Transcript HD-ILA TV

NORSK
SUOMI
DANSK
SVENSKA
HD-ILA TV
HD-70ZR7U
HD-56ZR7U
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
BRUKSANVISNING
LCT2074-001A-A
NORSK
Informasjon til brukerne om kassering av gammelt utstyr
OBS!
Dette symbolet
er kun gyldig i
den Europeiske
Union og i EFTAlandene Norge,
Island og Sveits.
SUOMI
Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä
[Euroopan unioni]
Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule
laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet
tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä
varten paikallisen lainsäädännön mukaan.
[Europeiske Union]
Dette symbolet betyr at det elektriske eller elektroniske utstyret
ikke skal kasseres som vanlig husholdningsavfall når det har nådd
slutten av sin levetid. I stedet skal produktet leveres til en passende
mottaksstasjon for kasserte elektriske og elektroniske produkter, slik
at disse kan behandles, gjenvinnes og resirkuleres i samsvar med
nasjonal lovgivning.
Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du til å
bevare naturlige ressurser og til å motvirke de negative virkningene
på miljøet og den menneskelige helse som kan oppstå hvis
produktet kasseres på feil måte. Hvis du vil ha mer informasjon
om mottaksstasjoner og gjennvinning av dette produktet, kan du
ta kontakt med kommunen din, renovasjosselskapet ditt eller den
forhandleren du kjøpte produktet av.
Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges,
avhengig av nasjonale lover og regler.
(Bedriftsbrukere)
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, kan du gå til hjemmesiden
vår på www.jvc-europe.com eller www.elretur.no for å få informasjon
om retur av dette produktet.
[Andre land utenfor EU]
Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du gjøre det i samsvar
med gjeldende nasjonal lovgivning eller andre regler som gjelder
i landet ditt når det gjelder behandling av gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr.
Huomio:
Tämä symboli
on voimassa
vain Euroopan
unionissa.
Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään
luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja,
joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä.
Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat
paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä
huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen.
Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen
lainsäädännön mukaisia rangaistuksia.
(Yrityskäyttäjät)
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa
www.jvc-europe.com löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta.
[Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella]
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön
tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka
koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä.
DANSK
Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr
Bemærk:
Dette symbol er
kun gyldigt i EU.
[EU]
Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må
ikke afhændes på samme måde som almindeligt husholdningsaffald,
når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det
relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk
udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende
genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land.
Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare
naturens ressourcer samt
forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og
folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert
affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om
indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved
at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den
forretning, hvor du har købt produktet.
Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge
lovgivningen i nogle lande.
(Professionelle brugere)
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside
www.jvc-europe.com få information om tilbagetagning af produktet.
[Lande uden for EU]
Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i
overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit
land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr.
SVENSKA
Information till användare gällande kassering av gammal utrustning
[Europeiska gemenskapen]
Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska
kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer.
Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för
elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och
återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning.
Tänk på:
Att denna
symbol endast
gäller inom den
Europeiska
gemenskapen.
Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara
naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och
den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig
hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag
som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten,
för mer information om återvinningscentraler.
Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om
detta avfall kasseras på fel sätt.
(Företagsanvändare)
Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida
www.jvc-europe.com för att få information om returnering av
produkten.
[Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen]
Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med
gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt
land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning.
SVENSKA
Vidgade vyer med vackrare bilder
Innehåll
Njut av avancerad multimedia med JVC
Digitalkamera
Varning
Försiktighetsåtgärder
Byta lampan
2
3
4
VIKTIGT!
Först och främst!
VHF/UHF
Videokamera
Persondator
Videobandspelare
DVD-spelare
Ljudkomponenter
Namn på alla delar
Grundläggande anslutningar
Inledande inställningar
Redigera kanaler
6
7
8
9
· Registrera kanaler
DVD-inspelare
Ansluta externa enheter
FÖRBEREDELSER
Komma igång
Spelkonsol
10
Låt oss börja
Ha glädje av din nya TV!
11
· TV / Text-TV / Video / etc.
12
13
14
Avancerade funktioner
Praktiska funktioner
ANVÄNDNING
Titta på TV
Visa text-TV
Titta på video / DVD
15
· Registrera dina favoritkanaler
· Visa och söka i multibildläge
· Insomningstimer / Barnspärr
Anpassa din TV
Avancerad bildjustering
17
18
· Minska bruset / Visa en naturligare bild
· Välj bildförhållande, etc.
Felsökning
Teknisk information
CH / CC-lista
Tekniska data
19
21
21
22
PROBLEM?
Vid problem
INSTÄLLNINGAR
Precis som du vill ha det
1
Varning
Följ alla anvisningar nedan
Stick aldrig in
föremål i apparatens
öppningar!
Det kan orsaka
en livsfarlig
elektrisk stöt.
Var uppmärksam
när det finns barn
i närheten.
Klipp eller skada aldrig
nätsladden!
Om nätkontakten
inte har rätt form,
eller om nätsladden
inte är tillräckligt
lång, ska en lämplig
adapter eller
förlängningssladd
användas. (Kontakta
din återförsäljare.)
Placera aldrig något på
TV:n!
Vätska, öppna lågor,
tyg, papper etc på TV:n
kan orsaka brand.
Försök aldrig
reparera TV:n själv!
Om problemet inte kan lösas med
hjälp av “Felsökning” (s. 19), dra
ut nätsladden och kontakta din
återförsäljare.
Utsätt aldrig apparaten
för regn eller fukt!
För att förhindra
brand eller elektriska
stötar får vätska aldrig
komma in i enheten.
Om TV:n är skadad
eller beter sig konstigt
ska du genast sluta
använda den!
Dra ur nätsladden och kontakta
din återförsäljare.
Placera inte TV:n så att
den kan tippa!
Vila inte dina armbågar på den och låt inte
barn hänga på den.
Det är risk för att TV:n tippar och orsakar
skador.
Håll TV:n så att skärmen
inte repas!
Rör inte skärmen när du bär TV:n.
Håll inte i ramen runt
skärmen när du ska
flytta TV:n!
Ramen kan lossna och
TV:n kan falla i golvet.
Håll i TV:n enligt bilden
till höger.
Följ denna
bruksanvisning för
grundinställningarna!
Anslut endast till ett AC220-240V, 50Hz
eluttag.
Dra ur nätsladden när
du går ut!
Knapparna på
fjärrkontroll och TV
stänger inte av TV:n
helt och hållet. (Vidta
lämpliga åtgärder
för sängliggande
personer.)
Kontrollera att
kylningsprocessen
(s. 3) är klar innan du
drar ut nätkabeln.
Gör tillräckligt med
plats för att sätta i och
dra ur stickkontakten!
Ställ TV:n så nära
vägguttaget som
möjligt
Strömtillförseln till TV:n styrs genom att
stickkontakten sätts i och dras ur.
Det måste finns ordentligt med
plats för att undvika överhettning
“Förutsättningar för installation” (s. 7)
Demontera aldrig
baksidespanelen!
Lyssna aldrig med
hörlurar på hög
volym!
Det kan skada din hörsel.
Det kan orsaka en elektrisk stöt.
Blockera aldrig ventilationshålen!
Det kan orsaka överhettning eller brand.
Var försiktig med skärmen!
Torka av den me en mjuk, torr trasa.
Följ
instruktionerna
på sidan
eller när du
kasserar TV:n
För ytterligare information om installation, användning och säkerhet
2
Kontakta din återförsäljare.
Försiktighetsåtgärder
TV:n har en fläkt som kyler ner
lampan
Uppvärmningen börjar när
strömmen slås på
När lampan blir varmare arbetar fläkten hårdare för
att kyla ner den. När det händer låter fläkten mer
men det är inget funktionsfel.
TV:n får inte ställas för nära
tapeten
TV:n kan inte sättas på medan
LAMP-indikatorn blinkar
Barn eller husdjur får inte komma
i närheten av luftkanalerna
Den varma luften från kanalerna kan vid långvarig
exponering orsaka en mindre brännskada.
Byt lampan när den har gått. Bilden kan
inte visas annars. Mer information finns i
“Byta lampan” (s. 4, 5)
Hantera lampan försiktigt och på rätt sätt.
Den kan annars orsaka brännskada eller
elstöt. Dess hållbarhet kan dessutom
förkortas eller orsaka att TV:n inte fungerar
ordentligt.
Det är farligt att lämna lampan oskyddad
därför att...
Lampan blir extremt varm när
den används, så den kan orsaka
brännskada.
Du kan få en elstöt om du rör vid
någon metalldel på lampan.
Lampan avger ultraviolett strålning.
Byt aldrig lampan direkt
efter användning
Eftersom lampan blir extremt varm när den
används kan den orsaka en brännskada.
Kondensering på lampan
och skärmen
När elementen sätts på eller när TV:n
flyttas från en kall till en varm plats kan
det bildas vattendroppar på lampan och
skärmen. Detta kallas för kondensering.
Om TV:n används medan det fortfarande
finns kondensering kan bilden synas vara
förvrängd och skärmens insida kan bli
smutsig. Vänta i så fall tills kondenseringen
har försvunnit innan du tittar på TV.
Slå inte på och av TV:n flera
gånger på kort tid
Det utsätter TV:n och lampan för hård
belastning och kan leda till funktionsfel och
förkorta lampans hållbarhet.
Låt inte TV:n stå på längre
än 24 timmar i följd
Lampans hållbarhet kan förkortas.
Projicera inte en stillbild
länge
Detaljer i stillbilden kan stanna kvar på
skärmen. (Bilden försvinner med tiden.)
INSTÄLLNINGAR
Följ instruktionerna i
“Byta lampan” när du ska
byta lampan (s. 4)
Öppna aldrig lamplocket
utom när du ska byta
lampan
ANVÄNDNING
Lampan är en
förbrukningsvara
FÖRBEREDELSER
Den varma luften från luftkanalerna kan få färgen på
tapeten att ändras.
TV:n kan inte stängas av
medan LAMP-indikatorn
blinkar
När TV:n stängs av försvinner bilden på
skärmen gradvis. När skärmen är mörk kyls
den ner i ungefär 90 sekunder.
Under denna nedkylningsperiod blinkar
LAMP-indikatorn var tredje sekund.
Koppla inte ur TV:n medan lampan kyls ner.
Detta kan ge upphov till att inre kretsar och
lampan överhettas och lampans hållbarhet
kan förkortas.
VIKTIGT!
Bilden är otydlig omedelbart efter TV:n satts
på. Det tar ungefär en minut för lampan att
värmas upp. När lampan har värmts upp
syns bilden med normal ljusstyrka.
Under denna uppvärmningsperiod blinkar
LAMP-indikatorn varannan sekund.
När strömmen stängs av
kyls den ner
SVENSKA
TV:n har en lampa som projicerar bilden på skärmen. Om den hanteras felaktigt kan dess hållbarhet
förkortas eller orsaka att den inte fungerar som den ska.
Läs alla nedanstående instruktioner innan du använder TV:n.
Följ alla anvisningar nedan
PROBLEM?
Rör aldrig vid lampglaset
Smuts eller fett från fingret kan få lampan
att gå sönder.
För ytterligare information om installation, användning och säkerhet
Kontakta din återförsäljare.
3
Byta lampan
Läs alla instruktioner innan du byter lampan.
TV:n har en lampa som projicerar bilden på skärmen. Byt lampan när den har gått eller när bilden blir
mörk.
Läs alla instruktioner noggrant innan du byter lampan.
Om du känner dig osäker på att byta lampan själv
1
Stäng av TV:n
Koppla ur TV:n
2
Vänta i minst en timme tills lampan har svalnat helt
3
Ta ut lampenheten
Vänta tills LAMPindikatorn slutar
blinka
Kontakta din återförsäljare.
Förberedelse
Förbered utbyteslampan
Kontakta din återförsäljare om du
vill köpa en utbyteslampa.
!
Använd endast
specificerad lampa!
Lampan är avsedd för TVapparater från JVC. Om lampan
används med en annan TV
eller annan produkt kan följden
bli att TV:n eller lampan inte
fungerar ordentligt och/eller att
de skadas.
Byte av lampa:
TS-CL110E
• Högtrycks kvicksilverlampa 110 V
!
Byt aldrig lampan förrän den har svalnat helt!
!
Försök aldrig att byta lampan med TV:n inkopplad!
När lampan håller på att ta slut...
Följande meddelande visas på skärmen.
LAMPAN BÖR BYTAS UT
SE MANUALEN
FÖR UTBYTES INSTRUKTION
1
Lampan blir extremt varm när den används, vilket kan orsaka en brännskada. Vänta i
minst en timme efter du stängt av TV:n.
Om du försöker att byta lampan med TV:n inkopplad kan det leda till att du får en
farlig elstöt.
Ta bort lamplocket
Så här får du meddelandet att
förvinna
!
NÄR LAMPAN BYTS UT
VÄNLIGEN ÅTERSTÄLL TIMERN I TV
MENYN
TRYCK OK, OM DU INTE VILL
SE DETTA MEDD. IGEN
När lampan har använts i 6500 timmar visas detta meddelande varje
gång du slår på TV:n.
Om det känns varmt
nära lampan, RÖR INTE
VID DEN!
Stjärnskruvmejsel
2
Ta ut lampenheten
Lossa
Ta bort
Eventuella orsaker till att lampans hållbarhetstid förkortas
Om du slår på/av TV:n flera gånger på kort tid
Om du låter TV:n stå på längre än 24 timmar i följd
4
Tappa inte
lampan!
1
Sätt in
1
Visa menyraden
2
Välj “GRUNDINSTÄLLNING”
GRUNDINSTÄLLNING
Rör aldrig vid glasytan på
lampan!
nästa
Fett från fingret kan ge upphov till
en temperaturskillnad när lampan
värms upp till sin driftstemperatur
och orsaka att lampan går sönder.
3
Välj “ÅTERSTÄLL LAMPTIMER”
välj
Dra åt igen
Kontrollera att lampan sitter fast
och plant i höljet.
nästa
4
Avsluta
7
Sätt tillbaka lamplocket
Lampan har slutligen bytts ut!
!
Kasta aldrig lampan med de vanliga soporna!
Lampan innehåller en liten mängd kvicksilver. Kontakta din lokala myndighet eller
återförsäljare om du vill ha information om kassering och återanvändning.
Kassera den på samma sätt som du kasserar lysrör.
5
Koppla in TV:n
Slå på TV:n
Om strömlampan och LAMP-indikatorn blinkar snabbt efter du satt på TV:n
PROBLEM?
Om lampenheten inte sätts i
ordentligt (t.ex. plant i lampans
hölje) kan inte TV:n slås på.
Sätt i så fall i lampenheten igen.
“Lampa” (s. 20)
INSTÄLLNINGAR
Dra åt skruven.
LAMPTIMEREN ÄR
ÅTERSTÄLLD
ANVÄNDNING
FÖR ATT
ÅTERSTÄLLA
LAMPA TRYCK OK
3
välj
FÖRBEREDELSER
Lampan kan gå sönder och ge upphov till
skada.
!
Återställ lamptimern
VIKTIGT!
Tappa inte lampan!
Glasytan på lampan får inte
stötas!
2
6
Uppackning
SVENSKA
4
Sätt i den NYA lampan
5
Namn på alla delar
Framsidan
På / Av-knapp
På / Av-knapp
Tyst
Växla mellan videobandspelare /
TV / DVD (s. 14)
Byt kanal / sida
Kanalinformation
Titta på video, etc. (s. 14)
(s. 12)
Strömlampa
Återgå till TV
LAMP-indikator
PÅ: Tänd (Blå)
AV: Släckt
När indikatorn blinkar
“Om LAMP-indikatorn” (nedan)
Till meny (s. 17)
Välj och bekräfta
menyinställningarna
Så här ändrar du strömlampans ljusstyrka
“FRONT BELYSNING” (s. 17)
Till föregående kanal
Till text-TV (s. 13)
Vänster sidopanel
Växla mellan
TV- / AV-enheter
Visa skärmmeny
/ - inställning
Byt kanal / sida
Volym
Volym
Till hörlurar (s. 10)
S-videoingångsterminal
(EXT-5)
Videoingångsterminal
(EXT-5)
Byt kanal / sida
När du tittar på TV / video
Ändra bildförhållandet (s. 12)
Sätt på 3D sound (s. 12)
När du visar text-TV (s. 13)
Ljudingångsterminaler
(EXT-5)
Håll kvar aktuell sida
Spara sidor
Ta en bild av skärmen
(s. 12)
Anslut kontakterna på TV:ns baksida
“Ansluta externa enheter” (s. 10).
Om LAMP-indikatorn
Visa dolda sidor
Förstora texten
Visa i multibildläge
(s. 15)
Kontrollera tillbehör
När text-TV visas (s. 13)
LAMP-indikatorn blinkar enligt följande.
När TV:n slås på blinkar LAMP-indikatorn i ungefär en
minut varannan sekund.
Lampan värms upp. TV:n kan inte stängas av under
denna period.
När TV:n stängs av blinkar LAMP-indikatorn orange i
ungefär 90 sekunder var tredje sekund.
Nedkylning pågår. TV:n kan inte styras under
nedkylningsperioden.
Om LAMP-indikatorn blinkar snabbt.
“Lampa” (s. 20)
6
Sätt i batterierna
Fjärrkontroll
(RM-C1811H)
Använd två AA/R6 torrcellsbatterier. Sätt i
batterierna från
änden och kontrollera att
polariteterna
och
är korrekta.
Växla snabbt
mellan text-TV och TV
Till index-sidan
AA/R6-batterier
För att bekräfta
att TV:n fungerar
Vid TV-tittande (s. 12)
Vid användning av
videobandspelare / DVD från
JVC (s. 14)
Grundläggande anslutningar
SVENSKA
Läs bruksanvisningarna för respektive enhet noga innan installation.
En antenn måste anslutas för att TV:n ska fungera.
“Ansluta externa enheter” (s. 10)
Anslut till andra enheter
Anslut antennen
Anslut en videobandspelare / DVD-inspelare
Anslut en T-V LINK-kompatibel inspelningsenhet till EXT-2.
T-V LINK “Vad är T-V LINK?” (s. 8)
VIKTIGT!
ANTENN
FÖRBEREDELSER
EXT-3
EXT-2
EXT-1
När alla anslutningar gjorts, sätt i kontakten i ett strömuttag.
ANTENN
ANVÄNDNING
Iakttag försiktighet vid inställning
Strömförbrukning
Anslut endast nätsladden endast till ett AC220-240V, 50Hz eluttag.
Förutsättningar för installation
För att undvika överhettning, se till att enheten har gott om plats.
När alla anslutningar gjorts, sätt i kontakten i ett strömuttag.
PROBLEM?
Barn eller husdjur får
inte komma i närheten
av luftkanalerna
Den varma luften från
kanalerna kan vid
långvarig exponering
orsaka en mindre
brännskada.
Videobandspelare /
DVD-inspelare
INSTÄLLNINGAR
TV:n får inte ställas för
nära tapeten
Den varma luften från
luftkanalerna kan få
färgen på tapeten att
ändras.
7
Inledande inställningar
Ställ in menyspråk, installationsplats och registrera TV-kanalerna automatiskt.
Dessa kanaler kan redigeras senare i “Redigera kanaler” (s. 9).
(TV:ns kanaldata kan skickas till en ansluten inspelningsenhet som är kompatibel med T-V LINK.)
1
När du slår på TV:n tar
det ungefär en minut att
projicera bilden till full
ljusstyrka.
När du stänger av
TV:n dröjer det cirka
5 sekunder innan
skärmen blir mörk.
Därefter kyls den ner i
cirka 90 sekunder.
Börja
Visas endast när
apparaten slås på första gången.
Av/på-knappen på fjärrkontrollen kan också
användas.
2
Välj ett språk
välj
> LANGUAGE
“Om LAMP-indikatorn” (s. 6)
ställ in
3
Välj installationsland
välj
> LAND
Till nästa sida
(Gul)
Till föregående skärmbild
4
Avsluta
Om “JVC”-logotypen inte visas eller
om du vill göra ändringar senare
TV
BAKÅT
5
Vad är “T-V LINK”?
8
CH 28
14%
Anslutning av TV:n till en T-V LINKkompatibel enhet innebär följande:
T-V LINK-varianter
“T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic)
“Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz)
“SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips)
>> AUTOM KANALINST.
MENU
“SPRÅK” och “AUTOM KANALINST.”
(s. 17)
TV-kanaler kan omedelbart
registreras på enheten.
Funktionen “DIRECT REC” kan
användas.
“Teknisk information” (s. 21)
Registrera kanaler automatiskt
6
Om “ACI START” visas, välj och starta
inställningar. (Detta ställer in kabelTV-kanalerna.)
“Vad är ACI (Automatic
Channel Installation)?” (s. 21)
Kontrollera vad som registrerats
>REDIGERING
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
BBC1
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
21
22
23
24
25
02
03
04
05
Redigera kanaler
När T-V LINK används
Avsluta
T-V LINK
NEDLADDNING TV
Bekräfta
i “Redigera kanaler”
(s. 9)
INSP. ENHET
Om “FUNKTION EJ
TILLGÄNGLIG” visas:
Är den T-V LINK-kompatibla
enheten ansluten till EXT-2?
Är inspelningsenheten
påslagen?
När T-V LINK inte används
Redigera kanaler
1
Visa menyraden
Börja
Flytta en
kanalplats
FLYTTA
flytta ut
CH
CH
BBC1
CH
CH
CC
CC
CC
CC
CH
23
24
25
02
03
04
05
Ange ett kanalnamn
välj
GRUNDINSTÄLLNING
Redigera ett
kanalnamn
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
BBC1
A
21
22
23
24
25
02
03
04
05
Avsluta
5
6
>REDIGERING
Välj en CH / CC
Börja
CH/CC
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
välj
21
22
23
24
25
02
03
04
05
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Infoga en
kanal
INFOGA
ID
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
BBC1
J VC
CH/CC
ange
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
nästa
kolumn
ställ in
21
22
23
24
25
02
03
04
05
Ange ett nummer
4
Ställ in
>REDIGERING
välj
CH/CC
ID
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
BBC1
CH / CC-lista
21
22
23
24
25
02
**
03
ställ in
04
CH/CC
ID
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
BBC1
21
22
23
24
25
02
12
03
04
Tar emot
sändningssignal.
(s. 21)
Redigera
Radera
Radera en
kanal
Bekräfta
inställningar
>REDIGERING
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
RADERA
Avsluta
T-V LINK
NEDLADDNING TV
Börja
När T-V LINK
används
22
23
24
25
02
03
04
Påbörjar kanalsökning
PR
10
11
12
13
14
15
16
17
Registrera
en ny kanal
Från höga
frekvenser
CH/CC
CC 06
CH 02 (B/G)
ID
eller
Vid behov, tryck på för
att byta sändningssystem.
“Mottagbara sändningssystem”
(s. 21)
MANUELL
Ställ in
>REDIGERING
PR
10
11
12
13
14
15
16
17
ID
CH/CC
CC 06
CH 08
Från låga
frekvenser
>MANUELL
PR
10
11
12
13
14
15
16
17
ID
CH/CC
CC 06
CH 08 (B/G)
Justera
>MANUELL
PR
10
11
12
13
14
15
16
17
ID
Autosökning påbörjas,
och den närmaste
frekvensen importeras.
Repetera
föregående steg
tills önskad kanal
visas.
CH/CC
CC 06
CH 08 (I)
Finjustering av bild
PROBLEM?
När T-V LINK
inte används
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
>MANUELL
INSP. ENHET
Om “FUNKTION EJ
TILLGÄNGLIG” visas:
Är den T-V LINKkompatibla enheten
ansluten till EXT-2?
Är inspelningsenheten
påslagen?
T-V LINK (s. 8)
CH/CC
ID
INSTÄLLNINGAR
7
ID
BBC1
ställ in
ANVÄNDNING
Till föregående
skärmbild
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
välj
ID LISTA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV3
21
22
23
24
25
02
03
04
05
När du namnger en kanal manuellt
>REDIGERING
>REDIGERING
flytta in
FÖRBEREDELSER
4
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
M
nästa
kolumn
Välj en rad
21
22
24
25
23
03
04
05
CH/CC
ID
BBC1
välj
nästa
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
>REDIGERING
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ange den
första
bokstaven
ID
Välj “SORTERA / MANUELL”
CH/CC
BBC1
När du väljer ett förinställt namn från ID-LISTAN
CH/CC
ID
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
ID
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
21
22
VIKTIGT!
Välj “GRUNDINSTÄLLNING”
>REDIGERING
välj
CH/CC
ID
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
>REDIGERING
nästa
3
Avsluta
>REDIGERING
Börja
2
Välj destination
SVENSKA
Redigera de registrerade kanalerna med “AUTOM KANALINST.” i “Inledande
inställningar” (s. 8).
För att gå vidare från “Inledande inställningar” (s. 8),
hoppa till 4 .
/
Finjustering av ljud
välj ett system
9
Ansluta externa enheter
Videobandspelare / DVD / andra enheter
Många olika enheter kan anslutas till TV:ns baksida.
Läs bruksanvisningarna för respektive enhet innan installation. (Anslutningskablar medföljer inte denna TV.)
: signalriktning
Koppla in hörlurarna
DVD-spelare
DVD-spelare
Spelkonsol
Videokamera
Vänster sidopanel
Bakpanel
(Y)
EXT-4
(Pb)
(Pr)
(V)
(H)
Videobandspelare /
DVD-inspelare
EXT-5
(T-V LINK-kompatibel)
EXT-3
DVD-spelare
Mottagare för satellit/digitalsändning
(HDMI-kompatibel)
(V)
EXT-2 (T-V LINK)
(H)
EXT-1
EXT-6
(HDMI)
Förstärkare
Koppla till datorn
ANTENN
PC IN
(V)
(H)
AUDIO OUT
EXT-5
(V)
(V)
(H)
(H)
Anslut DVI-enheter
(s. 21)
T-V LINK
(s. 8)
Kontrollera datorns kompatibilitet
“Teknisk information” (s. 21)
LJUD UT
Lyssna på TV:n med externa högtalare
Utgång
· Ljud V / H
EXT-1
Titta på video
Utgång
· Sammansatt
signal
· Ljud V / H
Använd S-VIDEO
10
Ingång
· Sammansatt signal
/ RGB / S-VIDEO
· Ljud V / H
“S-IN” (s. 14)
EXT-2
Utgång
· Sammansatt
signal
· Ljud V / H
Kopiera video med
T-V LINK
Ingång
· Sammansatt signal
/ RGB / S-VIDEO
· Ljud V / H
· T-V LINK
Använd S-VIDEO “S-IN” (s. 14)
Välj kopieringskällor
“KOPIERING” (s. 14)
Anslut en dekoder
“DEKODER(EXT-2)” (s. 17)
EXT-3
Utgång
Tittaa på video
Ingång
· Sammansatt
signal
· Ljud V / H
EXT-4
Utgång
EXT-5
Titta på DVD
Tittaa på video
Utgång
Ingång
AUTOMATISK KOMPONENT
(s. 17)
Ingång
· Sammansatt signal
/ S-VIDEO
· Ljud V / H
· Komponentsignal
(s. 22)
· Ljud V / H
Använd S-VIDEO
“S-IN” (s. 14)
EXT-6
Ansluta HDMIenheter
Utgång
Ingång
· HDMI-signal
(s. 22)
HDMI-INSTÄLLNING
(s. 17)
Ha glädje av din nya TV!
SVENSKA
SIDA
12
Visa kanalinformation
Ändra bildförhållandet
14
Titta på
video / DVD
Titta på högkvalitativ video (S-VIDEO)
Namnge anslutna enheter
Ta en bild
Dubba video
SIDA
Anpassa
din TV
Justera bilden
17
TV- och textläge
BILD
ANVÄNDNING
Justera ljudet
TV-läge
FÖRBEREDELSER
Njut av 3D sound
VIKTIGT!
Titta på TV
SIDA
Visa text-TV
Textläge
13
Förstora texten
Till index-sidan
Håll kvar aktuell sida
Växla snabbt mellan text-TV och TV
Spara dina favoritsidor
Grundinställningar
Avancerade inställningar
(insomningstimer / barnspärr, etc.)
PROBLEM?
(kanalinställningar, etc.)
INSTÄLLNINGAR
SIDA
11
Titta på TV
1
Påsättning av strömmen
Den blå strömlampan på
TV:n tänds
När du slår på TV:n tar det ungefär en minut att projicera bilden till normal ljusstyrka.
När du stänger av TV:n dröjer det cirka 5 sekunder innan skärmen blir mörk. Därefter kyls den ner i cirka 90 sekunder.
“Om LAMP-indikatorn” (s. 6)
Tryck igen för att stänga av skärmen
och sätta TV:n på standby-läge.
2
Välj en kanal
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
1:
15 :
Flytta upp eller ner en kanal
PR-LISTA
PR LISTA
T.ex.
Kanalinformation
och klocka
INFORMATION
BBC1
Kanaler som
registrerats
i “Inledande
inställningar” visas här.
ID
BBC1
12 : 00
Kanalinformation
Tid (om text-TV har visats)
(Ingen indikation)
välj
Välj en sida
upp
välj
Välj och visa en kanal
visa
ner
Växla mellan stereo- / mono- /
tvåspråkig sändning
“STEREO / ·
AUTOMATISK
NORMAL
PANORAMIC
14:9 ZOOM
16:9 ZOOM
16:9 ZOOM TEXTREMSA
MAX
” (s. 17)
Till föregående kanal
välj
ZOOM
Ändra
bildförhållandet
ställ in
Flytta bilden med
eller medan denna
rad visas
ZOOM
Tyst
Volym
16 : 9 ZOOM
Obs
Dra ut stickkontakten när LAMP-indikatorn
slutat blinka om du vill stänga av TV:n helt.
Grundläggande funktioner via
sidoknapparna
1
HÖG : För stereoljud
Njut av ambient
ljud
LÅG
3D SOUND
3D SOUND
HÖG
Påsättning
av strömmen
2
Volym
P
: För stereoljud (när ljudet förvrängs i läge HÖG)
MONO : För monoljud (efterliknar stereoljud)
AV
: Stänger av 3D SOUND
Byt kanal
Stillbild
Ta bilder av
skärmen
STILLBILD
Aktuellt program
Avbryt
Tryck på
igen, eller byt kanal
Ej tillgänglig när DELBILD visas, eller i PC-läge.
Du kan inte spara eller exportera bilden.
12
När inställningen är på AUTOMATISK
kommer TV:n att använda den
information som togs emot om
bildens höjd och bredd.
Den kommer att ställas in på “4:3
AUTO FORMAT” (s. 18) om den inte
tagit emot information om bildens
höjd och bredd.
Ej tillgängligt för signalerna 1080i
(1125i) /720p (750p).
I PC-läget kan “NORMAL” och “MAX”
väljas.
Visa text-TV
Håll kvar aktuell sida
Vid TV-tittande
1
Håll kvar
aktuell sida
SVENSKA
Denna TV kan visa TV-sändningar och text-TV på samma kanal i två olika fönster
HÅLL
Släpp
Ange en text-TV-sida
TEXT
Visa dolda
sidor
Gå upp eller ner en sida
igen
TEXT
Visa dold information
(svar på frågesport, etc)
VIKTIGT!
2
TV
Tryck på
VISA
upp
Visa delsidor
Fördubbla storleken på den text
som visas
.....
till delsida
FÖRBEREDELSER
ner
Förstora
texten
STORLEK
1
Visa din
favoritlista
2
Välj en färgad knapp att spara sidan till
LISTLÄGE
Till indexsidan
Återgår till sidan “100” eller en sida
som tidigare angivits.
INDEX
3
Växla snabbt
från text-TV
till TV
Spara
Låt den aktuella sidan vara öppen
medan du växlar till att titta på TV
AVBRYT
Hämta din favoritsida
Tryck på den färgade knappen som valts i steg 2
Praktiskt när sidosökning pågår.
PROBLEM?
4
Ange numret på den sida som ska sparas
INSTÄLLNINGAR
Spara din
favoritsida
ANVÄNDNING
(RÖD) (GRÖN) (GUL) (BLÅ)
13
Titta på video / DVD
1
Välj videokällan
Avancerade funktioner
*1
E1
AV (PR 0)
E1
E2
PC
E3
E6
E4
E5
1
Visa menyraden
2
Välj
“GRUNDINSTÄLLNING”
T.ex. för EXT-1
2
Använd den anslutna
enheten och spela upp en
video
*1 : Visas endast när AV har
registrerats som en
kanal.
Använda JVC-videobandspelare och
andra enheter
1
DVD-spelare
GRUNDINSTÄLLNING
välj
välj
nästa
nästa
Välj det EXT-uttag som är anslutet till
S-VIDEO
Växla till
S-VIDEOingång
Välj “INGÅNGSVAL”
Välj S-VIDEO-läge
Skärmen för
val av enhet
ändras från
E1 till S1.
välj
S-IN
Videobandspelare och DVD-inspelare
2
Styr videobandspelaren
(DVD-spelaren)
3
Avbryt detta läge
Slå på enheten
Tryck på
i
igen
Välj ett EXT-uttag som ska tilldelas ett
namn
Visa namnlistan
välj
Välj en kanal (videoläge)
Spola tillbaka / Spela upp / Spola fram
Till TV
Stopp / Paus
Redigera
namnen på
anslutna
enheter
Välj ett namn från listan
ID-LISTA
välj
Spela in / Visa DVD översiktsmeny
Välj ett kapitel (DVD-läge)
ställ in
Vissa JVC-modeller kan inte styras med denna fjärrkontroll.
Rensa namnet
Välj tomrummet i
Välj pilen
Ställ in
kopiering på
EXT-2
KOPIERING
14
Välj kopieringskällan
välj
välj
Praktiska funktioner
SVENSKA
Tryck på numret där
det ska registreras
Välj antal
skärmbilder
välj
Medan kanalen
visas
ställ in
VÄLJ
Håll ner i
3 sekunder
1 - 4?
Titta i tvåbildsläge
VIKTIGT!
När du väljer “
” återgår du till normalt
visningsläge
Ej tillgänglig i PC-läge.
Du kan t.ex. titta på TV och video samtidigt.
Försvinner efter några
sekunder
PROGRAMMERAD
(För signaler för brett bildförhållande)
Huvudbild
Tryck på numret som
registrerades
Titta i
multibildläge
MULTIBILD
FAVORITE 1-4?
Delbild
Delbild
Växla mellan
ljudkällorna
Byt kanal
(Huvudbild)
FÖRBEREDELSER
Huvudbild
Hämta favoritkanalen
(Delbild)
Registrera en
kanal till en
knapp
BBC1
1
Bildanpassningar
(s. 17) av en favoritkanal
sparas också.
FAVORITKANAL
Välj en kanal i 12-bildsläge
Alla registrerade kanaler visas som stillbilder.
Kontrollera dina favoritkanaler
Huvudbild
Tryck på
har en
och kontrollera att de kanaler du har registrerat
Endast vald skärmbild har
rörlig bild.
bredvid sig
Radera en favoritkanal
“MENU”
“
”
“FUNKTIONER”
välj
2
PR 03
3
PR 05
4
PR 07
Radera
INSTÄLLNINGAR
FAVORIT INST.
PR 01
Gå upp eller ner en sida
Ej tillgänglig för EXT-6-ingång
Välj den kanal du vill radera
1
“FAVORIT INST.”
titta
ANVÄNDNING
välj en
kanal
FAVORIT INST.
PR 01
PR 03
3
4
PR 07
PROBLEM?
1
2
15
Praktiska funktioner
1
2
(fortsättning)
3
Visa menyraden
Ställ in en tid
då TV:n ska
stänga av sig
själv
Välj “FUNKTIONER”
FUNKTIONER
välj
INSOMNINGSTIMER
välj “INSOMNINGSTIMER”
nästa
4
välj en tid i minuter
ställ in
Avbryt Ställ in tiden på “0” i steg 4
Återstående tid Du kan kontrollera den återstående tiden i steg 4, efter upprepning av denna process.
nästa
FUNKTIONER
3
INSOMNINGS TIMER
BARNSPÄRR
KANALVISNING
BLÅ BAKGRUND
FAVORIT INST.
FRONT BELYSNING
välj
“BARNSPÄRR”
TYP A
PÅ
LJUS
>> VÄLJ ID NR.
ange ett “ID NR.”
(ett hemligt nummer som du väljer själv)
4
Förhindra att
barn tittar på
vissa kanaler
BARNSPÄRR
till nästa kolumn
ställ in
> BARNSPÄRR
5
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
08
09
CH/CC
ID
BBC1
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
CC
CC
välj en kanal att spärra
21
22
23
24
25
02
03
04
05
> BARNSPÄRR
6
PR
AV
01
02
03
04
05
06
07
CH/CC
ID
BBC1
CH
CH
CH
CH
CH
CC
CC
21
22
23
24
25
02
03
Spärra fler kanaler
Upprepa steg 5 och 6
7
Lås upp en kanal
Tryck på
Visa en spärrad kanal
16
igen i steg 6
Ange kanalnumret med sifferknapparna. När visas, tryck på
(Om du glömt ditt “ID NR.”, kontrollera det i steg 4.)
och ange ditt “ID NR.”.
Anpassa din TV
Meny
BILD
LJUD
Del
SVENSKA
1
Visa menyraden
Justeringar / Konfigurationer
BILDLÄGE
Bildläge (LJUS / STANDARD / SOFT)
KONTRAST
Kontrast (Lägre
LJUS
Ljusstyrka (Mörkare
SKÄRPA
Skärpa (Mjukare
FÄRG
Färg (Ljusare
FÄRGBALANS
Färgnyans för NTSC (Rödaktig
FÄRGTEMP
Färgtemperatur (VARM / NORMAL / KALL)
Högre)
FUNKTIONER
GRUNDINSTÄLLNING
BILD
välj
nästa
FINESSER
STEREO /
Benämning på vald meny
välj
Alternativ
Avsluta
Menyn försvinner efter
en minuts inaktivitet.
4
Justera /
Konfigurera
justera /
välj
ställ in
Undermeny
justera
ställ in
välj
: MONO /
: DELBILD1 /
: DELBILD2)
Låga toner (Svagare
Starkare)
DISKANT
Höga toner (Svagare
Starkare)
BALANS
Högtalarbalans (Vänster Starkare
3D SOUND
Ambiensnivå (HÖG / LÅG / MONO / AV)
BBE *1
Teknologi för förbättrat ljud (PÅ / AV)
INSOMNINGSTIMER
Timer för att stänga av TV:n (s. 16)
BARNSPÄRR
Förhindra att barn tittar på vissa kanaler (s. 16)
KANALVISNING
Format för att visa kanalnumret
(TYP A / TYP B / TYP C / TYP D)
BLÅ BAKGRUND
Visa en blå skärmbild och dämpa ljudet när signalen är svag eller obefintlig
(PÅ / AV)
FAVORIT INST.
Rensa inställningarna av favoritkanaler (s. 15)
FRONT BELYSNING
Ändrar strömlampans ljusstyrka (s. 6) (LJUS / SOFT)
AUTOM KANALINST.
Välj installationsland, registrera kanaler automatiskt (s. 8,
SORTERA / MANUELL
Ändra registrerade kanaler eller lägg till nya (s. 9)
SPRÅK
Välj ett språk för skärmmenyer (s. 8,
DEKODER(EXT-2)
Vid anslutning till videobandspelare med T-V LINK (PÅ / AV)
AUTOMATISK
KOMPONENT
Ändrar TV-ingången till EXT-4 när en enhet med en komponentsignal är
ansluten till EXT-4 (PÅ / AV) (Ej tillgänglig för dator)
INGÅNGSVAL
För användning med videospelare och andra enheter (s. 14)
HDMI-INSTÄLLNING
STORLEK (AUTO / 1 / 2)
LJUD (AUTO / ANALOG / DIGITAL)
ÅTERSTÄLL LAMPTIMER Återställer lamptimern (s. 5)
*1 BBE-licens
(s. 21)
Höger Starkare)
)
)
PROBLEM?
Vissa menyval har en
undermeny.
: STEREO /
BAS
Menyvalet ändras.
ställ in
Läge / Språk (
INSTÄLLNINGAR
Flytta
Vid val från
förinställningar
Justeringar / Konfigurationer
GRUNDINSTÄLLNING
Vid justering med
skjutraden
Finjustering av bild (s. 18)
·
ANVÄNDNING
FUNKTIONER
Till föregående
skärmbild
Grönaktig)
FÖRBEREDELSER
LJUD
3
Välj ett alternativ
Skarpare)
Djupare)
VIKTIGT!
BILD
2
Välj en meny
Ljusare)
17
Avancerad bildjustering
TV:n ställer automatiskt in bästa möjliga bild som standard.
1
2
Visa menyraden
För att
minska
bruset
Välj “BILD”
Super
DigiPure
För naturliga
konturer
MOVIE
THEATRE
För smidig
filmvisning
AV
: Funktionen
slås av
PÅ
: Funktionen är
alltid påslagen
COLOUR
MANAGEMENT
För naturliga
bilder
AV
: Funktionen
slås av
PÅ
: Bibehåll en naturlig
färgbalans
PICTURE
MANAGEMENT
Klara av ljusa
/ mörka bilder
AV
: Funktionen
slås av
PÅ
: Gör det lättare att visa
ljusa / mörka bilder
SMART
BILD
Justera
ljusstyrkan för
vita avsnitt
AV
: Funktionen
slås av
BILD
: När
bildens skärpa
försämras
MAX
: När brus
uppstår
nivå
AV
: Funktionen
slås av
MIN
: När brus
uppstår
AUTO
MAX
: När bildens
skärpa försämras
AUTO
: Automatisk
justering
välj
Välj ett alternativ
välj
T.ex. DIGITAL VNR
5
AUTO(HÖG)
STANDARD
Till föregående
skärmbild
Avsluta
AUTO(LÅG)
Välj “FUNKTIONER”
nästa
4
MIN
välj
nästa
3
nivå
DIGITAL
VNR
nästa
Ändra inställningarna
välj
PÅ
: Funktionen är
alltid påslagen
Inställt på “AV” när
“BILDLÄGE” är “LJUS”
(s. 17)
Menyn försvinner efter
en minuts inaktivitet.
1 Välj den skärmbild där inställningarna ska ändras
ställ in
T.ex. DIGITAL VNR
6
Avsluta
>> TV SYSTEM
TV SYSTEM
När det inte
finns någon
färg
HUVUDBILD
PAL
DELBILD
AUTO
18
Ställ in
standardbildförhållande
DELBILD
: Delbild i MULTIBILD-läge
(s. 15)
2 Välj önskat färgsystem
NTSC 3.58
PAL
SECAM
: Västeuropa : Östeuropa / : USA
Frankrike
3.58 MHz
>> 4:3 AUTO FORMAT
4:3 AUTO
FORMAT
HUVUDBILD
: Huvudbild
PANORAMIC
NORMAL
14:9 ZOOM
NTSC 4.43
: USA
4.43 MHz
AUTO
: När du tittar på
video, etc.
Välj ett standardbildförhållande för AUTOMATISK i
“ZOOM” (s. 12)
PANORAMIC
NORMAL
14:9 ZOOM
16 : 9
4:3
14 : 9
Felsökning
Är nätsladden korrekt ansluten till
strömuttaget?
Koppla ur TV:n och vänta i cirka en timme tills lampan har
svalnat helt. Koppla sedan in TV:n igen. (Om du sätter på TV:
n för snabbt kan lampans hållbarhet förkortas.)
-
Bildförhållandet ändras
oavsiktligt
Tryck på
för att återgå till dina inställningar.
12
Svarta eller vita prickar
visas på skärmen
Fastän att HD-ILA-element tillverkas med högprecisionsteknik
kan några pixlar försvinna eller visas permanent.
-
17
18
Dålig bildkvalitet
Onaturlig färg >>> Justera FÄRG och LJUS.
Kontrollera ditt TV SYSTEM.
Brus >>> Ställ in följande funktioner.
BILDLÄGE :
STANDARD
DIGITAL VNR : AUTO (HÖG)
Super DigiPure : MIN
Matt bild >>> Ställ in följande funktioner.
BILDLÄGE :
LJUS
DIGITAL VNR : MIN
Super DigiPure : MAX
Om du har anslutit en S-Video utgångsenhet, kontrollera
“S-IN”-inställningen.
Om bildens övre del är förvrängd, kontrollera kvaliteten på
själva videosignalen.
Om rörelsebilden verkar onaturlig vid mottagning av signal
från en DVD-spelare eller liknande med 625p (progressiv
skanning), ändra den externa enhetens inställningar för
utsignalen till 625i (interlace-skanning).
14
Spökbilder
17
18
18
17
18
18
Bild
Konstig bild vid
användning av extern
enhet
-
PROBLEM?
Får du störningar från signaler
som reflekteras från berg eller
byggnader?
Justera antennens riktning,
eller byt till en högkvalitativ
pejlantenn.
Är batterierna slut?
Befinner du dig mer än 7 meter från TV:n?
Är “VIDEO/TV/DVD-KONTAKTEN” inställd
på “TV”?
När du visar text-TV syns inte TV:ns menyrad.
Beroende på signalens stabilitet kan det uppstå en
fördröjning vid kanalbyte.
INSTÄLLNINGAR
(Dubblering av bilder)
Fjärrkontrollen
fungerar inte!
ANVÄNDNING
Störs antennen av
högspänningsledningar eller
trådlösa radiosändare?
Kontakta din återförsäljare.
Är anslutna enheter placerade för
nära TV:n?
Tillämpa minsta möjliga
avstånd mellan antennen
och störningskällan tills ingen
störning märks.
FÖRBEREDELSER
Jag kan inte sätta på den!
Fjärrkontrollen slutar
fungera
Skärm
Mönster, ränder
eller brus
sida
VIKTIGT!
Grundläggande funktioner
Är TV:n rätt ansluten till
antennen?
Ändra antennens riktning.
Är antennen eller dess kabel
skadad?
Kontakta din återförsäljare.
Åtgärder
SVENSKA
Problem
Kraftigt brus eller
“snö”
19
Felsökning
Problem
Åtgärder
sida
Ljud
Dåligt ljud
Justera BAS och DISKANT.
Vid dålig signalmottagning i “STEREO / · ”, växla till MONO.
Justera kanalmottagningen med “MANUELL”.
17
17
9
Fel skärmstorlek
Byt STORLEK i HDMI-INSTÄLLNING till “1” eller “2”.
17
Använd kabeln med HDMI-logotypen.
-
Inget ljud
Byt LJUD i HDMI-INSTÄLLNING till ANALOG eller DIGITAL.
Kontrollera om apparaten överensstämmer med HDMI.
17
-
Vänta en stund för att låta signalen stabiliseras när du byter
signalformat för en HDMI-enhet.
-
Funktioner
Detta är inte ett fel. Vissa funktioner (mörk bakgrund) i menyn
fungerar inte beroende på situationen.
-
Vissa ingångar kan inte
väljas i delbilden
EXT-4 och EXT-6 ingångar samt PC-läge kan inte väljas i
delbilden.
-
“FUNKTION EJ
TILLGÄNGLIG” visas
Är den T-V LINK-kompatibla enheten ansluten till EXT-2?
Är SCARTKABELN fullständig?
Är den T-V LINK-kompatibla enheten påslagen?
När du har kontrollerat alla ovanstående punkter, tryck på
“OK”-knappen igen.
21
21
-
“ACI ERROR” visas
Tryck på för att starta ACI igen.
Om meddelandet “ACI ERROR” fortfarande visas efter flera
försök, tryck på för att avbryta ACI.
Display
Vissa funktioner
fungerar inte
-
Problem
Åtgärder
sida
Om LAMP-indikatorn
blinkar snabbt
Låt TV:n vara avstängd en stund och slå sedan på
strömmen igen. Om TV:n går in i varningsläge, koppla ur
den efter den kylts ner och kontakta din återförsäljare. (Det
kan vara ett funktionsfel i elkretsarna inuti apparaten.)
-
Strömlampan och
LAMP-indikatorn blinkar
omväxlande
Låt TV:n vara avstängd en stund och slå sedan på
strömmen igen. Om TV:n går in i varningsläge, koppla
ur den efter den kylts ner och kontakta din återförsäljare.
(Temperaturen inuti apparaten stiger onormalt eller fläkten
kan vara blockerad.)
-
Strömlampan och
LAMP-indikatorn blinkar
snabbt samtidigt
Om detta tillstånd inträffar kort efter att lampan bytts ska du
sätta i lampan på nytt. (Lampenheten har kanske inte satts
in i lamphöljet ordentligt.)
Upprepa stegen för att sätta i lampan och iaktta alla
varningar.
- Kontrollera att lampan sitter plant i höljet.
- Kontrollera att lamphöljet satts tillbaka.
Om detta tillstånd inträffar utan att lampan bytts ska du låta
TV:n vara avstängd en stund och sedan slå på strömmen
igen. Om TV:n går in i varningsläge, koppla ur den efter
den kylts ner och kontakta din återförsäljare. (Det kan vara
något fel på lampan.)
Lampa
HDMI
Ingen bild, inget ljud
Grön och förvriden
skärmbild
20
(fortsättning)
6
-
Teknisk information
T-V LINK gör det möjligt att på ett lätt sätt dela information mellan TV:n och en ansluten T-V LINK-kompatibel enhet.
Användning av T-V LINK innebär följande:
Du kan skicka den kanalinformation som finns inprogrammerad på TV:n till den T-V LINK-kompatibla enheten,
så att både TV:n och den externa enheten har samma kanalinställningar. När en ny extern enhet ansluts laddas
kanalinformation in i den, vilket möjliggör en mycket snabbt utförd kanalinställning. För ytterligare information,
läs bruksanvisningen till den externa enheten.
Du kan lätt spela in det TV-program som visas på en T-V LINK-kompatibel enhet genom att använda funktionen
“DIRECT REC”. För ytterligare information, läs bruksanvisningen till den externa enheten.
Vissa kabel-TV-företag sänder ut signalen ACI, vilken innehåller information som gör det möjligt för TV-kanaler att
registreras automatiskt på din TV.
När en ACI-signal tas emot visas “ACI START / ACI NÄSTA” på skärmen “AUTOM KANALINST.”.
Det mottagbara sändningssystemet skiljer sig åt beroende på vilket land som valts i “AUTOM KANALINST.”.
STORBRITANNIEN: Tar endast emot PAL-I.
FRANKRIKE: Kan ta emot SECAM-L.
För att ta emot SECAM-L i andra länder än Frankrike:
1) Ändra “LAND” till “FRANCE” i “AUTOM KANALINST.”.
2) Tryck på “BACK”-knappen för att återgå till menyn och ange kanalen med “INFOGA” eller “MANUELL”.
PC-signaler som kan visas
Anslut DVI-enheter
Anslut en DVI-enhet till EXT-6 (HDMI) med DVI-HDMI-konverteringskabeln. Anslut DVI-enhetens analoga ljudutgång
till L- och R-uttagen i EXT-4.
Ställ in LJUD i HDMI-INSTÄLLNING på Analog eller AUTO. (s. 17)
Tillverkad efter licens från BBE Sound, Inc. Licensierad av BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 och
5736897. BBE och BBE-symbolen är registrerade varumärken som tillhör BBE Sound, Inc.
CC
CC 01/CC 201
Kanal
S1
CC
CC 31/CC 231
Kanal
S31
CH 03/CH 203
E3, ITALY A
CH 41/CH 241
E41, R41
CC 02/CC 202
S2
CC 32/CC 232
S32
CH 04/CH 204
E4, ITALY B, R2
CH 42/CH 242
E42, R42
CC 03/CC 203
S3
CC 33/CC 233
S33
CH 05/CH 205
E5, ITALY D, R6
CH 43/CH 243
E43, R43
CC 04/CC 204
S4
CC 34/CC 234
S34
CH 06/CH 206
E6, ITALY E, R7
CH 44/CH 244
E44, R44
CC 05/CC 205
S5
CC 35/CC 235
S35
CH 07/CH 207
E7, ITALY F, R8
CH 45/CH 245
E45, R45
CC 06/CC 206
S6
CC 36/CC 236
S36
CH 08/CH 208
E8, R9
CH 46/CH 246
E46, R46
CC 07/CC 207
S7
CC 37/CC 237
S37
CH 09/CH 209
E9, ITALY G
CH 47/CH 247
E47, R47
CC 08/CC 208
S8
CC 38/CC 238
S38
CH 10/CH 210
E10, ITALY H, R10
CH 48/CH 248
E48, R48
CC 09/CC 209
S9
CC 39/CC 239
S39
CH 11/CH 211
E11, ITALY H+1, R11
CH 49/CH 249
E49, R49
CC 10/CC 210
S10
CC 40/CC 240
S40
CH 12/CH 212
E12, ITALY H+2, R12
CH 50/CH 250
E50, R50
CC 11/CC 211
S11
CC 41/CC 241
S41
CH 21/CH 221
E21, R21
CH 51/CH 251
E51, R51
CC 12/CC 212
S12
CC 75/CC 275
X
CH 22/CH 222
E22, R22
CH 52/CH 252
E52, R52
CC 13/CC 213
S13
CC 76/CC 276
Y, R3
CH 23/CH 223
E23, R23
CH 53/CH 253
E53, R53
CC 14/CC 214
S14
CC 77/CC 277
Z, ITALY C, R4
CH 24/CH 224
E24, R24
CH 54/CH 254
E54, R54
CC 15/CC 215
S15
CC 78/CC 278
Z+1, R5
CH 25/CH 225
E25, R25
CH 55/CH 255
E55, R55
CC 16/CC 216
S16
CC 79/CC 279
Z+2
CH 26/CH 226
E26, R26
CH 56/CH 256
E56, R56
CC 17/CC 217
S17
CH 27/CH 227
E27, R27
CH 57/CH 257
E57, R57
CC 18/CC 218
S18
CH 28/CH 228
E28, R28
CH 29/CH 229
E29, R29
CH 30/CH 230
E30, R30
CH 58/CH 258
CH 59/CH 259
CH 60/CH 260
E58, R58
E59, R59
E60, R60
CC 19/CC 219
CC 20/CC 220
CC 21/CC 221
S19
S20
S21
CH 31/CH 231
E31, R31
CH 61/CH 261
E61, R61
CC 22/CC 222
S22
CH 32/CH 232
E32, R32
CH 62/CH 262
E62, R62
CC 23/CC 223
S23
CH 33/CH 233
E33, R33
CH 63/CH 263
E63, R63
CC 24/CC 224
S24
CH 34/CH 234
E34, R34
CH 64/CH 264
E64, R64
CC 25/CC 225
S25
CH 35/CH 235
E35, R35
CH 65/CH 265
E65, R65
CC 26/CC 226
S26
CH 36/CH 236
E36, R36
CH 66/CH 266
E66, R66
CC 27/CC 227
S27
CH 37/CH 237
E37, R37
CH 67/CH 267
E67, R67
CC 28/CC 228
S28
CH 38/CH 238
E38, R38
CH 68/CH 268
E68, R68
CC 29/CC 229
S29
CH 39/CH 239
E39, R39
CH 69/CH 269
E69, R69
CC 30/CC 230
S30
CH
CH 102
Kanal
F2
CH
CH 141
Kanal
F41
CC
CC 110
Frekvens (MHz)
116-124
CC
CC 152
Frekvens (MHz)
391-399
CH 103
F3
CH 142
F42
CC 111
124-132
CC 153
399-407
CH 104
F4
CH 143
F43
CC 112
132-140
CC 154
407-415
CH 105
F5
CH 144
F44
CC 113
140-148
CC 155
415-423
CH 106
F6
CH 145
F45
CC 114
148-156
CC 156
423-431
CH 107
F7
CH 146
F46
CC 115
156-164
CC 157
431-439
CH 108
F8
CH 147
F47
CC 116
164-172
CC 158
439-447
CH 109
F9
CH 148
F48
CC 123
220-228
CC 159
447-455
CH 110
F10
CH 149
F49
CC 124
228-236
CC 160
455-463
CH 121
F21
CH 150
F50
CC 125
236-244
CC 161
463-469
CH 122
F22
CH 151
F51
CC 126
244-252
CH 123
F23
CH 152
F52
CC 127
252-260
CH 124
F24
CH 153
F53
CC 128
260-268
CH 125
F25
CH 154
F54
CC 129
268-276
CH 126
F26
CH 155
F55
CC 130
276-284
CH 127
F27
CH 156
F56
CC 131
284-292
CH 128
F28
CH 157
F57
CC 132
292-300
CH 129
F29
CH 158
F58
CC 133
300-306
CH 130
F30
CH 159
F59
CC 141
306-311
CH 131
F31
CH 160
F60
CC 142
311-319
CH 132
F32
CH 161
F61
CC 143
319-327
CH 133
F33
CH 162
F62
CC 144
327-335
CH 134
F34
CH 163
F63
CC 145
335-343
CH 135
F35
CH 164
F64
CC 146
343-351
CH 136
F36
CH 165
F65
CC 147
351-359
CH 137
F37
CH 166
F66
CC 148
359-367
CH 138
F38
CH 167
F67
CC 149
367-375
CH 139
F39
CH 168
F68
CC 150
375-383
CH 140
F40
CH 169
F69
CC 151
383-391
PROBLEM?
Kanal
E40, R40
INSTÄLLNINGAR
Licens
CH
CH 40/CH 240
ANVÄNDNING
*Macintosh*-datorer stöds ej.
640 x 480 (VGA) 1024 x 768 (XGA)
Upplösning
(Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör
Apple Computer, Inc.)
60,0
60,0
Vertikal frekvens (Hz)
Om signalen inte visas, kontrollera att datorns vertiala
31,5
48,4
Horisontell frekvens (kHz)
frekvens är inställd på 60 Hz.
Kanal
E2, R1
FÖRBEREDELSER
Mottagbara sändningssystem
CH
CH 02/CH 202
VIKTIGT!
Vad är ACI (Automatic Channel Installation)?
För att använda funktionen INFOGA (s. 9), leta reda på det CH/CC-nummer som motsvarar TV:ns kanalnummer i
denna tabell.
När LAND-inställningen är “FRANCE”, använd ett tre-siffrigt CH/CC-nummer.
SVENSKA
Vad är T-V LINK?
CH / CC-lista
21
Tekniska data
Huvudenhet
Modell
Sändningssystem
TV-system
Uttag / Kontakter
HD-70ZR7U
HD-56ZR7U
CCIR I / B / G / D / K / L (Se “Teknisk information”, s. 21)
TV-sändning : PAL, SECAM
Extern ingång : PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 MHz
Uttagsnamn
Uttagstyp
Signaltyp (IN)
EXT-1
Euroconnector x 1
(SCART-kontakt)
Sammansatt video, S-video,
Analog RGB
LJUD V / H
EXT-2
Euroconnector x 1
(SCART-kontakt)
Sammansatt video, S-video,
Analog RGB
LJUD V / H
EXT-3
Euroconnector x 1
(SCART-kontakt)
Sammansatt video
LJUD V / H
EXT-4
RCA-kontakter x 5
Analog komponent
(576i (625i) / 480i (525i),
Progressiv : 576p (625p) / 480p
(525p),
HD : 1080i (1125i), 720p (750p))
LJUD V / H
Ingångar /
Utgångar
Kanaler och frekvenser
E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALIEN A-H / H+1 / H+2,
R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2,
Franska kabelkanaler (Frekvens : 116-172 MHz / 220-469 MHz)
Multiplexljudsystem
Text TV-system
Strömförbrukning
Ljud-utgång (nominell uteffekt)
Högtalare
Strömförbrukning
[standby]
NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K)
FLOF (Fastext), TOP, WST (standardsystem)
AC 220 V - 240 V, 50 Hz
10 W + 10 W
10 cm rund x 2
179 W
[2,6 W]
Skärmstorlek
(storlek på synligt område,
mätt på diagonalen)
178 cm
142 cm
EXT-5
RCA-kontakter x 3,
Sammansatt video, S-video
S-VIDEO-kontakt x 1 LJUD V / H
Mått (B x H x D: mm)
Vikt
Tillbehör
1626 x 1167 x 519
69 kg
(Se “Kontrollera tillbehör”, s. 6)
1318 x 968 x 439
42 kg
EXT-6
HDMI-kontakt x 1
Ingångar
Hörlurar
Stereominiuttag x 1
(3,5 mm i diameter)
Vi kan ändra utformningen och specifikationerna utan föregående meddelande.
22
TV ut
Kopiering ut
HDMI
(576i (625i) / 480i (525i) /
576p (625p) / 480p (525p),
1080i (1125i), 720p (750p))
D-SUB (15-stifts) x 1 Analog PC-signal (s. 21)
PC IN
AUDIO OUT RCA-kontakter x 2
Utgångar
Signaltyp (UT)
Ljud V / H
Uttag för
hörlurar
OBS
T-V LINKkompatibel
C
2006 Victor Company of Japan, Limited
0106KTH-MW-IM