Transcript null

Multimediaprojektor
MODELLPLV-Z700
Ägarmanual
Funktioner och design
Den här multimediaprojektorn är utformad med den mest avancerade teknologin för bärbarhet, hållbarhet och enkel användning.
Den använder inbyggda multimediafunktioner, en palett med 1,07 miljarder färger och matrisskärm med flytande kristaller
(LCD)-teknologi.
◆ Zoomobjektiv
med kortkast &
bredomfattning
Zoomobjektivet med 2x kortkast & bredomfattning klarar att
ge en 100” diagonal bild på ett avstånd av 3,0 m till 6,1 m.
◆ Objektskifte
◆ Automatisk
Funktionen för objektskifte tillhandahåller en ännu större
installationsflexibilitet. Du kan använda projektorn på valfria
platser utan att bilden störs (se s. 14).
◆ Färghantering
Färghanteringsfunktionen gör det möjligt att finjustera
bildfärgerna så att det passar dig och den miljö du tittar i
(se s. 31 – 32).
◆ Dubbel
iris
Integrationen av objektivets slutare och lampans slutare
förstärker kontrasten och djupet i den projicerade bilden.
Projektorn accepterar signaler från flera källor: datorer,
analoga TV-system (PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43,
PAL-M och PAL-N), komponent-video, S-video, RGB-scart
och HDMI.
◆ Enkel
Multi-scan-systemet på projektorn anpassar sig snabbt till
nästan alla dator ut-signaler (se s. 26).
◆ 16
datorsysteminställning
◆ Sammanflätad
progressiv konversion
Du kan välja det ideala bildläget för den miljö som du
befinner dig i eller en bildkvalitet som du föredrar (se
s. 27). De fem olika bilderna som du har att välja bland
kan också lagras (se s. 28 – 33).
Sparlägefunktionen minskar elförbrukningen och förlänger
lampans brinntid (se s. 41).
◆ Logga
Funktionen Logga gör det möjligt för dig att anpassa
skärmens logotyp (se s. 40). Du kan ta en bild till
skärmloggan och använda den till uppstartsskärmen eller
mellan presentationer.
◆ Lampkontroll
Ljusstyrkan i projektorlampan kan väljas (se s. 23, 29).
◆ Flerspråksmenyvisning
: 9 Wide Screen
Wide LCD-panelen med 1920 x 1080 upplösning (bildformat
16:9) kan projicera bilden från komponent-video-signaler
som t ex DVD-spelare och HDTV-apparater i helskärm.
urval av bildlägen
◆ Sparlåga
◆ Kompatibilitet
Den automatiska avtryckaren för bildvisning skyddar
objektivet från damm och repor. Den öppnas och
stängs automatiskt när du trycker på knappen
POWER ON/STAND-BY.
◆ Brett
bildvisningsslutare
Hanteringsmenyn finns på 16 språk: engelska, tyska,
franska, spanska, portugisiska, holländska, svenska, finska,
polska, ungerska, rumänska, ryska, kinesiska, koreanska
och japanska (se s. 37).
◆ Två
HDMI-terminaler
Projektorn har två HDMI-terminaler (High Definition
Multimedia Interface). Enkel anslutning med digital
utrustning erbjuds genom de här terminalerna.
Tack vare den högkvalitativa bildteknologin kan en
sammanflätad signal konverteras till en progressiv-scannad
(se s. 29).
✔Anmärkning:
•Skärmmenyn och figurerna i den här manualen kan skilja sig något från den verkliga produkten.
•Innehållet i den här manualen kan ändras utan föregående avisering.
Innehållsförteckning
Funktioner och design . . . . . . . . . . . . . .
Innehållsförteckning . . . . . . . . . . . . . . . .
Till ägaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . .
2
3
4
5
Luftcirkulation
6
Installera projektorn i lämplig position
6
Flytta på projektorn
6
Överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Delnamn och funktioner . . . . . . . . . . . . . 8
Front
8
Baksida
8
Botten
8
Bakre terminal
9
Toppkontroll
10
Fjärrkontroll
11
Fjärrkontrollens driftsintervall
12
Fjärrkontrollens batteriinstallation
12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ingång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ingångskälla och systemval
24
Bild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Bildlägesval
27
Bildjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bildlägesjustering
28
Bildjustering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bildpositionering och skärmjustering
34
Skärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Skärmstorleksjustering
35
Inställning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Inställning
37
Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Visning av ingångskällinformation
43
Underhåll och rengöring . . . . . . . . . . . . 44
Varningsindikator
44
Rengöra RGB-panelerna
45
Rengöra luftfiltren
47
Positionera projektorn
13
Återställa filterräknaren
48
Justerbar fot
13
Rengöra projektorobjektivet
48
Flytta på objektivet
14
Rengöra projektorhuset
48
Ansluta till videoutrustning (Video, S-Video)
15
Byta ut lampan
49
Ansluta till videoutrustning (Komponent)
15
Lambyte, återställ räknare
50
Ansluta till videoutrustning (HDMI, RGB-scart)
16
Ansluta till en dator
16
Ansluta AC-strömsladden 17
Grundläggande användning . . . . . . . . . 18
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Problemsökning
51
Indikatorer och projektorns skick
53
Menyträd
54
Sätta på projektorn
18
Systemlägesbeskrivning
56
Stänga av projektorn
19
Tekniska specifikationer
57
Hur man använder skärmmenyn (OSD)
20
Konfigurering av terminaler
58
Menyn och dess funktioner
21
Tillbehör
58
Zoom- och skärpejustering
22
Dimensioner
59
Användning av fjärrkontroll
22
VARUMÄRKEN
● Alla namn på företag eller produkter i den här ägarmanualen är antingen varumärken eller registrerade varumärken
tillhörande respektive företag.
Till ägaren
Innan du installerar och använder projektorn ska du noggrant
läsa igenom den här manualen.
Projektorn erbjuder många bekväma tillval och funktioner. Om
du använder funktionerna på rätt sätt kan du behålla apparaten
i gott skick och använda den under många år framöver.
Felaktig användning kan resultera i inte bara att produktens
livslängd förkortas, utan även risk fara för brand eller andra
olyckor och att apparaten slutar fungera.
Om det verkar som om din projektor inte fungerar korrekt
ska du återigen läsa igenom den här manualen, kontrollera
utföranden och kabelanslutningar, och söka lösningar i
avsnittet ”Problemsökning” längst bak i den här manualen.
Om problemet kvarstår ska du kontakta återförsäljaren där du
köpte projektorn, eller servicecentrat.
FARA
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
ÖPPNA EJ
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELEKTRISK
STÖT SKA DU AVSTÅ FRÅN ATT TA BORT
HÖLJET (ELLER BAKSIDAN). DEN ENDA
SERVICE SOM ANVÄNDAREN KAN UTFÖRA
ÄR LAMPBYTE. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
DEN HÄR SYMBOLEN ANGER ATT FARLIG
SPÄNNING SOM KAN ORSAKA RISK FÖR
ELEKTRISK STÖT FINNS INUTI DEN HÄR ENHETEN.
DEN HÄR SYMBOLEN BETYDER ATT DET
FINNS VIKTIGA ANVÄNDAR- OCH UNDERHÅLLSANVISNINGAR I ÄGARMANUALEN TILL DEN
HÄR ENHETEN.
FÖR ANVÄNDARE INOM EU
Den symbolmärkning och de återvinningssystem som beskrivs här
nedan gäller länder inom EU och gäller inte länder i någon annan
del av världen. Din produkt har konstruerats och tillverkats med
delar och material av hög kvalitet, som kan återvinnas och/eller
återanvändas.
Symbolmärkningen innebär att elektrisk och elektronisk utrustning,
batterier och ackumulatorer, vid slutet av deras livslängd, inte får
slängas som hushållsavfall utan skall slängas separat.
Observera:
Om en kemisk symbol fi nns tryckt under denna symbolmärkning,
betyder denna kemiska symbol att batteriet eller ackumulatorn
innehåller en tungmetall med en viss koncentration. Detta indikeras
på följande sätt: Hg: kvicksilver, Cd: kadmium, Pb: bly
I den Europeiska Unionen fi nns det separata uppsamlingssystem
för använd elektrisk och elektronisk utrustning, batterier och
ackumulatorer.
Gör dig av med sådana saker på rätt sätt på
den speciella lokala platsen för återsamling/
återanvändning.
Hjälp oss att bevara den miljö vi lever i!
LÄS OCH FÖRVARA DEN HÄR ANVÄNDARMANUALEN
FÖR SENARE ANVÄNDNING.
Säkerhetsföreskrift
VARNING: ● DEN HÄR APPARATEN MÅSTE JORDAS. ●F
ÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND
ELLER ELEKTRISK STÖT SKA DU INTE
UTSÄTTA DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN
ELLER FUKT.
–Projektorn producerar intensivt ljus från projektionsobjektivet. Undvik i möjligaste mån att stirra direkt in
i objektivet, annars kan dina ögon skadas. Var särskilt
uppmärksam så att barn inte stirrar direkt in i ljusstrålen.
–Installera projektorn i lämpligt läge. Annars kan det resultera
i brandfara.
–Se till att det finns ordentligt med utrymme ovanför, vid
sidan om och bakom projektorhuset. Det är nödvändigt
för ordentlig luftcirkulation och avkylning av enheten.
Dimensionerna som syns här påvisar det minimiutrymme
som krävs. Om projektorn ska byggas in i ett slutande
utrymme eller liknande måste dessa minimiavstånd
respekteras.
–Täck inte över ventilationsöppningarna på projektorn.
Uppbyggd värme kan minska servicelängden på din
projektor och kan också vara farligt.
SIDA OCH TOPP
BAKSIDA
1,5' (50 cm)
3' (1 m)
1,5' (50 cm)
1.5' (50 cm)
–Om projektorn inte ska användas under en längre tid ska
den kopplas bort från strömuttaget.
–Visa inte samma bild under lång tid eftersom efterbilden då
kan bli kvar på LCD-panelerna.
FARA VID TAKMONTERING
När projektorn monteras i taket ska
luftintagsventilerna, luftfiltren och
projektorns ovansida rengöras med en
dammsugare. Om du inte rengör projektorn
under en längre tid kan avkylningsfläktarna
täppas igen med damm, vilket kan göra att
projektorn skadas eller orsakar skada.
PLACERA INTE PROJEKTORN I FUKTIGA, FLOTTIGA
ELLER RÖKIGA LOKALER, T EX KÖK, FÖR ATT
FÖREBYGGA ATT PROJEKTORN SKADAS ELLER
ORSAKAR SKADA. Om projektorn kommer i kontakt med olja eller kemiska produkter kan den bli förstörd.
Säkerhetsanvisningar
Alla säkerhets- och bruksanvisningar ska läsas igenom innan
produkten tas i bruk.
Installera inte projektorn i närheten av ventilationsströmmen
från en luftkonditioneringsapparat.
Läs igenom alla anvisningar här och förvara dem för framtida
användning. Koppla från projektorn från AC-strömförsörjning
innan rengöring. Använd inte flytande eller sprayrengöring.
Använd en fuktad trasa för rengöring.
Projektorn får endast anslutas till den typ av strömkälla som
anges på markeringsetiketten. Om du är osäker på vilken typ
av ström som tillhandahålls ska du rådfråga din auktoriserade
återförsäljare eller lokala elbolag.
Följ alla varningar och anvisningar som är markerade på
projektorn.
Överbelasta inte vägguttag och förlängningssladdar då det
kan resultera i brand eller elektrisk stöt. Låt ingenting vila
på strömsladden. Placera inte projektorn på sådant ställe att
strömsladden riskerar att skadas av att någon trampar på den.
För att skydda projektorn vid åska, eller om den lämnas utan
uppsikt eller står oanvänd under en längre tidsperiod, ska du
koppla bort den från vägguttaget. Det kommer att förhindra
skada som kan uppkomma beroende på blixtnedslag och
strömsvikt.
Försök inte serva projektorn själv, då öppna eller ta bort höljet
kan utsätta dig för farlig spänning eller andra faror. Överlåt all
service till kvalificerad servicepersonal.
Placera inte projektorn på ett ostadigt rullbord, ställ eller
bord. Projektorn kan falla ned och orsaka allvarlig skada på
ett barn eller en vuxen, och allvarlig skada på projektorn.
Använd endast med rullbord eller ställ som rekommenderas
av tillverkaren eller som säljs med projektorn. Vägg- eller
hyllmontering ska följa tillverkarens anvisningar och ett
monteringskit som är godkänt av tillverkaren ska användas.
Koppla ur projektorn från vägguttaget och överlåt all service till
kvalificerad servicepersonal under följande förhållanden:
a. När strömsladden eller -kontakten är skadad eller sliten.
b. Om vätska har spillts på projektorn.
c. Om projektorn har utsatts för regn eller vatten.
d. Om inte projektorn fungerar normalt när du följer
bruksanvisningarna. Justera endast de kontroller som täcks
av bruksanvisningarna, då otillbörlig justering av andra
kontroller kan resultera i skada, och då det ofta kräver
ytterligare arbete av en kvalificerad tekniker att återställa
projektorn till normal användning.
e. Om projektorn har tappats eller om huset har skadats.
f. När projektorn uppvisar en tydlig förändring i prestanda
betyder det att den behöver service.
En apparat- och rullbordskombination
ska förflyttas med stor försiktighet.
Snabba stopp, överdriven kraft och
ojämna ytor kan göra att apparat- och
rullbordskombinationen stjälper.
När reservdelar krävs ska du vara noga med att
serviceteknikern använder de reservdelar som tillverkaren
anger och som har samma egenskaper som de ursprungliga
delarna. Felaktiga reservdelar kan resultera i brand, elektrisk
stöt eller personskada.
Utsätt inte den här enheten för regn, eller använd i närheten av
vatten, t ex i en blöt källare, i närheten av en simbassäng osv...
Använd inte tillbehör som inte rekommenderats av tillverkaren,
då det kan vara farligt.
Fack och öppningar på baksidan och i botten av höljet finns
till för ventilation, för att tillförsäkra en säker användning av
utrustningen och för att skydda den mot överhettning.
Efter service eller reparationer på projektorn ska du be
serviceteknikern att utföra en rutinsäkerhetskontroll för att
kontrollera att projektorn är säker att använda.
Öppningarna får aldrig täckas med tyg eller andra material,
och bottenöppningen får inte blockeras genom att projektorn
placeras på en säng, soffa, matta eller annan liknande yta.
Projektorn får aldrig placeras i närheten av eller över ett
element eller en värmepanna.
Projektorn får inte placeras i en inbyggd installation, som t ex
en bokhylla, såvida inte lämplig ventilation är möjlig.
Stoppa aldrig in föremål i projektorn genom öppningar i
höljet, då dessa kan komma åt farliga spänningspunkter eller
kortsluta delar, vilket kan resultera i brand eller elektrisk stöt.
Spill inte vätska av något slag på projektorn.
Säkerhetsanvisningar
Luftcirkulation
Installera projektorn i lämplig position
Öppningar i huset tillhandahålls för ventilation. För att
tillförsäkra pålitlig användning av produkten för att skydda den
från att överhettas får inte de här öppningarna blockeras eller
täckas över.
Installera projektorn på rätt sätt. Felaktig installation kan
minska lampans brinntid och orsaka brandfara.
20˚
FARA
Luta inte projektorn mer än 20 grader
från sida till sida.
20˚
Varm luft kommer ut från utblåsventilen. När du använder
eller installerar projektorn måste du vidta följande
säkerhetsåtgärder.
–Placera inga brandfarliga objekt eller spray i närheten av
projektorn. Varm luft kommer ut från utblåsventilen.
–Se till att utblåsventilen befinner sig minst 1 m från alla
föremål.
–Vidrör inte någon del av utblåsventilen, i synnerhet skruvar
och metalliska delar. Det här området kommer att bli
varmt när projektorn används.
–Ställ ingenting på projektorn. Föremål som placeras på
huset kommer inte bara att skadas utan också orsaka
brandfara p g a värmen.
Avkylningsfläktar finns till för att kyla ner projektorn.
Fläktarnas körhastighet ändras i förhållande till
temperaturen inuti projektorn.
Peka inte projektorn uppåt för att
projicera en bild.
INTE UPPÅT
Peka inte projektorn nedåt för att
projicera en bild.
INTE NEDÅT
Placera inte projektorn på sidan för att
projicera en bild.
INTE ÅT SIDAN
Flytta på projektorn
Luftintagsventiler
Utblåsventiler
(Het luftutblåsning)
När du flyttar på projektorn ska du vara noga med att
den automatiska bildvisningsslutaren är stängd, att
justeringsfötterna är indragna och att objektivet är låst med
Objektivskiftlåset för att förhindra skada på objektivet och
på huset.
När projektorn inte används under en längre tidsperiod ska den
placeras i lämplig väska.
Försiktighet måste iakttas vid hantering av projektorn: undvik
att tappa den och stöta i den, utsätta den för våld och att
placera saker på huset.
FARA
ATT TÄNKA
PÅ VID
INNERTAKSMONTERING
När du ska montera denna projektor i taket behöver du den
tillhörande monteringssatsen för innertak. Om projektorn
inte monteras på rätt sätt kan den ramla ner och orsaka
material- eller personskador. Kontakta din återförsäljare för
ytterligare information. Denna projektors garanti omfattar
inte skador som orsakats genom att icke-rekommenderade
monteringssatser för innertak har använts, eller om satsen
för innertaksmontering placerats på en olämplig plats.
MED ATT BÄRA ELLER
TRANSPORTERA PROJEKTORN
– Tappa den inte, eller slå i den. Det kan leda till skada
eller fel.
– När du bär projektorn ska du använda en lämplig
bärväska.
– Transportera inte projektorn med post eller annan
transportservice i en olämplig transportväska. Det kan
orsaka skada på projektorn. För information om transport
av projektorn med post eller annan transportservice ska
du rådfråga din återförsäljare.
– Placera inte projektorn i en väska innan den är tillräckligt
nedkyld.
Överensstämmelse
Anmärkning rörande Federal Communication Commission
Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med begränsningarna för en klass B-enhet, enligt del 15 i FCC-reglerna.
Dessa begränsningar är utformade för att tillhandahålla tillräckligt skydd mot skadlig störning i en heminstallation. Den här utrustningen
genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi. Om den inte är installerad och används i enlighet med anvisningarna kan det
resultera i skadlig störning på radiokommunikationer. Dock finns det ingen garanti för att störning inte kommer att förekomma i en särskild
installation. Om den här utrustningen orsakar skadlig störning på radio- eller televisionsmottagning, vilket kan fastställas genom att
utrustningen sätts på och stängs av, uppmuntras användaren att försöka korrigera störningen genom en eller flera åtgärder:
–Rikta om eller flytta på mottagningsantennen.
–Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
–Anslut utrustningen till ett annat uttag på en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till.
–Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker.
Användning av skyddad kabel krävs för att uppfylla klass B-begränsningarna i underdel B i del 15 av FCC-reglerna.
Gör inga ändringar eller modifieringar i utrustningen, som inte specificeras i anvisningarna. Om sådana ändringar eller modifieringar görs kan
du komma att uppmanas att sluta använda utrustningen.
Modellnummer
Varunamn Ansvarig part Adress Telefonnr.
: PLV-Z700
: Sanyo
: SANYO FISHER COMPANY
: 21605 Plummer Street, Chatsworth, California 91311
: +1(818)998-7322
Krav på AC-strömsladd
AC-strömsladden som följer med projektorn uppfyller kraven för användning i landet som du köpte den i.
AC-strömsladd för USA och Kanada:
De AC-strömsladdar som är godkända för användning i USA och Kanada listas av Underwriters Laboratories (UL)
och certifieras av Canadian Standard Association (CSA).
AC-strömsladden har en AC-linjekontakt av jordtyp. Det här är en säkerhetsfunktion för att säkerställa att
kontakten passar i eluttaget. Försök inte bryta mot den här säkerhetsfunktionen. Om du inte kan föra in
kontakten i uttaget ska du kontakta din elektriker.
JORD
AC strömsladd för Storbritannien:
Den här sladden är redan tillpassad med en gjuten kontakt som innehåller en säkring, vars värde syns på stiftet på kontakten. Om säkringe
måste bytas ut måste en ASTA-godkänd BS 1362-säkring användas med samma värde och markering
. Om säkringshöljet går att ta bort
ska du aldrig använda kontakten när höljet är avtaget. Om det krävs en utbytessäkring ska du kontrollera att den har samma färg som den som
syns på kontaktstiftet (dvs röd eller orange). Säkringshöljen finns att köpa från den reservdelsavdelning som anges i användaranvisningarna.
Om den kontakt som följer med inte passar ditt uttag ska den kapas och förstöras.
Änden av anslutning sladden ska förberedas på rätt sätt och förses med korrekt kontakt.
ASA
VARNING: EN KONTAKT MED EN OSKYDDAD ANSLUTNINGSSLADD ÄR FARLIG OM DEN FÖRS IN I ETT
AKTIVT ELUTTAG.
Trådarna i den här huvudledningen är markerade i enlighet med följande kod:
Grön-och-gul . . . . . . . . Jordad
Blå . . . . . . . . . . . . . . . . Neutral
Brun . . . . . . . . . . . . . . . Aktiv
Då färgerna på trådarna i den här apparatens huvudledning eventuellt inte överensstämmer med färgen på de markeringar som identifierar
terminalerna i din kontakt ska du göra så här:
Den grön-gula tråden måste anslutas till den terminal i kontakten som är markerad med bokstaven E, med säkerhetsjordsymbolen
, grön
eller grön-och-gul.
Den blå tråden måste anslutas till terminalen som är markerad med bokstaven N eller svart.
Den bruna tråden måste anslutas till terminalen som är markerad med bokstaven N eller röd.
VARNING: DEN HÄR APPARATEN MÅSTE JORDAS.
KONTAKTUTTAGET MÅSTE INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIG.
Delnamn och funktioner
q Utblåsventiler
Front
Luftflöde
w
q
FARA
Varm luft kommer ut från utblåsventilen.
Placera inga värmekänsliga föremål nära
den här sidan.
w Toppkontroller och indikatorer
e Automatisk bildvisningsslutare
r Projektorobjektiv
t Fokusring
y Zoomspak
u Infraröd fjärrmottagare
e
r
t y
u
i o
!0
i Vertikal objektivskiftningsring (upp/ned)
o Horisontell objektivskiftningsring
(vänster/höger)
!0 Objektivskiftslås
Baksida
!2
!1
!1 Terminaler och kontakter
!2 Huvudströmbrytare På/Av
✽
!3 Strömsladdkontakt
!4 Luftintagsventiler
!5 Lamphölje
✽ Kensington Security Slot
!3
!4
Det här facket för ett Kensingtonlås används för att
förhindra att projektorn stjäls.
*Kensington är ett registrerat varumärke tillhörande ACCO Brands Corporation.
!5
Botten
!6 Justerbar fot
!7 RGB Panelrengöringshålhölje
!6
!7
Delnamn och funktioner
Bakre terminal
q
t
q DATOR
Anslut datorns utgångssignal, eller RGB Scart 21-pin
videoutgång till den här kontakten (s. 16).
w S-VIDEO
Anslut S-videoutgångssignal från videoutrustning till det
här uttaget (s. 15).
e KOMPONENT 1 eller KOMPONENT 2
Anslut komponentvideoutgångssignal till de här
uttagen (s. 15).
w e
r
y
r SERVICEPORT
Det här uttaget används för att serva projektorn.
t HDMI 1/HDMI 2*
Anslut HDMI-utgångssignalen från videoutrustningen till
de här terminalerna (s. 16).
y VIDEO
Anslut kompositvideoutgångssignal från videoutrustning
till det här uttaget (s. 15).
*Anmärkning om HDMI-kontakten:
Använd en HDMI-kontakt av en mindre än den storlek som
anges nedan. Du kan annars inte ansluta med hjälp av
HDMI 1- och HDMI 2-terminaler samtidigt.
Maximala dimensioner av HDMI-kontakterna
0,94" (24 mm)
0,59" (15 mm)
BREDD
TJOCKLEK
Delnamn och funktioner
Toppkontroll
e
w
q
o
r
t
y
u
q STRÖM-indikator
–Lyser rött när projektorn är i standby-läge.
–Lyser grön under användning.
–Blinkar rött under avkylningsperioden.
–Blinkar grönt när den är i strömhanteringsläge (s. 41).
–Blinkar orange när den automatiska bildvisningsslutaren
är stängd under användning (s. 53).
w VARNINGS-indikator
–Lyser rött när projektorn upptäcker ett onormalt
förhållande.
–Blinkar rött när projektorns interna temperatur
överskrider driftsintervallet (s. 44, 53).
e LAMPBYTE-indikator
Lyser gult när projektorlampan har nått slutet av sin
brinntid (s. 49, 53).
r Knappen MENU
Öppna eller stäng skärmmenyn (s. 20).
10
i
t Knappen INPUT
Välj en ingångskälla (s. 24).
y Pek ed7 8-knappar
Välj ett alternativ eller justera inställningarna i
skärmmenyn.
u Knappen OK
Utför det valda alternativet eller använd den för att
komma till undermenyalternativ (s. 20).
i INFO-knapp
Visar ingångskällinformation (s. 43).
o Knappen POWER ON/STAND-BY
Sätt på eller stäng av projektorn (s. 18, 19).
Delnamn och funktioner
q Knappen POWER ON/STAND-BY
Sätt på eller stäng av projektorn (s. 18, 19).
Fjärrkontroll
e
w
w Knappen RESET
Återställ till föregående inställning.
Den här funktionen är begränsad till när du väljer Image just.
menyn (s. 28 – 33) eller bildjusteringsmenyn (s. 34).
q
e Knappen LIGHT
Lyser upp fjärrkontrollens knappar under ca 10 sekunder (s. 22).
r Knappen MENU
Öppna eller stäng skärmmenyn (s. 20).
@1
r
t Pek ed7 8-knappar
Välj ett alternativ eller justera inställningarna i skärmmenyn.
y Knappen SCREEN
Välj en skärmstorlek (s. 22, 35).
@0
t
u Knappen BRIGHTNESS
Justera ljusstyrkan på den projicerade bilden (s. 23, 28).
i INPUT-knappar
Välj en ingångskälla (s. 24).
y
!9
!8
!0 Knappen FREEZE
Frys bilden på skärmen (s. 23).
!7
!1 Knappen NO SHOW
Stänger tillfälligt av bilden på skärmen (s. 23).
u
!6
i
o Knappen LAMP CONTROL
Välj ett lampläge (s. 23, 29).
!5
!2 Knappen LOGO
Visar den sparade logotypen (s. 23).
!4
!3 Knappen COLOR TEMP. Justera färgtemperaturen på den projicerade bilden (s. 28).
!3
!2
!4 Knappen SHARPNESS
Justera skärpan på den projicerade bilden (s. 23, 29).
!1
!5 Knappen COLOR
Justera färgintensiteten på den projicerade bilden (s. 23, 28).
!0
!6 Knappen CONTRAST
Justera kontrasten på den projicerade bilden (s. 23, 28).
!7 Knappen IMAGE ADJ. Visar menyalternativ för Image just. ett åt gången och justerar
de valda alternativen direkt (s. 23, 28).
!8 IMAGE MODE-knappar
Välj ett bildläge (s. 23, 27).
!9 INFO-knapp
Visar ingångskällinformation (s. 43).
o
@0 Knappen OK
Utför det valda alternativet eller öppna alternativen i
undermenyn (s. 20).
@1 Knappen BACK
Återgå till föregående meny.
✔Anmärkning:
För att tillförsäkra en säker användning ska du vidta följande
försiktighetsåtgärder:
–Böj inte, tappa inte eller utsätt fjärrkontrollen för fukt eller hetta.
–För rengöring ska du använda en mjuk, torr trasa. Lägg inte på
bensin, tinner, spray eller andra kemiska material.
11
Delnamn och funktioner
Fjärrkontrollens driftsintervall
Rikta fjärrkontrollen mot projektorn (Infraröd fjärrmottagare) när du trycker ner knapparna. Maximal räckvidd för fjärrkontrollen
är ungefär 5 m och 60 grader framför projektorn.
16.4’
(5 m)
30°
Fjärrkontroll
30°
Fjärrkontrollens batteriinstallation
1
Öppna
batteriutrymmets
lock.
2
Sätt i nya batterier i
utrymmet.
Dra upp locket
och öppna det.
3
Sätt tillbaka locket.
Två batterier av typen AA
För korrekt polaritet (+ och -)
ska du kontrollera att batteriterminalerna är i kontakt med stiften i
utrymmet.
* När batterierna i fjärrkontrollen har bytts ut återgår fjärrkontrollen
automatiskt till den ursprungliga koden (kod 1) (s. 41).
För att tillförsäkra en säker användning ska du vidta följande försiktighetsåtgärder:
● Använd två (2) AA eller LR&-typ alkalinbatterier.
● Byt alltid ut båda batterierna samtidigt.
● Använd inte ett nytt batteri med ett använt.
● Undvik kontakt med vatten och vätska.
● Utsätt inte fjärrkontrollen för fukt eller hetta.
● Tappa inte fjärrkontrollen.
● Om batteriet i fjärrkontrollen har läckt ska du försiktigt torka rent höljet och sätta i nya batterier.
● Risk för explosion föreligger om batterierna byts ut mot felaktiga.
● Släng bort använda batterier enligt anvisningar.
12
Installation
Positionera projektorn
Projektorn är utformad att projicera på en plan projektionsyta som har ett fokuseringsintervall på 1,2 m till 9,2 m vid maximal
zoom och 2,4 m till 18,4 m vid minimal zoom. Se figuren och tabellen nedan för skärmstorlek och avstånd mellan projektorn
och skärmen.
30,2’ (9,2 m)
300”
(Tum diagonal)
15,1’ (4,6 m)
Max. Zoom
9,8’ (3,0 m)
7,9’ (2,4 m)
100”
80”
40”
150”
150”
3,9’ (1,2 m)
40”
50”
Min. Zoom
75”
(Center)
Skärmstorlek
(B x H) mm
bildformat 16 : 9
40”
80”
100”
150”
300”
886 x 498
1771 x 996
2214 x 1245
3321 x 1868
6641 x 3736
Zoom (max)
3,9’ (1,2 m)
7,9’ (2,4 m)
9,8’ (3,0 m)
15,1’ (4,6 m)
30,2’ (9,2 m)
Zoom (min)
7,9’ (2,4 m)
16,0’ (4,9 m)
20,0’ (6,1 m)
30,2’ (9,2 m)
60,4’ (18,4 m)
✔Anmärkning:
•Ljusstyrkan i rummet har stor inverkan på bildkvalitet. Dagsljuset bör begränsas för att få den bästa bilden.
•Alla mått är ungefärliga och kan variera från den verkliga storleken.
Justerbar fot
Projektionsvinkeln kan justeras upp till 6,5 grader med den
justerbara foten.
1
Rotera den justerbara foten och luta projektorn till lämplig
höjd. För att höja foten roterar du båda fötterna medurs.
2
För att sänka eller dra tillbaka den justerbara foten roterar du
båda fötterna moturs.
Justerbar fot
13
Installation
Flytta på objektivet
Projektionsobjektivet kan flyttas uppåt och nedåt eller vänster och höger manuellt med Objektivskiftningsringarna, vilket gör
det möjligt för dig att justera positionen på en projicerad bild. Efter att positionen har justerats ska du låsa objektivet med
Objektivskiftningslåset.
Flytta på projektionsobjektivet till vänster eller höger med den
horisontella objektivskiftningsringen.
Horisontell
objektivskiftningsring
(vänster/höger)
Objektivskiftslås
Flytta projektionsobjektivet uppåt eller nedåt med den vertikala
objektivskiftningringen.
Vertikal
objektivskiftningsring
(Upp/ned)
Horisontell objektivskiftningsring (vänster/höger)
1/2W
1/2W
W
W
Åt vänster
Innan du använder
objektivskiftningsringarna
ska du kontrollera att det
här låset är öppet.
Åt höger
Vertikal objektivskiftningsring (upp/ned)
V
V
V
V
Uppåt
Nedåt
✔Anmärkning:
•Den bästa bilden fås vanligtvis på den centrala axeln av objektivskiftet.
•Med maximal objektivskiftning i varje riktning kan bildstörning uppkomma i skärmens kanter.
•Med maximal horisontell objektivskiftning kan inte maximal vertikal objektivskiftning erhållas, och vice versa.
•Objektivskiftningsringarna låses på fabriken. Var noga med att objektivskiftningslåset öppnas innan du använder
objektivskiftningsringarna.
14
Installation
Projektorn kan vara ansluten till upp till sex utrustningar åt gången. Se figurer nedan för anslutningar.
Ansluta till videoutrustning (Video, S-Video)
Video, S-video
Använd en videokabel eller en S-videokabel (finns i handeln).
Videoutrustning
Kompositvideoutgång
S-VIDEO
utgång
Videokabel
(RCA x 1)
S-videokabel
VIDEO
S-VIDEO
Ansluta till videoutrustning (Komponent)
Komponent
Använd en komponentkabel (tillval).
Videoutrustning
Komponentvideoutgång
(Y, Pb/Cb, Pr/Cr)
Komponentkabel
(RCA x 3)
✔Anmärkning:
•För att beställa tillvalskablarna, se s. 58.
•När du ansluter HDTV-utrustning till projektorns COMPONENT
½-terminaler kan horisontellt linjebrus noteras endast tillfälligtvis.
Justera sedan värdet på Fine sync. Inställningen kan justeras från
0 till +31 (se s. 34).
KOMPONENT
Koppla bort strömsladdarna från både projektorn och den
externa utrustningen från AC-uttaget innan kablarna ansluts.
15
Installation
Ansluta till videoutrustning (HDMI, RGB-scart)
HDMI
Använd en HDMI-kabel (tillval) för HDMI-utgång.
RGB Scart
Använd en Scart-VGA-kabel (tillval).
Videoutrustning
Videoutrustning
HDMIvideoutgång
HDMI
kabel
RGB Scart
21-pin utgång
Scart-VGA-
kabel
DATOR
HDMI
Ansluta till en dator
Dator (Analog)
Använd en VGA-kabel (finns i handeln) eller en DVI-VGA-kabel
(finns i handeln).
Dator
Skärm-ut
DVIVGAkabel
VGA
kabel
DATOR
✔Anmärkning:
•För att beställa tillvalskablarna, se s. 58.
Koppla bort strömsladdarna från både projektorn och den
externa utrustningen från AC-uttaget innan kablarna ansluts.
16
Installation
Ansluta AC-strömsladden
Projektorn använder en nominal ingångsspänning på
100 – 120 V eller 200 – 240 V AC och den väljer automatiskt
korrekt ingångsspänning. Den är utformad att fungera med de
enkelfassystem som har en jordad neutral ledare. För att minska
risken för elektrisk stöt ska du inte koppla in någon annan typ av
strömsystem.
Om du är osäker på den typ av ström som tillhandahålls ska du
rådfråga din auktoriserade återförsäljare eller servicestation.
Anslut projektorn med all kringutrustning innan du sätter på den.
FARA
AC-uttaget måste vara i närheten av den här utrustningen och
lättillgängligt.
Anslut AC-sladden (följer med) till projektorn.
✔Anmärkning:
För säkerhets skull ska du koppla ur AC-sladden när projektorn
inte används.
När projektorn är ansluten till ett uttag med AC-sladden och
huvudströmbrytaren är på är den i standbyläge och förbrukar
lite elektrisk ström. Stäng av huvudströmbrytaren när
projektorn inte används.
ANMÄRKNING OM STRÖMSLADDEN
AC-sladden måste tillmötesgå landets krav där du använder projektorn.
Bekräfta AC-kontakttypen med översikten nedan. Lämplig AC-sladd måste användas.
Om den medföljande AC-strömsladden inte matchar ditt AC-uttag ska du kontakta din återförsäljare.
Projektorns sida
AC-utgångssida
För USA och Kanada
För Europa
För Storbritannien
Jordad
Till strömsladdkontakt
på din projektor.
Till AC-utgång.
(120 V AC)
Till AC-utgång.
(200–240 V AC)
Till AC-utgång.
(200–240 V AC)
17
Grundläggande användning
Sätta på projektorn
1
Slutför kringanslutningarna (med dator, VCR osv) innan du
sätter på projektorn.
2
Anslut projektorns AC-strömssladd till ett AC-uttag och sätt
på huvudströmbrytaren. STRÖM-indikatorn lyser rött.
3
Tryck på knappen POWER ON/STAND-BY på toppkontrollen
eller på fjärrkontrollen.
STRÖM-indikatorn blir grön och avkylningsfläktarna börjar
fungera. Då den automatiska bildvisningsslutaren öppnas
kommer en förberedelsebild att visas på skärmen och
nedräkning påbörjas.
4
Huvudströmbrytare På/Av
AV
STRÖM-indikator
PÅ
STRÖM
POWER ON/
FREEZE
Efter nedräkningen kommer ingångskällan som valdes sist att
visas på skärmen.
✔Anmärkning:
•Om den automatiska bildvisningsslutaren inte öppnas som den
ska kommer inte projektorn att sättas på och STRÖM-indikatorn
kommer att blinka orange. Tryck ner knappen POWER ON/
STAND-BY igen för att starta om.
•När ”Nedräkning av” eller ”Av” är valt i visningsfunktionen
kommer inte nedräkningen att visas på skärmen (s. 40).
•Under nedräkningsperioden är alla operationer ogiltiga.
•Bilden kan se lite mörk ut när projektorn sätts på. Lampan behöver
en liten stund för att stabilisera sig när strömmen satts på. Lagrat
lampläge och bildläge aktiveras när lampan stabiliserats.
•Om slutaren manuellt skulle stängas något under projicering
kommer den automatiskt att stängas helt.
Toppkontroll
Fjärrkontroll
Vald ingångskälla
Video
Använd den här fliken när den hanteras manuellt.
Automatisk bildvisningsslutare
Rör inte slutaren när den rör på sig. Det
kan orsaka skada, eller att projektorn går
sönder.
18
Grundläggande användning
Stänga av projektorn
1
Tryck på knappen POWER ON/STAND-BY på toppkontrollen
eller på fjärrkontrollen. ”Ström av?” visas på skärmen. Tryck
ner knappen POWER ON/STAND-BY igen för att stänga av
projektorn.
Slå av?
När funktionen Power off bekräftelse är inställd på ”Av”
kan projektorn stängas av utan bekräftelsemeddelande.
(Se ”Power off bekräftelse” på s. 40).
Den automatiska bildvisningsslutaren stängs och STRÖMindikatorn börjar blinka rött. Blinkandet fortsätter under ca
90 sekunder under tiden som avkylningsfläktarna körs.
2
”Slå av?” försvinner efter 4 sekunder.
När projektorn har kylts ned tillräckligt för att kunna sättas på
igen slutar STRÖM-indikatorn att blinka. Sedan kan du stänga
av huvudströmbrytaren och koppla ur AC-strömsladden.
FÖR ATT FÖRLÄNGA LAMPANS BRINNTID SKA DU NÄR DU
VÄL HAR SATT PÅ PROJEKTORN VÄNTA MINST
FEM (5) MINUTER INNAN DU STÄNGER AV DEN.
TRYCK INTE PÅ HUVUDSTRÖMBRYTAREN ELLER KOPPLA UR
ELSLADDEN UNDER TIDEN SOM AVKYLNINGSFLÄKTARNA
KÖRS ELLER INNAN STRÖMINDIKATORN SLUTAT BLINKA.
ANNARS KOMMER LAMPANS BRINNTID ATT FÖRKORTAS.
Använd inte projektorn utan avbrott. Kontinuerlig
användning kan resultera i att lampans brinntid
kortas ner. Stäng av projektorn och låt den vila
ungefär en timme var 24:e timme.
✔Anmärkning:
•Om den automatiska bildvisningsslutaren stängs under
användning stängs projektorn av automatiskt för säkerhets
skull. Var noga med att stänga av projektorn genom att trycka
på knappen POWER ON/STAND-BY på toppkontrollen eller på
fjärrkontrollen efter användning. •När STRÖM-indikatorn blinkar kyls lampan ner och projektorn kan
inte sättas på. Vänta till dess att STRÖM-indikatorn slutar blinka
innan den sätts på igen.
•Körhastigheten för avkylningsfläkarna anpassas efter
temperaturen inuti projektorn.
•VARNINGS-indikatorn blinkar eller avger ett rött ljus, se
”Varningsindikator” på s. 44.
•Placera inte projektorn i en väska innan den är tillräckligt nedkyld.
19
Grundläggande användning
Hur man använder skärmmenyn (OSD)
Projektorn kan justeras eller ställas in via skärmmenyn. Menyerna
har en hierarkisk struktur med en huvudmeny som är uppdelad i
undermenyer, som i sin tur är uppdelade i ytterligare undermenyer.
För varje justering och inställningsprocedur kan du se respektive
avsnitt i den här manualen.
1
Tryck på knappen MENU på toppkontrollen eller på
fjärrkontrollen för att visa skärmmenyn.
2
Använd Pek ed-knapparna för att markera eller välja ett
huvudmenyalternativ. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för
att komma till undermenyalternativen. (Det valda alternativet
är markerat med ORANGE.)
3
4
5
Toppkontroll
PEK-knappar
(pil)
Knappen OK
Knappen MENU
Fjärrkontroll
Knappen MENU
Använd ed-knapparna för att välja önskat undermenyalternativ och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att
komma till undermenyalternativet.
PEK-knappar
(pil)
Använd Pek 7 8- eller OK-knapparna för att justera
inställningen eller växla mellan olika alternativ och tryck på
Pek 8- eller OK-knapparna för att aktivera och återgå till
undermenyn.
Knappen OK
Tryck på Pek 7-knappen för att återgå till huvudmenyn; tryck
på knappen MENU igen för att gå ur skrämmenyn.
Skärmmeny, OSD (huvudmeny)
Bild
Auto
Auto
Video
S-video
Image just.
Component 1
Bild just.
Bildstorlek
Component 2
HDMI 1
Ingång
Dator
HDMI 2
RGB(Analog)
Inställning
Information
Gå ut
Välj
Peka höger
eller OKknappar
Nästa
Nästa
Det valda alternativet är
markerat med ORANGE.
Skärmmeny, OSD (undermeny)
Bild
Auto
Auto
Video
S-video
Image just.
Component 1
Bild just.
Bildstorlek
Component 2
HDMI 1
Ingång
Dator
HDMI 2
RGB(Analog)
Inställning
Information
Gå ut
20
Bakåt
Välj
Nästa
Nästa
Grundläggande användning
Menyn och dess funktioner
För detaljerat menyinnehåll, se menyträdet på sidorna 54 – 55.
Huvudmeny
q
Bild
w
Image just.
e
Bild just.
r
Bildstorlek
t
Ingång
y
Inställning
u
Information
i
Gå ut
Undermeny
Brilliant cinema
Creative cinema
Naturlig
Levande
Dynamisk
Välj
Nästa
Nästa
q Bild
Välj ett bildläge: Brilliant cinema, Creative cinema, Naturlig, Levande, Dynamisk eller Användar läge 1-5
(s. 27).
w Image just.
Justera ljusstyrka, kontrast, färg, toning, färgtemperatur, vitbalans (R/G/B), skärpa, lampkontroll,
gammaprogressiv, brusreducering, avancerad meny, återställ och lagra (s. 28 – 33).
e Bild just.
Välj Overscan, Horisontell, Vertikal, Auto just., Fine sync och Totala punkter för att justera parametrarna så
att de matchar ingångssignalsformatet (s. 34).
r Skärm
Ställ in skärmstorlek; välj mellan Full, Zoom, Normal, Natural Wide och Anamorfisk (s. 35 – 36).
t Ingång
Välj en ingångskälla från mellan Video, S-video, Component 1, Component 2, HDMI 1, HDMI 2 och Dator.
För video- och S-videoingångar väljer du ett videosystem från AUTO, PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43,
PAL-M och PAL-N (s. 24 – 26).
y Inställning
Ändra olika inställningar; Språk, Avancerad meny, Menyposition, Tak, Bak, HDMI1-inställning, HDMI2inställning, Höjd, Bakgrund, Byt namn, Display, Logga, Power off bekräftelse, Spara, Sparläge,
Fjärrkontroll, Shutter demo, Test pattern, Filterräknare, Rengöring, Fläktreglage, Åter. räkneverk för lampa,
Serviceport och Fabriksinställning (s. 37-42).
u Information
Ingångskälla, Signal, H-synk frek., V-synk frek., Djup färg, Bildläge, Skärmstorlek, Lamp status, Lamp tid
och filtertid (s. 43).
i Guide
Knapptryckningen visas.
21
Grundläggande användning
Zoom- och skärpejustering
Rotera zoomspaken för att zooma in och ut.
Rotera fokusringen för att ge bilden skärpa.
Zoomspak
Fokusring
Användning av fjärrkontroll
För en del vanligt förekommande handlingar är det bra att använda fjärrkontrollen. Genom en enkel knapptryckning kan du
snabbt utföra önskad handling, och du behöver inte ta fram skärmmenyn.
Knappen LIGHT
Tryck på knappen LIGHT för att lysa upp fjärrkontrollens knappar.
Ljuset stängs av automatiskt när inga knappar på fjärrkontrollen
tryckts in inom 10 sekunder.
Fjärrkontroll
Knappen
LIGHT
Knappen
BACK
Knappen RESET
Tryck på knappen RESET för att återställa justerade data. Alla
justeringar återgår till deras föregående inställning. När ett
huvudmenyalternativ väljs återställs hela dess undermeny; när ett
undermenyalternativ välj återställs endast det valda alternativet.
Den här funktionen är begränsad till när du väljer Image just.
menyn (s. 28 – 33) eller bildjusteringsmenyn (s. 34).
Knappen
RESET
Knappen
SCREEN
Knappen BACK
Tryck på knappen BACK för att återgå till föregående meny. Om det
inte finns någon föregående meny visas den aktuella menyn.
Knappen SCREEN
Tryck på knappen SCREEN för att välja önskad skärmstorlek. För
detaljer, se s. 35.
22
✔Anmärkning:
•Se nästa sida för beskrivning av andra knappar.
Grundläggande användning
IMAGE MODE-knappar
Fjärrkontroll
Tryck på knapparna för IMAGE MODE (PRESET eller USER) för att
välja önskat bildläge på skärmen. För detaljer, se s. 27.
Knappen IMAGE ADJ. Tryck på knappen IMAGE ADJ. för att se justeringsfältet för
menyalternativen för bildjustering ett åt gången och justera det
valda alternativet direkt. För detaljer, se s. 28.
Knappen BRIGHTNESS
Tryck på knappen BRIGHTNESS för att se justeringsfältet
för ljusstyrka, och använd Pek 7 8-knapparna för att justera
inställningsvärdet. Tryck på knappen MENY efter justering. För
detaljer, se s. 28.
Knappen CONTRAST
Tryck på knappen CONTRAST för att se justeringsfältet
för kontrast, och använd Pek 7 8-knapparna för att justera
inställningsvärdet. Tryck på knappen MENY efter justering. För
detaljer, se s. 28.
IMAGE MODEknapparna
Knappen
BRIGHTNESS
Knappen
IMAGE ADJ.
Knappen
CONTRAST
Knappen
COLOR
Knappen
COLOR TEMP.
Knappen
LOGO
Knappen
SHARPNESS
Knappen
LAMP
CONTROL
Knappen
NO SHOW
Knappen
FREEZE
Knappen COLOR TEMP. Tryck på knappen COLOR TEMP. för att se justeringsfältet för
färgtemperatur, och använd Pek 7 8-knapparna för att justera
inställningsvärdet. Tryck på knappen MENY efter justering. För
detaljer, se s. 28.
Knappen COLOR
Tryck på knappen COLOR för att se justeringsfältet för färg, och
använd Pek 7 8-knapparna för att justera inställningsvärdet. Tryck
på knappen MENY efter justering. För detaljer, se s. 28.
✔Anmärkning:
•Se föregående sida för beskrivning av andra
knappar.
•Om du trycker på OK-knappen efter justering
av menyalternativen för bildjustering kommer
dessa att gå in i huvudmenyn.
Knappen SHARPNESS
Tryck på knappen SHARPNESS för att se justeringsfältet
för skärpa, och använd Pek 7 8-knapparna för att justera
inställningsvärdet. Tryck på knappen MENY efter justering. För
detaljer, se s. 29.
Knappen LOGO
Visa bildinställningarna i Logga. För att avbryta trycker du på
knappen LOGO igen, eller på någon annan knapp. För detaljer,
se s. 40.
Knappen LAMP CONTROL
Tryck på knappen LAMP CONTROL för att välja lampläge för att
ändra skärmens ljusstyrka.
Normal . . . . . . . . . Normal ljusstyrka.
✔Anmärkning:
•Användare kan inte väljas när bilden inte är
sparad.
Auto 1 . . . . . . . . . . Ljusstyrkan enligt ingångssignalen.
Auto 2 . . . . . . . . . . Mindre ljus och lägre ljud än Auto 1.
Eco . . . . . . . . . . Lägre ljusstyrka minskar lampans
energiförbrukning.
Lampläget växlas automatiskt till ”Eco” om det inte finns någon
ingående signal.
Ingen bild
Knappen NO SHOW
Tryck på knappen NO SHOW för att ta bort bilden. För att återgå
till normalt trycker du en gång till på knappen NO SHOW eller på
annan valfri knapp.
Knappen FREEZE
Tryck på knappen FREEZE för att frysa bilden på skärmen. För att
avbryta trycker du på FREEZE igen, eller på någon annan knapp.
”Ingen bild” försvinner efter 4 sekunder.
23
Ingång
Ingångskälla och systemval
Tryck på knappen INPUT på toppkontrollen eller på INPUTknapparna på fjärrkontrollen (se nedan) för att välja en ingångskälla.
Toppkontroll
Knappen INPUT
Video
S-video
✔Anmärkning:
Component 1
•Innan du väljer ingångskälla med de här knapparna måste varje
inmatning vara inställd på korrekt signalform via menyn (se
sidorna 25 – 26).
Component 2
Knappen INPUT
HDMI 1
HDMI 2
Dator
INPUT-knapparna på fjärrkontrollen
Fjärrkontroll
Tryck på knapparna VIDEO, S-VIDEO, C1, C2, H1, H2 eller PC på
fjärrkontrollen enligt ingångskälla.
VIDEO
När videosignalen är ansluten till VIDEO-uttaget
trycker du VIDEO.
S-VIDEO
När videosignalen är ansluten till S-VIDEO-uttaget
trycker du S-VIDEO.
C1
När videosignalen är ansluten till COMPONENT
1-uttaget trycker du C1.
C2
När videosignalen är ansluten till COMPONENT
2-uttaget trycker du C2.
H1
När videosignalen är ansluten till HDMI 1-uttaget
trycker du H1.
H2
När videosignalen är ansluten till HDMI 2-uttaget
trycker du H2.
PC
När datorsignalen är ansluten till DATOR-uttaget
trycker du PC.
✔Anmärkning:
•När du växlar från HDMI1 till HDMI2 eller tvärtom kan signalen
avbrytas under ett ögonblick, beroende på utrustning.
24
INPUT-knappar
Ingång
Menyhantering
1
2
Använd Pek ed-knapparna för att välja ingångsmeny och tryck
på Pek 8 eller OK för att komma till undermenyalternativen.
Använd Pek ed-knapparna för att välja ingångskälla och tryck
på Pek 8 eller OK. Det valda alternativet är markerat.
Ingångsmeny
Bild
Auto
Auto
Video
S-video
Image just.
Component 1
Bild just.
Bildstorlek
Component 2
HDMI 1
Ingång
Dator
HDMI 2
RGB(Analog)
Inställning
Information
3
När ”Video” eller ”S-video” är valt trycker du på Pek 8-knappen för att visa Systemmenyn.
4
Använd Pek ed-knapparna för att välja ingångskälla och tryck
på Pek 8 eller OK.
5
När ”Dator” är valt trycker du på Pek 8-knappen för att visa
Källvalsmenyn.
6
Använd Pek ed-knapparna för att välja ingångskälla och tryck
på Pek 8 eller OK.
Gå ut
Välj
Nästa
Nästa
Det valda alternativet
är markerat.
Bild
Auto
Auto
Video
S-video
Image just.
Component 1
Bild just.
Component 2
HDMI 1
Bildstorlek
HDMI 2
Dator
Ingång
RGB(Analog)
Inställning
Information
Gå ut
Bakåt
Välj
Tryck på Pek 8-knappen
för att se Systemmenyn.
Video
Ingång
Video eller S-video
När videosignalen är ansluten till VIDEO eller S-VIDEO-uttagen
väljer du Video eller S-video.
Systemmeny (Video/S-Video)
Video
Använd Pek ed-knapparna
för att välja ingångskälla
och tryck på Pek 8 eller
OK.
Auto
Projektorn känner automatiskt av inkommande videosignal och
justerar sig självt för att optimera dess prestanda.
När videosignalen är ansluten till uttagen PAL-M eller PAL-N väljer
du system manuellt.
PAL / SECAM / NTSC / NTSC4.43 / PAL-M / PAL-N
Om projektorn inte kan återge en ordentlig videobild väljer du
ett specifikt sändningssignalsformat bland PAL, SECAM, NTSC,
NTSC 4.43, PAL-M och PAL-N.
Component 1 eller Component 2
När videosignalen är ansluten till uttagen Y-Pb/Cb-Pr/Cr väljer du
Component 1 eller Component 2.
Projektorn känner automatiskt av inkommande videosignal och
justerar sig självt för att optimera dess prestanda.
Ställ
Nästa
Sluta
Stäng den här menyn.
Bild
Video
S-video
Image just.
Auto
Auto
Component 1
Bild just.
Component 2
HDMI 1
Bildstorlek
HDMI 2
Dator
Ingång
RGB(Analog)
Inställning
Information
Gå ut
Bakåt
Välj
Nästa
Ställ
25
Ingång
HDMI 1 eller HDMI 2
När videosignalen är ansluten till HDMI 1 eller HDMI 2terminalerna väljer du HDMI 1 eller HDMI 2.
Projektorn känner automatiskt av inkommande videosignal och
justerar sig självt för att optimera dess prestanda.
Om utgångssignalen från videoutrustningen och ingångssignalen
från projektorn inte matchar kan det hända att du inte får en bild
med den bästa kvaliteten.
Om det svarta i bilden inte är skarpt (för mörkt eller för ljust) kan
du försöka med ”HDMI -inställning” i Inställningsmenyn på
s. 38.
Bild
Video
S-video
Image just.
Auto
Auto
Component 1
Bild just.
Component 2
Bildstorlek
HDMI 1
Ingång
HDMI 2
Dator
RGB(Analog)
Inställning
Information
Gå ut
Bakåt
Välj
Ställ
Nästa
✔Anmärkning:
•När du växlar från HDMI1 till HDMI2 eller tvärtom kan signalen
avbrytas under ett ögonblick, beroende på utrustning.
Dator
När signalen är ansluten till DATOR-kontakten väljer du Dator.
Bild
Video
Imageimagemmmm
just.
Nível
S-video
Bild just.
RGB(Scart)
När ingångskällan är analog och kommer från
en dator som är ansluten till DATOR-kontakten
väljer du RGB(Analog).
När ingångskällan är analog och kommer från
en dator som är ansluten till DATOR-kontakten
väljer du RGB(Analog).
Projektorn ställer automatiskt in efter olika typer av datorer som
är baserade på VGA, SVGA, XGA, WXGA eller SXGA med dess
Multiscansystem och Auto just-funktionen (se sidan 34). Om
”Dator” är valt som en signalkälla känner projektorn automatiskt
av signalformatet och gör inställningar för att projicera en riktig bild
utan ytterligare inställning. (Signalformaten som tillhandahålles i
projektorn visas på s. 56.)
Component 1
Component 2
Bildstorlek
RGB(Analog)
Auto
Auto
HDMI 1
HDMI 2
Ingång
Dator
Inställning
RGB(Analog)
Information
Gå ut
Bakåt
Dator
Ingång
Välj
Nästa
Ställ
Tryck på Pek 8– knappen
för att se Källvalsmenyn.
Källvalsmeny
Dator
RGB(Analog)
RGB(Scart)
Använd Pek ed-knapparna
för att välja ingångskälla
och tryck på Pek 8 eller
OK.
Sluta
Stäng den här menyn.
26
Bild
Bildlägesval
Bildlägesval kan göras för varje ingångskälla.
Direkthantering
Fjärrkontroll
Tryck på IMAGE MODE-knapparna (PRESET eller USER) på
fjärrkontrollen för att välja önskat bildläge.
IMAGE MODEknapparna
Tryck på knappen PRESET för att välja Brilliant cinema, Creative
cinema, Naturlig, Levande eller Dynamisk. Tryck på knappen USER
för att välja användar läge 1-5.
Du kan också ändra bildläge genom att hålla in knappen PRESET
eller USER på fjärrkontrollen i mer än en sekund. När du trycker på
PRESET visas undermenyn Förinställt och det aktuella bildläget är
markerat. När du trycker på USER visas undermenyn Användare
och det aktuella bildläget är markerat. Använd Pek ed-knapparna
för att välja önskat bildläge och tryck OK eller Pek 8. Det valda
alternativet är markerat.
Knappen PRESET
Menyhantering
Bildmeny
1
Använd Pek ed-knapparna för att välja bildmeny och tryck på
Pek 8 eller OK för att komma till undermenyalternativen.
2
Använd Pek ed-knapparna för att välja önskat bildläge och
tryck på Pek 8 eller OK. Det valda alternativet är markerat.
Brilliant cinema ➜ Creative cinema ➜ Naturlig ➜
Levande ➜ Dynamisk ➜ Brilliant cinema ➜ • • • •
Knappen USER
Användar läge 1 ➜ Användar läge 2 ➜ Användar
läge 3 ➜ Användar läge 4 ➜ Användar läge 5 ➜
Användar läge 1 ➜ • • • •
Brilliant cinema
Creative cinema
Naturlig
Bild
Image just.
Bild just.
Levande
Dynamisk
Bildstorlek
Ingång
Inställning
Brilliant cinema
För att titta på filmer i ett ljust rum.
Information
Gå ut
Välj
Creative cinema
För att titta på kontrastrika 3D-bilder i ett mörkt rum.
Naturlig
För att titta på bilder som är troget återgivna utan någon
projektorkontroll, i ett mörkt rum.
Levande
För att titta på videokällor som t ex sport eller drama från TV med
klara och kontrastrika bilder i ett ljust rum.
Dynamisk
För att titta på kontrastrika bilder i ett ljust rum.
Brilliant cinema
Creative cinema
Naturlig
Levande
Bild
Image just.
Bild just.
Dynamisk
Bildstorlek
Ingång
Inställning
Information
Gå ut
Bakåt
Välj
Ställ
Ställ
Tryck på Pek d-knappen
för att gå vidare till nästa
alternativ.
Användar läge 1
Användar läge 2
Bild
•Bildmenyn kan inte hanteras utan ingångssignal.
Nästa
Det valda bildläget.
Användar läge 1 – 5
För att visa användarförinställt bildläge i Bildjusterings- menyn
(s. 28 – 32).
✔Anmärkning:
Nästa
Image just.
Användar läge 3
Bild just.
Användar läge 4
Användar läge 5
Bildstorlek
Ingång
Inställning
Information
Gå ut
Bakåt
Välj
Ställ
Ställ
27
Bildjustering
Bildlägesjustering
Bildläget kan justeras för varje ingångskälla och justeringen behålls till dess att projektorn stängs av eller bildläget ändras.
Direkthantering
Fjärrkontroll
Tryck på knappen IMAGE ADJ. på fjärrkontrollen för att se
justeringsfältet för menyalternativen för Image just. ett åt gången
och justera det valda alternativet direkt.
Använd Pek ed-knapparna för att välja önskat alternativ och Pek
7 8-knapparna för att justera inställningen. Tryck på knappen
MENY efter justering.
Om du trycker på OK-knappen efter det att ett menyalternativ har
justerats kommer ändringen att gå in i huvudmenyn.
Menyhantering
1
Använd Pek ed-knapparna för att välja bildjusteringsmenyn
och tryck på Pek 8 eller OK för att komma till
undermenyalternativen.
2
Använd ed-knapparna för att välja önskat alternativ och tryck
på Pek 8- eller OK-knapparna för att komma till undermenyalternativet. Justeringsfältet visas.
3
Använd Pek 7 8-knapparna för att justera inställningsvärdena
och tryck på OK-knappen.
Ljusstyrka
Tryck på Pek 7-knappen för att minska ljusstyrkan; tryck på Pek
8-knappen för att öka ljusstyrkan (från -31 till +31).
Kontrast
Tryck på Pek 7-knappen för att minska kontrasten; tryck på Pek 8 -knappen för att öka kontrasten (från -31 till +31).
Färg
Tryck på Pek 7-knappen för att minska ljusstyrkan; tryck på Pek
8-knappen för att öka ljusstyrkan (från -31 till +31).
Knappen
IMAGE ADJ. När den avancerade menyn är Av.
Ljusstyrka ➜ Kontrast ➜ Färg ➜ Toning ➜
Färgtemp. ➜ Röd ➜ Grön ➜ Blå ➜ Skärpa
➜ Lampkontroll ➜ Gamma ➜ Progressiv ➜
Brusreducering ➜ Ljusstyrka ➜ • • • •
När den avancerade menyn är På.
Ljusstyrka ➜ Kontrast ➜ Färg ➜ Toning ➜
Färgtemp. ➜ Röd ➜ Grön ➜ Blå ➜ Skärpa ➜
Lampkontroll ➜ Gamma ➜ Progressiv ➜ Brusreducering ➜ Bländarläge ➜ Bländarinställning
➜ Auto svart expansion ➜ Kontrastförstärkning
➜ Extra skärpa justering ➜ Färginställning ➜
Dynamisk gamma ➜ 3D-Y/C ➜ Anpassad gamma
➜ Ljusstyrka ➜ • • • •
✔Anmärkning:
•3D-Y/C Kanske inte visas beroende på
ingångssignalen.
Image just. meny
Bild
Image just.
Bild just.
Bildstorlek
Toning
Använd Pek 7 8-knapparna för att justera toningsvärdet och erhålla
en korrekt färgbalans (från -31 till +31).
Ingång
Inställning
0
0
Färg
0
Toning
•Toning kan inte väljas när videosystemet är PAL, SECAM, PAL-M
eller PAL-N i video- eller S-videoingång.
•Image just. menyn kan inte användas utan en ingångssignal.
28
Standard
Röd
0
Grön
0
Blå
0
Välj
Nästa
Nästa
✔Anmärkning:
•Bilden ovan är ett exempel på när bildläget är
”Naturlig”. Värdena varierar beroende på valt
bildläge (s. 29).
Fortsätt till nästa sida…
✔Anmärkning:
0
Färgtemp.
Information
Gå ut
Färgtemp.
Använd Pek 7 8-knappar för att välja önskad nivå på Färgtemp
(Hög2, Hög1, Standard, Låg1 eller Låg2). Standard baseras på
aktuellt inställt bildläge (s. 27).
Ljusstyrka
Kontrast
Bildjustering
Vitbalans (Röd)
Tryck på Pek 7-knappen för att lysa upp röd ton; tryck på Pek 8-knappen för att fördjupa röd ton (från -31 till +31).
Vitbalans (Grön)
Tryck på Pek 7-knappen för att lysa upp grön ton; tryck på Pek
8-knappen för att fördjupa grön ton (från -31 till +31).
Vitbalans (Blå)
Tryck på Pek 7-knappen för att lysa upp blå ton; tryck på Pek 8-knappen för att fördjupa blå ton (från -31 till +31).
Det valda alternativet.
Bild
Image just.
Bild just.
Ljusstyrka
0
Kontrast
0
Färg
0
Toning
Bildstorlek
Inställning
Gå ut
Bakåt
0
Blå
0
Välj
Nästa
Nästa
Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att komma
till det valda alternativet.
Justeringsfältet visas.
Gå ut
Ljusstyrka
Välj
Bakåt
Ändra
Använd Pek 7 8-knapparna
för att justera inställningsvärdena och tryck på OKknappen.
Om du trycker på Pek
d-knappen kan du välja
nästa alternativ.
Auto 2 . . . . . . . Mindre ljus och lägre ljud än Auto 1.
Skärpa
Bild
Lampläget växlas automatiskt till ”Eco” om det inte finns någon
ingående signal.
Image just.
Gamma
Använd Pek 7 8-knapparna för att justera gammavärdet för att få
en bättre kontrastbalans (från -7 till +7).
Bildstorlek
Progressiv
En sammanflätad videosignal kan visas i progressiv. Använd Pek
7 8-knapparna för att välja önskat alternativ.
0
Grön
Information
Auto 1 . . . . . . . Ljusstyrkan enligt ingångssignalen.
Eco . . . . . . . . . Lägre ljusstyrka minskar lampans
energiförbrukning.
Standard
Röd
Ingång
Skärpa
Tryck på Pek 7-knappen för att minska bildens skärpa; tryck på Pek
8-knappen för att öka bildens skärpa (från -7 till +7).
Lamp kontroll
Den här funktionen gör det möjligt att ändra skärmens ljusstyrka.
Använd Pek 7 8-knapparna för att välja önskat lampläge. Du
kan också välja lampläget genom att trycka på knappen LAMP
CONTROL på fjärrkontrollen.
Normal . . . . . . Normal ljusstyrka.
0
Färgtemp.
Lamp kontroll
Bild just.
Gamma
0
Progressiv
Av
Brusreducering
På
Avancerad meny
Ingång
Nollställ
Inställning
Spara
Information
Gå ut
Bakåt
Välj
Nästa
Nästa
Av . . . . . . Avaktiverad.
Video . . . . För rörliga bilder.
Auto . . . . . Automatisk justering efter video- eller filmsignal; den
arbetar på 3-2 och 2-2 neddragsvideokällor.
Brusreducering
Brusstörningar på skärmen kan minskas. Tryck på Pek
7 8-knapparna för att ändra brusreduceringsläge.
Av . . . . . Brusreduceringsläge ”Av”
På . . . . . Brusreduceringsläge ”På”
Bild
Skärpa
Image just.
Lamp kontroll
Gamma
0
Progressiv
Av
Bildstorlek
Brusreducering
På
Ingång
Avancerad meny
Bild just.
Nollställ
Inställning
Spara
Information
Gå ut
Bakåt
Välj
✔Anmärkning:
•Om någon av Vitbalans (Röd, Grön eller Blå) justeras ändras nivån
för Färgtemp till ”Användare”.
•Progressiv kan inte väljas med datoringång och när
videosignalsformatet är 480p, 575p, 720p eller 1080p.
•Brusreducering kan inte väljas med datoringång och när
videosignalsformatet är 1080p.
Nästa
Nästa
Tryck på Pek 8- eller
OK-knapparna för att visa
den avancerade menyn.
Fortsätt till nästa sida…
29
Bildjustering
Avancerad meny
Den här funktionen kan endast väljas när den Avancerade menyn
i Inställningsmenyn (se s. 37) är inställd på “På”. Du kan justera
följande alternativ med hjälp av den här funktionen.
Bländarläge
Justera lampans slutare. Välj mellan följande alternativ:
Läge 1 . . . Ljusstyrka prioriteras över kontrast.
Läge 2 . . . Kontrast prioriteras över ljusstyrka.
Fast . . . . . Fast slutare inställd i Bländarinställning.
Bländarinställning
Justera den övre gränsen för slutaren (från -63 till 0).
Avancerad meny
Bländarläge
Bländarinställning
Fast
0
Auto svart expansion
Av
Kontrastförbättring
Extra skärpa justering
Av
Av
Färginställning
Dynamisk gamma
3D-Y/C
Anpassad gamma
Gå ut
Bakåt
Av
På
Nästa
Välj
Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att komma
till det valda alternativet.
Justeringsfältet visas.
✔Anmärkning:
•Värdeändringar beror på valt bildläge.
Automatisk svart expansion
Förstärker svarta partier i ljusa delar av en bild. Kan ställas in
i 4 steg (Av/Låg/Med/Hög).
Kontrastförbättring
Justera kontrasten i ljusa scener i 4 steg (Av/Låg/Med/Hög).
Extra skärpa justering
Justera skärpan i bildens konturer i 4 steg (Av/Låg/Med/Hög).
Färginställning
Justera nivå, fas och gamma för valfri färg. Du kan lagra upp till
åtta (8) färghanteringsdata. För detaljer, se ”FÄRGINSTÄLLNING”
på s. 32.
Dynamisk gamma
Ställ in nivån för Dynamisk gammakorrigering. Välj mellan följande
alternativ:
Av . . . . . . Avaktivera dynamisk korrigering
Låg . . . . . Liten korrigering
Med . . . . . Medelstor korrigering
Hög . . . . . Stor korrigering
✔Anmärkning:
•Ett av alternativen ovan visas beroende på det valda bildläget.
30
BAKÅT Bakåt
Nästa
Bländarläge
Fast
Gå ut
Välj
Ändra
Bakåt
Använd Pek 7 8-knapparna
för att justera inställningsvärdena och tryck på OKknappen.
Om du trycker på Pek
d-knappen kan du välja nästa
alternativ.
Bildjustering
3D-Y/C
Separerar färg- och ljusstyrkesignalen för att minska korsfärger
och punktinterferens. Tryck på Pek ed-knapparna för att ändra
3D-Y/C-läge.
Av . . . . . 3D-Y/C-läget är ”Av”
På . . . . . 3D-Y/C-läget är ”På”
✔Anmärkning:
•3D-Y/C Kanske inte visas beroende på ingångssignalen.
Anpassad gamma
Justera R, G, B för att få önskad kontrastbalans.
Välj Anpassad gamma i den avancerade menyn och tryck på Pek
8- eller OK-knapparna. Fönstret Anpassad gamma visas. Använd
Pek ed-knapparna för att välja önskat alternativ från Gamma R,
Gamma G och Gamma B och tryck därefter på Pek 8- eller OKknapparna för att visa fönstret Anpassad gamma. Den färgade
gammapekaren visar var du gör en justering. Den vita gammapekaren visar var värdet ställs in.
Avancerad meny
Bländarläge
Auto svart expansion
Av
Kontrastförbättring
Av
Extra skärpa justering
Av
Färginställning
Dynamisk gamma
Av
3D-Y/C
Anpassad gamma
På
Nästa
Gå ut
Bakåt
Nästa
ANPASSAD GAMMA
Anpassad gamma
Gamma Röd
Gamma Grön
Gamma Blå
MENU Sluta
Bakåt
Använd Pek 7 8-knapparna för att flytta den färgade gammapekaren mellan gammafälten (9 fält) till ett önskat gammafält. Använd
Pek ed-knapparna för att flytta den färgade gammapekaren inom
ett gammafält (från -15 till +15 förutom fälten till vänster och höger)
för att justera gammavärdet. Justeringar som du gjort speglas på
skärmen när du ändrar justeringsvärdena.
✔Anmärkning:
BAKÅT Bakåt
Välj
Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att komma till
det valda alternativet. Fönstret
Anpassad gamma visas.
✔Anmärkning:
•Standardposition för gammapekaren är i mitten av gammafältet.
När du gjort en justering ligger gammapekaren kvar där
justeringen gjorts.
•Värdena är inställda på 0 när ingen justering gjorts.
Fast
0
Bländarlinställning
OK Nästa
Välj
BAKÅT
Bakåt
Nästa
Använd Pek ed-knapparna för
att välja önskat alternativ och
tryck OK eller Pek 8. Fönstret
Anpassad gamma visas.
GAMMAJUSTERING
•När Pek 8-knappen trycks ned längst till höger i gammafältet visas
nästa gammafärgjusteringsfönster (R ➜ G ➜ B ➜ R ➜ • • • • ). När
Pek 8-knappen trycks ned längst till vänster i gammafältet visas
nästa gammafärgjusteringsfönster (R ➜ G ➜ B ➜ R ➜ • • • • ).
Gammafält
Vit gammapekare
Färgad gammapekare
När Pek 8-knappen trycks ned
längst till höger i gammafältet i
Gamma R, visas Gamma G med den
färgade gammapekaren till vänster i
gammafältet.
Gamma Grön
Låg
Med
Hög
31
Bildjustering
FÄRGINSTÄLLNING
Färgdataruta
COLOR MANAGEMENT LIST
COLOR MANAGEMENT LIST
COLOR MANAGEMENT LIST
Välj Färginställning i den Avancerade menyn och tryck sedan på
Pek 8- knappen eller OK. COLOR MANAGEMENT LIST visas. Du
kan lagra upp till åtta (8) färginställningsdata i listan.
BEFORE
AFTER
DEL
I COLOR MANAGEMENT LIST är justerade färgdata markerade
och visar ändringarna i bilden. Du kan välja om du vill tillämpa
data i listan på bilden.
Rensa markeringen om du inte vill tillämpa data; välj markeringen
och tryck på OK-knappen. Markeringen försvinner.
Om du vill justera tillbaka färgen, väljer du en färgdataruta i listan
och trycker på OK-knappen. Fönstret COLOR SELECTION visas
och du kan justera färgen. Se nedan för färgval.
Om du vill radera särskilda data i listan väljer du rutan DEL och
trycker på OK-knappen. En bekräftelse visas. Välj [Ja] och tryck
på OK.
ALL DEL
COLOR M.
Välj
Välj
Gå ut
EXIT
Ta bort markeringen om
du inte vill tillämpa de
ändrade färgdata till den
projicerade bilden.
Ställ
Välj DEL-rutan om du
vill radera ändrade
data. En bekräftelse
visas.
Tryck på OK-knappen när du väljer följande alternativ.
ALL DEL . . . . . . Radera alla data i listan. Tryck på OK-knappen
och en bekräftelseruta visas. Välj [Ja] och tryck
på OK.
Ja
COLOR M. . . . . Gå till COLOR SELECTION.
EXIT . . . . . . . . . . färginställningsläget och återgå till den
Avancerade menyn. För att lagra ändrade data,
se ”Lagra” på nästa sida.
Tryck på knappen MENU när du vill återgå till den Avancerade
menyn.
Nej
Välj [Ja] för att radera
valda färgdata.
COLOR SELECTION
Färginställningspekare
Använd Pek ed 7 8 -knapparna för att
flytta på pekaren till en punkt där du
vill ändra färgen, och tryck sedan OK.
Fönstret COLOR SELECTION visas.
COLOR SELECTION
Tryck på OK-knappen när “COLOR M.” i COLOR MANAGEMENT
LIST är vald. COLOR MANAGEMENT LIST försvinner och
pekaren för Färginställning visas.
Använd Pek ed 7 8-knapparna för att flytta på pekaren till en
punkt där du vill ändra färgen, och tryck sedan OK. Bilden fryser
och fönstret COLOR SELECTION visas. (Observera att när vissa
färger är valda visas ett utropstecken, vilket betyder att de här
färgerna inte går att ändra.)
COLOR SELECTION
COLOR PHASE
Efter justering trycker du på knappen OK för att gå till COLOR
MANAGEMENT LIST.
32
AFTER
GAMMA
Bakåt
Använd Pek ed-knapparna för att välja COLOR LEVEL, COLOR
PHASE eller GAMMA och Pek 7 8-knapparna för att ändra dem.
När du ändrar kommer ändringarna att synas i bilden. Om du
trycker på MENU när du ställer in färgerna kommer pekaren
Färginställning att återställas.
BEFORE
COLOR LEVEL
Välj
Justera
Nästa
Efter att ha ändrat på COLOR
LEVEL, COLOR PHASE och
GAMMA trycker du på OK.
Gå till COLOR MANAGEMENT LIST.
För att lagra ändrade data, gå ur
Färginställningsläget och gå till
“Spara” i Image just. menyn (se
s. 33).
Bildjustering
Nollställ
För att nollställa ändrade data väljer du Nollställ och trycker på Pek
8- eller OK-knapparna. En bekräftelse visas. Välj [Ja] och tryck på
OK. Alla justeringar återgår till deras föregående inställning. Du kan
också nollställa ändrade data genom att trycka på knappen RESET
på fjärrkontrollen.
Spara
För att spara ändrade data väljer du Spara och trycker på Pek 8- eller OK-knapparna. Användarbildlägesmenyn visas. Använd
Pek ed-knapparna för att välja ett av fem (5) användarbildlägen
och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna. En bekräftelse visas. Välj
[Ja] och tryck på OK.
Bild
Skärpa
Image just.
Lamp kontroll
0
Progressiv
Av
Bildstorlek
Brusreducering
På
Ingång
Avancerad meny
Nollställ
Inställning
Spara
Information
Gå ut
Bakåt
Välj
Nästa
Nästa
Tryck på Pek 8- eller
OK-knapparna för att
lagra ändrade data.
Användarbildlägesmenyn
visas.
För att gå ur Användarbildlägesmenyn går du till Avsluta-ikonen
och trycker på på Pek 8- eller OK-knapparna. Sparade data kan
anropas genom att du väljer ”Användar läge 1 – 5” i bildlägesvalet
på s. 27.
Användar läge1
Användar läge2
Användar läge3
✔Anmärkning:
•Om du ändrar bildläget (se s. 27) eller stänger av STRÖMMEN
utan att ha sparat ändringarna, kommer alla de ändrade
inställningarna att nollställas.
•Vid nollställning kommer ändrade data i den Avancerade
menyn att nollställas oavsett om den Avancerade menyn i
Inställningsmenyn är “På”. Se s. 37.
Gamma
Bild just.
Användar läge4
Användar läge5
Använd Pek ed-knapparna
för att välja en av fem (5)
användarbildlägen och tryck på
Pek 8- eller OK-knapparna.
En bekräftelse visas.
Sluta
Tryck på på
Pek 8- eller
OK-knapparna
för att avsluta
Användarbildlägesmenyn.
Välj [Ja] och tryck på OK.
Ja
Nej
33
Bildjustering
Bildpositionering och skärmjustering
En del ingångskällor använder speciella signalformat som eventuellt inte kan tas emot av automottagarsystemet på
projektorn. Bildjustering gör det möjligt att justera flera parametrar manuellt och matcha de här signalformaten. Parametrar
som justeras manuellt sparas för varje inmatning.
1
2
3
Använd Pek ed-knapparna för att välja bildjusteringsmenyn
och tryck på Pek 8 eller OK för att komma till undermenyalternativen.
Använd ed-knapparna för att välja önskat alternativ och
tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att komma till
undermenyalternativet. Justeringsfältet visas.
Bild just. meny
Horisontal
Vertikal
Bild just.
Auto just.
Bildstorlek
Fine sync
Ingång
Totala punkter
Inställning
Använd Pek 7 8-knapparna för att justera inställningsvärdena
och tryck på OK-knappen.
Overscan
Använd Pek 7 8-knapparna för att justera overscanområdet.
Det fungerar endast för att minska overscan-delen av skärmen
(från 0 till +10).
Horisontell
Använd Pek 7 8-knapparna för att ändra bildpositionen horisontellt
(från -100 till +100).
Vertikal
Använd Pek 7 8-knapparna för att ändra bildpositionen vertikalt
(från -100 till +100).
Information
Gå ut
Fine sync
Använd Pek 7 8-knapparna för att justera värdet, vilket tar bort
flimmer från bilden som visas (från 0 till +31).
Totala punkter
Använd Pek 7 8-knapparna för att ändra antalet punkter i en
horisontell period så att PC-bilden matchas (från -100 till +100).
✔Anmärkning:
•Overscan kan endast väljas tillsammans med videoingång.
•När den digitala signalen väljs och bildbruset visas i kanten på
skärmen använder du Overscan för att göra justeringar.
•Justeringsintervallet för Horisontella och Vertikala positioner,
samt Totala punkter är olika beroende på ingångssignal. När
videosignalformatet är 480i eller 575i kommer justeringsintervallet
för den horisontella positionen att vara från -8 till +8.
•Funktionen Auto just kan inte användas tillsammans med
videoingången, en del inkompatibla datoringångar och digitala
signaler.
•Fine sync och Totala punkter kan inte användas med vissa
inkompatibla datoringångar och digitala signaler.
•Bildjusteringsmenyn kan inte användas utan en ingångssignal.
•Om justeringen överskrider signalintervallet för Horisontella och
Vertikala positioner, samt Totala punkter, kan den projicerade
bilden förvrängas.
Välj
Nästa
Nästa
Det valda alternativet.
Overscan
Bild
Horisontal
Image just.
Vertikal
Bild just.
Auto just.
Bildstorlek
Fine sync
Ingång
Totala punkter
Inställning
Information
Gå ut
Auto just.
När ingångssignalen kommer från datorer väljer du Auto just. och
trycker på Pek 8- eller OK-knapparna så ändras Fine sync, Totala
punkter och Horisontell och Vertikal position automatiskt så att de
stämmer överens med din dator.
34
Overscan
Bild
Image just.
Bakåt
Välj
Nästa
Nästa
Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att komma
till det valda alternativet.
Justeringsfältet visas.
Overscan
Gå ut
Välj
Ändra
Bakåt
Använd Pek 7 8-knapparna
för att justera inställningsvärdena och tryck på
OK-knappen för att återgå
till undermenyn.
Om du trycker på Pek
d-knappen kan du välja
nästa alternativ.
Skärm
Skärmstorleksjustering
Projektorn har en bildskärmsfunktion som gör det möjligt för dig att anpassa bildstorleken.
Fjärrkontroll
Direkthantering
Tryck på knappen BILDSTORLEK på fjärrkontrollen för att välja
skärmstorlek. Du kan välja mellan Full, Zoom, Normal, Natural
Wide och Anamorfisk.
Menyhantering
1
Använd Pek ed-knapparna för att välja Skärmmeny och tryck
på Pek 8 eller OK för att komma till undermenyalternativen.
2
Använd Pek ed-knapparna för att välja önskad skärmstorlek
och tryck OK eller Pek 8-knapparna. Det valda alternativet är
markerat.
Knappen SCREEN
Full ➜ Zoom ➜ Normal ➜ Natural wide ➜
Anamorfisk ➜ Full ➜ • • • •
Skärmmeny
Bild
Full
Image just.
Zoom
Normal
Bild just.
Full
Anpassa bilden till skärmen genom att expandera bildbredden
likformigt. Den här funktionen kan användas för att projicera en
åtstramad videosignal med bildformatet 16:9.
Zoom
Anpassa bilden till skärmstorleken (bildformat 16:9) genom att
expandera bredden och höjden på bilden likformigt.
Med andra ingångssignaler än 1080p, 1080i eller 720p används
den här funktionen för att projicera en letterbox-bild (bildformat
4:3 – bild med ett svart fält högst upp och längst ner) vid 16:9.
När ingångssignalen är 1080p, 1080i eller 720p kan en letterbox-bild i en 16:9-skärm projiceras genom att expandera
bildformatet 16:9.
I zoomläget kan du också ändra på visningsintervallet med
funktionen Vertikal just. Se ”Vertikal just.” på nästa sida för mer
information.
Normal
Passar bilden i mitten av skärmen vid det normala bildformatet 4:3.
Natural wide
Ändra bilden så att den passar bildstorleken genom att dra ut
bilden så att den ser naturlig ut.
När videosignalformatet är 480i, 575i, 480p eller 575p ändras 4:3formatbilden så att den passar bildstorleken (bildformat 16:9).
När videosignalformatet är 1080p, 1080i eller 720p ändras 4:3formatbilden så att den passar bildstorleken (bildformat 16:9).
Anamorfisk
Ändra 2.35:1-formatbilden för 16:9-signaler så att den passar
bildstorleken genom att dra ut bilden vertikalt. Denna funktion
kan endast väljas när 1080i, 1080p eller 720p-signaler har valts. I
läget Anamorfisk kan du också ändra på visningsintervallet med
funktionen Vertikal just. Se ”Vertikal just.” på nästa sida för mer
information.
Normal wide
Bildstorlek
Anamorfisk
Ingång
Inställning
Information
Gå ut
Välj
Nästa
Nästa
Den valda skärmstorleken.
Bild
Full
Image just.
Zoom
Normal
Bild just.
Normal wide
Anamorfisk
Bildstorlek
Ingång
Inställning
Information
Gå ut
Bakåt
Välj
Ställ
Ställ
✔Anmärkning:
•När videosignalformatet är 480i, 575i, 480p eller
575p kan Skärmmenyn inte väljas, förutom för
Full, Zoom, Normal och Natural wide.
•När videosignalformatet är 1080p, 1080i eller
720p kan Skärmmenyn inte väljas, förutom för
Full, Zoom, Natural wide och Anamorfisk.
•När Normal väljs med en datoringång projiceras
bilden med den ingående upplösningen.
•Den här projektorn kan inte visa högre
upplösning än 1920 x 1080. Om din dators
upplösning är högre än så måste du minska
upplösningen innan du ansluter till projektorn.
•Andra bilddata än 1920 x 1080-upplösningen
ändras för att anpassa skärmstorleken
i startläge.
35
Skärm
Vertikal just.
När projektorn är i Zoomläge eller Anamorfiskt läge trycker du
på Pek ed-knapparna för att visa dialogrutan för Vertikal just.
Använd Pek ed-knapparna för att justera den vertikala positionen.
Justeringsintervallet är olika beroende på ingångssignal.
Det justerade värdet tillämpas endast i lägena Zoom och
Anamorfisk. Om knappen Reset trycks in samtidigt som
dialogrutan för Vertikal just. visas återgår det justerade värdet till 0.
Dialogrutan för Vertikal just. kan inte visas när OSD-menyn är på.
Vertikal just.
✔Anmärkning:
•Skärmmenyn kan inte hanteras utan ingångssignal.
•Funktionen Vertikal just. fungerar endast Zoom eller Anamorfisk är
valda.
元 の 信 号︵ 画 像 ︶
Ursprungssignal (Bild)
Lista över projicerade bilder
4:3
コンポジット・Sビデオ・
480i・480p
・575i・575p
4:3
Komposit / S-video/
480i / 480p / 575i /575p
4:3(スクイーズ)
コンポジット・Sビデオ・
480i
・480p・
575i・575p
4:3
(Squeeze)
Komposit / S-video/
480i / 480p / 575i /575p
Z3000/Z700 表示モード 一覧表
] Bilderna
*下表はイメージです。
投映結果を正確に表現したものではありませんのでご注意ください。
i diagrammet
nedan är exempel och skiljer sig från de faktiska bilderna.
4:3
シネスコ
L.B(レタ
ーボックス)
4:3
Cinesco
L.B(Letterbox)
4:3
ビスタ(16:9)
L.B(レタ4:3
ーボックス)
Vista (16:9)
L.B(Letterbox)
text
text
text
text
text
text
text
text
text
Full
フル
text
Zoom
ズー ム
Normal
ノー マル
Anamorfisk
Natural wide
ピッタリワイド アナモフィック
Skärm: Ser mörk ut med den aktuella inställningen.
36
16:9
720p・1080i・1080p
16:9
720p / 1080i / 1080p
16:9
720p・1080i・1080p
16:9
(4:3表示)
720p / 1080i / 1080p
(4:3 display)
作成:2008/2/13
PJ商品戦略部
16:9
720p・1080i・1080p
16:9
(21:9シネスコ表示)
720p / 1080i / 1080p
(21:9 Cinesco display)
Inställning
Inställning
Inställningsmenyn gör det möjligt för dig att ställa in olika funktioner som beskrivs nedan.
1
2
Tryck på Pek ed-knapparna för att välja Inställningsmeny
och tryck på Pek 8-knapp eller OK för att komma till
undermenyalternativen.
Inställningsmeny
Bild
Meny position
Bild just.
Använd ed-knapparna för att välja önskat alternativ och
tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att komma till
undermenyalternativet.
Tak
Av
Bildstorlek
Bak
Av
Ingång
HDMI 1
Normal
HDMI 2
Normal
Höjd
Av
Inställning
3
Använd Pek ed- eller OK-knapparna för att justera
inställningen.
Svenska
Av
Språk
Avancerad meny
Image just.
Information
Gå ut
Välj
Nästa
Nästa
Språk
OSD-menyn är tillgänglig på följande språk: engelska, tyska,
franska, italienska, spanska, portugisiska, holländska, svenska,
finska, polska, ungerska, rumänska, ryska, kinesiska, koreanska
och japanska.
Språk
Språk
Avancerad meny
Bild
Image just.
Avancerad meny
När funktionen är “På” kan Avancerad meny i Bildlägesjustering
väljas. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att sätta på/stänga av.
Se “Avancerad meny” på sidan 30-31 för mer information.
Bild just.
Tak
Av
Bildstorlek
Bak
Av
HDMI 1
Normal
HDMI 2
Höjd
Normal
Av
Ingång
Inställning
Information
Bakåt
Gå ut
Menyposition
Den här funktionen används för att ändra OSD-menyns position.
Välj menyposition och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna.
Menypositionsbilden visas. Använd Pek ed7 8-knapparna för att
välja önskad position och tryck OK.
Tak
När den här funktionen är inställd på ”På” är bilden omvänd upp/ned
och vänster/höger. Den här funktionen används för att projicera
bilden från en takmonterad projektor. Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att sätta på/stänga av.
Svenska
Av
Meny position
Välj
Nästa
Nästa
Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för
att visa Språkmenyn.
Välj ett språk och tryck på Pek
8- eller OK-knapparna. Pekaren
flyttar till den här ikonen. Tryck
på Pek 8- eller OK-knapparna
igen för att aktivera den.
Menyposition
Bild
Språk
Avancerad meny
Meny position
Svenska
Av
Bild just.
Tak
Av
Bildstorlek
Bak
Av
HDMI 1
Normal
HDMI 2
Höjd
Normal
Av
Image just.
Ingång
Inställning
Information
Bakåt
Gå ut
Bak
När den här funktionen är inställd på ”På” är bilden omvänd
vänster/höger. Den här funktionen används för att projicera bilden
på en bakåtvänd projektionsskärm. Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att sätta på/stänga av.
Välj
Nästa
Nästa
Välj menyposition och
tryck på Pek 8- eller
OK-knapparna.
Menypositionsbilden visas.
Bild
Bild
Image just.
Image just.
Bild just.
Bild just.
Bildstorlek
Bildstorlek
Ingång
Ingång
Inställning
Inställning
Information
Gå ut
Information
Flytta
Flytta
Flytta
Nästa
Gå ut
Bild
Bild
Image just.
Image just.
Bild just.
Bild just.
Bildstorlek
Bildstorlek
Ingång
Ingång
Flytta
Nästa
Flytta
Flytta
Flytta
Nästa
Flytta
Flytta
Flytta
Nästa
Information
Information
Flytta
Flytta
Flytta
Nästa
Gå ut
Bild
Bild
Image just.
Image just.
Bild just.
Bild just.
Bildstorlek
Bildstorlek
Ingång
Ingång
Inställning
Inställning
Information
Information
Gå ut
Flytta
Inställning
Inställning
Gå ut
Flytta
Flytta
Flytta
Flytta
Nästa
Gå ut
37
Inställning
HDMI1-/HDMI2-inställning
Välj Normal eller Enhanced enligt utgångssignalen från
videoutrustningen. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att växla
mellan alternativen.
Normal . . . . När utgången på videoutrustningen är inställd på
”STANDARD”.
Förbättrad . . När utgången på videoutrustningen är inställd på
”ENHANCED”.
Namnen på utgångsinställningen för videoutrustningen varierar
från utrustning till utrustning. För detaljer, se ägarmanualen till
videoutrustningen.
HDMI 1-inställning
Bild
Språk
Avancerad meny
Image just.
Meny position
Bild just.
Tak
Av
Bildstorlek
Bak
Av
HDMI 1
Normal
HDMI 2
Normal
Höjd
Av
Ingång
Inställning
Information
Gå ut
Bakåt
Välj
✔Anmärkning:
•När Logga (se s. 40) är inställd på ”Av” växlas
Bakgrundsinställningen till “Blå”.
38
Ändra
Ändra
Tryck på Pek 8- eller
OK-knapparna för
att välja Normal eller
Enhanced i enlighet
med utgångssignalen för
videoutrustningen.
Höjd
När du använder projektorn på höga höjder (ca 1200 meter eller
mer över havet) ställer du in den här funktionen på ”På”. Tryck på
Pek 8- eller OK-knapparna för att sätta på/stänga av.
Bakgrund
Välj bakgrundsskärm när ingen ingångssignal upptäcks. Tryck på
Pek 8- eller OK-knapparna för att växla mellan alternativen.
Blå . . . . . . Visa en blå bakgrund
Logga . . . . Visa en bild som har valts i Logga.
Svart . . . . Visa en svart bakgrund
Svenska
Av
Bakgrund
Bild
Image just.
Bild just.
Bildstorlek
Bakgrund
Byt namn
Logga
Display
På
Logga
Standard
Power off bekräftelse
På
Spara
Ingång
Av
Kod 1
Sparlåge
Inställning
Fjärrkontroll
Information
Gå ut
Bakåt
Välj
Ändra
Ändra
Inställning
Byt namn
Den här funktionen används för att byta namn på Ingången
eller Användarläget. Välj Byt namn och tryck på Pek 8- eller OKknapparna. Fönstret Byt namn visas. Använd Pek ed-knapparna
för att välja antingen Ingång eller Användar läge och tryck därefter
på Pek 8- eller OK-knapparna för att visa fönstret Rename Item
Selection.
Byt namn
Bild
Image just.
Bild just.
Bildstorlek
Bakgrund
Byt namn
Logga
Display
På
Logga
Standard
Power off bekräftelse
På
Spara
Ingång
Av
Kod 1
Sparlåge
Inställning
Fjärrkontroll
Information
Använd Pek ed-knapparna för att välja önskat alternativ och tryck
på Pek 8-knapparna för att komma till skärmtangentbordet.
Bakåt
Gå ut
Välj
Nästa
Nästa
Välj Byt namn och tryck på
Pek 8 eller OK-knapparna.
Fönstret Byt namn visas.
✔Anmärkning:
•Anpassad är tom och ingen markering kan göras om inget
alternativ bytt namn
Fönstret BYT NAMN
Använd Pek ed7 8-knapparna för att välja önskade tecken eller
funktion. Vänster pil flyttar markören ett steg bakåt eller raderar
föregående tecken. Convert-tangenten konverterar mellan stora
och små bokstäver. Den valda tangenten får en röd ram. Klicka på
OK-knappen för att verkställa valet. Tryck på knappen RESET för att
radera din registrering.
Byt namn
Ingång
Användar läge
Sluta
Sluta
Nästa
Välj
MENU
BAKÅT
Sluta
Nästa
Använd Pek ed-knapparna för att
välja antingen Ingång eller Användar
läge och tryck därefter på Pek
8- eller OK-knapparna för att visa
fönstret Rename Item Selection.
Slutför namnbytet genom att trycka på MENU-knappen. En
bekräftelse visas. Välj [Ja] och tryck på OK så registreras det
anpassade namnet. Fönstret Rename Item Selection visas med
det nya namnet i fältet Anpassad visas.
Avbryt namnbytet genom att trycka på MENU-knappen. En
bekräftelse visas. Välj [Nej] och tryck på OK för att fortsätta. En ny
bekräftelsedialog visas. Välj [Ja] för att avbryta registreringen.
FÖNSTRET RENAME ITEM SELECTION
Byt namn
Återgå till skärmtangentbordet och ändra det anpassade namnet
genom att trycka på MENU-knappen. En bekräftelse visas. Välj
[Nej] och tryck på OK för att fortsätta. Ännu en bekräftelseruta
visas. Välj [Nej]. Skärmtangentbordet visas med det nya anpassade
namnet i textfältet. Du kan korrigera eller ändra namnet.
✔Anmärkning:
•Du kan inte skriva in fler tecken om du överskridit det maximala
antalet tecken för fältet. Maximiantalet tecken beror på
alternativet eller typen av tecken.
•Det går inte att ange ett anpassat namn om textfältet redan är fyllt
med mellanrum och inga tecken registreras.
Personalizar
VCR 1
VCR 2
DVD
BS Tuner
Standard
Video
S-Vídeo
Component 1
Component 2
HDMI 1
HDMI 2
PC
MENU Sluta
Bakåt
Ställ
BAKÅT
Välj
Bakåt
Nästa
SKÄRMTANGENTBORD
Byt namn
SPEL
Byt namn
Textfält
SPEL
OK?
Ja
Nej
Byt namn
SPEL
QUIT?
Välj [Ja] och tryck på
OK så registreras
det
Byt namn
SPEL
anpassade
namnet.
OK?
Ja
Ja
Nej
Nej
Välj [Ja] och tryck
på OK så avbryts
namnregistreringen.
Fältet
Anpassad
Välj [Nej] och tryck på OKknappen så visas ännu en
bekräftelseruta.
Vänster
piltangent
Converttangent
MENU Ändra
Välj
OK Ställ
Välj
NOLLSTÄLL
Ta bort
BAKÅT Bakåt
Slutför namnbytet genom att
trycka på MENU-knappen. En
bekräftelse visas.
39
Inställning
Display
Den här funktionen bestämmer om OSD-menyn ska visas. Tryck på
Pek 8- eller OK-knapparna för att växla mellan alternativen.
På . . . . . . . . . . . . Visa alla skärmmenyer (OSD). Använd den
här funktionen när du vill visa bilder efter att
lampan har blivit tillräckligt ljus. Det här alternativet är standard.
Nedräkning av . . . Visa ingångsbilden istället för nedräkningen
när projektorn slås på. Använd den här funktionen när du vill projicera bilden så snart som
möjligt, även när lampan inte är tillräckligt ljus.
Av . . . . . . . . . . . . Dölj skärmmenyn, förutom:
● Skärmmeny, OSD
● ”Ström av?”
● ”Ingen signal” för sparlåga (s. 41)
● ”Vänta…”
● Bild för färginställning (s. 32)
Logga
Den här funktionen bestämmer uppstartsskärmen bland
nedanstående alternativ. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att
växla mellan alternativen.
Användare . . . Visa bilden du har tagit.
Standard . . . . Visa logga från fabriksinställning.
Av . . . . . . . . . Visa endast nedräkningsskärmen.
✔Anmärkning:
•Alternativet “Användare” kan inte väljas utan att bild visas.
Power off bekräftelse
När funktionen är inställd på ”På” visas en dialogruta med ”Ström
av?” när projektorn stängs av (s. 19). Tryck på Pek 8- eller OKknapparna för att sätta på/stänga av.
Spara
Den här funktionen gör det möjligt för dig att spara en bild som
projiceras för att använda den som uppstartsbild eller mellan
presentationer.
Välj Spara och tryck på Pek 8- eller OK-knapparna. Bekräftelserutan
visas och du väljer [Ja] för att spara den projicerade bilden. Den
sparade bilden kommer att visas nästa gång som projektorn slås på.
För att avbryta väljer du [Nej].
✔Anmärkning:
•En signal från en dator kan sparas upp till XGA (1024 x 768).
•Bilden som har justerats i Image just. menyn kommer inte att visas
även om den sparas.
•När du sparar en bild som har justerats av Keystonefunktionen
återställs justerade data automatiskt och projektorn sparar en bild
utan Keystonekorrigering.
•Spara-funktionen kan inte användas tillsammans med signaler
som inte stöds.
•När du börjar spara en ny bild kommer den tidigare sparade
bilden att rensas, även om du avbryter sparandet.
40
Spara
Bild
Image just.
Bild just.
Bildstorlek
Bakgrund
Byt namn
Blå
Display
På
Logga
Standard
Power off bekräftelse
På
Spara
Ingång
Av
Kod 1
Sparlåge
Inställning
Fjärrkontroll
Information
Gå ut
Ja
Nej
Bakåt
Välj
Nästa
Välj [Ja] för att spara
den projicerade bilden.
QUIT?
Ja
Nej
Välj [Ja] för att
sluta spara.
Nästa
Inställning
Sparläge
För att minska energiförbrukningen och för att förlänga lampans
brinntid stänger sparlägesfunktion av projektorlampan när
projektorn inte har använts under en viss tid.
När funktionen är ”På” och ingångssignalen avbryts, och om
inte någon knapp trycks in under mer än 30 sekunder, visas
timerskärmen med ”Ingen signal” på skärmen. Den startar
nedräkningen till dess att lampan stängs av. Nedräkningstiden är
inställd på fem (5) minuter.
När nedräkningen är klar stängs lampan av för att kylas ned.
STRÖM-indikatorn blinkar rött under avkylningsperioden. När
lampan är helt nedkyld kommer STRÖM-indikatorn att ändra
till grönt blinkande. I det här läget kan projektorlampan sättas
på när ingångssignalen är återansluten eller när valfri knapp på
toppkontrollen eller fjärrkontrollen trycks ned.
Sparlåga
Bild
Image just.
Bild just.
Bildstorlek
Bakgrund
Byt namn
Blå
Display
På
Logga
Standard
Power off bekräftelse
På
Spara
Ingång
Av
Kod 1
Sparlåge
Inställning
Fjärrkontroll
Information
Bakåt
Gå ut
Välj
Ändra
Ändra
Tid kvar till
lampan stängs av
Ingen signal
Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att sätta på/stänga av.
Fjärrkontroll
Två olika fjärrkontrollsignaler är tilldelade projektorn: fabriksinställningskoden (kod 1) och den sekundära koden (kod 2).
Den här växlingsfunktionen förebygger störningar från andra
fjärrkontroller när flera projektorer eller videoutrustningar intill
varandra används samtidigt.
När du använder projektorn med kod 2 måste koden för både
projektorn och fjärrkontrollen växlas till kod 2.
Ändra projektorns kod:
Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att växla mellan kod 1 och
kod 2.
Fjärrkontroll
Bild
Image just.
Bild just.
Bildstorlek
Bakgrund
Byt namn
Blå
Display
På
Logga
Standard
Power off bekräftelse
På
Spara
Ingång
Av
Sparlåge
Inställning
Kod 1
Fjärrkontroll
Information
Gå ut
Bakåt
Välj
Ändra
Ändra
Ändra fjärrkontrollens kod:
Tryck och håll nere både knappen MENU och knappen IMAGE ADJ.
på fjärrkontrollen under mer än 5 sekunder för att växla mellan kod
1 och kod 2.
När koden har ändrats ska du kontrollera att fjärrkontrollen fungerar
som den ska.
✔Anmärkning:
• När batterierna i fjärrkontrollen har bytts ut återgår fjärrkontrollen
automatiskt till den ursprungliga koden (kod 1).
Shutter demo
Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att sätta på Shutter
demo. Den automatiska bildvisningsslutaren stängs en gång när
lampan sätts på och öppnas igen. Syftet är att kontrollera att den
automatiska bildvisningsslutaren fungerar.
✔Anmärkning:
•Shutter demo-funktionen kan inte brukas kontinuerligt. När du väl
har startat kan den inte väljas igen under ca fem sekunder.
Shutter demo
Bild
Image just.
Shutter demo
Test pattern
Starta
Filterräknare
200 tim
Bild just.
Rengöring
Bildstorlek
Fläktreglage
Normal
Åter. räkneverk för lampa
Ingång
Av
Serviceport
Inställning
Fabriksinställning
Information
Gå ut
3/3
Bakåt
Välj
Starta
Starta
41
Inställning
Test pattern
Ett test pattern för zoom- och fokusjustering finns som hjälp vid
inställning av projektorn.
Filterräknare
Bild
Filterräknare
Den här funktionen används för att ställa in ett intervall för
filterrengöring.
Image just.
När projektorn nått en viss tid mellan rengöringarna visas en
filtervarningsikon på skärmen som aviserar att rengöring behövs.
Inställning
Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna. Den projicerade bilden blir
svart tillfälligt oavsett om en ingångskälla är vald eller inte.
För att avbryta rengöringsfunktionen ställer du tillbaka projektorn i
rätt läge och trycker sedan på valfri knapp under rengöringen.
Filterräknare
Nollställ
Rengöring
Bildstorlek
Fläktreglage
Normal
Åter. räkneverk för lampa
Ingång
Av
Serviceport
Fabriksinställning
Information
3/3
Bakåt
Använd Pek 8-knappen för att välja önskat tidsintervall
[Av/50 tim/100 tim/200 tim/300 tim/400 tim/500 tim] och tryck
på OK-knappen. Glöm inte att trycka på [Återställ] efter rengöring
och ställa om tiden. Filterrengöringsikonen stängs inte av förrän
filterräknaren återställts.
Rengöring
Den här funktionen används för att göra rent inuti projektorn. Det
är ännu mer effektivt att också använda ett blåsinstrument. Se s.
46.
Starta
Bild just.
Gå ut
Mer information om återsättning av tidsintervall finns i “Återställa
filterräknaren” på s. 48.
Shutter demo
Test pattern
Välj
-----
Ändra
Använd Pek 8-knappen för att välja
intervall (Återställ/Av/50 tim/
100 tim/200 tim/300 tim/400 tim/
500 tim) beroende på användningsmiljön.
Filtervarning
Filtervarningsikonen visas på skärmen vid en viss
tidpunkt.
✔Anmärkning:
•Filtervarningsikonen visas inte när
Displayfunktionen är satt till “Av” (s. 40),
under “Frys” (s. 23), “Ingen bild” (s. 23),
“Farginstallning” (s. 32), “Test pattern” (s. 42),
“Byt namn” (s. 39), “Anpassad gamma” (s. 31)
eller “Rengoring” (s. 42).
✔Anmärkning:
•Sparlägesfunktion kan inte användas under rengöring.
Fläktreglage
Välj kylfläktarnas hastighet bland följande alternativ, i enlighet med
din projektors driftstemperatur.
Normal . ... Normal hastighet.
Läge 1 ..... Snabbare än Normal-läget. Använd detta läge när du
vill öka kyleffekten när projektorn används i en miljö
med hög omgivande temperatur.
Läge 2 ..... Snabbare än Läge 1. Använd detta läge när du vill öka
kyleffekten när projektorn används i en miljö där den
omgivande temperaturen är högre än ovan.
✔Anmärkning:
•Fläktens buller ökar i Läge 1 och i Läge 2.
Åter. räkneverk för lampa
Den här funktionen återställer lampbytesräknaren. När du byter
ut projektorlampan återställer du lampbytesräknaren med den här
funktionen. Se s. 50.
42
Fabriksinställning
Bild
Image just.
Shutter demo
Test pattern
Starta
Filterräknare
200 tim
Bild just.
Rengöring
Bildstorlek
Fläktreglage
Normal
Åter. räkneverk för lampa
Ingång
Av
Serviceport
Inställning
Fabriksinställning
Information
3/3
Bakåt
Gå ut
Välj
Nästa
Nästa
Välj Fabriksinställning
och tryck på Pek 8- eller
OK-knapparna. Ӂter
fabriksinställning?” visas.
Åter fabriksinställning?
Ja
Serviceport
Endast för tekniker. Ange funktionen till Av.
Nej
Fabriksinställning
Den här funktionen återställer alla inställningsvärden, förutom
logga, filterräknaren och lamptid, till fabriksinställningarna.
Ja
Nej
Välj [Ja] och tryck på OKknappen, då kommer en
annan bekräftelseruta
fram.
Välj [Ja] igen för
att återställa till
fabriksinställningen.
Information
Visning av ingångskällinformation
Informationsmenyn används för att kontrollera bildsignalens och projektorns status.
Direkthantering
Toppkontroll
Tryck på knappen INFO på fjärrkontrollen för att få fram
Informationsmenyn.
Menyhantering
Tryck på Pek ed-knapparna för att välja Informationsmeny.
Informationsmenyn visas.
INFO-knapp
Se nedan för information som visas.
Ingång
Den valda ingångskällan visas.
Fjärrkontroll
Signal
Video eller S-video Färgsystemet för den anslutna
videosignalen visas: PAL, SECAM, NTSC,
NTSC4.43, PAL-M eller PAL-N.
Komponent
Systemläget för den anslutna videosignalen
visas: 480i, 480p, 575i, 575p, 720p eller
1080i.
HDMI
PC
INFO-knapp
Systemläget för den anslutna videosignalen
visas: D-VGA, D-WXGA, D-480i, D-480p,
D-575i, D-575p, D-720p, D-1080i eller
D-1080p.
En upplösning för den anslutna
datorsignalen visas.
Ingen signal
Då ingen signal kommer in visas ”- - - - -”.
Okänd källa
När den anslutna ingångskällan inte känns
igen visas “Okänd”.
H-synk frekv.
Ingångssignalens horisontella frekvens visas i KHz. Saknas signal
visas ”- - - - -”.
V-synk frekv.
Ingångssignalens vertikala frekvens visas i Hz. Saknas signal visas
”- - - - -”. Vid Sammanflätad visas dubbla Hz.
Informationsmeny
Bild
Image just.
Bild just.
Bildstorlek
Ingång
Inställning
Information
Gå ut
Ingång
Signal
H-synk freq.
V-synk freq.
Djup färg
Bild
Bildstorlek
Lamp status
Lamp tid
Filtertid
HDMI 1
D-1080p
26,9
23,9
12
Creative cinema
Full
250
100
KHz
Hz
bit
H
H
Välj
Djup färg
HDMI-ingångssignalens färgdjup visas. Vid 8-bitarssignal visas
”- - - - -”.
Bild
Det valda bildläget visas.
Skärm
Den valda skärmstorleken visas.
Lampstatus
Det valda lampläget visas.
Lamptid
Den sammanlagda lampanvändningstiden visas.
Filtertid
Den samlade filteranvändningstiden visas.
43
Underhåll och rengöring
Varningsindikator
VARNINGS-indikatorn visar status för den funktion som skyddar projektorn. Kontrollera statusen på VARNINGS-indikatorn
och STRÖM-indikatorn och vidta lämplig åtgärd.
Projektorn stängs av och VARNINGS-indikatorn blinkar rött.
När temperaturen inuti projektorn når en särskild nivå stängs
projektorn av automatiskt för att skydda insidan. STRÖM-indikatorn
blinkar när projektorn kyls ned. När projektorn har kylts ned
tillräckligt (till sin normala driftstemperatur) kan den sättas på igen
genom att knappen POWER ON/STAND-BY trycks in.
TOPPKONTROLL
✔Anmärkning:
•VARNINGS-indikatorn fortsätter att blinka även efter det att
temperaturen inuti projektorn återgått till det normala. När
projektorn sätts på igen slutar VARNINGS-indikatorn att blinka.
VARNING
blinkar rött
Kontrollera sedan alternativen nedan.
–Har du sörjt för fullgott utrymme för projektorn att
ventileras? Kontrollera installationsförhållandena så att inte
ventilationsöppningarna har blockerats.
–Har projektorn installerats i närheten av luftkonditionering/
värmeledare eller ventil? Flytta projektorn från ledning eller ventil.
–Är luftfiltren rena? Rengör luftfiltren periodvis eller byt ut dem.
Projektorn stängs av och VARNINGS-indikatorn blinkar rött.
När projektorn känner av ett onormalt förhållande stängs den av
automatiskt för att skydda insidan av projektorn och VARNINGSindikatorn lyser rött. I sådana fall ska du koppla från AC-sladden
och koppla in den, och sedan sätta på projektorn en gång till för att
kontrollera om den fungerar. Om projektorn inte kan sättas på och
om VARNINGS-indikatorn lyser rött ska du koppla från AC-sladden
och kontakta servicestationen.
FARA
LÄMNA INTE PROJEKTORN MED AC-STRÖMSLADDEN
ANSLUTEN UNDER ONORMALA FÖRHÅLLANDEN. DET
KAN RESULTERA I BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT.
44
TOPPKONTROLL
VARNING
lyser rött
Underhåll och rengöring
Rengöra RGB-panelerna
Fläckar av damm och smuts på de optiska komponenterna inuti projektorn kan försämra skärmens ljusstyrka och kommer
troligtvis att visa sig som en skugga på skärmen, vilket kan leda till försämrad bildkvalitet.
Projektorn har hål i RGB-panelen på undersidan för rengöring av de inre delarna (som t ex optiska komponenter) i projektorn.
När du använder projektorn under en längre tidsperiod, eller om dammskuggor syns på den projicerade skärmen, ska du
rengöra projektorns insida.
Använd den medföljande luftblåsen. Med rengöringsfunktionen i Inställningsmenyn (s.40) kan du ta bort dammet från
projektorn.
✔Anmärkning:
•Allt damm kanske inte avlägsnas på detta sätt. Kontakta i så fall återförsäljaren där du köpte projektorn, eller ett servicecenter.
FARA
FÖRBJUDET
ATT TÄNKTA PÅ VID ANVÄNDNING AV LUFTBLÅSEN OCH MUNSTYCKET
● Vänd på projektorn när du använder blåsaren.
● Använd endast den medföljande luftblåsaren och munstycket för att inte skada projektorn eller göra
den obrukbar. Vi kan inte garantera fel eller skada som orsakats av andra verktyg.
● Använd inte andra luftblåsare. Kall framdrivningsvätska kan förstöra projektorn.
● Placera projektorn på en mjuk trasa för att förhindra att ytan repas.
● Öppna locket endast när du rengör projektorns insida.
● Titta inte in i hålen. Starkt ljus kan skada dina ögon. (Titta inte heller in i luftintaget eller luftutblåset.)
● Använd blåsaren och munstycket endast för att rengöra projektorn. Använd dem inte för andra
ändamål. Använd inte blåsaren och munstycket på människor (särskilt inte mot ögon, mun
eller öron). Var särskilt noggrann med att kontrollera så att inte barn lyckas svälja blåsaren eller
munstycket.
● Ta inte bort munstycket från blåsaren. Om munstycket lossar ska du omedelbart sätta tillbaka det på
blåsaren.
● Använd inte blåsaren som följer med projektorn (modell: Z700) för att rengöra andra modeller: Z3
och Z1X.
Om någonting är fel med projektorn (som t ex rök, konstiga ljud eller konstig lukt) när du rengör, ska du
omedelbart stänga av och koppla ur projektorn, och sedan ringa återförsäljaren där du köpte projektorn, eller
ett servicecenter.
Om munstycket dras ut…
Munstycket har en stoppare. För in munstycket med stopparsidan
först i blåsaren. För in munstycket i blåsaren så långt att stopparen
inte syns.
Håll nära stopparen så att den inte går sönder när du för in
munstycket.
Dra inte bort munstycket från blåsaren.
Stoppa in den här
änden av munstycket
i blåsaren.
För in munstycket
till dess att stopparen inte syns.
Stoppare
Håll nära munstyckets
stoppare.
45
Underhåll och rengöring
Rengör genom att använda rengöringsfunktionen i Inställningsmenyn
Rengöring
Bild
1
2
Sätt på projektorn och tryck på MENU-knappen för att visa
OSD-menyn. Välj Inställningsmenyn med hjälp av Pek
ed-knapparna. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att
komma till undermenyalternativen.
Välj Rengöring och tryck sedan på Pek 8- eller OK-knapparna.
Skärmen blir tillfälligt svart .
Image just.
Shutter demo
Test pattern
Starta
Filterräknare
200 tim
Bild just.
Rengöring
Bildstorlek
Fläktreglage
Normal
Åter. räkneverk för lampa
Ingång
Serviceport
Inställning
Fabriksinställning
Information
Gå ut
3/3
Bakåt
Välj
Nästa
Nästa
3
Vänd på projektorn. Lossa skruvarna som håller fast hålhöljet
och öppna höljet.
4
Stoppa in munstycket i ett hål.
5
Blås luft in i projektorn med blåsaren och titta på var dammet
finns på skärmen.
Flik
Fatta om hålhöljets
flik och dra.
6
När rengöringen är klar drar du ut blåsaren från hålet, sätter
tillbaka hålhöljet, och låser det med skruven.
Hålhölje
7
Ställ tillbaka projektorn i rätt läge och tryck på valfri knapp
på toppkontrollen eller på fjärrkontrollen för att stänga
Rengöringsfunktionen.
*Öppna inte hålhöljet förutom när du rengör insidan av projektorn, så att inga
främmande föremål kommer in i projektorn. Öppnar du projektorn under användning
kan de optiska delarna skadas.
Vilket hål ska munstycket stoppas in i?
Titta på skärmen:
● Ser du röda prickar (damm) stoppar du in munstycket i
R-panelens rengöringshål.
● Ser du gröna prickar (damm) stoppar du in munstycket i
G-panelens rengöringshål.
● Ser du blå prickar (damm) stoppar du in munstycket i
B-panelens rengöringshål.
Välj rengöring i
Inställningsmenyn.
Munstycket går inte
längre in än till ett
stopp. Försök inte
skjuta in munstycket
längre än så,
eftersom det då kan
gå sönder och fastna
inuti projektorn.
Vicka munstycket fram och tillbaka och framåt och
bakåt inuti projektorn. (Böj inte munstycket.)
Använd endast medföljande blåsare och
munstycke.
Använd inte andra luftblåsare. Kall
framdrivningsvätska kan förstöra
projektorn. Vi kan inte garantera fel eller
skada som orsakats av andra verktyg.
46
Underhåll och rengöring
Rengöra luftfiltren
Luftfiltren förhindrar damm från att samlas på de optiska elementen inuti projektorn. Om luftfiltren täpps igen med
dammpartiklar minskar avkylningsfläktarnas effektivitet. Detta kan resultera i för hög värme, vilket märkbart påverkar
projektorns livslängd. Rengör luftfiltren enligt nedan.
1
Koppla ur elsladden före rengöring.
2
Tryck på spärrhaken och släpp den. Ta av filterhöljena.
3
Dra ut luftfiltren.
När du tar ut luftfilter fattar du tag i luftfiltrets flik och drar.
Dra inte i den känsliga filterdelen.
4
Ta bort damm och smuts med en mjuk borste eller
dammsugare. Var noga med att inte skada luftfiltren och
använd inte vatten.
När luftfilter blir dammigt och smutsigt byter du ut det mot
ett nytt. Du beställer nya filter från din återförsäljare.
Spärrhake
5
Sätt tillbaka luftfiltret där det ska vara. Dra inte i den känsliga
filterdelen. Se till att luftfiltren sitter som de ska.
Tryck på spärrhaken och
ta bort filterhöljena.
6
7
Stäng filterhöljet.
Filterhölje
Återställ filterräknaren (s. 48).
REKOMMENDATION
Vi rekommenderar att du undviker dammiga/rökiga miljöer
när du använder projektorn. Användning i dessa miljöer kan
orsaka dålig bildkvalitet.
När du använder projektorn under dammiga eller rökiga
förhållanden kan damm samlas på ett objektiv, LCD-paneler eller
optiska element inuti projektorn, vilket försämrar kvaliteten på den
projicerade bilden.
Om du upptäcker något av ovanstående ska du kontakta din
auktoriserade återförsäljare eller servicestation för ordentlig
rengöring.
Flik
Flik
Luftfilter
VARNING
Använd inte projektorn när luftfiltren är borttagna.
Damm kan samlas på de optiska elementen och
försämra bildkvaliteten. Sätt inte i något i luft­
intagsventilerna. Detta kan leda till att projektorn
slutar fungera.
Pilar
När du sätter tillbaka
luftfiltret ska du kontrollera
så att pilarna på filtret är
vända mot projektorn.
Tryck här när du
sätter tillbaka
luftfiltret.
Skåra
47
Underhåll och rengöring
Återställa filterräknaren
Se till att återställa filterräknaren efter rengöring eller byte av luftfilter.
1
2
Sätt på projektorn och tryck på MENU-knappen för att visa
OSD-menyn. Välj Inställningsmenyn med hjälp av Pek
ed-knapparna. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att
komma till undermenyalternativen.
Välj Filterräknare och använd därefter Pek 8-knappen för
att välja [Återställ] och tryck på OK. ”Filterbyte, återställ
räknare ?” visas. Välj [Ja] och tryck på OK.
Filterräknare
Bild
Image just.
Shutter demo
Test pattern
Starta
Filterräknare
Nollställ
Bild just.
Rengöring
Bildstorlek
Fläktreglage
Normal
Åter. räkneverk för lampa
Ingång
Av
Serviceport
Fabriksinställning
Inställning
Information
3
En ny bekräftelsedialog visas. Välj [Ja] för att återställa
Filterräknaren.
3/3
Bakåt
Gå ut
Välj
•Återställ inte filterräknaren utan att rengöra eller byta luftfiltret. Se
till att återställa filterräknaren endast efter rengöring eller byte av
luftfilter.
ÅterställFilterbyte,
lampbytesräknare?
återställ räknare?
Ja
Nej
OK?
Ja
Nej
Koppla ur AC-sladden före rengöring.
Torka projektionsobjektivet försiktigt med en rengöringstrasa som
innehåller en liten mängd icke-slipande kameraobjektivrengöring,
eller använd ett objektivpapper eller en luftblåsare för att rengöra
objektivet. Undvik att använda överdrivet mycket rengöringsmedel.
Slipande rengöring, lösningsmedel eller andra kraftiga kemikalier
kan repa objektivets yta.
När projektorn inte används ska du kontrollera att den automatiska
bildvisningsslutaren är stängd.
Rengöra projektorhuset
Koppla ur AC-sladden före rengöring.
Torka försiktigt av projektorhuset med en torr, mjuk trasa. Om
huset är mycket smutsigt kan du använda lite rengöringsmedel och
avsluta med en mjuk trasa. Undvik att använda överdrivet mycket
rengöringsmedel. Slipande rengöring, lösningsmedel eller andra
kraftiga kemikalier kan repa objektivets yta.
När projektorn inte används ska den placeras i lämplig bärväska för
att skyddas mot damm och repor.
48
-----
Välj Filterräknare och
använd därefter Pek
8-knappen för att välja
[Återställ] och tryck på
OK. ”Filterbyte, återställ
räknare?” visas.
✔Anmärkning:
Rengöra projektorobjektivet
Ändra
Ja
Nej
OK?
Ja
Nej
Välj [Ja] och tryck
på OK-knappen, då
kommer en annan
bekräftelseruta fram.
Välj [Ja] igen för att
återställa lampans
räkneverk.
Underhåll och rengöring
Byta ut lampan
När projektorlampan når slutet av sin brinntid avger LAMPBYTEindikatorn ett gult ljus. Om indikatorn lyser gult ska du genast byta
ut lampan mot en ny.
Tidpunkten då LAMPBYTE-indikatorn tänds beror på lampläget.
Toppkontroll
Den här indikatorn lyser gult
när projektorlampan nått
slutet av sin brinntid.
FARA
FARA
Låt projektorn svalna i minst 45 minuter innan du öppnar
lamphöljet. Projektorns insida kan bli väldigt het.
För fortsatt säkerhet ska du byta ut lampan mot samma
typ av lampa. Tappa inte lampan, eller rör vid glaset!
Glaset kan splittras och orsaka skada.
Skruv
Så här byter du lampa.
1
Stäng av projektorn och koppla ur AC-sladden. Låt projektorn
svalna i minst 45 minuter.
2
Lossa skruvarna som säkrar lamphöljet och öppna höljet.
3
Lossa de två (2) skruvarna som håller fast lampan. Lyft upp
lampan från projektorn med hjälp av det inbyggda handtaget.
4
Byt ut lampan mot en ny och sätt fast den med de två
(2) skruvarna. Se till att lampan sitter ordentligt. Sätt tillbaka
lamphöljet och lås fast det med skruven.
5
Anslut AC-sladden till projektorn och sätt på projektorn.
6
Återställ Lambytesräknaren (s. 50).
Lamphölje
Handtag
Lampa
Skruvar
BESTÄLL ERSÄTTNINGSLAMPA
Ersättningslampa kan beställas via din återförsäljare. När du beställer en projektorlampa ska du ge följande information
till återförsäljaren.
● Modellnr
på projektorn:
● Utbyteslampa typnr.: PLV-Z700
POA-LMP114
(Servicedelsnr: 610 336 5404)
49
Underhåll och rengöring
Lambyte, återställ räknare
Var noga med att återställa räknaren efter det att lampan har bytts ut. När lampräknaren är återställd slutar LAMPBYTEindikatorn att lysa.
Åter. räkneverk för lampa
1
Sätt på projektorn och tryck på MENU-knappen för att visa
OSD-menyn. Välj Inställningsmenyn med hjälp av Pek ed-knapparna. Tryck på Pek 8- eller OK-knapparna för att
komma till undermenyalternativen.
2
Välj Lampbyte, återställning och tryck sedan på Pek 8- eller
OK-knapparna. ”Åter. räkneverk för lampa?” visas. Välj [Ja]
och tryck på OK.
Bild
Image just.
Starta
Filterräknare
200 tim
Bild just.
Rengöring
Bildstorlek
Fläktreglage
Serviceport
Inställning
Fabriksinställning
Information
3/3
Bakåt
En ny bekräftelsedialog visas. Välj [Ja] och tryck på OK.
Återställ lampbytesräknare?
Ja
Nej
OK?
Ja
Nej
Välj
Nästa
Nästa
Välj Åter. räkneverk för lampa
och tryck på Pek 8- eller OKknapparna. ”Åter. räkneverk
för lampa?” visas.
✔Anmärkning:
•Återställ inte lampans räkneverk utan att ha utfört ett lampbyte.
Var noga med att endast återställa lampbytesräknaren när lampan
har bytts ut.
Normal
Åter. räkneverk för lampa
Ingång
Gå ut
3
Shutter demo
Test pattern
Välj [Ja] och tryck
på OK-knappen, då
kommer en annan
bekräftelseruta fram.
Välj [Ja] igen för att
återställa lampans
räkneverk.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID HANTERING AV LAMPA
Projektorn använder en högtryckslampa som måste hanteras varsamt och korrekt. Olämplig hantering kan resultera i
olycka, skada eller brandfara.
● Lampans brinntid kan variera mellan olika lampor och i enlighet med användarmiljön. Det finns ingen garanti för
samma brinntid för alla lampor. En del lampor kan gå sönder eller komma till slutet av sin brinntid inom en kortare
period än andra likadana lampor.
● Om projektorn indikerar att lampan ska bytas ut, dvs. om LAMPBYTE-indikatorn börjar lysa, ska du OMEDELBART
byta ut lampan mot en ny efter det att projektorn har svalnat. (Följ noggrant anvisningarna i avsnittet Lampbyte i den här manualen.) Fortsatt användning av lampan när
LAMPBYTE-indikatorn lyser kan öka risken för att lampan exploderar.
● En lampa kan explodera efter vibrationer, stötar eller slitage eller på grund av att dess brinntid närmar sig slutet.
Explosionsrisken varierar efter den miljö eller de förhållanden under vilka projektorn och lampan använts.
OM EN LAMPA EXPLODERAR MÅSTE FÖLJANDE FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VIDTAS
Om en lampa exploderar ska du omedelbart bryta anslutningen från projektorns AC-kontakt till AC-uttaget. Kontakta
en auktoriserad servicestation för kontroll av enheten och för lampbyte. Du ska dessutom försäkra dig om att det
inte finns några trasiga skärvor eller glasdelar runt projektorn eller som kommer ut från avkylningshålen. Trasiga
skärvor ska försiktigt tas om hand. Ingen får titta inuti projektorn, förutom behöriga tekniker som är kunniga inom
projektorservice. Obehöriga kan skada sig på trasigt glas.
50
Bilaga
Problemsökning
Innan du kontaktar din återförsäljare eller servicecenter för hjälp ska du titta igenom alternativen nedan en gång till.
– Kontrollera att du har anslutit projektorn korrekt till kringutrustningen enligt beskrivningen i ”Ansluta videoutrustning” och
”Ansluta till en dator” på sidorna 15 – 16.
– Kontrollera att all utrustning är ansluten till ett AC-uttag och att strömmen är på.
– När du använder projektorn tillsammans med en dator och ingen bild visas ska du starta om datorn.
Problem:
–Lösningar
Ingen ström.
–Koppla in projektorns strömsladd i ett AC-uttag.
–Se efter om den automatiska bildvisningsslutaren endast är halvöppen. När den är
halvöppen blinkar STRÖM-indikatorn orange, och projektorn kan inte sättas på
(se s. 18).
–Kontrollera att huvudströmbrytaren På/Av är På.
–Vänta 90 sekunder efter det att projektorn har stängts av till dess att du sätter igång
den igen. Projektorn kan sättas på när STRÖM-indikatorn blivit röd (se s. 19).
–Kontrollera VARNINGS-indikatorn. Om VARNINGS-indikatorn lyser rött kan inte
projektorn sättas på (se s. 44).
–Kontrollera projektorlampan (se s. 49).
–Se till att projektorn står på en plan yta.
Objektivskiftning fungerar inte. –Lossa på objektivskiftningslåset (se s. 14).
Den första displayen visas inte.
–Se till att ”Av” eller ”Nedräkning av” inte har valts i funktionen Display (se s. 40).
Den första displayen är inte
densamma som standarddisplayen.
–Se till att ”Användare” eller ”Av” inte har valts i funktionen Logga (se s. 40).
Filtervarningsikonen visas när
projektorn sätts på eller när du
växlar ingångskälla.
–Kontrollera luftfiltret (se sidorna 42, 47).
Bilden är oskarp.
–Justera projektorns skärpa (se s. 22).
–Se till att avståndet mellan projektor och projektionsskärmen är tillräckligt
(se s. 13).
–Kontrollera projektorobjektivet för att se om det måste rengöras (se s. 48).
–Flyttar du projektorn från en kall till en varm plats kan det resultera i kondens på
projektorobjektivet. Om det händer ska du lämna projektorn avstängd och vänta tills
kondensen dunstat bort.
–Att projicera från en alltför sluttande vinkel kan orsaka en Keystone-störning och dåligt
fokus (se s. 14).
Ingen bild.
–Kontrollera anslutningen mellan datorn eller videoutrustningen och projektorn
(se s. 15 – 16).
–Se efter att ingångssignalen är korrekt utgång från din dator. För en del bärbara
datorer måste inställningen för skärmutgången ändras när man ansluter till en
projektor. Se din dators instruktionsmanual för inställningar.
–Det tar ca 20 sekunder att visa en bild efter det att projektorn har satts på.
–Kontrollera att det valda systemet motsvarar din dator- eller videoutrustning
(se sidorna 24 – 26).
–Välj korrekt ingångskälla en gång till genom Menyhantering (se s. 25 – 26).
–Kontrollera så att inte temperaturen ligger utanför angivet temperaturintervall
(5°C – 35°C).
–När ”Ingen bild” är igång kan bilden inte visas. Tryck på knappen NO SHOW eller
någon annan knapp på fjärrkontrollen (se s. 23.)
–När ”Rengöring” är igång kan bilden inte visas. Tryck på en knapp på toppkontrollen
eller på fjärrkontrollen (se s. 42).
Bilden är inte tillräckligt ljus.
–Kontrollera att “Kontrast” eller ”Ljusstyrka” är rätt inställda (se s. 28).
–Kontrollera att ”Bildläge” är rätt valt (se s. 27).
–Kontrollera LAMPBYTE-indikatorn. Om den är tänd närmar sig lampan slutet på sin
livslängd. Ersätt lampan med en ny genast. (se s. 49 – 50, 53).
–Kontrollera funktionen Lamp kontroll (se sidorna 23, 29).
51
Bilaga
Problem:
–Lösningar
Horisontella bruslinjer
förekommer.
–När du ansluter HDTV-utrustning till projektorns COMPONENT ½-terminaler kan
horisontellt linjebrus noteras endast tillfälligtvis. Justera sedan värdet på Fine sync.
(Se s. 34).
Bilden är omvänd vänster/höger.
Bilden är omvänd upp och ned.
–Kontrollera alternativet Montering/Bakåt (se s. 37).
–Kontrollera alternativet Montering (se s. 37).
Kanten på bilden är förvrängd.
–Med maximal objektivskiftning kan en viss bildförvrängning iakttas (se s. 14).
Auto just fungerar inte.
–Funktionen Auto just kan inte användas tillsammans med videoingången, en del
inkompatibla datoringångar och digitala signaler (se s. 34).
Bilden är förvrängd eller
försvinner.
–Kontrollera menyn ”Bild just.” eller ”Skärm” och justera dem.
En del displayer visas inte under
drift.
–Kontrollera Displayalternativet (se s. 40).
Inställningen finns inte kvar när
strömmen stängts av.
–Välj alltid ”Lagra” efter justering av inställningarna. Vissa inställningar kan inte lagras
om de inte registreras med “Lagra”.
Sparlägesfunktion fungerar inte.
–När ”Frys” (s. 23), ”Ingen bild” (s. 23), ”Rengöring” (s. 42) eller “Test pattern” (s. 42)
används eller loggan visas kan sparlägesfunktion inte användas (s. 41).
Bilden försvinner automatiskt.
–Kontrollera strömhanteringsfunktionen i Inställning. Fabriksinställningen är ”På”
(se s. 41).
Spara-funktionen fungerar inte.
–Kontrollera att det finns en signal.
Det går inte att välja vissa menyer. –Kontrollera att det finns en signal. ”Bild”, ”Image just.”, ”Bild just.” och ”Skärm” kan
inte väljas utan en ingångssignal.
Det tar tid att växla mellan HDMI 1 –När du växlar från HDMI1 till HDMI2 eller tvärtom kan signalen avbrytas under ett
ögonblick, beroende på utrustning (se s. 26).
och HDMI 2.
Bilden visas inte med HDMI 1 eller –Sätt på videoutrustningen igen.
–Kontrollera kablarna.
HDMI 2.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
–Kontrollera batterierna.
–Kontrollera att det inte förekommer någon störning mellan projektorn och
fjärrkontrollen.
–Kontrollera så att du inte befinner dig för långt från projektorn när du använder
fjärrkontrollen. Maximalt avstånd är 5 m.
–Kontrollera så att fjärrkontrollens kod stämmer överens med projektorns (se s. 41).
Knappen RESET fungerar inte.
–Den här funktionen är begränsad till när du väljer Image just. menyn eller
bildjusteringsmenyn (se s. 22).
Knappen LOGO fungerar inte.
–Kontrollera inställningarna. Se till att Logo inte är av (se sidan 40).
Indikatorer blinkar eller tänds.
–Kontrollera status för projektorn samt “Indikatorer och projektorns skick” (se s. 53).
Onormala ljud uppstår under
projicering.
–Ljud från motorn eller slutaren hörs när du väljer eller byter “Bild” eller projicerar en
bild med stora ljusstyrkefluktuationer.
Utropstecknet visas på skärmen.
–Operationen är ogiltig. Utför en korrekt operation.
VARNING:
Hög spänning används till projektorn. Försök inte att öppna huset.
Om problemet kvarstår trots att du följt bruksanvisningen ska du kontakta återförsäljaren där du köpte projektorn, eller ett
servicecenter. Ange modellnumret och förklara problemet. Vi kommer att ge dig råd om hur du får service.
52
Bilaga
Indikatorer och projektorns skick
Kontrollera indikatorerna för att få reda på projektorns skick.
Indikatorer
STRÖM
röd/grön/
orange
Projektorns skick
VARNING LAMPBYTE
röd
gul
Huvudströmbrytaren är av eller också är AC-sladden urkopplad.
✽
Projektorlampan håller på att kylas av. Projektorn kan inte sättas på förrän
avkylningen är avslutad.
✽
Projektorn är redo att sättas på med knappen POWER ON/STAND-BY.
✽
Projektorn fungerar normalt.
✽
Projektorn är i Sparläge.
✽
Temperaturen inuti projektorn är onormalt hög. Projektorn kan inte sättas
på. När projektorns kylts av tillräckligt och temperaturen återgått till det
normala avger STRÖM-indikatorn ett rött ljus, och projektorn kan sättas på.
(VARNINGS-indikatorn fortsätter blinka.) Kontrollera och rengör luftfiltren.
✽
Projektorn har kylts ner tillräckligt och temperaturen inuti har återgått till den
normala. När du sätter på projektorn slutar VARNINGS-indikatorn att blinka.
Kontrollera och rengör luftfiltren.
✽
Projektorn känner av ett onormalt förhållande och kan inte sättas på.
Koppla ur AC-sladden och koppla in den igen för att sätta på projektorn.
Om projektorn stängs av igen kopplar du ur AC-sladden och kontaktar
återförsäljaren eller servicecentrat för service och kontroll. Lämna inte
projektorn påslagen. Det kan orsaka elektrisk stöt eller brandfara.
Lampan sätts inte på beroende på ett fel eller att lampan har nått slutet på
sin brinntid.
✽
Den automatiska bildvisningsslutaren fungerar inte som den ska.
• • • grön
• • • blinkar grön
• • • blinkar orange
• • • röd
• • • blinkar röd
• • • blinkar gul
• • • av
* När projektorlampan når slutet av sin brinntid lyser LAMPBYTE-indikatorn med ett gult ljus. Om indikatorn lyser gult ska du genast
byta ut projektorlampan mot en ny. Återställ lampans räkneverk när lampan har bytts ut. Tidpunkten då LAMPBYTE-indikatorn
tänds beror på lampläget. Se s. 49 – 50.
53
Bilaga
Menyträd
Ingång
Video / S-Video
Component 1
Component 2
HDMI 1
Auto
PAL
SECAM
NTSC
NTSC 4.43
PAL-M
PAL-N
Sluta
HDMI 2
Dator
Bild
Brilliant cinema
Creative cinema
Naturlig
Levande
Dynamisk
Användar läge 1
RGB(Analog)
RGB(Scart)
Sluta
Image just.
Ljusstyrka
Kontrast
Färg
Toning
Färgtemp.
Användar läge 5
Röd
Grön
Blå
Skärpa
Lampkontroll
Gamma
Progressiv
Brusreducering
Avancerad meny
Nollställ
Spara
-31 till +31
-31 till +31
-31 till +31
-31 till +31
Hög 2
Hög 1
Standard
Låg 1
Låg 2
Användare
-31 till +31
-31 till +31
-31 till +31
-7 till +7
Normal
Auto 1
Auto 2
Eco
-7 till +7
Av
Video
Auto
On
Av
Bländarläge
Läge 1/Läge 2/Fast
Bländarinställning
-63 till 0 ]
Automatisk svart expansion
Av/Låg/Med/Hög
Kontrastförbättring
Av/Låg/Med/Hög
Extra skärpa justering
Av/Låg/Med/Hög
Färginställning
Dynamisk gamma
Av/Låg/Med/Hög
3D-Y/C
På/Av
Anpassad gamma
Gamma R/G/B
Ja/Nej
Användar läge 1
Användar läge 5
Sluta
✽ Värdeändringar
54
beror på valt bildläge.
Bilaga
Bild just.
Overscan
Horisontell
Vertikal
Auto just.
Fine sync
Totala punkter
0 till +10
-100 till +100 ❖
-100 till +100 ]
Inställning
Språk
0 till +31
-100 till +100
❖ - - - Vid 480i/575i-ingång, -8 till +8.
] - - - Vid 480i/575i-ingång, -15 till +15.
Skärm
Information
Full
Zoom
Normal
Natural wide
Anamorfisk
Ingång
Signal
H-synk freq.
V-synk freq.
Djup färg
Bild
Skärm
Lampstatus
Lamptid
Filtertid
Avancerad meny
Menyposition
Tak
Bak
HDMI 1-inställning
PAL
SECAM
NTSC
NTSC4.43
PAL-M
PAL-N
480i
480p
575i
575p
720p
1080i
1080p
D-VGA
D-480i
D-480p
D-575i
D-575p
D-720p
D-1080i
D-1080p
Upplösning för PC-ingång
----Okänd
HDMI 2-inställning
Svenska
Tyska
Franska
Italienska
Spanska
Portugisiska
Holländska
Svenska
Finska
Polska
Ungern
Rumänska
Ryska
Kinesiska
Koreanska
Japanska
Sluta
På/Av
På/Av
På/Av
Normal
Förbättrad
Normal
Förbättrad
Höjd
På/Av
Bakgrund
Byt namn
Blå/Logo/Svart
Ingång
Användar läge
On
Nedräkning av
Av
Användare
Standard
Av
På/Av
Ja/Nej
På/Av
Kod 1
Kod 2
Starta
Display
Logga
Power off bekräftelse
Spara
Sparlåga
Fjärrkontroll
Shutter demo
Test pattern
Filterräknare
Rengöring
Fläktreglage
Åter. räkneverk för lampa
Serviceport
Fabriksinställning
Nollställ
Av
50 tim
100 tim
200 tim
300 tim
400 tim
500 tim
Ja/Nej
Normal /Läge 1 /Läge 2
Ja/Nej
På/Av
Ja/Nej
55
Bilaga
Systemlägesbeskrivning
PLV-Z700 godkänner signaler från praktiskt taget alla datorer och viss videoutrustning med de V- och H-frekvenser som
anges nedan och mindre än 100 MHz Dot Clock.
Systemläge
H-Frekv.
(kHz)
V-Frekv.
(Hz)
59,88
1024x768
56,47
70,07
37,86
74,38
1024x768
44,00
54,58
37,85
72,81
1024x768
63,48
79,35
37,50
75,00
1024x768
62,04
77,07
61,00
75,70
Systemläge
H-Frekv.
(kHz)
V-Frekv.
(Hz)
640x480
31,47
640x480
640x480
640x480
640x480
43,269
85,00
1024x768
720x400
37,927
85,039
1024x768
46,90
58,20
1024x768
58,03
72,00
640x480
35,00
66,67
832x624
49,72
74,55
1152x864
64,20
70,40
1152x900
61,20
65,20
1152x870
68,68
75,06
800x600
35,156
56,25
1152x900
61,85
66,00
47,776
59,87
800x600
37,88
60,32
1280x768
800x600
46,875
75,00
1280x768
60,289
74,893
800x600
53,674
85,06
720x480
15,73
59,94/60
800x600
48,08
72,19
720x575
15,63
50,00
800x600
37,90
61,03
1280x720
37,50
50,00
45,00
60,00
800x600
34,50
55,38
720p
800x600
38,60
60,31
1080i
33,75
800x600
32,70
51,09
1080i
28,12
30,00
(Sammanflätad)
25,00
(Sammanflätad)
848x480
31,02
60,00
1080p
56,25
50,00
1080p
67,50
60,00
Se översikten nedan vid digital ingångssignal från HDMI-terminalen.
Systemläge
UPPLÖSNING
H-Frekv.
(kHz)
V-Frekv.
(Hz)
Systemläge
D-VGA
640x480
−
59,94/60
UPPLÖSNING
H-Frekv.
(kHz)
V-Frekv.
(Hz)
D-WXGA
1280x768
47,776
59,870
D-720p
1280x720
−
59,94/60
D-WXGA
1280x768
60,289
74,893
D-720p
1280x720
−
50,00
D-WXGA
1280x768
68,633
84,837
D-1080i
1920x1080
−
59,94/60
D-480i
720x480
−
59,94/60
D-575i
720x575
−
50,00
D-480p
720x480
−
59,94/60
D-575p
720x575
−
50,00
D-1080i
1920x1080
−
50,00
D-1080p
1920x1080
−
59,94/60
D-1080p
1920x1080
−
50,00
D-1080p
1920x1080
−
24,00
✔Anmärkning:
• Du kan eventuellt projicera bilder även när andra signaler än de ovan matas in, men projektorns funktioner kan bli begränsade.
56
Bilaga
Tekniska specifikationer
Projektortyp
Dimensioner (B x H x D)
Nettovikt
LCD-panelsystem
Panelupplösning
Antal pixlar
Färgsystem
HDTV-signal
Avsökningsfrekvens
Projicerad bildstorlek (Diagonal)
Projektorobjektiv
Kastavstånd
Projektorlampa
Videoingångsuttag
Datoringångsterminal
HDMI ingångsterminaler
Serviceportkoppling
Fotjustering
Spänning och
energiförbrukning
Driftstemperatur
Lagringstemperatur
Multimediaprojektor
400 mm x 146 mm x 346 mm (exklusive större delar)
7,5 kg
0,74” vid TFT Active Matrix-typ, 3 paneler
1920 x 1080 punkter
1920 x 1080 x 3 paneler
PAL, SECAM, NTSC, NTSC4.43, PAL-M och PAL-N
480i, 480p, 575i, 575p, 720p, 1080i och 1080p
H-synk. 15 kHz – 80 kHz, V-synk. 50 Hz – 100 Hz
Justerbar från 40” till 300”
F 2,0 – 3,05 objektiv med f 22,6 – 45,3 mm med manuell zoom och fokus
1,2 m – 18,4 m
165 W
RCA typ x 1 (Video), RCA typ x 3 (Y, Pb/Cb, Pr/Cr) x 2 och Mini DIN 4 pin x 1 (S-video)
Mini D-sub 15 pin x 1
HDMI terminal 19 pin x 2
Mini DIN 8 pin x 1
0˚ till 6,5˚
AC 100 – 120 V (2,9 A Max. Ampere), 50/60 Hz (USA och Kanada)
AC 200 – 240 V (1,5 A Max. Ampere), 50/60 Hz (Europa och Storbritannien.)
5˚C – 35˚C
-10˚C – 60˚C
Fjärrkontroll
Strömkälla
Driftsintervall
Dimensioner
Nettovikt
:
:
:
:
AA eller LR6 1,5 V ALKALINE-typ x 2
5 m/±30˚
54 mm x 26,3 mm x 173 mm
95,5 g (ej inräknat batterier)
Tillbehör
Ägarmanual (CD-rom)
Snabbreferensguide
AC-strömsladd
Fjärrkontroll och batterier
Luftblås
● Specifikationerna kan ändras utan föregående avisering.
● LCD-panelerna är tillverkade enligt högsta möjliga standard. Även om 99,99 % av pixlarna är effektiva kan en liten del
av pixlarna (0,01 % eller färre) eventuellt vara ineffektiva ihop med LCD-panelerna.
Symbolen på namnskylten betyder att produkten är listad av Underwriters Laboratories
Inc. Den är utformad och tillverkad att uppfylla stränga UL-säkerhetsstandarder gällande
brandrisk, fara och elektrisk fara.
CE-markeringen är en Directive conformity-markering för Europeiska unionen (EU).
Pixelworks ICs används.
57
Bilaga
Konfigurering av terminaler
Videoterminal
Terminal: HDMI
Stiftkonfigurering
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 3 5 7 9 11 13 15 17 19
2 4 6 8 10 12 14 16 18
19 stift typ A
TMDS Data 2+ ingång
Jordad (TMDS Data 2)
TMDS Data 2- ingång
TMDS Data 1+ ingång
Jordad (TMDS Data 1)
TMDS Data 1- ingång
TMDS Data 0+ ingång
Jordad (TMDS Data 0)
TMDS Data 0- ingång
TMDS Klocka+ ingång
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Jordad (TMDS klocka)
TMDS Klocka- ingång
--------SCL
SDA
Jordad (DDC/CEC)
+5V ström
Kontakt inför detektion
Datorterminal
Terminal: VGA
Stiftkonfigurering
4
5
10
15
2
3
9
14
8
13
1
7
12
1
2
3
4
5
6
7
8
6
11
Röd ingång
Grön ingång
Blå ingång
----Jordad (Horis.synk.)
Jordad (Röd)
Jordad (Grön)
Jordad (Blå)
9
10
11
12
13
14
15
----Jordad (Vert. synk.)
Jordad
----Horis.synk. ingång (komposit H/V synk.)
Vert.synk.
-----
Tillbehör
Delarna som listas nedan är tillval. När du beställer de här delarna ska du specificera objektnamn och typnr till återförsäljaren.
● HDMI-kabel
Typnr: POA-CA-HDMI
(Den här kabeln är kompatibel med HDMI 1.0 till 1.2a. Vid anslutning till återgivningsutrustning som är
kompatibel med HMDI 1.3 (eller nästa version) används en lämplig HDMI-kabel från handeln.)
● Komponentkabel (32,8’/10m)
● Scart-VGA-kabel
Typnr: POA-CA-COMP10
Typnr: POA-CA-SCART
(Den här kabeln används för RGB Scart 21-pin videoutgång för videoutrustning.)
58
Bilaga
Dimensioner
Enhet: tum (mm)
15,75 (400)
6,06 (154)
3,17 (80,5)
2,09 (53)
0,77 (19,6)
4,62 (117,3)
5,82 (147,9)
13,62 (346)
6,5º
6,31 (160,3)
3,45 (87,7)
59
MF4A-SE
SANYO Electric Co., Ltd.