nej] och tryck på OKknappen så visas ännu en bekräftelseruta. Vänster piltangent Converttangent MENU Ändra Välj OK Ställ Välj NOLLSTÄLL Ta bort BAKÅT Bakåt Slutför namnbytet genom att trycka på MENU-knappen. En bekräftelse visas. 39 Inställning Display Den här funktionen bestämmer om OSD-menyn ska visas. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att växla mellan alternativen. På . . . . . . . . . . . . Visa alla skärmmenyer (OSD). Använd den här funktionen när du vill visa bilder efter att lampan har blivit tillräckligt ljus. Det här alternativet är standard. Nedräkning av . . . Visa ingångsbilden istället för nedräkningen när projektorn slås på. Använd den här funktionen när du vill projicera bilden så snart som möjligt, även när lampan inte är tillräckligt ljus. Av . . . . . . . . . . . . Dölj skärmmenyn, förutom: ● Skärmmeny, OSD ● ”Ström av?” ● ”Ingen signal” för sparlåga (s. 41) ● ”Vänta…” ● Bild för färginställning (s. 32) Logga Den här funktionen bestämmer uppstartsskärmen bland nedanstående alternativ. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att växla mellan alternativen. Användare . . . Visa bilden du har tagit. Standard . . . . Visa logga från fabriksinställning. Av . . . . . . . . . Visa endast nedräkningsskärmen. ✔Anmärkning: •Alternativet “Användare” kan inte väljas utan att bild visas. Power off bekräftelse När funktionen är inställd på ”På” visas en dialogruta med ”Ström av?” när projektorn stängs av (s. 19). Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att sätta på/stänga av. Spara Den här funktionen gör det möjligt för dig att spara en bild som projiceras för att använda den som uppstartsbild eller mellan presentationer. Välj Spara och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna. Bekräftelserutan visas och du väljer [Ja] för att spara den projicerade bilden. Den sparade bilden kommer att visas nästa gång som projektorn slås på. För att avbryta väljer du [Nej]. ✔Anmärkning: •En signal från en dator kan sparas upp till XGA (1024 x 768). •Bilden som har justerats i Image just. menyn kommer inte att visas även om den sparas. •När du sparar en bild som har justerats av Keystonefunktionen återställs justerade data automatiskt och projektorn sparar en bild utan Keystonekorrigering. •Spara-funktionen kan inte användas tillsammans med signaler som inte stöds. •När du börjar spara en ny bild kommer den tidigare sparade bilden att rensas, även om du avbryter sparandet. 40 Spara Bild Image just. Bild just. Bildstorlek Bakgrund Byt namn Blå Display På Logga Standard Power off bekräftelse På Spara Ingång Av Kod 1 Sparlåge Inställning Fjärrkontroll Information Gå ut Ja Nej Bakåt Välj Nästa Välj [Ja] för att spara den projicerade bilden. QUIT? Ja Nej Välj [Ja] för att sluta spara. Nästa Inställning Sparläge För att minska energiförbrukningen och för att förlänga lampans brinntid stänger sparlägesfunktion av projektorlampan när projektorn inte har använts under en viss tid. När funktionen är ”På” och ingångssignalen avbryts, och om inte någon knapp trycks in under mer än 30 sekunder, visas timerskärmen med ”Ingen signal” på skärmen. Den startar nedräkningen till dess att lampan stängs av. Nedräkningstiden är inställd på fem (5) minuter. När nedräkningen är klar stängs lampan av för att kylas ned. STRÖM-indikatorn blinkar rött under avkylningsperioden. När lampan är helt nedkyld kommer STRÖM-indikatorn att ändra till grönt blinkande. I det här läget kan projektorlampan sättas på när ingångssignalen är återansluten eller när valfri knapp på toppkontrollen eller fjärrkontrollen trycks ned. Sparlåga Bild Image just. Bild just. Bildstorlek Bakgrund Byt namn Blå Display På Logga Standard Power off bekräftelse På Spara Ingång Av Kod 1 Sparlåge Inställning Fjärrkontroll Information Bakåt Gå ut Välj Ändra Ändra Tid kvar till lampan stängs av Ingen signal Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att sätta på/stänga av. Fjärrkontroll Två olika fjärrkontrollsignaler är tilldelade projektorn: fabriksinställningskoden (kod 1) och den sekundära koden (kod 2). Den här växlingsfunktionen förebygger störningar från andra fjärrkontroller när flera projektorer eller videoutrustningar intill varandra används samtidigt. När du använder projektorn med kod 2 måste koden för både projektorn och fjärrkontrollen växlas till kod 2. Ändra projektorns kod: Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att växla mellan kod 1 och kod 2. Fjärrkontroll Bild Image just. Bild just. Bildstorlek Bakgrund Byt namn Blå Display På Logga Standard Power off bekräftelse På Spara Ingång Av Sparlåge Inställning Kod 1 Fjärrkontroll Information Gå ut Bakåt Välj Ändra Ändra Ändra fjärrkontrollens kod: Tryck och håll nere både knappen MENU och knappen IMAGE ADJ. på fjärrkontrollen under mer än 5 sekunder för att växla mellan kod 1 och kod 2. När koden har ändrats ska du kontrollera att fjärrkontrollen fungerar som den ska. ✔Anmärkning: • När batterierna i fjärrkontrollen har bytts ut återgår fjärrkontrollen automatiskt till den ursprungliga koden (kod 1). Shutter demo Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att sätta på Shutter demo. Den automatiska bildvisningsslutaren stängs en gång när lampan sätts på och öppnas igen. Syftet är att kontrollera att den automatiska bildvisningsslutaren fungerar. ✔Anmärkning: •Shutter demo-funktionen kan inte brukas kontinuerligt. När du väl har startat kan den inte väljas igen under ca fem sekunder. Shutter demo Bild Image just. Shutter demo Test pattern Starta Filterräknare 200 tim Bild just. Rengöring Bildstorlek Fläktreglage Normal Åter. räkneverk för lampa Ingång Av Serviceport Inställning Fabriksinställning Information Gå ut 3/3 Bakåt Välj Starta Starta 41 Inställning Test pattern Ett test pattern för zoom- och fokusjustering finns som hjälp vid inställning av projektorn. Filterräknare Bild Filterräknare Den här funktionen används för att ställa in ett intervall för filterrengöring. Image just. När projektorn nått en viss tid mellan rengöringarna visas en filtervarningsikon på skärmen som aviserar att rengöring behövs. Inställning Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna. Den projicerade bilden blir svart tillfälligt oavsett om en ingångskälla är vald eller inte. För att avbryta rengöringsfunktionen ställer du tillbaka projektorn i rätt läge och trycker sedan på valfri knapp under rengöringen. Filterräknare Nollställ Rengöring Bildstorlek Fläktreglage Normal Åter. räkneverk för lampa Ingång Av Serviceport Fabriksinställning Information 3/3 Bakåt Använd Pek 8-knappen för att välja önskat tidsintervall [Av/50 tim/100 tim/200 tim/300 tim/400 tim/500 tim] och tryck på OK-knappen. Glöm inte att trycka på [Återställ] efter rengöring och ställa om tiden. Filterrengöringsikonen stängs inte av förrän filterräknaren återställts. Rengöring Den här funktionen används för att göra rent inuti projektorn. Det är ännu mer effektivt att också använda ett blåsinstrument. Se s. 46. Starta Bild just. Gå ut Mer information om återsättning av tidsintervall finns i “Återställa filterräknaren” på s. 48. Shutter demo Test pattern Välj ----- Ändra Använd Pek 8-knappen för att välja intervall (Återställ/Av/50 tim/ 100 tim/200 tim/300 tim/400 tim/ 500 tim) beroende på användningsmiljön. Filtervarning Filtervarningsikonen visas på skärmen vid en viss tidpunkt. ✔Anmärkning: •Filtervarningsikonen visas inte när Displayfunktionen är satt till “Av” (s. 40), under “Frys” (s. 23), “Ingen bild” (s. 23), “Farginstallning” (s. 32), “Test pattern” (s. 42), “Byt namn” (s. 39), “Anpassad gamma” (s. 31) eller “Rengoring” (s. 42). ✔Anmärkning: •Sparlägesfunktion kan inte användas under rengöring. Fläktreglage Välj kylfläktarnas hastighet bland följande alternativ, i enlighet med din projektors driftstemperatur. Normal . ... Normal hastighet. Läge 1 ..... Snabbare än Normal-läget. Använd detta läge när du vill öka kyleffekten när projektorn används i en miljö med hög omgivande temperatur. Läge 2 ..... Snabbare än Läge 1. Använd detta läge när du vill öka kyleffekten när projektorn används i en miljö där den omgivande temperaturen är högre än ovan. ✔Anmärkning: •Fläktens buller ökar i Läge 1 och i Läge 2. Åter. räkneverk för lampa Den här funktionen återställer lampbytesräknaren. När du byter ut projektorlampan återställer du lampbytesräknaren med den här funktionen. Se s. 50. 42 Fabriksinställning Bild Image just. Shutter demo Test pattern Starta Filterräknare 200 tim Bild just. Rengöring Bildstorlek Fläktreglage Normal Åter. räkneverk för lampa Ingång Av Serviceport Inställning Fabriksinställning Information 3/3 Bakåt Gå ut Välj Nästa Nästa Välj Fabriksinställning och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna. ”Åter fabriksinställning?” visas. Åter fabriksinställning? Ja Serviceport Endast för tekniker. Ange funktionen till Av. Nej Fabriksinställning Den här funktionen återställer alla inställningsvärden, förutom logga, filterräknaren och lamptid, till fabriksinställningarna. Ja Nej Välj [Ja] och tryck på OKknappen, då kommer en annan bekräftelseruta fram. Välj [Ja] igen för att återställa till fabriksinställningen. Information Visning av ingångskällinformation Informationsmenyn används för att kontrollera bildsignalens och projektorns status. Direkthantering Toppkontroll Tryck på knappen INFO på fjärrkontrollen för att få fram Informationsmenyn. Menyhantering Tryck på Pek ed-knapparna för att välja Informationsmeny. Informationsmenyn visas. INFO-knapp Se nedan för information som visas. Ingång Den valda ingångskällan visas. Fjärrkontroll Signal Video eller S-video Färgsystemet för den anslutna videosignalen visas: PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M eller PAL-N. Komponent Systemläget för den anslutna videosignalen visas: 480i, 480p, 575i, 575p, 720p eller 1080i. HDMI PC INFO-knapp Systemläget för den anslutna videosignalen visas: D-VGA, D-WXGA, D-480i, D-480p, D-575i, D-575p, D-720p, D-1080i eller D-1080p. En upplösning för den anslutna datorsignalen visas. Ingen signal Då ingen signal kommer in visas ”- - - - -”. Okänd källa När den anslutna ingångskällan inte känns igen visas “Okänd”. H-synk frekv. Ingångssignalens horisontella frekvens visas i KHz. Saknas signal visas ”- - - - -”. V-synk frekv. Ingångssignalens vertikala frekvens visas i Hz. Saknas signal visas ”- - - - -”. Vid Sammanflätad visas dubbla Hz. Informationsmeny Bild Image just. Bild just. Bildstorlek Ingång Inställning Information Gå ut Ingång Signal H-synk freq. V-synk freq. Djup färg Bild Bildstorlek Lamp status Lamp tid Filtertid HDMI 1 D-1080p 26,9 23,9 12 Creative cinema Full 250 100 KHz Hz bit H H Välj Djup färg HDMI-ingångssignalens färgdjup visas. Vid 8-bitarssignal visas ”- - - - -”. Bild Det valda bildläget visas. Skärm Den valda skärmstorleken visas. Lampstatus Det valda lampläget visas. Lamptid Den sammanlagda lampanvändningstiden visas. Filtertid Den samlade filteranvändningstiden visas. 43 Underhåll och rengöring Varningsindikator VARNINGS-indikatorn visar status för den funktion som skyddar projektorn. Kontrollera statusen på VARNINGS-indikatorn och STRÖM-indikatorn och vidta lämplig åtgärd. Projektorn stängs av och VARNINGS-indikatorn blinkar rött. När temperaturen inuti projektorn når en särskild nivå stängs projektorn av automatiskt för att skydda insidan. STRÖM-indikatorn blinkar när projektorn kyls ned. När projektorn har kylts ned tillräckligt (till sin normala driftstemperatur) kan den sättas på igen genom att knappen POWER ON/STAND-BY trycks in. TOPPKONTROLL ✔Anmärkning: •VARNINGS-indikatorn fortsätter att blinka även efter det att temperaturen inuti projektorn återgått till det normala. När projektorn sätts på igen slutar VARNINGS-indikatorn att blinka. VARNING blinkar rött Kontrollera sedan alternativen nedan. –Har du sörjt för fullgott utrymme för projektorn att ventileras? Kontrollera installationsförhållandena så att inte ventilationsöppningarna har blockerats. –Har projektorn installerats i närheten av luftkonditionering/ värmeledare eller ventil? Flytta projektorn från ledning eller ventil. –Är luftfiltren rena? Rengör luftfiltren periodvis eller byt ut dem. Projektorn stängs av och VARNINGS-indikatorn blinkar rött. När projektorn känner av ett onormalt förhållande stängs den av automatiskt för att skydda insidan av projektorn och VARNINGSindikatorn lyser rött. I sådana fall ska du koppla från AC-sladden och koppla in den, och sedan sätta på projektorn en gång till för att kontrollera om den fungerar. Om projektorn inte kan sättas på och om VARNINGS-indikatorn lyser rött ska du koppla från AC-sladden och kontakta servicestationen. FARA LÄMNA INTE PROJEKTORN MED AC-STRÖMSLADDEN ANSLUTEN UNDER ONORMALA FÖRHÅLLANDEN. DET KAN RESULTERA I BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT. 44 TOPPKONTROLL VARNING lyser rött Underhåll och rengöring Rengöra RGB-panelerna Fläckar av damm och smuts på de optiska komponenterna inuti projektorn kan försämra skärmens ljusstyrka och kommer troligtvis att visa sig som en skugga på skärmen, vilket kan leda till försämrad bildkvalitet. Projektorn har hål i RGB-panelen på undersidan för rengöring av de inre delarna (som t ex optiska komponenter) i projektorn. När du använder projektorn under en längre tidsperiod, eller om dammskuggor syns på den projicerade skärmen, ska du rengöra projektorns insida. Använd den medföljande luftblåsen. Med rengöringsfunktionen i Inställningsmenyn (s.40) kan du ta bort dammet från projektorn. ✔Anmärkning: •Allt damm kanske inte avlägsnas på detta sätt. Kontakta i så fall återförsäljaren där du köpte projektorn, eller ett servicecenter. FARA FÖRBJUDET ATT TÄNKTA PÅ VID ANVÄNDNING AV LUFTBLÅSEN OCH MUNSTYCKET ● Vänd på projektorn när du använder blåsaren. ● Använd endast den medföljande luftblåsaren och munstycket för att inte skada projektorn eller göra den obrukbar. Vi kan inte garantera fel eller skada som orsakats av andra verktyg. ● Använd inte andra luftblåsare. Kall framdrivningsvätska kan förstöra projektorn. ● Placera projektorn på en mjuk trasa för att förhindra att ytan repas. ● Öppna locket endast när du rengör projektorns insida. ● Titta inte in i hålen. Starkt ljus kan skada dina ögon. (Titta inte heller in i luftintaget eller luftutblåset.) ● Använd blåsaren och munstycket endast för att rengöra projektorn. Använd dem inte för andra ändamål. Använd inte blåsaren och munstycket på människor (särskilt inte mot ögon, mun eller öron). Var särskilt noggrann med att kontrollera så att inte barn lyckas svälja blåsaren eller munstycket. ● Ta inte bort munstycket från blåsaren. Om munstycket lossar ska du omedelbart sätta tillbaka det på blåsaren. ● Använd inte blåsaren som följer med projektorn (modell: Z700) för att rengöra andra modeller: Z3 och Z1X. Om någonting är fel med projektorn (som t ex rök, konstiga ljud eller konstig lukt) när du rengör, ska du omedelbart stänga av och koppla ur projektorn, och sedan ringa återförsäljaren där du köpte projektorn, eller ett servicecenter. Om munstycket dras ut… Munstycket har en stoppare. För in munstycket med stopparsidan först i blåsaren. För in munstycket i blåsaren så långt att stopparen inte syns. Håll nära stopparen så att den inte går sönder när du för in munstycket. Dra inte bort munstycket från blåsaren. Stoppa in den här änden av munstycket i blåsaren. För in munstycket till dess att stopparen inte syns. Stoppare Håll nära munstyckets stoppare. 45 Underhåll och rengöring Rengör genom att använda rengöringsfunktionen i Inställningsmenyn Rengöring Bild 1 2 Sätt på projektorn och tryck på MENU-knappen för att visa OSD-menyn. Välj Inställningsmenyn med hjälp av Pek ed-knapparna. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att komma till undermenyalternativen. Välj Rengöring och tryck sedan på Pek 8- eller OK-knapparna. Skärmen blir tillfälligt svart . Image just. Shutter demo Test pattern Starta Filterräknare 200 tim Bild just. Rengöring Bildstorlek Fläktreglage Normal Åter. räkneverk för lampa Ingång Serviceport Inställning Fabriksinställning Information Gå ut 3/3 Bakåt Välj Nästa Nästa 3 Vänd på projektorn. Lossa skruvarna som håller fast hålhöljet och öppna höljet. 4 Stoppa in munstycket i ett hål. 5 Blås luft in i projektorn med blåsaren och titta på var dammet finns på skärmen. Flik Fatta om hålhöljets flik och dra. 6 När rengöringen är klar drar du ut blåsaren från hålet, sätter tillbaka hålhöljet, och låser det med skruven. Hålhölje 7 Ställ tillbaka projektorn i rätt läge och tryck på valfri knapp på toppkontrollen eller på fjärrkontrollen för att stänga Rengöringsfunktionen. *Öppna inte hålhöljet förutom när du rengör insidan av projektorn, så att inga främmande föremål kommer in i projektorn. Öppnar du projektorn under användning kan de optiska delarna skadas. Vilket hål ska munstycket stoppas in i? Titta på skärmen: ● Ser du röda prickar (damm) stoppar du in munstycket i R-panelens rengöringshål. ● Ser du gröna prickar (damm) stoppar du in munstycket i G-panelens rengöringshål. ● Ser du blå prickar (damm) stoppar du in munstycket i B-panelens rengöringshål. Välj rengöring i Inställningsmenyn. Munstycket går inte längre in än till ett stopp. Försök inte skjuta in munstycket längre än så, eftersom det då kan gå sönder och fastna inuti projektorn. Vicka munstycket fram och tillbaka och framåt och bakåt inuti projektorn. (Böj inte munstycket.) Använd endast medföljande blåsare och munstycke. Använd inte andra luftblåsare. Kall framdrivningsvätska kan förstöra projektorn. Vi kan inte garantera fel eller skada som orsakats av andra verktyg. 46 Underhåll och rengöring Rengöra luftfiltren Luftfiltren förhindrar damm från att samlas på de optiska elementen inuti projektorn. Om luftfiltren täpps igen med dammpartiklar minskar avkylningsfläktarnas effektivitet. Detta kan resultera i för hög värme, vilket märkbart påverkar projektorns livslängd. Rengör luftfiltren enligt nedan. 1 Koppla ur elsladden före rengöring. 2 Tryck på spärrhaken och släpp den. Ta av filterhöljena. 3 Dra ut luftfiltren. När du tar ut luftfilter fattar du tag i luftfiltrets flik och drar. Dra inte i den känsliga filterdelen. 4 Ta bort damm och smuts med en mjuk borste eller dammsugare. Var noga med att inte skada luftfiltren och använd inte vatten. När luftfilter blir dammigt och smutsigt byter du ut det mot ett nytt. Du beställer nya filter från din återförsäljare. Spärrhake 5 Sätt tillbaka luftfiltret där det ska vara. Dra inte i den känsliga filterdelen. Se till att luftfiltren sitter som de ska. Tryck på spärrhaken och ta bort filterhöljena. 6 7 Stäng filterhöljet. Filterhölje Återställ filterräknaren (s. 48). REKOMMENDATION Vi rekommenderar att du undviker dammiga/rökiga miljöer när du använder projektorn. Användning i dessa miljöer kan orsaka dålig bildkvalitet. När du använder projektorn under dammiga eller rökiga förhållanden kan damm samlas på ett objektiv, LCD-paneler eller optiska element inuti projektorn, vilket försämrar kvaliteten på den projicerade bilden. Om du upptäcker något av ovanstående ska du kontakta din auktoriserade återförsäljare eller servicestation för ordentlig rengöring. Flik Flik Luftfilter VARNING Använd inte projektorn när luftfiltren är borttagna. Damm kan samlas på de optiska elementen och försämra bildkvaliteten. Sätt inte i något i luft intagsventilerna. Detta kan leda till att projektorn slutar fungera. Pilar När du sätter tillbaka luftfiltret ska du kontrollera så att pilarna på filtret är vända mot projektorn. Tryck här när du sätter tillbaka luftfiltret. Skåra 47 Underhåll och rengöring Återställa filterräknaren Se till att återställa filterräknaren efter rengöring eller byte av luftfilter. 1 2 Sätt på projektorn och tryck på MENU-knappen för att visa OSD-menyn. Välj Inställningsmenyn med hjälp av Pek ed-knapparna. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att komma till undermenyalternativen. Välj Filterräknare och använd därefter Pek 8-knappen för att välja [Återställ] och tryck på OK. ”Filterbyte, återställ räknare ?” visas. Välj [Ja] och tryck på OK. Filterräknare Bild Image just. Shutter demo Test pattern Starta Filterräknare Nollställ Bild just. Rengöring Bildstorlek Fläktreglage Normal Åter. räkneverk för lampa Ingång Av Serviceport Fabriksinställning Inställning Information 3 En ny bekräftelsedialog visas. Välj [Ja] för att återställa Filterräknaren. 3/3 Bakåt Gå ut Välj •Återställ inte filterräknaren utan att rengöra eller byta luftfiltret. Se till att återställa filterräknaren endast efter rengöring eller byte av luftfilter. ÅterställFilterbyte, lampbytesräknare? återställ räknare? Ja Nej OK? Ja Nej Koppla ur AC-sladden före rengöring. Torka projektionsobjektivet försiktigt med en rengöringstrasa som innehåller en liten mängd icke-slipande kameraobjektivrengöring, eller använd ett objektivpapper eller en luftblåsare för att rengöra objektivet. Undvik att använda överdrivet mycket rengöringsmedel. Slipande rengöring, lösningsmedel eller andra kraftiga kemikalier kan repa objektivets yta. När projektorn inte används ska du kontrollera att den automatiska bildvisningsslutaren är stängd. Rengöra projektorhuset Koppla ur AC-sladden före rengöring. Torka försiktigt av projektorhuset med en torr, mjuk trasa. Om huset är mycket smutsigt kan du använda lite rengöringsmedel och avsluta med en mjuk trasa. Undvik att använda överdrivet mycket rengöringsmedel. Slipande rengöring, lösningsmedel eller andra kraftiga kemikalier kan repa objektivets yta. När projektorn inte används ska den placeras i lämplig bärväska för att skyddas mot damm och repor. 48 ----- Välj Filterräknare och använd därefter Pek 8-knappen för att välja [Återställ] och tryck på OK. ”Filterbyte, återställ räknare?” visas. ✔Anmärkning: Rengöra projektorobjektivet Ändra Ja Nej OK? Ja Nej Välj [Ja] och tryck på OK-knappen, då kommer en annan bekräftelseruta fram. Välj [Ja] igen för att återställa lampans räkneverk. Underhåll och rengöring Byta ut lampan När projektorlampan når slutet av sin brinntid avger LAMPBYTEindikatorn ett gult ljus. Om indikatorn lyser gult ska du genast byta ut lampan mot en ny. Tidpunkten då LAMPBYTE-indikatorn tänds beror på lampläget. Toppkontroll Den här indikatorn lyser gult när projektorlampan nått slutet av sin brinntid. FARA FARA Låt projektorn svalna i minst 45 minuter innan du öppnar lamphöljet. Projektorns insida kan bli väldigt het. För fortsatt säkerhet ska du byta ut lampan mot samma typ av lampa. Tappa inte lampan, eller rör vid glaset! Glaset kan splittras och orsaka skada. Skruv Så här byter du lampa. 1 Stäng av projektorn och koppla ur AC-sladden. Låt projektorn svalna i minst 45 minuter. 2 Lossa skruvarna som säkrar lamphöljet och öppna höljet. 3 Lossa de två (2) skruvarna som håller fast lampan. Lyft upp lampan från projektorn med hjälp av det inbyggda handtaget. 4 Byt ut lampan mot en ny och sätt fast den med de två (2) skruvarna. Se till att lampan sitter ordentligt. Sätt tillbaka lamphöljet och lås fast det med skruven. 5 Anslut AC-sladden till projektorn och sätt på projektorn. 6 Återställ Lambytesräknaren (s. 50). Lamphölje Handtag Lampa Skruvar BESTÄLL ERSÄTTNINGSLAMPA Ersättningslampa kan beställas via din återförsäljare. När du beställer en projektorlampa ska du ge följande information till återförsäljaren. ● Modellnr på projektorn: ● Utbyteslampa typnr.: PLV-Z700 POA-LMP114 (Servicedelsnr: 610 336 5404) 49 Underhåll och rengöring Lambyte, återställ räknare Var noga med att återställa räknaren efter det att lampan har bytts ut. När lampräknaren är återställd slutar LAMPBYTEindikatorn att lysa. Åter. räkneverk för lampa 1 Sätt på projektorn och tryck på MENU-knappen för att visa OSD-menyn. Välj Inställningsmenyn med hjälp av Pek ed-knapparna. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att komma till undermenyalternativen. 2 Välj Lampbyte, återställning och tryck sedan på Pek 8- eller OK-knapparna. ”Åter. räkneverk för lampa?” visas. Välj [Ja] och tryck på OK. Bild Image just. Starta Filterräknare 200 tim Bild just. Rengöring Bildstorlek Fläktreglage Serviceport Inställning Fabriksinställning Information 3/3 Bakåt En ny bekräftelsedialog visas. Välj [Ja] och tryck på OK. Återställ lampbytesräknare? Ja Nej OK? Ja Nej Välj Nästa Nästa Välj Åter. räkneverk för lampa och tryck på Pek 8- eller OKknapparna. ”Åter. räkneverk för lampa?” visas. ✔Anmärkning: •Återställ inte lampans räkneverk utan att ha utfört ett lampbyte. Var noga med att endast återställa lampbytesräknaren när lampan har bytts ut. Normal Åter. räkneverk för lampa Ingång Gå ut 3 Shutter demo Test pattern Välj [Ja] och tryck på OK-knappen, då kommer en annan bekräftelseruta fram. Välj [Ja] igen för att återställa lampans räkneverk. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID HANTERING AV LAMPA Projektorn använder en högtryckslampa som måste hanteras varsamt och korrekt. Olämplig hantering kan resultera i olycka, skada eller brandfara. ● Lampans brinntid kan variera mellan olika lampor och i enlighet med användarmiljön. Det finns ingen garanti för samma brinntid för alla lampor. En del lampor kan gå sönder eller komma till slutet av sin brinntid inom en kortare period än andra likadana lampor. ● Om projektorn indikerar att lampan ska bytas ut, dvs. om LAMPBYTE-indikatorn börjar lysa, ska du OMEDELBART byta ut lampan mot en ny efter det att projektorn har svalnat. (Följ noggrant anvisningarna i avsnittet Lampbyte i den här manualen.) Fortsatt användning av lampan när LAMPBYTE-indikatorn lyser kan öka risken för att lampan exploderar. ● En lampa kan explodera efter vibrationer, stötar eller slitage eller på grund av att dess brinntid närmar sig slutet. Explosionsrisken varierar efter den miljö eller de förhållanden under vilka projektorn och lampan använts. OM EN LAMPA EXPLODERAR MÅSTE FÖLJANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VIDTAS Om en lampa exploderar ska du omedelbart bryta anslutningen från projektorns AC-kontakt till AC-uttaget. Kontakta en auktoriserad servicestation för kontroll av enheten och för lampbyte. Du ska dessutom försäkra dig om att det inte finns några trasiga skärvor eller glasdelar runt projektorn eller som kommer ut från avkylningshålen. Trasiga skärvor ska försiktigt tas om hand. Ingen får titta inuti projektorn, förutom behöriga tekniker som är kunniga inom projektorservice. Obehöriga kan skada sig på trasigt glas. 50 Bilaga Problemsökning Innan du kontaktar din återförsäljare eller servicecenter för hjälp ska du titta igenom alternativen nedan en gång till. – Kontrollera att du har anslutit projektorn korrekt till kringutrustningen enligt beskrivningen i ”Ansluta videoutrustning” och ”Ansluta till en dator” på sidorna 15 – 16. – Kontrollera att all utrustning är ansluten till ett AC-uttag och att strömmen är på. – När du använder projektorn tillsammans med en dator och ingen bild visas ska du starta om datorn. Problem: –Lösningar Ingen ström. –Koppla in projektorns strömsladd i ett AC-uttag. –Se efter om den automatiska bildvisningsslutaren endast är halvöppen. När den är halvöppen blinkar STRÖM-indikatorn orange, och projektorn kan inte sättas på (se s. 18). –Kontrollera att huvudströmbrytaren På/Av är På. –Vänta 90 sekunder efter det att projektorn har stängts av till dess att du sätter igång den igen. Projektorn kan sättas på när STRÖM-indikatorn blivit röd (se s. 19). –Kontrollera VARNINGS-indikatorn. Om VARNINGS-indikatorn lyser rött kan inte projektorn sättas på (se s. 44). –Kontrollera projektorlampan (se s. 49). –Se till att projektorn står på en plan yta. Objektivskiftning fungerar inte. –Lossa på objektivskiftningslåset (se s. 14). Den första displayen visas inte. –Se till att ”Av” eller ”Nedräkning av” inte har valts i funktionen Display (se s. 40). Den första displayen är inte densamma som standarddisplayen. –Se till att ”Användare” eller ”Av” inte har valts i funktionen Logga (se s. 40). Filtervarningsikonen visas när projektorn sätts på eller när du växlar ingångskälla. –Kontrollera luftfiltret (se sidorna 42, 47). Bilden är oskarp. –Justera projektorns skärpa (se s. 22). –Se till att avståndet mellan projektor och projektionsskärmen är tillräckligt (se s. 13). –Kontrollera projektorobjektivet för att se om det måste rengöras (se s. 48). –Flyttar du projektorn från en kall till en varm plats kan det resultera i kondens på projektorobjektivet. Om det händer ska du lämna projektorn avstängd och vänta tills kondensen dunstat bort. –Att projicera från en alltför sluttande vinkel kan orsaka en Keystone-störning och dåligt fokus (se s. 14). Ingen bild. –Kontrollera anslutningen mellan datorn eller videoutrustningen och projektorn (se s. 15 – 16). –Se efter att ingångssignalen är korrekt utgång från din dator. För en del bärbara datorer måste inställningen för skärmutgången ändras när man ansluter till en projektor. Se din dators instruktionsmanual för inställningar. –Det tar ca 20 sekunder att visa en bild efter det att projektorn har satts på. –Kontrollera att det valda systemet motsvarar din dator- eller videoutrustning (se sidorna 24 – 26). –Välj korrekt ingångskälla en gång till genom Menyhantering (se s. 25 – 26). –Kontrollera så att inte temperaturen ligger utanför angivet temperaturintervall (5°C – 35°C). –När ”Ingen bild” är igång kan bilden inte visas. Tryck på knappen NO SHOW eller någon annan knapp på fjärrkontrollen (se s. 23.) –När ”Rengöring” är igång kan bilden inte visas. Tryck på en knapp på toppkontrollen eller på fjärrkontrollen (se s. 42). Bilden är inte tillräckligt ljus. –Kontrollera att “Kontrast” eller ”Ljusstyrka” är rätt inställda (se s. 28). –Kontrollera att ”Bildläge” är rätt valt (se s. 27). –Kontrollera LAMPBYTE-indikatorn. Om den är tänd närmar sig lampan slutet på sin livslängd. Ersätt lampan med en ny genast. (se s. 49 – 50, 53). –Kontrollera funktionen Lamp kontroll (se sidorna 23, 29). 51 Bilaga Problem: –Lösningar Horisontella bruslinjer förekommer. –När du ansluter HDTV-utrustning till projektorns COMPONENT ½-terminaler kan horisontellt linjebrus noteras endast tillfälligtvis. Justera sedan värdet på Fine sync. (Se s. 34). Bilden är omvänd vänster/höger. Bilden är omvänd upp och ned. –Kontrollera alternativet Montering/Bakåt (se s. 37). –Kontrollera alternativet Montering (se s. 37). Kanten på bilden är förvrängd. –Med maximal objektivskiftning kan en viss bildförvrängning iakttas (se s. 14). Auto just fungerar inte. –Funktionen Auto just kan inte användas tillsammans med videoingången, en del inkompatibla datoringångar och digitala signaler (se s. 34). Bilden är förvrängd eller försvinner. –Kontrollera menyn ”Bild just.” eller ”Skärm” och justera dem. En del displayer visas inte under drift. –Kontrollera Displayalternativet (se s. 40). Inställningen finns inte kvar när strömmen stängts av. –Välj alltid ”Lagra” efter justering av inställningarna. Vissa inställningar kan inte lagras om de inte registreras med “Lagra”. Sparlägesfunktion fungerar inte. –När ”Frys” (s. 23), ”Ingen bild” (s. 23), ”Rengöring” (s. 42) eller “Test pattern” (s. 42) används eller loggan visas kan sparlägesfunktion inte användas (s. 41). Bilden försvinner automatiskt. –Kontrollera strömhanteringsfunktionen i Inställning. Fabriksinställningen är ”På” (se s. 41). Spara-funktionen fungerar inte. –Kontrollera att det finns en signal. Det går inte att välja vissa menyer. –Kontrollera att det finns en signal. ”Bild”, ”Image just.”, ”Bild just.” och ”Skärm” kan inte väljas utan en ingångssignal. Det tar tid att växla mellan HDMI 1 –När du växlar från HDMI1 till HDMI2 eller tvärtom kan signalen avbrytas under ett ögonblick, beroende på utrustning (se s. 26). och HDMI 2. Bilden visas inte med HDMI 1 eller –Sätt på videoutrustningen igen. –Kontrollera kablarna. HDMI 2. Fjärrkontrollen fungerar inte. –Kontrollera batterierna. –Kontrollera att det inte förekommer någon störning mellan projektorn och fjärrkontrollen. –Kontrollera så att du inte befinner dig för långt från projektorn när du använder fjärrkontrollen. Maximalt avstånd är 5 m. –Kontrollera så att fjärrkontrollens kod stämmer överens med projektorns (se s. 41). Knappen RESET fungerar inte. –Den här funktionen är begränsad till när du väljer Image just. menyn eller bildjusteringsmenyn (se s. 22). Knappen LOGO fungerar inte. –Kontrollera inställningarna. Se till att Logo inte är av (se sidan 40). Indikatorer blinkar eller tänds. –Kontrollera status för projektorn samt “Indikatorer och projektorns skick” (se s. 53). Onormala ljud uppstår under projicering. –Ljud från motorn eller slutaren hörs när du väljer eller byter “Bild” eller projicerar en bild med stora ljusstyrkefluktuationer. Utropstecknet visas på skärmen. –Operationen är ogiltig. Utför en korrekt operation. VARNING: Hög spänning används till projektorn. Försök inte att öppna huset. Om problemet kvarstår trots att du följt bruksanvisningen ska du kontakta återförsäljaren där du köpte projektorn, eller ett servicecenter. Ange modellnumret och förklara problemet. Vi kommer att ge dig råd om hur du får service. 52 Bilaga Indikatorer och projektorns skick Kontrollera indikatorerna för att få reda på projektorns skick. Indikatorer STRÖM röd/grön/ orange Projektorns skick VARNING LAMPBYTE röd gul Huvudströmbrytaren är av eller också är AC-sladden urkopplad. ✽ Projektorlampan håller på att kylas av. Projektorn kan inte sättas på förrän avkylningen är avslutad. ✽ Projektorn är redo att sättas på med knappen POWER ON/STAND-BY. ✽ Projektorn fungerar normalt. ✽ Projektorn är i Sparläge. ✽ Temperaturen inuti projektorn är onormalt hög. Projektorn kan inte sättas på. När projektorns kylts av tillräckligt och temperaturen återgått till det normala avger STRÖM-indikatorn ett rött ljus, och projektorn kan sättas på. (VARNINGS-indikatorn fortsätter blinka.) Kontrollera och rengör luftfiltren. ✽ Projektorn har kylts ner tillräckligt och temperaturen inuti har återgått till den normala. När du sätter på projektorn slutar VARNINGS-indikatorn att blinka. Kontrollera och rengör luftfiltren. ✽ Projektorn känner av ett onormalt förhållande och kan inte sättas på. Koppla ur AC-sladden och koppla in den igen för att sätta på projektorn. Om projektorn stängs av igen kopplar du ur AC-sladden och kontaktar återförsäljaren eller servicecentrat för service och kontroll. Lämna inte projektorn påslagen. Det kan orsaka elektrisk stöt eller brandfara. Lampan sätts inte på beroende på ett fel eller att lampan har nått slutet på sin brinntid. ✽ Den automatiska bildvisningsslutaren fungerar inte som den ska. • • • grön • • • blinkar grön • • • blinkar orange • • • röd • • • blinkar röd • • • blinkar gul • • • av * När projektorlampan når slutet av sin brinntid lyser LAMPBYTE-indikatorn med ett gult ljus. Om indikatorn lyser gult ska du genast byta ut projektorlampan mot en ny. Återställ lampans räkneverk när lampan har bytts ut. Tidpunkten då LAMPBYTE-indikatorn tänds beror på lampläget. Se s. 49 – 50. 53 Bilaga Menyträd Ingång Video / S-Video Component 1 Component 2 HDMI 1 Auto PAL SECAM NTSC NTSC 4.43 PAL-M PAL-N Sluta HDMI 2 Dator Bild Brilliant cinema Creative cinema Naturlig Levande Dynamisk Användar läge 1 RGB(Analog) RGB(Scart) Sluta Image just. Ljusstyrka Kontrast Färg Toning Färgtemp. Användar läge 5 Röd Grön Blå Skärpa Lampkontroll Gamma Progressiv Brusreducering Avancerad meny Nollställ Spara -31 till +31 -31 till +31 -31 till +31 -31 till +31 Hög 2 Hög 1 Standard Låg 1 Låg 2 Användare -31 till +31 -31 till +31 -31 till +31 -7 till +7 Normal Auto 1 Auto 2 Eco -7 till +7 Av Video Auto On Av Bländarläge Läge 1/Läge 2/Fast Bländarinställning -63 till 0 ] Automatisk svart expansion Av/Låg/Med/Hög Kontrastförbättring Av/Låg/Med/Hög Extra skärpa justering Av/Låg/Med/Hög Färginställning Dynamisk gamma Av/Låg/Med/Hög 3D-Y/C På/Av Anpassad gamma Gamma R/G/B Ja/Nej Användar läge 1 Användar läge 5 Sluta ✽ Värdeändringar 54 beror på valt bildläge. Bilaga Bild just. Overscan Horisontell Vertikal Auto just. Fine sync Totala punkter 0 till +10 -100 till +100 ❖ -100 till +100 ] Inställning Språk 0 till +31 -100 till +100 ❖ - - - Vid 480i/575i-ingång, -8 till +8. ] - - - Vid 480i/575i-ingång, -15 till +15. Skärm Information Full Zoom Normal Natural wide Anamorfisk Ingång Signal H-synk freq. V-synk freq. Djup färg Bild Skärm Lampstatus Lamptid Filtertid Avancerad meny Menyposition Tak Bak HDMI 1-inställning PAL SECAM NTSC NTSC4.43 PAL-M PAL-N 480i 480p 575i 575p 720p 1080i 1080p D-VGA D-480i D-480p D-575i D-575p D-720p D-1080i D-1080p Upplösning för PC-ingång ----Okänd HDMI 2-inställning Svenska Tyska Franska Italienska Spanska Portugisiska Holländska Svenska Finska Polska Ungern Rumänska Ryska Kinesiska Koreanska Japanska Sluta På/Av På/Av På/Av Normal Förbättrad Normal Förbättrad Höjd På/Av Bakgrund Byt namn Blå/Logo/Svart Ingång Användar läge On Nedräkning av Av Användare Standard Av På/Av Ja/Nej På/Av Kod 1 Kod 2 Starta Display Logga Power off bekräftelse Spara Sparlåga Fjärrkontroll Shutter demo Test pattern Filterräknare Rengöring Fläktreglage Åter. räkneverk för lampa Serviceport Fabriksinställning Nollställ Av 50 tim 100 tim 200 tim 300 tim 400 tim 500 tim Ja/Nej Normal /Läge 1 /Läge 2 Ja/Nej På/Av Ja/Nej 55 Bilaga Systemlägesbeskrivning PLV-Z700 godkänner signaler från praktiskt taget alla datorer och viss videoutrustning med de V- och H-frekvenser som anges nedan och mindre än 100 MHz Dot Clock. Systemläge H-Frekv. (kHz) V-Frekv. (Hz) 59,88 1024x768 56,47 70,07 37,86 74,38 1024x768 44,00 54,58 37,85 72,81 1024x768 63,48 79,35 37,50 75,00 1024x768 62,04 77,07 61,00 75,70 Systemläge H-Frekv. (kHz) V-Frekv. (Hz) 640x480 31,47 640x480 640x480 640x480 640x480 43,269 85,00 1024x768 720x400 37,927 85,039 1024x768 46,90 58,20 1024x768 58,03 72,00 640x480 35,00 66,67 832x624 49,72 74,55 1152x864 64,20 70,40 1152x900 61,20 65,20 1152x870 68,68 75,06 800x600 35,156 56,25 1152x900 61,85 66,00 47,776 59,87 800x600 37,88 60,32 1280x768 800x600 46,875 75,00 1280x768 60,289 74,893 800x600 53,674 85,06 720x480 15,73 59,94/60 800x600 48,08 72,19 720x575 15,63 50,00 800x600 37,90 61,03 1280x720 37,50 50,00 45,00 60,00 800x600 34,50 55,38 720p 800x600 38,60 60,31 1080i 33,75 800x600 32,70 51,09 1080i 28,12 30,00 (Sammanflätad) 25,00 (Sammanflätad) 848x480 31,02 60,00 1080p 56,25 50,00 1080p 67,50 60,00 Se översikten nedan vid digital ingångssignal från HDMI-terminalen. Systemläge UPPLÖSNING H-Frekv. (kHz) V-Frekv. (Hz) Systemläge D-VGA 640x480 − 59,94/60 UPPLÖSNING H-Frekv. (kHz) V-Frekv. (Hz) D-WXGA 1280x768 47,776 59,870 D-720p 1280x720 − 59,94/60 D-WXGA 1280x768 60,289 74,893 D-720p 1280x720 − 50,00 D-WXGA 1280x768 68,633 84,837 D-1080i 1920x1080 − 59,94/60 D-480i 720x480 − 59,94/60 D-575i 720x575 − 50,00 D-480p 720x480 − 59,94/60 D-575p 720x575 − 50,00 D-1080i 1920x1080 − 50,00 D-1080p 1920x1080 − 59,94/60 D-1080p 1920x1080 − 50,00 D-1080p 1920x1080 − 24,00 ✔Anmärkning: • Du kan eventuellt projicera bilder även när andra signaler än de ovan matas in, men projektorns funktioner kan bli begränsade. 56 Bilaga Tekniska specifikationer Projektortyp Dimensioner (B x H x D) Nettovikt LCD-panelsystem Panelupplösning Antal pixlar Färgsystem HDTV-signal Avsökningsfrekvens Projicerad bildstorlek (Diagonal) Projektorobjektiv Kastavstånd Projektorlampa Videoingångsuttag Datoringångsterminal HDMI ingångsterminaler Serviceportkoppling Fotjustering Spänning och energiförbrukning Driftstemperatur Lagringstemperatur Multimediaprojektor 400 mm x 146 mm x 346 mm (exklusive större delar) 7,5 kg 0,74” vid TFT Active Matrix-typ, 3 paneler 1920 x 1080 punkter 1920 x 1080 x 3 paneler PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M och PAL-N 480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1080i och 1080p H-synk. 15 kHz – 80 kHz, V-synk. 50 Hz – 100 Hz Justerbar från 40” till 300” F 2,0 – 3,05 objektiv med f 22,6 – 45,3 mm med manuell zoom och fokus 1,2 m – 18,4 m 165 W RCA typ x 1 (Video), RCA typ x 3 (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) x 2 och Mini DIN 4 pin x 1 (S-video) Mini D-sub 15 pin x 1 HDMI terminal 19 pin x 2 Mini DIN 8 pin x 1 0˚ till 6,5˚ AC 100 – 120 V (2,9 A Max. Ampere), 50/60 Hz (USA och Kanada) AC 200 – 240 V (1,5 A Max. Ampere), 50/60 Hz (Europa och Storbritannien.) 5˚C – 35˚C -10˚C – 60˚C Fjärrkontroll Strömkälla Driftsintervall Dimensioner Nettovikt : : : : AA eller LR6 1,5 V ALKALINE-typ x 2 5 m/±30˚ 54 mm x 26,3 mm x 173 mm 95,5 g (ej inräknat batterier) Tillbehör Ägarmanual (CD-rom) Snabbreferensguide AC-strömsladd Fjärrkontroll och batterier Luftblås ● Specifikationerna kan ändras utan föregående avisering. ● LCD-panelerna är tillverkade enligt högsta möjliga standard. Även om 99,99 % av pixlarna är effektiva kan en liten del av pixlarna (0,01 % eller färre) eventuellt vara ineffektiva ihop med LCD-panelerna. Symbolen på namnskylten betyder att produkten är listad av Underwriters Laboratories Inc. Den är utformad och tillverkad att uppfylla stränga UL-säkerhetsstandarder gällande brandrisk, fara och elektrisk fara. CE-markeringen är en Directive conformity-markering för Europeiska unionen (EU). Pixelworks ICs används. 57 Bilaga Konfigurering av terminaler Videoterminal Terminal: HDMI Stiftkonfigurering 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 2 4 6 8 10 12 14 16 18 19 stift typ A TMDS Data 2+ ingång Jordad (TMDS Data 2) TMDS Data 2- ingång TMDS Data 1+ ingång Jordad (TMDS Data 1) TMDS Data 1- ingång TMDS Data 0+ ingång Jordad (TMDS Data 0) TMDS Data 0- ingång TMDS Klocka+ ingång 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Jordad (TMDS klocka) TMDS Klocka- ingång --------SCL SDA Jordad (DDC/CEC) +5V ström Kontakt inför detektion Datorterminal Terminal: VGA Stiftkonfigurering 4 5 10 15 2 3 9 14 8 13 1 7 12 1 2 3 4 5 6 7 8 6 11 Röd ingång Grön ingång Blå ingång ----Jordad (Horis.synk.) Jordad (Röd) Jordad (Grön) Jordad (Blå) 9 10 11 12 13 14 15 ----Jordad (Vert. synk.) Jordad ----Horis.synk. ingång (komposit H/V synk.) Vert.synk. ----- Tillbehör Delarna som listas nedan är tillval. När du beställer de här delarna ska du specificera objektnamn och typnr till återförsäljaren. ● HDMI-kabel Typnr: POA-CA-HDMI (Den här kabeln är kompatibel med HDMI 1.0 till 1.2a. Vid anslutning till återgivningsutrustning som är kompatibel med HMDI 1.3 (eller nästa version) används en lämplig HDMI-kabel från handeln.) ● Komponentkabel (32,8’/10m) ● Scart-VGA-kabel Typnr: POA-CA-COMP10 Typnr: POA-CA-SCART (Den här kabeln används för RGB Scart 21-pin videoutgång för videoutrustning.) 58 Bilaga Dimensioner Enhet: tum (mm) 15,75 (400) 6,06 (154) 3,17 (80,5) 2,09 (53) 0,77 (19,6) 4,62 (117,3) 5,82 (147,9) 13,62 (346) 6,5º 6,31 (160,3) 3,45 (87,7) 59 MF4A-SE SANYO Electric Co., Ltd.