Transcript HD-ILA TV
NORSK SUOMI DANSK SVENSKA HD-ILA TV HD-70ZR7U HD-56ZR7U BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG BRUKSANVISNING LCT2074-001A-A NORSK Informasjon til brukerne om kassering av gammelt utstyr OBS! Dette symbolet er kun gyldig i den Europeiske Union og i EFTAlandene Norge, Island og Sveits. SUOMI Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden hävittämisestä [Euroopan unioni] Tämä symboli tarkoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei tule laittaa talousjätteisiin, kun ne poistetaan käytöstä. Sen sijaan tuotteet tulee toimittaa asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen, jossa ne käsitellään uusiokäyttöä ja kierrätystä varten paikallisen lainsäädännön mukaan. [Europeiske Union] Dette symbolet betyr at det elektriske eller elektroniske utstyret ikke skal kasseres som vanlig husholdningsavfall når det har nådd slutten av sin levetid. I stedet skal produktet leveres til en passende mottaksstasjon for kasserte elektriske og elektroniske produkter, slik at disse kan behandles, gjenvinnes og resirkuleres i samsvar med nasjonal lovgivning. Hvis du kasserer dette produktet på riktig måte, bidrar til du til å bevare naturlige ressurser og til å motvirke de negative virkningene på miljøet og den menneskelige helse som kan oppstå hvis produktet kasseres på feil måte. Hvis du vil ha mer informasjon om mottaksstasjoner og gjennvinning av dette produktet, kan du ta kontakt med kommunen din, renovasjosselskapet ditt eller den forhandleren du kjøpte produktet av. Feilaktig kassering av dette utstyret kan kanskje bøtelegges, avhengig av nasjonale lover og regler. (Bedriftsbrukere) Hvis du ønsker å kassere dette produktet, kan du gå til hjemmesiden vår på www.jvc-europe.com eller www.elretur.no for å få informasjon om retur av dette produktet. [Andre land utenfor EU] Hvis du ønsker å kassere dette produktet, må du gjøre det i samsvar med gjeldende nasjonal lovgivning eller andre regler som gjelder i landet ditt når det gjelder behandling av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr. Huomio: Tämä symboli on voimassa vain Euroopan unionissa. Kun hävität tuotteen asianmukaisella tavalla, autat säästämään luonnonvaroja ja estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita voisi aiheutua tämän tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä. Lisätietoja keräyspisteistä ja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikkakuntasi viranomaisilta, kotitalousjätteiden keräyksestä huolehtivasta yrityksestä tai liikkeestä, josta ostit tuotteen. Tuotteen vääränlaisesta hävittämisestä voi seurata paikallisen lainsäädännön mukaisia rangaistuksia. (Yrityskäyttäjät) Jos haluat hävittää tämän tuotteen, web-sivustoltamme osoitteessa www.jvc-europe.com löydät tietoja käytetyn tuotteen palautuksesta. [Muut maat Euroopan unionin ulkopuolella] Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tee se kansallisen lainsäädännön tai muiden maassasi voimassa olevien määräysten mukaan, jotka koskevat vanhojen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden käsittelyä. DANSK Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr Bemærk: Dette symbol er kun gyldigt i EU. [EU] Elektriske produkter og elektroniske apparater med dette symbol må ikke afhændes på samme måde som almindeligt husholdningsaffald, når det skal smides ud. I stedet skal produktet indleveres på det relevante indsamlingssted for elektriske apparater og elektronisk udstyr, hvor det vil blive håndteret korrekt og efterfølgende genanvendt og recirkuleret i henhold til de love, der gælder i dit land. Ved at bortskaffe dette produkt korrekt, medvirker du til at bevare naturens ressourcer samt forhindre eventuelle negative påvirkninger af miljøet og folkesundheden, der ellers kunne forårsages ved forkert affaldshåndtering af dette produkt. Mere information om indsamlingssteder og genanvendelse af dette produkt kan du få ved at kontakte din lokale kommune, dit renovationsselskab eller den forretning, hvor du har købt produktet. Ukorrekt bortskaffelse af dette affald kan være strafbar ifølge lovgivningen i nogle lande. (Professionelle brugere) Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, kan du på vores webside www.jvc-europe.com få information om tilbagetagning af produktet. [Lande uden for EU] Hvis du ønsker at bortskaffe dette produkt, bedes du gøre det i overensstemmelse med gældende lovgivning eller andre regler i dit land for behandling af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr. SVENSKA Information till användare gällande kassering av gammal utrustning [Europeiska gemenskapen] Denna symbol anger att elektrisk och elektronisk utrustning inte ska kasseras som vanligt hushållsavfall, när de inte ska användas mer. Istället ska produkten lämnas in på lämplig återvinningsstation för elektrisk eller elektronisk utrustning, så att den kan tas om hand och återvinnas i enlighet med ert lands lagstiftning. Tänk på: Att denna symbol endast gäller inom den Europeiska gemenskapen. Genom att avyttra denna profukt på rätt sätt, bidrar du till att bevara naturen och förhindrar potentiellt negativa effekter på miljön och den mänskiliga hälsan, som annars kan bli resultatet vid felaktig hantering av denna produkt. Kontakta ditt kommunkontor, det företag som hanterar dina hushållssopor eller butiken där du köpt produkten, för mer information om återvinningscentraler. Det kan hända att du bötfälls i enlighet med ert lands lagstiftning om detta avfall kasseras på fel sätt. (Företagsanvändare) Om ni vill kassera denna produkt, besök vår webbsida www.jvc-europe.com för att få information om returnering av produkten. [Övriga länder utanför den Europeiska gemenskapen] Om du vill kassera denna produkt, ska detta göras i enlighet med gällande lagstiftning i landet, eller enligt andra bestämmelser i ditt land, för behandling av gammal elektrisk eller elektronisk utrustning. SVENSKA Vidgade vyer med vackrare bilder Innehåll Njut av avancerad multimedia med JVC Digitalkamera Varning Försiktighetsåtgärder Byta lampan 2 3 4 VIKTIGT! Först och främst! VHF/UHF Videokamera Persondator Videobandspelare DVD-spelare Ljudkomponenter Namn på alla delar Grundläggande anslutningar Inledande inställningar Redigera kanaler 6 7 8 9 · Registrera kanaler DVD-inspelare Ansluta externa enheter FÖRBEREDELSER Komma igång Spelkonsol 10 Låt oss börja Ha glädje av din nya TV! 11 · TV / Text-TV / Video / etc. 12 13 14 Avancerade funktioner Praktiska funktioner ANVÄNDNING Titta på TV Visa text-TV Titta på video / DVD 15 · Registrera dina favoritkanaler · Visa och söka i multibildläge · Insomningstimer / Barnspärr Anpassa din TV Avancerad bildjustering 17 18 · Minska bruset / Visa en naturligare bild · Välj bildförhållande, etc. Felsökning Teknisk information CH / CC-lista Tekniska data 19 21 21 22 PROBLEM? Vid problem INSTÄLLNINGAR Precis som du vill ha det 1 Varning Följ alla anvisningar nedan Stick aldrig in föremål i apparatens öppningar! Det kan orsaka en livsfarlig elektrisk stöt. Var uppmärksam när det finns barn i närheten. Klipp eller skada aldrig nätsladden! Om nätkontakten inte har rätt form, eller om nätsladden inte är tillräckligt lång, ska en lämplig adapter eller förlängningssladd användas. (Kontakta din återförsäljare.) Placera aldrig något på TV:n! Vätska, öppna lågor, tyg, papper etc på TV:n kan orsaka brand. Försök aldrig reparera TV:n själv! Om problemet inte kan lösas med hjälp av “Felsökning” (s. 19), dra ut nätsladden och kontakta din återförsäljare. Utsätt aldrig apparaten för regn eller fukt! För att förhindra brand eller elektriska stötar får vätska aldrig komma in i enheten. Om TV:n är skadad eller beter sig konstigt ska du genast sluta använda den! Dra ur nätsladden och kontakta din återförsäljare. Placera inte TV:n så att den kan tippa! Vila inte dina armbågar på den och låt inte barn hänga på den. Det är risk för att TV:n tippar och orsakar skador. Håll TV:n så att skärmen inte repas! Rör inte skärmen när du bär TV:n. Håll inte i ramen runt skärmen när du ska flytta TV:n! Ramen kan lossna och TV:n kan falla i golvet. Håll i TV:n enligt bilden till höger. Följ denna bruksanvisning för grundinställningarna! Anslut endast till ett AC220-240V, 50Hz eluttag. Dra ur nätsladden när du går ut! Knapparna på fjärrkontroll och TV stänger inte av TV:n helt och hållet. (Vidta lämpliga åtgärder för sängliggande personer.) Kontrollera att kylningsprocessen (s. 3) är klar innan du drar ut nätkabeln. Gör tillräckligt med plats för att sätta i och dra ur stickkontakten! Ställ TV:n så nära vägguttaget som möjligt Strömtillförseln till TV:n styrs genom att stickkontakten sätts i och dras ur. Det måste finns ordentligt med plats för att undvika överhettning “Förutsättningar för installation” (s. 7) Demontera aldrig baksidespanelen! Lyssna aldrig med hörlurar på hög volym! Det kan skada din hörsel. Det kan orsaka en elektrisk stöt. Blockera aldrig ventilationshålen! Det kan orsaka överhettning eller brand. Var försiktig med skärmen! Torka av den me en mjuk, torr trasa. Följ instruktionerna på sidan eller när du kasserar TV:n För ytterligare information om installation, användning och säkerhet 2 Kontakta din återförsäljare. Försiktighetsåtgärder TV:n har en fläkt som kyler ner lampan Uppvärmningen börjar när strömmen slås på När lampan blir varmare arbetar fläkten hårdare för att kyla ner den. När det händer låter fläkten mer men det är inget funktionsfel. TV:n får inte ställas för nära tapeten TV:n kan inte sättas på medan LAMP-indikatorn blinkar Barn eller husdjur får inte komma i närheten av luftkanalerna Den varma luften från kanalerna kan vid långvarig exponering orsaka en mindre brännskada. Byt lampan när den har gått. Bilden kan inte visas annars. Mer information finns i “Byta lampan” (s. 4, 5) Hantera lampan försiktigt och på rätt sätt. Den kan annars orsaka brännskada eller elstöt. Dess hållbarhet kan dessutom förkortas eller orsaka att TV:n inte fungerar ordentligt. Det är farligt att lämna lampan oskyddad därför att... Lampan blir extremt varm när den används, så den kan orsaka brännskada. Du kan få en elstöt om du rör vid någon metalldel på lampan. Lampan avger ultraviolett strålning. Byt aldrig lampan direkt efter användning Eftersom lampan blir extremt varm när den används kan den orsaka en brännskada. Kondensering på lampan och skärmen När elementen sätts på eller när TV:n flyttas från en kall till en varm plats kan det bildas vattendroppar på lampan och skärmen. Detta kallas för kondensering. Om TV:n används medan det fortfarande finns kondensering kan bilden synas vara förvrängd och skärmens insida kan bli smutsig. Vänta i så fall tills kondenseringen har försvunnit innan du tittar på TV. Slå inte på och av TV:n flera gånger på kort tid Det utsätter TV:n och lampan för hård belastning och kan leda till funktionsfel och förkorta lampans hållbarhet. Låt inte TV:n stå på längre än 24 timmar i följd Lampans hållbarhet kan förkortas. Projicera inte en stillbild länge Detaljer i stillbilden kan stanna kvar på skärmen. (Bilden försvinner med tiden.) INSTÄLLNINGAR Följ instruktionerna i “Byta lampan” när du ska byta lampan (s. 4) Öppna aldrig lamplocket utom när du ska byta lampan ANVÄNDNING Lampan är en förbrukningsvara FÖRBEREDELSER Den varma luften från luftkanalerna kan få färgen på tapeten att ändras. TV:n kan inte stängas av medan LAMP-indikatorn blinkar När TV:n stängs av försvinner bilden på skärmen gradvis. När skärmen är mörk kyls den ner i ungefär 90 sekunder. Under denna nedkylningsperiod blinkar LAMP-indikatorn var tredje sekund. Koppla inte ur TV:n medan lampan kyls ner. Detta kan ge upphov till att inre kretsar och lampan överhettas och lampans hållbarhet kan förkortas. VIKTIGT! Bilden är otydlig omedelbart efter TV:n satts på. Det tar ungefär en minut för lampan att värmas upp. När lampan har värmts upp syns bilden med normal ljusstyrka. Under denna uppvärmningsperiod blinkar LAMP-indikatorn varannan sekund. När strömmen stängs av kyls den ner SVENSKA TV:n har en lampa som projicerar bilden på skärmen. Om den hanteras felaktigt kan dess hållbarhet förkortas eller orsaka att den inte fungerar som den ska. Läs alla nedanstående instruktioner innan du använder TV:n. Följ alla anvisningar nedan PROBLEM? Rör aldrig vid lampglaset Smuts eller fett från fingret kan få lampan att gå sönder. För ytterligare information om installation, användning och säkerhet Kontakta din återförsäljare. 3 Byta lampan Läs alla instruktioner innan du byter lampan. TV:n har en lampa som projicerar bilden på skärmen. Byt lampan när den har gått eller när bilden blir mörk. Läs alla instruktioner noggrant innan du byter lampan. Om du känner dig osäker på att byta lampan själv 1 Stäng av TV:n Koppla ur TV:n 2 Vänta i minst en timme tills lampan har svalnat helt 3 Ta ut lampenheten Vänta tills LAMPindikatorn slutar blinka Kontakta din återförsäljare. Förberedelse Förbered utbyteslampan Kontakta din återförsäljare om du vill köpa en utbyteslampa. ! Använd endast specificerad lampa! Lampan är avsedd för TVapparater från JVC. Om lampan används med en annan TV eller annan produkt kan följden bli att TV:n eller lampan inte fungerar ordentligt och/eller att de skadas. Byte av lampa: TS-CL110E • Högtrycks kvicksilverlampa 110 V ! Byt aldrig lampan förrän den har svalnat helt! ! Försök aldrig att byta lampan med TV:n inkopplad! När lampan håller på att ta slut... Följande meddelande visas på skärmen. LAMPAN BÖR BYTAS UT SE MANUALEN FÖR UTBYTES INSTRUKTION 1 Lampan blir extremt varm när den används, vilket kan orsaka en brännskada. Vänta i minst en timme efter du stängt av TV:n. Om du försöker att byta lampan med TV:n inkopplad kan det leda till att du får en farlig elstöt. Ta bort lamplocket Så här får du meddelandet att förvinna ! NÄR LAMPAN BYTS UT VÄNLIGEN ÅTERSTÄLL TIMERN I TV MENYN TRYCK OK, OM DU INTE VILL SE DETTA MEDD. IGEN När lampan har använts i 6500 timmar visas detta meddelande varje gång du slår på TV:n. Om det känns varmt nära lampan, RÖR INTE VID DEN! Stjärnskruvmejsel 2 Ta ut lampenheten Lossa Ta bort Eventuella orsaker till att lampans hållbarhetstid förkortas Om du slår på/av TV:n flera gånger på kort tid Om du låter TV:n stå på längre än 24 timmar i följd 4 Tappa inte lampan! 1 Sätt in 1 Visa menyraden 2 Välj “GRUNDINSTÄLLNING” GRUNDINSTÄLLNING Rör aldrig vid glasytan på lampan! nästa Fett från fingret kan ge upphov till en temperaturskillnad när lampan värms upp till sin driftstemperatur och orsaka att lampan går sönder. 3 Välj “ÅTERSTÄLL LAMPTIMER” välj Dra åt igen Kontrollera att lampan sitter fast och plant i höljet. nästa 4 Avsluta 7 Sätt tillbaka lamplocket Lampan har slutligen bytts ut! ! Kasta aldrig lampan med de vanliga soporna! Lampan innehåller en liten mängd kvicksilver. Kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare om du vill ha information om kassering och återanvändning. Kassera den på samma sätt som du kasserar lysrör. 5 Koppla in TV:n Slå på TV:n Om strömlampan och LAMP-indikatorn blinkar snabbt efter du satt på TV:n PROBLEM? Om lampenheten inte sätts i ordentligt (t.ex. plant i lampans hölje) kan inte TV:n slås på. Sätt i så fall i lampenheten igen. “Lampa” (s. 20) INSTÄLLNINGAR Dra åt skruven. LAMPTIMEREN ÄR ÅTERSTÄLLD ANVÄNDNING FÖR ATT ÅTERSTÄLLA LAMPA TRYCK OK 3 välj FÖRBEREDELSER Lampan kan gå sönder och ge upphov till skada. ! Återställ lamptimern VIKTIGT! Tappa inte lampan! Glasytan på lampan får inte stötas! 2 6 Uppackning SVENSKA 4 Sätt i den NYA lampan 5 Namn på alla delar Framsidan På / Av-knapp På / Av-knapp Tyst Växla mellan videobandspelare / TV / DVD (s. 14) Byt kanal / sida Kanalinformation Titta på video, etc. (s. 14) (s. 12) Strömlampa Återgå till TV LAMP-indikator PÅ: Tänd (Blå) AV: Släckt När indikatorn blinkar “Om LAMP-indikatorn” (nedan) Till meny (s. 17) Välj och bekräfta menyinställningarna Så här ändrar du strömlampans ljusstyrka “FRONT BELYSNING” (s. 17) Till föregående kanal Till text-TV (s. 13) Vänster sidopanel Växla mellan TV- / AV-enheter Visa skärmmeny / - inställning Byt kanal / sida Volym Volym Till hörlurar (s. 10) S-videoingångsterminal (EXT-5) Videoingångsterminal (EXT-5) Byt kanal / sida När du tittar på TV / video Ändra bildförhållandet (s. 12) Sätt på 3D sound (s. 12) När du visar text-TV (s. 13) Ljudingångsterminaler (EXT-5) Håll kvar aktuell sida Spara sidor Ta en bild av skärmen (s. 12) Anslut kontakterna på TV:ns baksida “Ansluta externa enheter” (s. 10). Om LAMP-indikatorn Visa dolda sidor Förstora texten Visa i multibildläge (s. 15) Kontrollera tillbehör När text-TV visas (s. 13) LAMP-indikatorn blinkar enligt följande. När TV:n slås på blinkar LAMP-indikatorn i ungefär en minut varannan sekund. Lampan värms upp. TV:n kan inte stängas av under denna period. När TV:n stängs av blinkar LAMP-indikatorn orange i ungefär 90 sekunder var tredje sekund. Nedkylning pågår. TV:n kan inte styras under nedkylningsperioden. Om LAMP-indikatorn blinkar snabbt. “Lampa” (s. 20) 6 Sätt i batterierna Fjärrkontroll (RM-C1811H) Använd två AA/R6 torrcellsbatterier. Sätt i batterierna från änden och kontrollera att polariteterna och är korrekta. Växla snabbt mellan text-TV och TV Till index-sidan AA/R6-batterier För att bekräfta att TV:n fungerar Vid TV-tittande (s. 12) Vid användning av videobandspelare / DVD från JVC (s. 14) Grundläggande anslutningar SVENSKA Läs bruksanvisningarna för respektive enhet noga innan installation. En antenn måste anslutas för att TV:n ska fungera. “Ansluta externa enheter” (s. 10) Anslut till andra enheter Anslut antennen Anslut en videobandspelare / DVD-inspelare Anslut en T-V LINK-kompatibel inspelningsenhet till EXT-2. T-V LINK “Vad är T-V LINK?” (s. 8) VIKTIGT! ANTENN FÖRBEREDELSER EXT-3 EXT-2 EXT-1 När alla anslutningar gjorts, sätt i kontakten i ett strömuttag. ANTENN ANVÄNDNING Iakttag försiktighet vid inställning Strömförbrukning Anslut endast nätsladden endast till ett AC220-240V, 50Hz eluttag. Förutsättningar för installation För att undvika överhettning, se till att enheten har gott om plats. När alla anslutningar gjorts, sätt i kontakten i ett strömuttag. PROBLEM? Barn eller husdjur får inte komma i närheten av luftkanalerna Den varma luften från kanalerna kan vid långvarig exponering orsaka en mindre brännskada. Videobandspelare / DVD-inspelare INSTÄLLNINGAR TV:n får inte ställas för nära tapeten Den varma luften från luftkanalerna kan få färgen på tapeten att ändras. 7 Inledande inställningar Ställ in menyspråk, installationsplats och registrera TV-kanalerna automatiskt. Dessa kanaler kan redigeras senare i “Redigera kanaler” (s. 9). (TV:ns kanaldata kan skickas till en ansluten inspelningsenhet som är kompatibel med T-V LINK.) 1 När du slår på TV:n tar det ungefär en minut att projicera bilden till full ljusstyrka. När du stänger av TV:n dröjer det cirka 5 sekunder innan skärmen blir mörk. Därefter kyls den ner i cirka 90 sekunder. Börja Visas endast när apparaten slås på första gången. Av/på-knappen på fjärrkontrollen kan också användas. 2 Välj ett språk välj > LANGUAGE “Om LAMP-indikatorn” (s. 6) ställ in 3 Välj installationsland välj > LAND Till nästa sida (Gul) Till föregående skärmbild 4 Avsluta Om “JVC”-logotypen inte visas eller om du vill göra ändringar senare TV BAKÅT 5 Vad är “T-V LINK”? 8 CH 28 14% Anslutning av TV:n till en T-V LINKkompatibel enhet innebär följande: T-V LINK-varianter “T-V LINK” (JVC) “Q-LINK” (Panasonic) “Megalogic” (Grundig) “Data Logic” (Metz) “SMARTLINK” (Sony) “Easy Link” (Philips) >> AUTOM KANALINST. MENU “SPRÅK” och “AUTOM KANALINST.” (s. 17) TV-kanaler kan omedelbart registreras på enheten. Funktionen “DIRECT REC” kan användas. “Teknisk information” (s. 21) Registrera kanaler automatiskt 6 Om “ACI START” visas, välj och starta inställningar. (Detta ställer in kabelTV-kanalerna.) “Vad är ACI (Automatic Channel Installation)?” (s. 21) Kontrollera vad som registrerats >REDIGERING PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ID BBC1 CH/CC CH CH CH CH CH CC CC CC CC 21 22 23 24 25 02 03 04 05 Redigera kanaler När T-V LINK används Avsluta T-V LINK NEDLADDNING TV Bekräfta i “Redigera kanaler” (s. 9) INSP. ENHET Om “FUNKTION EJ TILLGÄNGLIG” visas: Är den T-V LINK-kompatibla enheten ansluten till EXT-2? Är inspelningsenheten påslagen? När T-V LINK inte används Redigera kanaler 1 Visa menyraden Börja Flytta en kanalplats FLYTTA flytta ut CH CH BBC1 CH CH CC CC CC CC CH 23 24 25 02 03 04 05 Ange ett kanalnamn välj GRUNDINSTÄLLNING Redigera ett kanalnamn CH CH CH CH CH CC CC CC CC BBC1 A 21 22 23 24 25 02 03 04 05 Avsluta 5 6 >REDIGERING Välj en CH / CC Börja CH/CC CH CH CH CH CH CC CC CC CC välj 21 22 23 24 25 02 03 04 05 PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 Infoga en kanal INFOGA ID PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 BBC1 J VC CH/CC ange CH CH CH CH CH CC CC CC CC nästa kolumn ställ in 21 22 23 24 25 02 03 04 05 Ange ett nummer 4 Ställ in >REDIGERING välj CH/CC ID CH CH CH CH CH CC CC CC CC BBC1 CH / CC-lista 21 22 23 24 25 02 ** 03 ställ in 04 CH/CC ID PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 CH CH CH CH CH CC CC CC CC BBC1 21 22 23 24 25 02 12 03 04 Tar emot sändningssignal. (s. 21) Redigera Radera Radera en kanal Bekräfta inställningar >REDIGERING PR AV 01 02 03 04 05 06 07 RADERA Avsluta T-V LINK NEDLADDNING TV Börja När T-V LINK används 22 23 24 25 02 03 04 Påbörjar kanalsökning PR 10 11 12 13 14 15 16 17 Registrera en ny kanal Från höga frekvenser CH/CC CC 06 CH 02 (B/G) ID eller Vid behov, tryck på för att byta sändningssystem. “Mottagbara sändningssystem” (s. 21) MANUELL Ställ in >REDIGERING PR 10 11 12 13 14 15 16 17 ID CH/CC CC 06 CH 08 Från låga frekvenser >MANUELL PR 10 11 12 13 14 15 16 17 ID CH/CC CC 06 CH 08 (B/G) Justera >MANUELL PR 10 11 12 13 14 15 16 17 ID Autosökning påbörjas, och den närmaste frekvensen importeras. Repetera föregående steg tills önskad kanal visas. CH/CC CC 06 CH 08 (I) Finjustering av bild PROBLEM? När T-V LINK inte används CH CH CH CH CC CC CC >MANUELL INSP. ENHET Om “FUNKTION EJ TILLGÄNGLIG” visas: Är den T-V LINKkompatibla enheten ansluten till EXT-2? Är inspelningsenheten påslagen? T-V LINK (s. 8) CH/CC ID INSTÄLLNINGAR 7 ID BBC1 ställ in ANVÄNDNING Till föregående skärmbild PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 välj ID LISTA M6 MBC MCM MDR MOVIE MTV MTV3 21 22 23 24 25 02 03 04 05 När du namnger en kanal manuellt >REDIGERING >REDIGERING flytta in FÖRBEREDELSER 4 CH CH CH CH CH CC CC CC CC M nästa kolumn Välj en rad 21 22 24 25 23 03 04 05 CH/CC ID BBC1 välj nästa CH CH CH CH CH CC CC CC >REDIGERING PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ange den första bokstaven ID Välj “SORTERA / MANUELL” CH/CC BBC1 När du väljer ett förinställt namn från ID-LISTAN CH/CC ID PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 ID PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 21 22 VIKTIGT! Välj “GRUNDINSTÄLLNING” >REDIGERING välj CH/CC ID PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 >REDIGERING nästa 3 Avsluta >REDIGERING Börja 2 Välj destination SVENSKA Redigera de registrerade kanalerna med “AUTOM KANALINST.” i “Inledande inställningar” (s. 8). För att gå vidare från “Inledande inställningar” (s. 8), hoppa till 4 . / Finjustering av ljud välj ett system 9 Ansluta externa enheter Videobandspelare / DVD / andra enheter Många olika enheter kan anslutas till TV:ns baksida. Läs bruksanvisningarna för respektive enhet innan installation. (Anslutningskablar medföljer inte denna TV.) : signalriktning Koppla in hörlurarna DVD-spelare DVD-spelare Spelkonsol Videokamera Vänster sidopanel Bakpanel (Y) EXT-4 (Pb) (Pr) (V) (H) Videobandspelare / DVD-inspelare EXT-5 (T-V LINK-kompatibel) EXT-3 DVD-spelare Mottagare för satellit/digitalsändning (HDMI-kompatibel) (V) EXT-2 (T-V LINK) (H) EXT-1 EXT-6 (HDMI) Förstärkare Koppla till datorn ANTENN PC IN (V) (H) AUDIO OUT EXT-5 (V) (V) (H) (H) Anslut DVI-enheter (s. 21) T-V LINK (s. 8) Kontrollera datorns kompatibilitet “Teknisk information” (s. 21) LJUD UT Lyssna på TV:n med externa högtalare Utgång · Ljud V / H EXT-1 Titta på video Utgång · Sammansatt signal · Ljud V / H Använd S-VIDEO 10 Ingång · Sammansatt signal / RGB / S-VIDEO · Ljud V / H “S-IN” (s. 14) EXT-2 Utgång · Sammansatt signal · Ljud V / H Kopiera video med T-V LINK Ingång · Sammansatt signal / RGB / S-VIDEO · Ljud V / H · T-V LINK Använd S-VIDEO “S-IN” (s. 14) Välj kopieringskällor “KOPIERING” (s. 14) Anslut en dekoder “DEKODER(EXT-2)” (s. 17) EXT-3 Utgång Tittaa på video Ingång · Sammansatt signal · Ljud V / H EXT-4 Utgång EXT-5 Titta på DVD Tittaa på video Utgång Ingång AUTOMATISK KOMPONENT (s. 17) Ingång · Sammansatt signal / S-VIDEO · Ljud V / H · Komponentsignal (s. 22) · Ljud V / H Använd S-VIDEO “S-IN” (s. 14) EXT-6 Ansluta HDMIenheter Utgång Ingång · HDMI-signal (s. 22) HDMI-INSTÄLLNING (s. 17) Ha glädje av din nya TV! SVENSKA SIDA 12 Visa kanalinformation Ändra bildförhållandet 14 Titta på video / DVD Titta på högkvalitativ video (S-VIDEO) Namnge anslutna enheter Ta en bild Dubba video SIDA Anpassa din TV Justera bilden 17 TV- och textläge BILD ANVÄNDNING Justera ljudet TV-läge FÖRBEREDELSER Njut av 3D sound VIKTIGT! Titta på TV SIDA Visa text-TV Textläge 13 Förstora texten Till index-sidan Håll kvar aktuell sida Växla snabbt mellan text-TV och TV Spara dina favoritsidor Grundinställningar Avancerade inställningar (insomningstimer / barnspärr, etc.) PROBLEM? (kanalinställningar, etc.) INSTÄLLNINGAR SIDA 11 Titta på TV 1 Påsättning av strömmen Den blå strömlampan på TV:n tänds När du slår på TV:n tar det ungefär en minut att projicera bilden till normal ljusstyrka. När du stänger av TV:n dröjer det cirka 5 sekunder innan skärmen blir mörk. Därefter kyls den ner i cirka 90 sekunder. “Om LAMP-indikatorn” (s. 6) Tryck igen för att stänga av skärmen och sätta TV:n på standby-läge. 2 Välj en kanal PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 1: 15 : Flytta upp eller ner en kanal PR-LISTA PR LISTA T.ex. Kanalinformation och klocka INFORMATION BBC1 Kanaler som registrerats i “Inledande inställningar” visas här. ID BBC1 12 : 00 Kanalinformation Tid (om text-TV har visats) (Ingen indikation) välj Välj en sida upp välj Välj och visa en kanal visa ner Växla mellan stereo- / mono- / tvåspråkig sändning “STEREO / · AUTOMATISK NORMAL PANORAMIC 14:9 ZOOM 16:9 ZOOM 16:9 ZOOM TEXTREMSA MAX ” (s. 17) Till föregående kanal välj ZOOM Ändra bildförhållandet ställ in Flytta bilden med eller medan denna rad visas ZOOM Tyst Volym 16 : 9 ZOOM Obs Dra ut stickkontakten när LAMP-indikatorn slutat blinka om du vill stänga av TV:n helt. Grundläggande funktioner via sidoknapparna 1 HÖG : För stereoljud Njut av ambient ljud LÅG 3D SOUND 3D SOUND HÖG Påsättning av strömmen 2 Volym P : För stereoljud (när ljudet förvrängs i läge HÖG) MONO : För monoljud (efterliknar stereoljud) AV : Stänger av 3D SOUND Byt kanal Stillbild Ta bilder av skärmen STILLBILD Aktuellt program Avbryt Tryck på igen, eller byt kanal Ej tillgänglig när DELBILD visas, eller i PC-läge. Du kan inte spara eller exportera bilden. 12 När inställningen är på AUTOMATISK kommer TV:n att använda den information som togs emot om bildens höjd och bredd. Den kommer att ställas in på “4:3 AUTO FORMAT” (s. 18) om den inte tagit emot information om bildens höjd och bredd. Ej tillgängligt för signalerna 1080i (1125i) /720p (750p). I PC-läget kan “NORMAL” och “MAX” väljas. Visa text-TV Håll kvar aktuell sida Vid TV-tittande 1 Håll kvar aktuell sida SVENSKA Denna TV kan visa TV-sändningar och text-TV på samma kanal i två olika fönster HÅLL Släpp Ange en text-TV-sida TEXT Visa dolda sidor Gå upp eller ner en sida igen TEXT Visa dold information (svar på frågesport, etc) VIKTIGT! 2 TV Tryck på VISA upp Visa delsidor Fördubbla storleken på den text som visas ..... till delsida FÖRBEREDELSER ner Förstora texten STORLEK 1 Visa din favoritlista 2 Välj en färgad knapp att spara sidan till LISTLÄGE Till indexsidan Återgår till sidan “100” eller en sida som tidigare angivits. INDEX 3 Växla snabbt från text-TV till TV Spara Låt den aktuella sidan vara öppen medan du växlar till att titta på TV AVBRYT Hämta din favoritsida Tryck på den färgade knappen som valts i steg 2 Praktiskt när sidosökning pågår. PROBLEM? 4 Ange numret på den sida som ska sparas INSTÄLLNINGAR Spara din favoritsida ANVÄNDNING (RÖD) (GRÖN) (GUL) (BLÅ) 13 Titta på video / DVD 1 Välj videokällan Avancerade funktioner *1 E1 AV (PR 0) E1 E2 PC E3 E6 E4 E5 1 Visa menyraden 2 Välj “GRUNDINSTÄLLNING” T.ex. för EXT-1 2 Använd den anslutna enheten och spela upp en video *1 : Visas endast när AV har registrerats som en kanal. Använda JVC-videobandspelare och andra enheter 1 DVD-spelare GRUNDINSTÄLLNING välj välj nästa nästa Välj det EXT-uttag som är anslutet till S-VIDEO Växla till S-VIDEOingång Välj “INGÅNGSVAL” Välj S-VIDEO-läge Skärmen för val av enhet ändras från E1 till S1. välj S-IN Videobandspelare och DVD-inspelare 2 Styr videobandspelaren (DVD-spelaren) 3 Avbryt detta läge Slå på enheten Tryck på i igen Välj ett EXT-uttag som ska tilldelas ett namn Visa namnlistan välj Välj en kanal (videoläge) Spola tillbaka / Spela upp / Spola fram Till TV Stopp / Paus Redigera namnen på anslutna enheter Välj ett namn från listan ID-LISTA välj Spela in / Visa DVD översiktsmeny Välj ett kapitel (DVD-läge) ställ in Vissa JVC-modeller kan inte styras med denna fjärrkontroll. Rensa namnet Välj tomrummet i Välj pilen Ställ in kopiering på EXT-2 KOPIERING 14 Välj kopieringskällan välj välj Praktiska funktioner SVENSKA Tryck på numret där det ska registreras Välj antal skärmbilder välj Medan kanalen visas ställ in VÄLJ Håll ner i 3 sekunder 1 - 4? Titta i tvåbildsläge VIKTIGT! När du väljer “ ” återgår du till normalt visningsläge Ej tillgänglig i PC-läge. Du kan t.ex. titta på TV och video samtidigt. Försvinner efter några sekunder PROGRAMMERAD (För signaler för brett bildförhållande) Huvudbild Tryck på numret som registrerades Titta i multibildläge MULTIBILD FAVORITE 1-4? Delbild Delbild Växla mellan ljudkällorna Byt kanal (Huvudbild) FÖRBEREDELSER Huvudbild Hämta favoritkanalen (Delbild) Registrera en kanal till en knapp BBC1 1 Bildanpassningar (s. 17) av en favoritkanal sparas också. FAVORITKANAL Välj en kanal i 12-bildsläge Alla registrerade kanaler visas som stillbilder. Kontrollera dina favoritkanaler Huvudbild Tryck på har en och kontrollera att de kanaler du har registrerat Endast vald skärmbild har rörlig bild. bredvid sig Radera en favoritkanal “MENU” “ ” “FUNKTIONER” välj 2 PR 03 3 PR 05 4 PR 07 Radera INSTÄLLNINGAR FAVORIT INST. PR 01 Gå upp eller ner en sida Ej tillgänglig för EXT-6-ingång Välj den kanal du vill radera 1 “FAVORIT INST.” titta ANVÄNDNING välj en kanal FAVORIT INST. PR 01 PR 03 3 4 PR 07 PROBLEM? 1 2 15 Praktiska funktioner 1 2 (fortsättning) 3 Visa menyraden Ställ in en tid då TV:n ska stänga av sig själv Välj “FUNKTIONER” FUNKTIONER välj INSOMNINGSTIMER välj “INSOMNINGSTIMER” nästa 4 välj en tid i minuter ställ in Avbryt Ställ in tiden på “0” i steg 4 Återstående tid Du kan kontrollera den återstående tiden i steg 4, efter upprepning av denna process. nästa FUNKTIONER 3 INSOMNINGS TIMER BARNSPÄRR KANALVISNING BLÅ BAKGRUND FAVORIT INST. FRONT BELYSNING välj “BARNSPÄRR” TYP A PÅ LJUS >> VÄLJ ID NR. ange ett “ID NR.” (ett hemligt nummer som du väljer själv) 4 Förhindra att barn tittar på vissa kanaler BARNSPÄRR till nästa kolumn ställ in > BARNSPÄRR 5 PR AV 01 02 03 04 05 06 07 08 09 CH/CC ID BBC1 CH CH CH CH CH CC CC CC CC välj en kanal att spärra 21 22 23 24 25 02 03 04 05 > BARNSPÄRR 6 PR AV 01 02 03 04 05 06 07 CH/CC ID BBC1 CH CH CH CH CH CC CC 21 22 23 24 25 02 03 Spärra fler kanaler Upprepa steg 5 och 6 7 Lås upp en kanal Tryck på Visa en spärrad kanal 16 igen i steg 6 Ange kanalnumret med sifferknapparna. När visas, tryck på (Om du glömt ditt “ID NR.”, kontrollera det i steg 4.) och ange ditt “ID NR.”. Anpassa din TV Meny BILD LJUD Del SVENSKA 1 Visa menyraden Justeringar / Konfigurationer BILDLÄGE Bildläge (LJUS / STANDARD / SOFT) KONTRAST Kontrast (Lägre LJUS Ljusstyrka (Mörkare SKÄRPA Skärpa (Mjukare FÄRG Färg (Ljusare FÄRGBALANS Färgnyans för NTSC (Rödaktig FÄRGTEMP Färgtemperatur (VARM / NORMAL / KALL) Högre) FUNKTIONER GRUNDINSTÄLLNING BILD välj nästa FINESSER STEREO / Benämning på vald meny välj Alternativ Avsluta Menyn försvinner efter en minuts inaktivitet. 4 Justera / Konfigurera justera / välj ställ in Undermeny justera ställ in välj : MONO / : DELBILD1 / : DELBILD2) Låga toner (Svagare Starkare) DISKANT Höga toner (Svagare Starkare) BALANS Högtalarbalans (Vänster Starkare 3D SOUND Ambiensnivå (HÖG / LÅG / MONO / AV) BBE *1 Teknologi för förbättrat ljud (PÅ / AV) INSOMNINGSTIMER Timer för att stänga av TV:n (s. 16) BARNSPÄRR Förhindra att barn tittar på vissa kanaler (s. 16) KANALVISNING Format för att visa kanalnumret (TYP A / TYP B / TYP C / TYP D) BLÅ BAKGRUND Visa en blå skärmbild och dämpa ljudet när signalen är svag eller obefintlig (PÅ / AV) FAVORIT INST. Rensa inställningarna av favoritkanaler (s. 15) FRONT BELYSNING Ändrar strömlampans ljusstyrka (s. 6) (LJUS / SOFT) AUTOM KANALINST. Välj installationsland, registrera kanaler automatiskt (s. 8, SORTERA / MANUELL Ändra registrerade kanaler eller lägg till nya (s. 9) SPRÅK Välj ett språk för skärmmenyer (s. 8, DEKODER(EXT-2) Vid anslutning till videobandspelare med T-V LINK (PÅ / AV) AUTOMATISK KOMPONENT Ändrar TV-ingången till EXT-4 när en enhet med en komponentsignal är ansluten till EXT-4 (PÅ / AV) (Ej tillgänglig för dator) INGÅNGSVAL För användning med videospelare och andra enheter (s. 14) HDMI-INSTÄLLNING STORLEK (AUTO / 1 / 2) LJUD (AUTO / ANALOG / DIGITAL) ÅTERSTÄLL LAMPTIMER Återställer lamptimern (s. 5) *1 BBE-licens (s. 21) Höger Starkare) ) ) PROBLEM? Vissa menyval har en undermeny. : STEREO / BAS Menyvalet ändras. ställ in Läge / Språk ( INSTÄLLNINGAR Flytta Vid val från förinställningar Justeringar / Konfigurationer GRUNDINSTÄLLNING Vid justering med skjutraden Finjustering av bild (s. 18) · ANVÄNDNING FUNKTIONER Till föregående skärmbild Grönaktig) FÖRBEREDELSER LJUD 3 Välj ett alternativ Skarpare) Djupare) VIKTIGT! BILD 2 Välj en meny Ljusare) 17 Avancerad bildjustering TV:n ställer automatiskt in bästa möjliga bild som standard. 1 2 Visa menyraden För att minska bruset Välj “BILD” Super DigiPure För naturliga konturer MOVIE THEATRE För smidig filmvisning AV : Funktionen slås av PÅ : Funktionen är alltid påslagen COLOUR MANAGEMENT För naturliga bilder AV : Funktionen slås av PÅ : Bibehåll en naturlig färgbalans PICTURE MANAGEMENT Klara av ljusa / mörka bilder AV : Funktionen slås av PÅ : Gör det lättare att visa ljusa / mörka bilder SMART BILD Justera ljusstyrkan för vita avsnitt AV : Funktionen slås av BILD : När bildens skärpa försämras MAX : När brus uppstår nivå AV : Funktionen slås av MIN : När brus uppstår AUTO MAX : När bildens skärpa försämras AUTO : Automatisk justering välj Välj ett alternativ välj T.ex. DIGITAL VNR 5 AUTO(HÖG) STANDARD Till föregående skärmbild Avsluta AUTO(LÅG) Välj “FUNKTIONER” nästa 4 MIN välj nästa 3 nivå DIGITAL VNR nästa Ändra inställningarna välj PÅ : Funktionen är alltid påslagen Inställt på “AV” när “BILDLÄGE” är “LJUS” (s. 17) Menyn försvinner efter en minuts inaktivitet. 1 Välj den skärmbild där inställningarna ska ändras ställ in T.ex. DIGITAL VNR 6 Avsluta >> TV SYSTEM TV SYSTEM När det inte finns någon färg HUVUDBILD PAL DELBILD AUTO 18 Ställ in standardbildförhållande DELBILD : Delbild i MULTIBILD-läge (s. 15) 2 Välj önskat färgsystem NTSC 3.58 PAL SECAM : Västeuropa : Östeuropa / : USA Frankrike 3.58 MHz >> 4:3 AUTO FORMAT 4:3 AUTO FORMAT HUVUDBILD : Huvudbild PANORAMIC NORMAL 14:9 ZOOM NTSC 4.43 : USA 4.43 MHz AUTO : När du tittar på video, etc. Välj ett standardbildförhållande för AUTOMATISK i “ZOOM” (s. 12) PANORAMIC NORMAL 14:9 ZOOM 16 : 9 4:3 14 : 9 Felsökning Är nätsladden korrekt ansluten till strömuttaget? Koppla ur TV:n och vänta i cirka en timme tills lampan har svalnat helt. Koppla sedan in TV:n igen. (Om du sätter på TV: n för snabbt kan lampans hållbarhet förkortas.) - Bildförhållandet ändras oavsiktligt Tryck på för att återgå till dina inställningar. 12 Svarta eller vita prickar visas på skärmen Fastän att HD-ILA-element tillverkas med högprecisionsteknik kan några pixlar försvinna eller visas permanent. - 17 18 Dålig bildkvalitet Onaturlig färg >>> Justera FÄRG och LJUS. Kontrollera ditt TV SYSTEM. Brus >>> Ställ in följande funktioner. BILDLÄGE : STANDARD DIGITAL VNR : AUTO (HÖG) Super DigiPure : MIN Matt bild >>> Ställ in följande funktioner. BILDLÄGE : LJUS DIGITAL VNR : MIN Super DigiPure : MAX Om du har anslutit en S-Video utgångsenhet, kontrollera “S-IN”-inställningen. Om bildens övre del är förvrängd, kontrollera kvaliteten på själva videosignalen. Om rörelsebilden verkar onaturlig vid mottagning av signal från en DVD-spelare eller liknande med 625p (progressiv skanning), ändra den externa enhetens inställningar för utsignalen till 625i (interlace-skanning). 14 Spökbilder 17 18 18 17 18 18 Bild Konstig bild vid användning av extern enhet - PROBLEM? Får du störningar från signaler som reflekteras från berg eller byggnader? Justera antennens riktning, eller byt till en högkvalitativ pejlantenn. Är batterierna slut? Befinner du dig mer än 7 meter från TV:n? Är “VIDEO/TV/DVD-KONTAKTEN” inställd på “TV”? När du visar text-TV syns inte TV:ns menyrad. Beroende på signalens stabilitet kan det uppstå en fördröjning vid kanalbyte. INSTÄLLNINGAR (Dubblering av bilder) Fjärrkontrollen fungerar inte! ANVÄNDNING Störs antennen av högspänningsledningar eller trådlösa radiosändare? Kontakta din återförsäljare. Är anslutna enheter placerade för nära TV:n? Tillämpa minsta möjliga avstånd mellan antennen och störningskällan tills ingen störning märks. FÖRBEREDELSER Jag kan inte sätta på den! Fjärrkontrollen slutar fungera Skärm Mönster, ränder eller brus sida VIKTIGT! Grundläggande funktioner Är TV:n rätt ansluten till antennen? Ändra antennens riktning. Är antennen eller dess kabel skadad? Kontakta din återförsäljare. Åtgärder SVENSKA Problem Kraftigt brus eller “snö” 19 Felsökning Problem Åtgärder sida Ljud Dåligt ljud Justera BAS och DISKANT. Vid dålig signalmottagning i “STEREO / · ”, växla till MONO. Justera kanalmottagningen med “MANUELL”. 17 17 9 Fel skärmstorlek Byt STORLEK i HDMI-INSTÄLLNING till “1” eller “2”. 17 Använd kabeln med HDMI-logotypen. - Inget ljud Byt LJUD i HDMI-INSTÄLLNING till ANALOG eller DIGITAL. Kontrollera om apparaten överensstämmer med HDMI. 17 - Vänta en stund för att låta signalen stabiliseras när du byter signalformat för en HDMI-enhet. - Funktioner Detta är inte ett fel. Vissa funktioner (mörk bakgrund) i menyn fungerar inte beroende på situationen. - Vissa ingångar kan inte väljas i delbilden EXT-4 och EXT-6 ingångar samt PC-läge kan inte väljas i delbilden. - “FUNKTION EJ TILLGÄNGLIG” visas Är den T-V LINK-kompatibla enheten ansluten till EXT-2? Är SCARTKABELN fullständig? Är den T-V LINK-kompatibla enheten påslagen? När du har kontrollerat alla ovanstående punkter, tryck på “OK”-knappen igen. 21 21 - “ACI ERROR” visas Tryck på för att starta ACI igen. Om meddelandet “ACI ERROR” fortfarande visas efter flera försök, tryck på för att avbryta ACI. Display Vissa funktioner fungerar inte - Problem Åtgärder sida Om LAMP-indikatorn blinkar snabbt Låt TV:n vara avstängd en stund och slå sedan på strömmen igen. Om TV:n går in i varningsläge, koppla ur den efter den kylts ner och kontakta din återförsäljare. (Det kan vara ett funktionsfel i elkretsarna inuti apparaten.) - Strömlampan och LAMP-indikatorn blinkar omväxlande Låt TV:n vara avstängd en stund och slå sedan på strömmen igen. Om TV:n går in i varningsläge, koppla ur den efter den kylts ner och kontakta din återförsäljare. (Temperaturen inuti apparaten stiger onormalt eller fläkten kan vara blockerad.) - Strömlampan och LAMP-indikatorn blinkar snabbt samtidigt Om detta tillstånd inträffar kort efter att lampan bytts ska du sätta i lampan på nytt. (Lampenheten har kanske inte satts in i lamphöljet ordentligt.) Upprepa stegen för att sätta i lampan och iaktta alla varningar. - Kontrollera att lampan sitter plant i höljet. - Kontrollera att lamphöljet satts tillbaka. Om detta tillstånd inträffar utan att lampan bytts ska du låta TV:n vara avstängd en stund och sedan slå på strömmen igen. Om TV:n går in i varningsläge, koppla ur den efter den kylts ner och kontakta din återförsäljare. (Det kan vara något fel på lampan.) Lampa HDMI Ingen bild, inget ljud Grön och förvriden skärmbild 20 (fortsättning) 6 - Teknisk information T-V LINK gör det möjligt att på ett lätt sätt dela information mellan TV:n och en ansluten T-V LINK-kompatibel enhet. Användning av T-V LINK innebär följande: Du kan skicka den kanalinformation som finns inprogrammerad på TV:n till den T-V LINK-kompatibla enheten, så att både TV:n och den externa enheten har samma kanalinställningar. När en ny extern enhet ansluts laddas kanalinformation in i den, vilket möjliggör en mycket snabbt utförd kanalinställning. För ytterligare information, läs bruksanvisningen till den externa enheten. Du kan lätt spela in det TV-program som visas på en T-V LINK-kompatibel enhet genom att använda funktionen “DIRECT REC”. För ytterligare information, läs bruksanvisningen till den externa enheten. Vissa kabel-TV-företag sänder ut signalen ACI, vilken innehåller information som gör det möjligt för TV-kanaler att registreras automatiskt på din TV. När en ACI-signal tas emot visas “ACI START / ACI NÄSTA” på skärmen “AUTOM KANALINST.”. Det mottagbara sändningssystemet skiljer sig åt beroende på vilket land som valts i “AUTOM KANALINST.”. STORBRITANNIEN: Tar endast emot PAL-I. FRANKRIKE: Kan ta emot SECAM-L. För att ta emot SECAM-L i andra länder än Frankrike: 1) Ändra “LAND” till “FRANCE” i “AUTOM KANALINST.”. 2) Tryck på “BACK”-knappen för att återgå till menyn och ange kanalen med “INFOGA” eller “MANUELL”. PC-signaler som kan visas Anslut DVI-enheter Anslut en DVI-enhet till EXT-6 (HDMI) med DVI-HDMI-konverteringskabeln. Anslut DVI-enhetens analoga ljudutgång till L- och R-uttagen i EXT-4. Ställ in LJUD i HDMI-INSTÄLLNING på Analog eller AUTO. (s. 17) Tillverkad efter licens från BBE Sound, Inc. Licensierad av BBE Sound, Inc. under USP4638258, 5510752 och 5736897. BBE och BBE-symbolen är registrerade varumärken som tillhör BBE Sound, Inc. CC CC 01/CC 201 Kanal S1 CC CC 31/CC 231 Kanal S31 CH 03/CH 203 E3, ITALY A CH 41/CH 241 E41, R41 CC 02/CC 202 S2 CC 32/CC 232 S32 CH 04/CH 204 E4, ITALY B, R2 CH 42/CH 242 E42, R42 CC 03/CC 203 S3 CC 33/CC 233 S33 CH 05/CH 205 E5, ITALY D, R6 CH 43/CH 243 E43, R43 CC 04/CC 204 S4 CC 34/CC 234 S34 CH 06/CH 206 E6, ITALY E, R7 CH 44/CH 244 E44, R44 CC 05/CC 205 S5 CC 35/CC 235 S35 CH 07/CH 207 E7, ITALY F, R8 CH 45/CH 245 E45, R45 CC 06/CC 206 S6 CC 36/CC 236 S36 CH 08/CH 208 E8, R9 CH 46/CH 246 E46, R46 CC 07/CC 207 S7 CC 37/CC 237 S37 CH 09/CH 209 E9, ITALY G CH 47/CH 247 E47, R47 CC 08/CC 208 S8 CC 38/CC 238 S38 CH 10/CH 210 E10, ITALY H, R10 CH 48/CH 248 E48, R48 CC 09/CC 209 S9 CC 39/CC 239 S39 CH 11/CH 211 E11, ITALY H+1, R11 CH 49/CH 249 E49, R49 CC 10/CC 210 S10 CC 40/CC 240 S40 CH 12/CH 212 E12, ITALY H+2, R12 CH 50/CH 250 E50, R50 CC 11/CC 211 S11 CC 41/CC 241 S41 CH 21/CH 221 E21, R21 CH 51/CH 251 E51, R51 CC 12/CC 212 S12 CC 75/CC 275 X CH 22/CH 222 E22, R22 CH 52/CH 252 E52, R52 CC 13/CC 213 S13 CC 76/CC 276 Y, R3 CH 23/CH 223 E23, R23 CH 53/CH 253 E53, R53 CC 14/CC 214 S14 CC 77/CC 277 Z, ITALY C, R4 CH 24/CH 224 E24, R24 CH 54/CH 254 E54, R54 CC 15/CC 215 S15 CC 78/CC 278 Z+1, R5 CH 25/CH 225 E25, R25 CH 55/CH 255 E55, R55 CC 16/CC 216 S16 CC 79/CC 279 Z+2 CH 26/CH 226 E26, R26 CH 56/CH 256 E56, R56 CC 17/CC 217 S17 CH 27/CH 227 E27, R27 CH 57/CH 257 E57, R57 CC 18/CC 218 S18 CH 28/CH 228 E28, R28 CH 29/CH 229 E29, R29 CH 30/CH 230 E30, R30 CH 58/CH 258 CH 59/CH 259 CH 60/CH 260 E58, R58 E59, R59 E60, R60 CC 19/CC 219 CC 20/CC 220 CC 21/CC 221 S19 S20 S21 CH 31/CH 231 E31, R31 CH 61/CH 261 E61, R61 CC 22/CC 222 S22 CH 32/CH 232 E32, R32 CH 62/CH 262 E62, R62 CC 23/CC 223 S23 CH 33/CH 233 E33, R33 CH 63/CH 263 E63, R63 CC 24/CC 224 S24 CH 34/CH 234 E34, R34 CH 64/CH 264 E64, R64 CC 25/CC 225 S25 CH 35/CH 235 E35, R35 CH 65/CH 265 E65, R65 CC 26/CC 226 S26 CH 36/CH 236 E36, R36 CH 66/CH 266 E66, R66 CC 27/CC 227 S27 CH 37/CH 237 E37, R37 CH 67/CH 267 E67, R67 CC 28/CC 228 S28 CH 38/CH 238 E38, R38 CH 68/CH 268 E68, R68 CC 29/CC 229 S29 CH 39/CH 239 E39, R39 CH 69/CH 269 E69, R69 CC 30/CC 230 S30 CH CH 102 Kanal F2 CH CH 141 Kanal F41 CC CC 110 Frekvens (MHz) 116-124 CC CC 152 Frekvens (MHz) 391-399 CH 103 F3 CH 142 F42 CC 111 124-132 CC 153 399-407 CH 104 F4 CH 143 F43 CC 112 132-140 CC 154 407-415 CH 105 F5 CH 144 F44 CC 113 140-148 CC 155 415-423 CH 106 F6 CH 145 F45 CC 114 148-156 CC 156 423-431 CH 107 F7 CH 146 F46 CC 115 156-164 CC 157 431-439 CH 108 F8 CH 147 F47 CC 116 164-172 CC 158 439-447 CH 109 F9 CH 148 F48 CC 123 220-228 CC 159 447-455 CH 110 F10 CH 149 F49 CC 124 228-236 CC 160 455-463 CH 121 F21 CH 150 F50 CC 125 236-244 CC 161 463-469 CH 122 F22 CH 151 F51 CC 126 244-252 CH 123 F23 CH 152 F52 CC 127 252-260 CH 124 F24 CH 153 F53 CC 128 260-268 CH 125 F25 CH 154 F54 CC 129 268-276 CH 126 F26 CH 155 F55 CC 130 276-284 CH 127 F27 CH 156 F56 CC 131 284-292 CH 128 F28 CH 157 F57 CC 132 292-300 CH 129 F29 CH 158 F58 CC 133 300-306 CH 130 F30 CH 159 F59 CC 141 306-311 CH 131 F31 CH 160 F60 CC 142 311-319 CH 132 F32 CH 161 F61 CC 143 319-327 CH 133 F33 CH 162 F62 CC 144 327-335 CH 134 F34 CH 163 F63 CC 145 335-343 CH 135 F35 CH 164 F64 CC 146 343-351 CH 136 F36 CH 165 F65 CC 147 351-359 CH 137 F37 CH 166 F66 CC 148 359-367 CH 138 F38 CH 167 F67 CC 149 367-375 CH 139 F39 CH 168 F68 CC 150 375-383 CH 140 F40 CH 169 F69 CC 151 383-391 PROBLEM? Kanal E40, R40 INSTÄLLNINGAR Licens CH CH 40/CH 240 ANVÄNDNING *Macintosh*-datorer stöds ej. 640 x 480 (VGA) 1024 x 768 (XGA) Upplösning (Macintosh är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.) 60,0 60,0 Vertikal frekvens (Hz) Om signalen inte visas, kontrollera att datorns vertiala 31,5 48,4 Horisontell frekvens (kHz) frekvens är inställd på 60 Hz. Kanal E2, R1 FÖRBEREDELSER Mottagbara sändningssystem CH CH 02/CH 202 VIKTIGT! Vad är ACI (Automatic Channel Installation)? För att använda funktionen INFOGA (s. 9), leta reda på det CH/CC-nummer som motsvarar TV:ns kanalnummer i denna tabell. När LAND-inställningen är “FRANCE”, använd ett tre-siffrigt CH/CC-nummer. SVENSKA Vad är T-V LINK? CH / CC-lista 21 Tekniska data Huvudenhet Modell Sändningssystem TV-system Uttag / Kontakter HD-70ZR7U HD-56ZR7U CCIR I / B / G / D / K / L (Se “Teknisk information”, s. 21) TV-sändning : PAL, SECAM Extern ingång : PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43 MHz Uttagsnamn Uttagstyp Signaltyp (IN) EXT-1 Euroconnector x 1 (SCART-kontakt) Sammansatt video, S-video, Analog RGB LJUD V / H EXT-2 Euroconnector x 1 (SCART-kontakt) Sammansatt video, S-video, Analog RGB LJUD V / H EXT-3 Euroconnector x 1 (SCART-kontakt) Sammansatt video LJUD V / H EXT-4 RCA-kontakter x 5 Analog komponent (576i (625i) / 480i (525i), Progressiv : 576p (625p) / 480p (525p), HD : 1080i (1125i), 720p (750p)) LJUD V / H Ingångar / Utgångar Kanaler och frekvenser E2-E12 / E21-E69, F2-F10 / F21-F69, IR A-IR J, ITALIEN A-H / H+1 / H+2, R1-R12 / R21-R69, S1-S41, X / Y / Z / Z+1 / Z+2, Franska kabelkanaler (Frekvens : 116-172 MHz / 220-469 MHz) Multiplexljudsystem Text TV-system Strömförbrukning Ljud-utgång (nominell uteffekt) Högtalare Strömförbrukning [standby] NICAM (I / B / G / D / K / L), A2 (B / G / D / K) FLOF (Fastext), TOP, WST (standardsystem) AC 220 V - 240 V, 50 Hz 10 W + 10 W 10 cm rund x 2 179 W [2,6 W] Skärmstorlek (storlek på synligt område, mätt på diagonalen) 178 cm 142 cm EXT-5 RCA-kontakter x 3, Sammansatt video, S-video S-VIDEO-kontakt x 1 LJUD V / H Mått (B x H x D: mm) Vikt Tillbehör 1626 x 1167 x 519 69 kg (Se “Kontrollera tillbehör”, s. 6) 1318 x 968 x 439 42 kg EXT-6 HDMI-kontakt x 1 Ingångar Hörlurar Stereominiuttag x 1 (3,5 mm i diameter) Vi kan ändra utformningen och specifikationerna utan föregående meddelande. 22 TV ut Kopiering ut HDMI (576i (625i) / 480i (525i) / 576p (625p) / 480p (525p), 1080i (1125i), 720p (750p)) D-SUB (15-stifts) x 1 Analog PC-signal (s. 21) PC IN AUDIO OUT RCA-kontakter x 2 Utgångar Signaltyp (UT) Ljud V / H Uttag för hörlurar OBS T-V LINKkompatibel C 2006 Victor Company of Japan, Limited 0106KTH-MW-IM