Bruksanvisning PleurX® dränageset

Download Report

Transcript Bruksanvisning PleurX® dränageset

Bruksanvisning PleurX® dränageset
Vid dränage med tyngdkraft
Sekretpåse 50-7505 / 2000 ml
50-7505
Har du frågor eller
behöver hjälp?
Ring oss, vi hjälper dig gärna.
Telefon: 0456-82 00 04
Innan du använder detta system bör du ha blivit informerad av sjuksköterska,
läkare eller utbildningspersonal från fenik om hur delarna i detta set används på ett
korrekt sätt. Vänligen fråga din läkare eller sjuksköterska om du har svårigheter eller
frågor angående hur man dränerar vätskan. Läs igenom hela broschyren grundligt
innan du tappar ur vätskan.
Information
Vänligen följ dränageanvisningarna som läkaren har gett dig.
BRÖSTKORG: Mer än 1000 ml vätska per dag får inte tappas ur bröstkorgen.
När man tappar ur vätska kan man ibland känna en lätt smärta. Skulle smärtan bli för
stark under själva dränaget kan dränageslangen klämmas ihop för att sakta ner eller
avbryta flödet ett par minuter. Om smärtorna fortfarande kvarstår efter det bör läkare
eller sjuksköterska kontaktas.
BUK: Mer än 2000 ml vätska per dag får inte tappas ur buken.
Under dränaget bör inga smärtor uppstå. Skulle smärtor ändå uppstå kan
dränageslangen klämmas ihop för att sakta ner eller avbryta flödet ett par
minuter. Om smärtorna fortfarande kvarstår efter det bör läkare eller
sjuksköterska kontaktas.
Håll ventilen på PleurX® katetern ren.
Använd aldrig saxar eller andra vassa föremål i närheten av PleurX® katetern.
Gör så här om katetern skulle skäras igenom av misstag:
a. Tryck ihop katetern hårt med fingrarna.
b. H
åll den blåa nödfallsklämman över katetern och för sedan in hela katetern i
den smala delen av klämman. På så sätt stängs katetern helt.
c. Kontakta genast läkare.
Ingenting annat än munstycket på dränageslangen får tryckas in i ventilen på PleurX®
katetern eftersom ventilen annars kan skadas. En skadad ventil kan möjligen leda till
att luft dras in i bröstkorgen (om katetern befinner sig i bröstkorgen), eller att vätska
sipprar ut genom ventilen.
3
Försiktighetsåtgärder
Materialet i detta set är förbrukningsmaterial och får endast användas en gång.
För att säkerställa att vätskan som befinner sig i sekretpåsen inte rinner tillbaka in i
katetern ska den vita slangklämman som sitter på dränageslangen stängas efter dränaget.
Se till att kateterventilen och munstycket på slangen är ordentligt förbundna med varandra under dränaget. Om de råkar lossna kan de smutsas ned. Om detta skulle hända:
rengör ventilen med en spritkompress och använd en ny sekretpåse. Spritkompresserna
innehåller alkohol och fattar lätt eld. De måste därför hållas på avstånd från öppen eld.
Produkten innehåller DEHP.
BRÖSTKORG: Möjliga komplikationer som kan uppstå vid dränage är bland
annat pneumothorax, återexpansions-lungödem, hypotension,
cirkulationskollaps och infektion (se ordlista på sidan 17).
BUK: Möjliga komplikationer som kan uppstå vid dränage är bland annat hypotension,
cirkulationskollaps, elektrolytisk obalans,
proteinförbrukning, läckage av ascitesvätska, peritonit, sårinfektion och
adherenser i peritonealhålan (se ordlista på sidan 17).
Sterilitet
Alla produkter i detta set är steriliserade engångsprodukter och får inte
återanvändas eller omsteriliseras. Använd inte produkterna om förpackningen är skadad.
fenik och producenten ewimed ansvarar inte för omsteriliserade produkter. Kreditfakturor
eller ersättning utgår inte för öppnade (även oanvända) produkter.
4
PleurX® katetern
PleurX® katetern kan placeras i bröstkorgen för att dränera vätska runt lungorna eller
i buken för att dränera vätska som samlas i det området. Läkaren har implanterat en
PleurX® kateter så att patienten själv ska kunna dränera vätskan ur bröstkorgen eller
buken hemma. En del av katetern är placerad inuti kroppen och har flera hål, genom vilka
vätskan kommer in i katetern. Vätskan dräneras via ventilen i den yttre änden av katetern.
Denna ventil förhindrar att luft kommer in i katetern, samt att vätska läcker ut när
dränage inte sker. Använd alltid PleurX® dränageset när vätska dräneras ur bröstkorgen
eller buken. Detta förhindrar att PleurX® katetern skadas och ger bäst resultat.
PleurX® kateter
öppningar (hål)
polyestermanschett
inre del
ventil
yttre del
PleurX® dränageset
Dränagesetet innehåller alla delar som behövs för att tappa vätska ur
bröstkorgen eller buken.
Setet innehåller:
1 x sekretpåse (2000 ml) med fastsatt dränageslang.
1 x förbandsmaterialförpackning med följande innehåll:
1 x duk svept runt följande
1 x självhäftande förband
1 x par handskar
3 x spritkompresser (70 % isopropylalkohol)
1 x ventillock
1 x blå nödfallsklämma
4 x kompresser (ca 10 cm x 10 cm)
1 x skumgummiplatta med slits
5
Dränagesetets innehåll:
50-7505 / 2000 ml Sekretpåse
Inhalt
des
Drainage-Sets
Inhalt
Inhalt
Inhalt
Inhalt
des
des
des
Drainage-Sets
des
Drainage-Sets
Drainage-Sets
Drainage-Sets
munstycke
Förbandsmaterialförpackning
Verbandmaterial-Set
Förpackningen
innehåller
Verbandmaterial-Set
Verbandmaterial-Set
Verbandmaterial-Set
Verbandmaterial-Set
följande artiklar:
Folgende
Artikel
sind
Folgende
Folgende
Folgende
Folgende
Artikel
Artikel
Artikel
Artikel
sind
sind
sind
insind
inin
in in
blauer
Verpackung:
blauer
blauer
blauer
blauer
Verpackung:
Verpackung:
Verpackung:
Verpackung:
Handschuhe
handskar
Handschuhe
Handschuhe
Handschuhe
Handschuhe
Vakuumflasche
aus
kunstoff
Vakuumflasche
Vakuumflasche
Vakuumflasche
Vakuumflasche
aus
aus
aus
kunstoff
aus
kunstoff
kunstoff
kunstoff
Weißer
T-Kolben
Weißer
Weißer
Weißer
Weißer
T-Kolben
T-Kolben
T-Kolben
T-Kolben
Flexibler
Flexibler
Flexibler
Flexibler
Flexibler
Flaschendeckel
Flaschendeckel
Flaschendeckel
Flaschendeckel
Flaschendeckel
Stützklemme
Stützklemme
Stützklemme
Stützklemme
Stützklemme
Schlauchansatzhülle
Schlauchansatzhülle
Schlauchansatzhülle
Schlauchansatzhülle
Schlauchansatzhülle
Katheterventilkappe
Katheterventilkappe
Katheterventilkappe
Katheterventilkappe
Katheterventilkappe
ventillock
Foliensiegel
Foliensiegel
Foliensiegel
Foliensiegel
Foliensiegel
50-7505
Blaue
NotfallBlaue
Blaue
Blaue
Blaue
NotfallNotfallNotfallNotfall500
ml
500
500
500
mlml
500
ml ml
Schiebeklemme
blå
nödfallsklämma
Schiebeklemme
Schiebeklemme
Schiebeklemme
Schiebeklemme Vakuumflasche
Vakuumflasche
Vakuumflasche
Vakuumflasche
Vakuumflasche
aus
Kunststoff
aus
aus
aus
Kunststoff
Kunststoff
aus
Kunststoff
Kunststoff
Schlauchansatz
Schlauchansatz
Schlauchansatz
Schlauchansatz
Schlauchansatz
Mullkompressen
kompresser
Mullkompressen
Mullkompressen
Mullkompressen
Mullkompressen
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
SchaumstoffSchaumstoffSchaumstoffSchaumstoffSchaumstoffSchlitzkompresse
Schlitzkompresse
Schlitzkompresse
Schlitzkompresse
Schlitzkompresse
skumgummiplatta med slits
Selbstklebender
självhäftande
Selbstklebender
Selbstklebender
Selbstklebender
Selbstklebender
Verband
förband
Verband
Verband
Verband
Verband
6
Quetschklemme
Quetschklemme
Quetschklemme
Quetschklemme
Quetschklemme
Alkoholtupfer
spritkompresser
Alkoholtupfer
Alkoholtupfer
Alkoholtupfer
Alkoholtupfer
181818
18 18
Anvisning för dränage med PleurX® dränageset
När läkare, sjuksköterska eller vår utbildningspersonal har visat hur man dränerar bör
följande anvisningar inte vara något problem. Vätskan bör dräneras ur bröstkorgen eller
buken varje eller varannan dag, eller enligt läkares rekommendationer. Ändra inte
dränagefrekvensen eller dränagemängden utan att först konsultera läkare.
Första åtgärder
1. Förbered en ren, fri arbetsyta på ett bord eller på en annan jämn yta.
2. Tvätta händerna noggrant med tvål och vatten under minst 1 minut.
3. T a av förbandet runt katetern. Om huden vid katetern har en synbar rodnad, är svullen
eller täckt med vätska, kontakta läkare eller sjuksköterska efter dränaget.
4. Öppna påsen med dränagesetet.
5. Ö
ppna förbandsmaterialförpackningen genom att dra isär de båda sidorna på påsen
uppifrån.
6. Lägg
förbandsmaterialpaketet på arbetsytan. Vik försiktigt upp
den sterila duken genom att dra isär den från ytterkanterna. Låt innehållet ligga kvar på
duken. Delarna i förpackningen är sterila och får inte komma i kontakt med
icke-sterila föremål, inte heller i direkt kontakt med bara händer.
7. Öppna paketet med sekretpåsen och ta ut sekretpåsen. Innehållet i detta paket är sterilt. Det är särskilt viktigt att munstycket förblir sterilt. Se upp så att munstycket inte
kommer i kontakt med handen eller andra icke-sterila föremål om munstycksskyddet har fallit av. Lägg sekretpåsen på duken bredvid de andra sterila föremålen.
8. Riv upp de tre spritkompresserna, men ta inte ut dem ur förpackningarna.
Lägg kompresserna på duken med lite avstånd till de sterila föremålen.
7
9. Ta tag i ena handsken i den uppvikta delen och ta på den. Ta sedan tag i den andra
handsken i den uppvikta delen och ta på den på andra handen. Båda handskar passar
båda händer. Låt inte utsidan av handsken komma i kontakt med icke-sterila ytor,
som t ex hud eller kläder.
10. Dra isär påsen med ventillocket och låt locket falla på den sterila duken.
Anslut sekretpåsen
1. T ryck samman klämman på dränageslangen tills den är helt stängd.
8
2. H
åll i dränageslangen bredvid munstycket och vrid och dra av skyddet från munstycket
med den andra handen. Lägg tillbaka munstycket på den sterila duken.
3. H
åll i kateterventilen och skruva av ventillocket genom att vrida det moturs.
Dra försiktigt av ventillocket och släng det.
4. Håll i katetern bakom ventilen med en hand och rengör området runt
ventilöppningen med en spritkompress.
5. Fortsätt att hålla i katetern nära ventilen. Ta tag i dränageslangen med den andra
handen och tryck in munstycket i kateterventilen. Munstycket och ventilen är ordentligt
förbundna när man hör och känner ett tydligt klick.
Varning: Håll ventilen på PleurX® katetern och munstycket på dränageslangen rena.
För att undvika att de blir smutsiga bör man se upp så att de inte kommer i kontakt
med andra föremål.
Varning: Ingenting annat än munstycket på dränageslangen får föras in i ventilen på
PleurX® katetern, då ventilen annars kan skadas. En skadad ventil skulle kunna leda
till att luft dras in i bröstkorgen (om PleurX® katetern är placerad i bröstkorgen), eller att
vätska sipprar ut genom ventilen.
9
Dränera vätska
1. H
äng/håll sekretpåsen lågt
(minst så långt ner att påsen är under
kateterns utgångsställe) eftersom
vätskan tappas ur med hjälp av tyngdkraft.
2. Ö
ppna klämman på dränageslangen
så att dränaget kan börja. Vätskan flyter
nu in i sekretpåsen. Hastigheten på
flödet kan sänkas genom att delvis
stänga klämman på dränageslangen.
3.Vätskan flyter eventuellt långsammare in i sekretpåsen när större delen av vätskan har
tappats ur bröstkorgen eller buken, när tyngdkraften inte räcker till eller när vätskan inte
når kateterns utgångsställe. I detta fall kan du röra lite på dig. När det inte kommer mer
vätska, eller när sekretpåsen är full, måste klämman på dränageslangen stängas fullständigt.
10
Information
Följ dränageanvisningarna som läkaren har gett dig.
BRÖSTKORG: Mer än 1000 ml vätska per dag får inte dräneras ur bröstkorgen. När man
tappar ur vätska kan man ibland känna en lätt smärta. Skulle smärtan bli för stark under
själva dränaget kan dränageslangen klämmas ihop för att sakta ner eller avbryta flödet
ett par minuter. Om smärtorna fortfarande kvarstår efter det bör läkare eller sjuksköterska
kontaktas.
BUK: Mer än 2000 ml vätska per dag får inte dräneras ur buken.
Under dränaget bör inga smärtor uppstå. Skulle smärtor ändå uppstå kan dränageslangen
klämmas ihop för att sakta ner eller avbryta flödet ett par minuter. Om smärtorna
fortfarande kvarstår efter det bör läkare eller sjuksköterska kontaktas.
OBS: Om katetern av misstag skärs av, måste den blåa nödfallsklämman användas.
Se information på sidan 3 och försiktighetsåtgärder på sidan 4.
Avslutande åtgärder
1. T a dränageslangen i en behandskad hand och kateterventilen i den andra handen. Dra
ut munstycket ur ventilen med en stadig, jämn rörelse. Lägg dränageslangen åt sidan.
2. Rengör ventilen med en spritkompress.
3. S ätt på det nya locket på kateterventilen och vrid det medurs tills det hakar i.
11
Sätta på ett nytt förband
1. Rengör huden runt kateterns utgångsställe med en spritkompress.
2. Placera skumgummiplattan så att slitsen omger katetern.
3. Rulla upp katetern och lägg den mot skumgummiplattan.
4. Täck katetern med kompresserna.
12
5. Ta av båda handskarna.
6. T a det självhäftande förbandet i handen och dra av pappersdelen på baksidan av
förbandet.
7. Centrera förbandet över kompresserna och tryck fast det.
8. Förbandet har en plastfolie som måste dras av. Vik upp en hörna av förbandet och dra
av plastfolien med fingernageln.
Byte av sekretpåse
Om sekretpåsen måste bytas av någon anledning bör proceduren innehålla
samma åtgärder.
1. Ö
ppna ett andra dränageset och ta ut sekretpåsen. Innehållet i förpackningen är sterilt.
Det är särskilt viktigt att munstycket förblir sterilt. Se upp så att munstycket inte
kommer i kontakt med handen eller andra icke-sterila föremål om munstycksskyddet
har fallit av. Lägg sekretpåsen och munstycket på duken bredvid de andra sterila
föremålen.
2. Tryck samman klämman på dränageslangen tills den är helt stängd.
3. Håll i dränageslangen bredvid munstycket och dra av skyddet från munstycket med den
andra handen. Lägg tillbaka munstycket på den sterila duken.
4. Håll i dränageslangen med en hand och i kateterventilen med den andra handen för
att ta bort den första sekretpåsen. Dra ut munstycket ur ventilen med en stadig, jämn
rörelse. Lägg dränageslangen åt sidan.
13
5. Fortsätt att hålla i katetern nära ventilen. Ta tag i den nya dränageslangen med
den andra handen och tryck in munstycket i kateterventilen. Ventilen behöver
inte rengöras innan den andra sekretpåsen ansluts. Munstycket och ventilen är
ordentligt förbundna när man hör och känner ett tydligt klick.
6. Upprepa åtgärderna efter punkten Dränera vätska på sidan 10.
Tömning av dränagepåsen
1. Skär av dränageslangen på PleurX® dränageset.
2. T öm innehållet i sekretpåsen i toaletten eller vasken.
3. P lacera sekretpåsen i en plastpåse, stäng denna ordentligt och släng den.
Garanti
fenik och producenten ewimed garanterar att denna produkt är fri från
material- och fabrikationsfel. Inga ytterligare garantier ges, inte heller gällande
säljmöjligheter eller lämplighet för bestämda ändamål. En kvalificerad läkare
bedömer om denna medicinska produkt är lämplig för ett kirurgiskt ingrepp.
fenik/ewimed ansvarar inte för eventuella biverkningar eller följeskador.
14
Frågor och svar
När kan stygnen tas bort?
Stygnen i huden kan tas bort efter 7-10 dagar. Stygnen som håller fast katetern måste sitta
i minst 30 dagar, sedan kan de tas bort.
Hur ofta måste jag tappa vätska ur bröstkorgen eller buken?
Vätskan bör dräneras enligt läkares rekommendationer, vanligen varje eller varannan dag.
Konsultera din läkare om du vill dränera vätska mer eller mindre ofta.
Bröstkorg: Ju mindre vätska som finns i bröstkorgen, desto mindre andfådd är man.
Sannolikheten att ingen vätska samlas mer även på lång sikt ökar så att katetern kanske
kan tas bort.
Buk: Vid regelbundet dränage uppstår förmodligen mindre tryck på buken och mindre obehag.
Vad ska jag göra om jag fortfarande känner mig andfådd efter dränage (bröstkorg)?
Mer än 1000 ml per dag bör inte tappas ur bröstkorgen. Ta kontakt med läkare om du
fortfarande känner dig andfådd efter att ha dränerat 1000 ml.
När vet jag om katetern kan tas bort?
När vätska dräneras tre gånger i rad och mindre än 50 ml vätska flyter in i sekretpåsen varje
gång kan man kontakta läkare för att fråga om katetern ska tas bort eller ersättas
(se nästa fråga).
Vad gör jag om mängden vätska är mindre, eller om ingen vätska flyter in i
sekretpåsen?
Det finns tre möjliga orsaker till att detta händer:
1. O
m förra dränaget fungerade som vanligt och dränaget plötsligt slutar, eller om det inte
går att dränera alls den här gången, kan dränageslangen ha blockerats av små fragment.
Tryck försiktigt ihop katetern och dränageslangen. Om flödet inte uppstår direkt efter detta
så dra ut dränageslangen och följ anvisningarna för byte av sekretpåse. Kontakta läkare
ifall dränaget inte fungerar med en andra sekretpåse.
2. O
m mängden vätska är lite mindre vid varje dränage och den nuvarande
mängden vätska är mycket mindre än förra gången kan det tänkas att ingen vätska bildas
längre. Då kan det vara dags att ta bort katetern. Ring läkare för konsultation.
3. Om vätskan försvinner plötsligt eller om mängden vätska gradvis minskar kan det bero på
att katetern är blockerad. Ring läkare för konsultation.
15
Hur länge kan katetern vara kvar i bröstkorgen eller buken?
Bröstkorg: Katetern kan vara kvar i bröstkorgen tills ingen vätska mer kan dräneras.
Tiden varierar från patient till patient och kan vara ett par veckor eller flera månader.
Buk: Katetern kan vara kvar så länge den behövs.
Vad ska jag göra om färgen på vätskan ser annorlunda ut än vanligt?
Alla förändringar av färgen bör meddelas till läkare.
Kan jag duscha med PleurX® katetern?
Ja, när ett självhäftande förband, som det som ingår i förbandsmaterialförpackningen,
är väl fastklistrat på huden kan man duscha. Det självhäftande förbandet förhindrar att
vätska kommer in. Kontrollera att förbandet satts på ordentligt och att katetern och alla
kompresser täcks komplett av det. Om kompresserna blir våta under tiden man duschar
ska förbandet genast tas bort, området ska rengöras och torkas, och ett nytt förband ska
sättas på (se åtgärder på sidan 12).
Vad gör jag om PleurX® katetern dras ut av misstag?
PleurX® katetern har en polyestermanschett, vilken normalt sitter under huden vid
kateterns utgångsställe. Denna manschett och stygnen runt kateterns utgångsställe
hjälper till att hålla katetern på plats. Om katetern mot förmodan ändå skulle dras
ut bör kateterns utgångsställe täckas med ett sterilt förband och en läkare bör
omedelbart uppsökas.
16
Ordlista
Abdomen: bukhålan.
Adherenser: sammanbindande vävnad som kan bilda avskilda rum i en kroppshåla
(t ex i abdomen).
Ascites: vätska som bildas i buken.
Elektrolytisk obalans: förändring av den normala nivån av vissa kemiska substanser,
som till exempel natrium eller kalium, i blodet eller i kroppsceller.
Ftalater/DEHP: mjukgörare.
Hypotension: mycket lågt blodtryck.
Cirkulationskollaps: plötsligt blodtrycksfall, chock.
Peritonit: infektion i peritoneum (bukhinneinflammation).
Peritoneum: (bukhinnor) membran som ligger i insidan av buken och omger organen
i buken.
Peritonealhålan: (bukhålan) område i buken vilket formas av de inre och yttre
membranen i peritoneum.
Pneumothorax: luft i utrymmet mellan lungorna och bröstväggen.
Proteinförbrukning: minskning av mängden protein i blodet.
Återexpansions-lungödem: ackumulering av vätska i lungvävnaden förorsakad av
en plötslig expansion av den tidigare hoptryckta lungan; akut andnöd.
Extra dränageprodukter
Produktbeskrivning
Art.nr.
Produktbeskrivning
Art.nr.
PleurX® dränageset
(1000 ml flaska)
50-7510
PleurX® dränageset
(2000 ml sekretpåse)
50-7505
PleurX® dränageset
(500 ml flaska)
50-7500B
Dränageslang
50-7245
PleurX® vakuumflaska
(1000 ml)
50-7210
Ventillock
50-7235
Pneu-Pack II
P7899
Säkerhetsklämma
P1100
Pneu-Pack III
P8103
Sekretpåse
P7738
Information om var man kan få tag på förbrukningsartiklar erhålles av läkare, vårdpersonal
eller fenik.
Innehåller ftalater. Fördelen med behandling uppväger den ytterst lilla risken att utsättas
för ftalater.
17
Dränageprotokoll
Datum
18
Volym (ml)
Anteckningar
Dränageprotokoll
Datum
Volym (ml)
Anteckningar
19
sv
da
Latexfri
Latexfri
Ei sisällä latexia
Dem peqivei ksen
500 ml
50-7500B
fi
500 ml
PleurX Drainage Kit
it Drainage50-7500B
Kit
Instructions for Use 500 ml
el
ja
en
en
fr
KitPleurX
de drainage
Instructions
for Use
Notice d’utilisation
Drainage
Kit
Drainage-Set
Notice d’utilisationde Gebrauchsanweisung
500 ml
50-7500B
en Instructions for Use
Kit
it
de Drainage
Kit enper
drenaggio
ait trademark
and/or
registered
trademark
Istruzioni
per l’uso
Gebrauchsanweisung
PleurX
Kit
sion Corporation,
orDrainage
one of its subsidiaries.
fr
fr
es Set para
es Instrucciones
de drainage
Noticeded’utilisation
drenaje
it Kit
uso
Drainage
Kit
Instructions
for Use
Istruzioni
per
l’uso
Kit de drainage
Notice d’utilisation
de
nl
de Gebrauchsanweisung
nl
Drainageset
Gebruiksaanwijzing
es Drainage-Set
Drainage-Set
Gebrauchsanweisung
Instrucciones
de
uso
sv Dränagesats
drenaggio
itKit per
Istruzioni persvl’uso
it
Kit
per drenaggio
Bruksanvisning
Istruzioni per l’uso
nl para
Set
drenaje
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
fi
DEHP
fi
Drainageset
es
Dreneeraussarja
Gebruiksaanwijzing
es Instrucciones de uso
Käyttöohjeet
para drenaje
sv Set
Bruksanvisning
fr inquiries or technical
en
uct
assistance:
[email protected]
de
fr
efusion.com/pleurx
en
en
fr
fr
de
de
es
es
nl
sv
temperaturbegränsning
innehåller mjukgörare
it
it
nl
Dränagesats
nlDreneeraussarja
50-7505
sv
Bruksanvisning
Käyttöohjeetja
Drainageset
50-7500B
Käyttöohjeet
sv Dränagesats
SA Rx OnlyPleurX
Drainage Kit
ja
fi
Dreneeraussarja
Drainage Kit
a
fi
ja
fi
fi
ja
USA Rx Only
en
fr
en
steriliserad med etylenoxid
de
Latex Free
Sans latex
Dieses Produkt en
ist latexfrei
Senza lattice fr
Sin Látex
Não contém látex
de
Latexvrij
Latexfri
it
Latexfri
Ei sisällä latexia
es
Dem peqivei ksen
Kit de drainage
en Latex Free
de Drainage-Set
fr Sans
denna
produktlatex
är fri från latex
it
Kit
per
drenaggio
2
USA Rx Only
de Dieses Produkt
es Set para drenaje
ist latexfrei
nl
it
Drainageset
Senza lattice
es
sv Dränagesats
Sin användas
Látex en gång
får endast
pt
fi
Não contém látex
Dreneeraussarja
ja fr
it
es
pt
nl
sv
da
fi
For Single Use Only
2
el
ja
U.S. Patent No’s. 5,484,401; 7,048,724
© Copyright 2010, CareFusion Corporation,
or one of its subsidiaries. All rights reserved.
CareFusion
McGaw Park, IL 60085 USA
CareFusion France 205 S.A.S.
F-44110 Châteaubriant
362-12006 ja •
2010-02
nl
sv
For product inquiries or technical assistance:
[email protected]
www.carefusion.com/pleurx
fi
Pleurx is a trademark and/or registered trademark
Gebruiksaanwijzing
500 ml
sv Bruksanvisning
Latex Free
fi
Käyttöohjeet
Instructions
for Use
Sans
latex
nl
icke-pyrogen
en
använd inte om förpackningen
är skadad
fr
dejaDieses
Notice
d’utilisation
Produkt
ist latexfrei
Gebrauchsanweisung
it Senza lattice
får inte omsteriliseras
Istruzioni
per l’uso
es Sin Látex
en Latex Free
Instrucciones
de
uso
pt Não contém
látex
fr Sans latex
nl Latexvrij
Gebruiksaanwijzing
de
Produkt
sv Latexfri
bäst
före…
Bruksanvisning Dieses
ist
latexfrei
da Latexfri
Käyttöohjeet
it Senza lattice
fi
of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.
Ei sisällä latexia
ja
For Single Use Only Latexvrij
es
el Dem peqivei ksen Sin Látex
sv Latexfri
pt Não contém látex
ja
vänligen läs bruksanvisningen
da
USA Rx Only
Latexfri
Date:
DEHP
nl Latexvrij
en Latex Free
S. Patent No’s. 5,484,401; 7,048,724fi Ei sisällä latexia
fr Sans latex
Copy checked:
sv Latexfri
Copyright 2010, CareFusion Corporation,
el Dem peqivei ksen
de Dieses Produkt
one of its subsidiaries. All rights reserved.
For product inquiries or technical assistance:
da Latexfri
ist latexfrei
ja
[email protected]
it Senza lattice
produktens tillverkningsdatum
fi Ei sisällä latexia
CareFusion
www.carefusion.com/pleurx
es Sin Látex
ForUSASingle Use Only
McGaw Park, IL 60085
el Dem peqivei ksen
pt Não contém látex
CareFusion France 205 S.A.S.
Pleurx is a trademark
and/or registered trademark
nl
0123
2
Bruksanvisning_PleurX_dränageset_tyngdkraft_R001.
2-12006
2
F-44110 Châteaubriant
0123
• For product
2010-02inquiries or technical assistance:
of CareFusion Corporation,
or one of its jasubsidiaries.
nl Latexvrij
[email protected]
produktens
tillverkare
U.S.www.carefusion.com/pleurx
Patent No’s. 5,484,401;
7,048,724
RC0210104 2010, CareFusion Corporation,
© Copyright
ProofedUse
by:
Date:
McGaw Park,For
IL Single
Only
or one
of Cisneroz
its
All
rights
reserved.
Richard
Pleurx
is asubsidiaries.
trademark and/or
registered
trademark
sv
Latexfri
Latexfri
fi Ei sisällä latexia
ForDem
product
or technical assistance:
el
peqiveiinquiries
ksen
da
Dimensions checked:
Copy checked:
02-19-10
[email protected]
ja
of362-12006
CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.
DEHP
CareFusion
www.carefusion.com/pleurx
Park,
IL 60085
USA
U.S.McGaw
Patent No’s.
5,484,401;
7,048,724
ewimed
fenik AB
© CopyrightCareFusion
2010,
CareFusion
Corporation,
France
205 S.A.S.
Pleurx is a trademark and/or registered trademark
Josef-Baur-Str.1,
or one of its subsidiaries.
All rights reserved.
For product inquiries or technical assistance:
Tomsavägen 6507
F-44110
Châteaubriant
of
CareFusion
Corporation,
or
one
of
its
subsidiaries.
[email protected]
0123
72379 Hechingen, Germany
0481
294 94 Sölvesborg
362-12006
2010-02
CareFusion•
www.carefusion.com/pleurx
McGaw Park, IL 60085 USA
CareFusion France 205 S.A.S.
DEHP
F-44110 Châteaubriant
0123
362-12006
•
2010-02
PleurX® is a trademark and/or registered trademark
Pleurx is a trademark and/or registered trademark
of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.
of CareFusion Corporation, or one of its subsidiaries.
DEHP
DEHP
t: 0456-82 00 04
f: 0456-82 00 05
[email protected]
www.fenik.se