Översättning av ursprungliga

Download Report

Transcript Översättning av ursprungliga

Översättning av ursprungliga
®
AVANTI SERVICEHISS
Bruks-, Installations- och Underhållsmanual
Modell SHARK
Publiceringsdatum:
12:e CE-utgåva: Maj 2013
utgåva 3: 2014-10-09
Tillverkare:
AVANTI Wind Systems A/S
Rønnevangs Allé 6
3400 Hillerød Danmark
T: +45 4824 9024
F: +45 4824 9124
E:[email protected]
I:www.avanti-online.com
Försäljning och service:
Australien
Avanti Wind Systems PTY LTD Kina
Avanti Wind Systems Danmark
Avanti Wind Systems A/S Tyskland
Avanti Wind Systems GmbH Spanien
Avanti Wind Systems SL UK
Avanti Wind Systems Limited USA
Avanti Wind Systems,Inc Indien
Avanti Wind Systems, PL Brasilien
Avanti Brazil Sistemas Eólicos. S.L. Tillverkad under tillverkningspatent nr 8,499,896.
® Registrerad i Europa
T: +61 (0) 7 3902 1445
T: +86 21 5785 8811
T: +45 4824 9024
T: +49 (0) 41 21-7 88 85 – 0
T: +34 976 149 524
T: +44 0 1706 356 442
T: +1 (262) 641-9101
T: +91 95 00 173 492
T: +55 85 9671 6336
Hissen får endast användas av behörig personal.
Denna manual ska alltid finnas åtkomlig för personal, både vid installation och vid drift.
Vid behov kan ytterligare exemplar beställas från tillverkaren.
Samtliga mått är indikativa och kan ändras utan föregående meddelande.
Innehåll
Bruksanvisning
1. Begränsad garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.Försiktighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Beskrivning av utrustningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1Ändamål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.3 Modeller av servicehissar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.4Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.5Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6Komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6.1Kabinöversikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.6.2 Kabin med fallskyddsenhet, drivspel,
el-skåp och pendelkontroll . . . . . . . . . . . . . . .
4.6.3 Teknisk data för servicehiss M, L och XL . . . . . .
4.6.4 Kraftöverföringssystem, fallskydd och kontroller .
4.6.5 Drivkabel, säkerhetskabel och gejdkabel . . . . . .
4.7 Säkerhetsanordningar i kabinen . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.1 Elektromagnetisk motorbroms . . . . . . . . . . . . .
4.7.2NÖDSTOPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.3 NÖDSTOPP fast (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.4 Brytare för automatisk drift . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.5Överbelastningsbegränsare . . . . . . . . . . . . . .
4.7.6Fallskyddsenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.7 Nerfällbar säkerhetsstång (tillval) . . . . . . . . . . .
4.7.8 Gult blixtljus (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.9 Nödbelysning (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.10 Dörrstoppsbrytare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.10.1 Skjutdörr: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.10.2 Dubbeldörr: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.10.3 Halv rulldörr: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.11 Låssystem med fast nyckel (tillval): . . . . . . . . . .
4.7.12 Stoppgränsbrytare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.7.12.1 Övre stoppgränsbrytare . . . . . . . . . . .
4.7.12.2 Övre nödstoppsgränsbrytare . . . . . . . .
4.7.12.3 Nedre säkerhetsstopp . . . . . . . . . . . .
4.7.12.4 Övre säkerhetsstopp (tillval) . . . . . . . .
4.8 Säkerhetsanordningar för staket med dörr . . . . . . . . .
4.8.1 Skyddslåssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.8.2 Låssystem med fast nyckel . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Inspekteras dagligen av arbetsledaren . . . . . . . . . . . . .
5.1Servicehiss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2Driftområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3Styrfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Test av automatisk drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5Fjärrmanövreringskontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6Fallskyddsenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7Hisskablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.8 Hisskablar efter onormal händelse . . . . . . . . . . . . . .
6. Drift - hisstransport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Inträde och avstigning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2Stopp/NÖDSTOPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.3Normaldrift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.4Automatisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.5Fjärrmanövrering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.6Överbelastningsbegränsare . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Sidan
6
7
7
8
9
9
9
9
9
9
10
10
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
13
14
16
16
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
19
20
20
20
20
21
21
21
21
22
23
23
23
23
23
23
24
6.6 Åsidosättning av nedre spärrenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Manuell drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1NÖDFALLSNERSTIGNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2 Manuell uppstigning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8. Fallskyddsenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Reparation i händelse av driftstopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10. Ur funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11. Borttagning av vajrar för byte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.1 Parkering av servicehissen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.2Kabeländar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.3 Borttagning av hisskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Ta bort säkerhetskabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1 Årlig inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.1Drivspel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.2Fallskyddsenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.3Servicehiss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.4Upphängning/vajer/kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.1.5Överbelastningsbegränsare/informationsskyltar . . . . . . . . .
12.2 Reparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13. Beställa reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.1Kabel/lina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2Motor och broms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Elektronisk styrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.4Fallskyddsenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.5 Märkplåt och informationsskyltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14. Transport och förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installationsmanual
1. Montering av SHARK-kabin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1 Detaljförteckning - Shark L/XL Skjutdörr . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2 Detaljförteckning - Shark L/XL Dubbeldörr . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3 Detaljförteckning - Shark L/XL Halv rulldörr . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4 Detaljförteckning - SHARK M-skjutdörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.5 Detaljförteckning - SHARK M-rulldörr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Anslutning av kablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1Torntopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Mått för kabelpositionering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3 Låsning av styrkabel - markplan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.1 Metod 1: Kilankare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.2 Metod 2: Trefot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.3 Metod 3: Stålbalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.3.4 Spänning av gejdkabel Ø12 mm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4 El-anslutningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.1 Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.2 Matningskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.4.3 Nätanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.5 Montering av driv- och säkerhetskabel i hissen . . . . . . . . . . . . . .
2.6 Låsning av driv- och säkerhetskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.1 Drivkabelns motvikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.2 Säkerhetskabel, metod 1: Kilankare med fjäder . . . . . . . . . .
2.6.3 Säkerhetskabel, metod 2: Tryckfjäder . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.6.4 Säkerhetskabel, metod 3: Stålbalk med fjäder . . . . . . . . . . .
2.7 Inriktning av kabelfäste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.8 Justering av säkerhetszonens plåtar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.9 Justering av övre stoppskiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3. Dekalen Riskzon! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Demontering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Inspektion före första användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bilaga A: Regler för överbelastningsbegränsare . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bilaga B: Säkerhetsåtgärder vid användning av AVANTI SHARK-hissar .
Bilaga C: Kontrollista för inspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bilaga D: Inspektionslogg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bilaga E: AVANTI-hissankare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
24
25
25
25
26
27
30
30
30
30
30
30
30
31
31
31
31
31
32
33
34
34
34
34
34
34
35
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
36
37
40
43
46
49
52
52
53
54
54
54
55
55
55
56
56
56
57
58
58
58
59
59
60
61
61
61
61
62
63
65
66
69
70
5
Bruksanvisning
1. Limited Warranty
Avanti Wind Systems A/S warrants that commencing from the date of shipment to the
Customer and continuing for a period of the
longer of 365 days thereafter, or the period set
forth in the standard AVANTI warranty, the
Product1) described in this Manual will be free
from defects in material and workmanship
under normal use and service when installed
and operated in accordance with the provisions
of this Manual.
This warranty is made only to the original user
of the Product. The sole and exclusive remedy
and the entire liability of Avanti under this
limited warranty, shall be, at the option of
Avanti, a replacement of the Product (including
incidental and freight charges paid by the
Customer) with a similar new or reconditioned
Product of equivalent value, or a refund of the
purchase price if the Product is returned to
Avanti, freight and insurance prepaid. The
obligations of Avanti are expressly conditioned
upon return of the Product in strict accordance
with the return procedures of Avanti.
This warranty does not apply if the Product (i)
has been altered without the authorization of
Avanti or its authorized representative; (ii) has
not been installed, operated, repaired, or
maintained in accordance with this Manual or
other instructions from Avanti; (iii) has been
subjected to abuse, neglect, casualty, or
negligence; (iv) has been furnished by Avanti to
Customer without charge; or (v) has been sold
on an “AS-IS” basis.
1)
6
AVANTI Servicehiss (”Produkt”)
AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Except as specifically set forth in this Limited
Warranty,
ALL EXPRESS OR IMPLIED CONDITIONS,
REPRESENTATIONS AND WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NON-INFRINGEMENT,
SATISFACTORY QUALITY, COURSE OF DEALING, LAW, USAGE OR TRADE PRACTICE ARE
HEREBY EXCLUDED TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW
AND ARE EXPRESSLY DISCLAIMED BY
AVANTI. IF, PURSUANT TO ANY APPLICABLE
LAW, TO THE EXTENT AN IMPLIED WARRANTY CANNOT BE EXCLUDED AS PROVIDED IN
THIS LIMITED WARRANTY, ANY IMPLIED
WARRANTY IS LIMITED IN TIME TO THE SAME
DURATION AS THE EXPRESS WARRANTY
PERIOD SET FORTH ABOVE. BECAUSE SOME
STATES DO NOT PERMIT LIMITATIONS ON
THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES,
THIS MAY NOT APPLY TO A GIVEN CUSTOMER. THIS LIMITED WARRANTY GIVES CUSTOMER SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND
CUSTOMER MAY HAVE OTHER LEGAL
RIGHTS UNDER APPLICABLE LAWS.
This disclaimer shall apply even if the express
warranty fails of its essential purpose.
In any cases of dispute the English original shall
be taken as authoritative.
2. Introduktion
2.1 Symboler
Symbol
Signalord
Innebörd
Kan leda till skador om det ignoreras
OMEDELBAR eller
eventuellt överhängande
fara:
Dödsfall eller allvarlig skada!
Säkerhetsinstruktioner
STOP
FARA!
FARA!
VARNING!
OMEDELBAR eller
möjligen överhängande
risk för farlig
spänning:
Dödsfall eller allvarlig skada!
Eventuellt farlig
situation:
Lättare skada eller materiell skada.
VARNING!
Potentiellt farlig
situation:
Skada på utrustning eller arbetsplats
VIKTIGT!
Praktiska tips för bästa
arbetsförfarande
Inga
Ytterligare instruktioner
!
Hänvisning till skriven
specifikation/dokumentation
Bruksanvisning
7
3. Varningar
Installation och/eller underhåll och/eller drift av servicehissen och dess upphängning får endast utföras
av behörig personal, som hyrs in av arbetsgivaren för
det aktuella arbetet.
Personalen får inte vara under 18 år gammal.
Personalen ska känna till aktuella instruktioner för att
förebygga
olyckor och ska ha erhållit korrekt utbildning för ändamålet.
All personal ska läsa och förstå denna
bruksanvisning.
Personal ska alltid bära personlig skyddsutrustning
(skyddshjälm, helkroppssele, stötdämpare, taljerep
och skjutreglage).
Ett exemplar av bruksanvisningen ska delas ut
till personalen och ska alltid finnas tillgänglig som
referensmaterial.
Om fler än en person anförtros ovanstående uppgifter
ska arbetsgivaren utse någon att
vara driftansvarig.
Systemets el-anslutning måste uppfylla kraven
i EN 60204-1.
Självlåsande muttrar ska alltid användas. Skruven
måste gå igenom muttern med minst halva
gängdiametern. Muttern får inte användas om den
går att lossa för hand!
Om fel eller skador upptäcks under drift,
eller om något inträffar som kan äventyra säkerheten:
avbryt omgående allt pågående arbete och meddela
handledaren eller arbetsgivaren!
Alla tester/reparationer av elinstallationerna får
endast utföras av behörig elektriker.
Reparationer av driv-, broms- och hjälpsystem får
endast utföras av behörig installatör.
Om bärande delar repareras eller ersätts måste
systemets driftsäkerhet testas och
bekräftas av en fackman.
Endast felfria originaldelar får användas.
Om andra delar än originaldelar används förverkas tillverkarens garanti och typgodkännandet blir
ogiltigt.
8 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Det är inte tillåtet att modifiera, bygga till eller bygga
om servicehissen utan föregående
skriftligt godkännande från tillverkaren.
Det lämnas ingen garanti för skador som orsakats
av ombyggnad eller modifiering av utrustningen eller
om andra delar än original används, annat än vad
som tillhandahålls av tillverkaren.
Innan hissen används ska den inspekteras av
behörig kontrollorganisation.
AVANTI, eller personal som auktoriserats av AVANTI,
ska inspektera servicehissen minst en gång per år.
Vid hög belastning eller krävande driftförhållanden
kan mer regelbundna inspektioner vara nödvändigt.
Servicehissen är konstruerad för en livslängd på 20
år, med en driftfrekvens på ungefär 12,5 h/år (250 h
totalt).
Servicehissen får inte användas av personer som är
påverkade av alkohol eller droger, som kan äventyra
arbetssäkerheten.
Servicehissen får ENDAST användas när vindturbinen inte genererar ström.
Alla särskilda regler för vindparksanläggningen ska
följas. Servicehissen får inte användas vid hård
väderlek, inklusive vindhastigheter över 18 m/s.
Undvik skada – följ alla instruktioner!
Tornägaren ska kontrollera behovet av en tredje parts servicehissinspektion hos lokala myndigheter och följa angivna standarder.
4.
3. Beskrivning
Description av
utrustningen
3.1
4.1 Purpose
Ändamål
4.3 Modeller av servicehissar
The service lift purpose is to transport persons
plus their tools and equipment to the most
convenient height for performing work in wind
turbine generators (WTG).
Denna bruksanvisning och installationsmanual
beskriver följande modeller:
Its use is limited to authorized personnel by
AVANTI holding the relevant training certificates.
The access to the WTG and consequently to the
service lift is controlled and forbidden to public
access.
The service lift is used primarily to transport
technicians, their tools and spare parts from the
bottom platform (or lowest accessible point) to
the top platform (or highest accessible point).
It is also used to access intermediate platforms
where inspection and service of WTG connecting bolts and other equipment is made.
4.2 Funktion
Servicehissen använder ett drivspel för upp-/
nerstigning via kabel som är säkrad i byggnadskonstruktionen.
Fallskyddsenheten säkrar servicehissen med en
separat säkerhetskabel.
Rörelse uppåt och neråt kontrolleras från servicehissen i manuellt läge, via fjärrstyrningssändaren i
fjärrstyrningsläge (tillval) eller från utsidan i automatiskt läge (tillval).
En överbelastningsbegränsare förhindrar rörelse
uppåt om drivspelet överbelastas.
Två gejdkablar på respektive sida av servicehissen
förhindrar att hissen svänger/lutar.
• S
HARK M-skjutdörr och rulldörr
med 240 kg lyftkapacitet
• S
HARK L-skjutdörr, dubbeldörr, 4-dörrar och
halv rulldörr med lyftkapacitet 240/320 kg
• S
HARK XL-skjutdörr och dubbeldörr
med 320 kg lyftkapacitet.
4.4 Temperatur
Drifttemperatur
-15 ºC - +60 ºC.
Överlevnadstemperatur
-25 ºC - +80 ºC.
Sats för låga temperaturer finns att tillgå.
Drifttemperatur med sats för låga temperaturer
-25 ºC - +40 ºC.
4.5 Tillbehör
För att uppfylla grundläggande hälso- och säkerhetsbestämmelser ska utformningen av vindturbinen och dess säkerhetssystem komplettera de
säkerhetssystem som medföljer servicehissen, för
att på så sätt skapa en säker helhet.
En detaljerad utvärdering som omfattar efterlevnad
av EHSR och riskbedömning ska utföras. Avanti
ska, före installation, kontrollera att dessa krav
uppfylls. System som kan anses komplettera
servicehissens är:
4.5.1 Staket och skydd
Servicehisschaktet ska vara tillräckligt skyddat för
att förhindra att personer faller eller skadas av
servicehissens rörelse. Utformningen av staket
och skydd ska uppfylla relevanta standarder och
lokala bestämmelser.
4.5.2 Säkerhetssystem för avsatsens åtkomstdörrar
Hela servicehissen ska vara tillräckligt skyddad för
att förebygga fallrisk. Om servicehissen inte är vid
avsatsens åtkomstdörrar ska dessa inte gå att
öppna. Sådan funktion kan erhållas genom att
man använder spärrsystem på åtkomstdörrarna
som är kopplat till servicehissens position.
Bruksanvisning
9
4.6 Komponenter
4.6.1 Kabinöversikt
Fig. 1a SHARK L-skjutdörr
Fig. 1b SHARK L-dubbeldörr
3
1Kabin
2Skjutdörr
3 Driv- och säkerhetskablar
4Styrkabel
5Kabelgejder
6 Nedre säkerhetsstopp
10 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
3
2
1
1
2
4
4
5
5
6
6
1Kabin
2Dubbeldörr
3 Driv- och säkerhetskablar
4Styrkabel
5Kabelgejder
6 Nedre säkerhetsstopp
7
6
5
4
F
C
Fig. 1c SHARK L 4-dörrsversion
Fig. 1d SHARK M-skjutdörr
3
3
2
1
2
1
4
4
5
5
6
1Kabin
24-dörrarsversion
3 Driv- och säkerhetskablar
4Styrkabel
5Kabelgejder
6 Nedre säkerhetsstopp
6
1Kabin
2Skjutdörr
3 Driv- och säkerhetskablar
4Styrkabel
5Kabelgejder
6 Nedre säkerhetsstopp
D
Bruksanvisning 11
Fig. 1e SHARK L halv rulldörr
Fig. 1f SHARK M-rulldörr
3
1
2
2
1
4
5
6
3
1 Kabin
2Rulldörr
3 Driv- och säkerhetskablar
4Styrkabel
5Kabelgejder
6 Nedre säkerhetsstopp
12 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
1 Kabin
2Rulldörr
3 Nedre säkerhetsstopp
4.6.2Kabin med fallskydd, drivspel, elektriskt styrskåp och
pendelkontroll
Fig. 2
2
3
4
5
12
6
8
7
10
9
1
13
14
11
1 Kabin
2Drivspel
3 Elektrisk styrbox
4Förankringspunkt
5Fallskyddsenhet
6 Kabelanslutning (bakom hissen)
7Fast knapp för NÖDSTOPP (i
kabinen, tillval)
8Pendelkontroll
9Brytaren åsidosätt "automatisk drift” (tillval)
10Dörrstoppreglage
11 Nedre säkerhetsstopp
12Schackel
13Gränsbrytare för NÖDSTOPP
14Driftgränsbrytare
Bruksanvisning 13
4.6.3 Tekniska data för servicehiss M, L och XL
Fig. 3a Mått, skjutdörr
Shark M-lyftkapacitet:
• Motor X402P 240 kg
• Motor M500/M508 240 kg
(max 1 person)
H
Shark L-lyftkapacitet:
• Motor X402P 240 kg
• Motor M500/M508 240 kg
(max 2 personer)
• Motor L502P 320 kg
• Motor M500/M508 320 kg
(max 2 personer)
Shark XL-lyftkapacitet:
• Motor X402P 240 kg
• Motor M500/M508 240 kg
(max 2 personer)
• Motor L502P 320 kg
• Motor M500/M508 320 kg
(max 3 personer)
Hissens vikt:
M:
kg 90
L:
kg 110
XL:
kg 120
F
Vikten för strömtillförselkabeln ska
läggas till hissens vikt
(ungefär 0,23 kg per m).
B
A
Stående höjd:
Under torn: 1 980 mm
Under drivspel: 2 100 mm
D
C
Skjutdörrens öppning:
M:
500 mm
L - XL: 550 mm
E
N
G
Bullernivå: max 75 dB(A).
Mått i mm:
Shark
A
B
C
D
E
F
G1)
N
H
M
380
600
600
650
400
75
790/660
630
3 000
L
380
960
600
650
475
75
1 150/1 020
990
3 000
XL
480
960
800
850
475
75
1 150/1 020
990
3 000
1) Standard kabelgejd/snäv kabelgejd. (Info på sidan 52)
14 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Fig. 3b Mått, dubbeldörr
Lyftkapacitet:
• Motor X402P 240 kg
• Motor M500/M508 240 kg
(max 2 personer)
• Motor L502P 320 kg
• Motor M500/M508 320 kg
(max 3 personer)
M
Hissens vikt:
L:
kg 115
XL:
kg 125
Vikten för strömtillförselkabeln
ska läggas till hissens vikt
(ungefär 0,23 kg per m).
Fence
Stående höjd:
Under torn: 1 980 mm
Under
drivspel:
2 100 mm
B
A
D
C
E
N
G
Mått i mm:
Shark
A
B
C
D
E
G1)
M
N
L
380
960
600
650
475
1 150/1 020
1 900
990
1) Standard kabelgejd/snäv kabelgejd. (Info på sidan 52)
Bruksanvisning 15
4.6.4 Kraftöverföringssystem, fallskydd och kontroller
Fig. 4 Drivspel
Tirak
Fig. 5 Fallskyddsenhet
BSO
OSL500/ASL508
M500/M508
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
9
7 6
7 6
8
Fig. 6 Elektriskt styrskåp
För M500/M508
För Tirak
12
11
5
Fig. 7 a
Pendelkontroll
12
11
10
6
Fig. 7 b
Fjärrkontroll
13
14
15
1Insättningspunkt
för bromshandtag
2Motor
3Kabeldrivning
med överbelastningsskydd
4Drivsystem/
växellåda
5Styrhandtag/
bromshandtag
6Fallskyddsenhet
stoppknapp
7Anslutningskabel
8Fönster
9Kabel
10
Åsidosätt nedre
gränsstoppbrytare
11Redolampa
12MANUELL/
AUTOMATISK
13Knapp för
NÖDSTOPP
14UPP
15NER
10
Tabell 1. Drivspel
Lyft
Kabelhastighet
kapacitet
Hisspel
Typ av drivspel
Effekt Märkström
Enhetens
Drivspelskabel
ungefärliga
Ø
vikt
Mått/dimensioner
a
b
c
kg
m/min
kW
A
mm
kg
mm
mm
mm
X402P/400 V
400
18
1,5
3,5
8,3
35
485
250
250
X402P/690 V
400
18
1,5
2,0
8,3
35
485
250
250
L502P/400 V
500
18
1,5
3,5
8,3
35
485
250
250
L502P/690 V
500
18
1,5
2,0
8,3
35
485
250
250
M500-M508/400V
500
18
1,5
4,5
8,3
39
447
244
279
M500-M508/690V
500
18
1,5
3
8,3
39
447
244
279
Tabell 2. Fallskyddsenhet
Fallskyddsenhet
Till max
kabelhastighet
Drivspel
kabel Ø
Enhetsvikt
ungefär
a
b
c
Typ av
fallskyddsenhet
BSO 504 E
kg
m/min
mm
kg
mm
mm
mm
400
18
8,3
4,7
214
121
131
BSO 1004 E
500
18
8,3
4,7
251
140
131
500
18
8,3
7
269
176
101
1)
OSL500/ASL508
1)
Mått/dimensioner
Lyftkapacitet
Motorn L502P måste vara installerad med BSO 1004 E
Tabell 3. Drivkabel, säkerhetskabel och gejdkabel
Typ av kabel
X402P / BSO504 E
L502P / BSO1004 E
Styrkabel
M500/OSL500/
ASL508
Kabeldiameter Ytbehandling
8 mm, 4x26
eller 5x19
galvaniserad
12 mm
galvaniserad
8,3 mm, 5x19
galvaniserad
16 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Märkning/
egenskap
1 röd sträng/
kabel
Minsta
brotthållfasthet
-
55 kN
Schackel, 2 t
51,5 kN
2 t schackel,
Form C
ingen
55 kN
Monteras
med
2 t schackel,
Form C
Förankring
Spänn
till
-
-
Min varje 35
m
2 till 4 kN
-
-
4.7Säkerhetsanordningar i
kabinen
4.7.1Elektromagnetisk motorbroms
Elektromagnetisk, fjäderbelastad broms som
aktiveras automatiskt
–när man släpper tryckknapparna UPP/NER
och
– efter strömavbrott.
4.7.2NÖDSTOPP
När den röda brytaren för NÖDSTOPP (pendelkontroll) trycks in vid nödfall avbryts alla
kontroller. Efter att felet åtgärdats återställs
kontrollerna genom att man vrider brytaren
medurs tills den släpps ut.
4.7.3NÖDSTOPP fast (tillval)
Endast för hissar med installerad AUTOMATIK. En
backup-brytare för pendelkontroll NÖDSTOPP
finns placerad på en av sidopanelerna i hissen
(Fig. 9).
4.7.4Brytare för automatisk drift
En brytare placerad i hållaren för pendelkontroll.
Denna förhindrar att hissen kontrolleras från
insidan när styrningen är inställd på automatik.
4.7.5Överbelastningsbegränsare
Överbelastningsbegränsaren är inbyggd i kabeldrivsystemet och förhindrar uppåtgående rörelse
vid överbelastning. En varningssignal (summer)
utlöses och stängs inte av förrän orsaken till
överbelastningen har åtgärdats.
Möjliga orsaker till att begränsaren löser ut:
–S
ervicehissen överbelastas eller
– servicehissen stöter på ett hinder vid uppåtgående rörelse.
Ingripande från operatören:
–S
änk belastningen till under överbelastningsgränsen, eller
– sänk ner hissen tills den är fri från hindret och
åtgärda hindret innan hissen används igen.
a) Brott på drivkabeln och
b) fel på hisspelet.
Vid nödfall kan fallskyddsenheten aktiveras
manuellt genom att man trycker in knappen för
nödstopp. Fönstret används för att övervaka
centrifugalkraftsmekanikens funktion under drift.
Fig. 9
Fig. 8
Nödstopp
Fallskyddsenhet
BSO
OSL500/ASL508 och nedre stoppbrytare
Fast
Nödstoppsknapp
Brytare för
automatisk
drift
Fönster
Stopp
knapp
ON/Låst
OFF/Öppen
4.7.7 Nerfällbar säkerhetsstång (tillval)
Denna enhet kan installeras på hissar med
skjutdörr. Enheten skyddar mot fallolyckor om
dörren öppnas vid arbete mellan plattformar.
Stången förblir stängd med hjälp av en hake.
Stången öppnas genom att man flyttar på haken
och lyfter på stången något (Fig. 9c).
Se i 4.6.10.1 Skyddslåsreglage för information om
hur man öppnar skjutdörren mellan plattformar.
Fig. 9a
Fig. 9b
Fig. 9c
4.7.6Fallskyddsenhet
Servicehissar för transport av personal ska vara
utrustade med fallskyddsenhet som förhindrar att
lasten faller.
Typ av fallskyddsenhet BSO + OSL + ASL
Fallskyddsenheterna BSO + OSL + ASL öppnas
manuellt (Fig. 8).
4.7.8 Gult blixtljus (tillval)
Som tillval kan en uppsättning blixtljus monteras
uppe på och under hissen. Blixtljusen indikerar att
hissen är i rörelse (Fig. 9a).
Säkerhetskabelns hastighet genom
enheten övervakas konstant. Om hastigheten ökar
hastigt sluts automatiskt
bromsbackar runt kabeln.
Detta förhindrar att
4.7.9 Nödbelysning (tillval)
En nödfallsbelysning kan installeras för att ge
belysning i hissen, med eller utan strömförsörjning.
Funktionsläge kan väljas med hjälp av en brytare
(Fig. 9b).
Bruksanvisning 17
4.7.10 Dörr-stoppreglage
4.7.10.1 Skjutdörr:
Skjutdörren stängs genom att man trycker in reglaget i
dörrens skyddslåsbrytare (Fig. 15). Brytaren låses upp
genom att man trycker på den gröna knappen när
hisskabinen är i den höjd som stämmer med en
plattform. I händelse av nödfallsevakuering mellan
plattformar frigörs förreglingen genom att man trycker
på nödfallsfrigöringens röda knapp från utsidan av
hisskabinen, samtidigt som man använder en M5trekantsnyckel från kabinens insida.
4.7.10.2 Dubbeldörr:
En brytare (Fig. 12) slår ifrån styrningen om dörren inte
stängs ordentligt.
4.7.10.3 Halv rulldörr:
En brytare slår ifrån styrningen om dörren inte stängs
ordentligt.
4.7.11 Låssystem med fast nyckel (tillval):
Styrning avbryts genom att man vrider den fasta
nyckelbrytaren till läge OFF. Därefter kan nyckeln tas
bort. Med nyckeln kan användaren öppna plattformens säkerhetsdörrar. Se manualen för Låssystem
med fast nyckel för ytterligare information.
1
1 Grön tryckknapp
2 Nödfallsfrigöring röd tryckknapp
3 Nödfallsfrigöring M5 trekantsnyckel
3
2
4.7.12Gränsbrytare
4.7.12.1 Övre stoppgränsbrytare
I toppen på kabinramen finns en toppgränsbrytare
som, när den aktiveras, avbryter uppåtgående rörelse
(Fig. 10). Det går fortfarande att åka neråt. En stoppskiva som aktiverar toppgränsbrytaren finns monterad
nedanför drivkabelns fäste (Fig. 5 avsnitt 1 i
installationsmanualen).
!
4.7.12.4 Övre säkerhetsstopp (tillval)
Övre säkerhetsstoppbrytare förhindrar rörelse uppåt
om hissen:
- Alt. 1: stöter på ett hinder (fig. 13).
- Alt. 2: brytaren fungerar även som övre gränsstoppbrytare. Övre stoppstag är installerat under gejdkabelns fäste och aktiverar det övre säkerhetsstoppet. I
detta fall ersätter övre stoppstag den övre stoppskivan
(Fig. 14).
Rörelse neråt är möjlig, exempelvis för att åtgärda
hindret.
4.8 Säkerhetsanordningar för staket
med dörrar
Säkerhetsanordningar för staket inkluderar anordningar som förhindrar åtkomst till servicehissens område,
om inte servicehissen är säkert åtkomlig. Dessutom
säkerställer enheten att servicehissen inte rör sig när
staketdörrarna är öppna. Det finns två typer av
säkerhetsanordningar för staket:
Fig. 15
4.7.12.3 Nedre säkerhetsstopp
Brytaren för nedre säkerhetsstopp (Fig. 11a eller Fig.
11b som visar tillvalskonfiguration) stoppar neråtgående rörelse om servicehissen
stöter på ett hinder eller rör vidrör marken.
Rörelse uppåt är möjlig, exempelvis för att åtgärda
hindret. För att placera servicehissen på marken kan
man koppla förbi kontaktplattan med hjälp av en
nyckelbrytare i styrskåpet.
4.8.1 4.8.1 Skyddslåssystem
Skyddslåssystem använder ett system av
säkerhetslåsbrytare som finns monterade på staketet.
En annan positionsbrytare känner av rätt position på
servicehissen på den skyddade plattformen.
Servicehissen fungerar inte förrän alla skyddsstaket är
stängda och låsta.
Huvudströmsbrytare
Redolampa
VARNING!
När toppgränsbrytaren har aktiverats
använder man brytaren för NER tills toppgränsbrytaren frigörs.
4.7.12.2Övre nödstoppsgränsbrytare
Inaktiverar styrningen om toppgränsbrytaren fallerar
(Fig. 10). Rörelse neråt kan aktiveras manuellt.
VARNING!
Använd inte servicehissen förrän toppgränsbrytaren har åtgärdats.
18 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Staketen förblir stängda och låsta tills servicehissen
stoppas och är rätt positionerad mot plattformen, för
att inverka på plattformens positionsbrytare. I denna
position kan skyddslåsningen frigöras samtidigt som
man trycker på knappen för grönt ljus.
Styrskåpet till låssystemet har en huvudbrytare. Ställ
brytaren i läget OFF för att bryta strömmen till
servicehissen. Huvudbrytaren måste vara inställd på
OFF när hissen inte används, när man lämnar
vindturbinen och medan vindturbinen är igång. Den
måste ställas in på OFF innan någon elgenerator
startas.
Se i manualen för AVANTI Skyddslåssystem för
ytterligare information.
4.8.2 Låssystem med fast nyckel
Låssystem med fast nyckel använder ett system av
säkerhetslås som är monterade på staketet. Dessa lås
kan öppnas med en nyckel som finns i hissen.
Nyckeln aktiverar även strömbrytaren som är placerad
i servicehissens kabin. Nyckeln är fäst i hissen med en
wire och kan inte tas bort från hissen med mindre än
ett kapverktyg.
Nyckeln kan inte tas ut från hissens strömbrytare utan
att den är i läge “Off” och på så sätt stoppar hissen.
På samma sätt kan nyckeln inte tas ur staketlåset om
inte staketdörren är stängd och dörreglaget placerat i
dörrlåset.
Staketen förblir stängda och låsta tills servicehissen
stoppas på en plattform och nyckeln flyttas från
hisskabinen till staketlåset.
Se manualen för AVANTI Låssystem med fast nyckel
för ytterligare information.
Nyckel
Låsbrytare
Åtkomstknapp
med grönt ljus
Stakethake
med reglage
Positionsbrytare
Fig. 10
Stoppknapp,
normaldrift
Nödstoppbrytare
Fig. 11a
Nedre
säkerhetsstopp
Fig. 11b
Fig. 12
NÖDSTOPP
knappen.
Säkerhetslås på staket
Dörrgränsbrytare (i
dörramen)
Fig. 13
Reglage
Fast-nyckelbrytare
Fig. 14
Bruksanvisning 19
5. Inspekteras dagligen av arbetsledaren
Om en säkerhetsanordning för staketdörr installeras
(se kapitel 4.7 i Bruksanvisningen) måste alla
staketdörrar vara stängda för att hisskabinen ska
kunna flyttas.
5.1 Servicehiss
e)Dörrstoppsbrytare:
Öppna dörren – det ska inte gå att flyta hissen
uppåt eller neråt.
Hiss med skjutdörr: Flytta hisskabinen till en höjd som inte motsvarar en plattform - det ska inte gå att öppna dörren. Det ska endast gå att öppna dörren om man trycker på den röda nödfallsknappen på utsidan av hisskabinen, samtidigt som man använder M5 trekantsnyckeln i hisskabinen.
b)kontrollera att driv- och säkerhetskablar matas
korrekt runt de två kabelgejdhjulen.
f)Om tillvalsfunktionen AUTOMATIK är installerad.
Placera väljaren MAN./AUTO. i läge AUTO. När
handtaget hålls inne ska hissen förbli stilla när
knapparna UPP eller NER trycks in.
c)kabeländar (om 3 m eller längre) ska vara separat
inlindade vid golvet och fastgjorda med kabelband
på minst tre (3) platser.
d)Kontrollera lyftkapacitet: (se märkplåten eller
avsnitt 4.5.3) – extralasten (personer eller material!) får inte överskrida maximalt angiven lyftkapacitet.
g)
a)Före användning ska man se till att drivspel,
fallskyddsenhet och alla hjälpkomponenter
(stoppare, kabelgejdhjul, etc.) är monterade i
enlighet med specifikationerna och att de är utan
noterbara defekter.
5.2 Driftområde
a)Se till att det inte finns några hinder inom
servicehissens driftområde som kan hindra
kabinens rörelse eller orsaka att kabinen slår i
marken.
b)Se till att alla relevanta och nödvändiga
skyddsåtgärder finns på plats under kabinen.
Dessa åtgärder kan omfatta skärmtak eller
barriärer som skyddar personal mot fallande
föremål.
5.3 Styrfunktion
a)Stäng dörrarna. Tryck på knappen NÖDSTOPP.
Hissen ska förbli stilla när man trycker på knappen
UPP/NER. Vrid knappen NÖDSTOPP medurs för
att återställa den. Om FAST NÖDSTOPP finns
installerad (Fig. 9) ska den testas enligt ovan.
b)Testa övre driftgränsbrytare:
Vid uppåtgående rörelse trycker man manuellt på
brytaren. Servicehissen ska stanna direkt. När
gränsbrytaren tryckts in ska hissen fortfarande
kunna flyttas neråt.
c)Testa övre gränsbrytare för NÖDSTOPP:
Vid uppåtgående rörelse trycker man manuellt på
brytaren Servicehissen ska stanna direkt. Det ska
inte gå att varken flytta hissen upp eller ner.
d)Nedre säkerhetsstopp Sänk ner hissen:
den ska stoppa innan gummifötterna på kabinens
undersida når marken. När knappen för åsidosättning trycks in ska det gå att sänka hissen
hela vägen ner till marken.
20 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Med installerat låssystem med fast nyckel.
Vrid den fasta nyckelbrytare till läge “OFF” - det ska inte gå att flytta hissen uppåt eller neråt. Se manualen för Låssystem med fast nyckel för ytterligare information.
!
Varning! Om ett fel inträffar under arbete:
- avbryt arbetet,
- säkra arbetsplatsen, om så krävs, och
- åtgärda felet!
FARA!
Se till att ingen under servicehissen utsätts för fara, exempelvis på grund av nedfallande delar. Lämpliga åtgärder: Skärmtak eller barriärer.
STOP
Fig. 13
Elektrisk styrenhet
Tirak
M500 / M508
MAN./
AUTO.
(Tillval)
Redolampa
"ON"
Åsidosättknapp
säkerhetsstopp
Pendelkontroll
NÖDSTOPP
UPP
NER
5.4 Test av automatisk drift
Denna inspektion utförs endast om AUTOMATIK
finns installerad.
a)Tryck på knappen NÖDSTOPP på pendelkontrollen. Vrid reglaget MAN./AUTO på styrskåpet
åt höger för att aktivera automatisk drift.
b)Inaktivera knappen NÖDSTOPP genom att
vrida knappen medurs. (Kontrollera att fast
NÖDSTOPP är inaktiverat.) Servicehissen ska
stå stilla.
c)FÖRSÖK INTE aktivera “automatisk drift”.
d) Med installerat låssystem med fast nyckel, vrid den fasta nyckelbrytaren till läge ”ON. Med dörrarna stängda, tryck på knapparna UPP och NER. Det ska inte gå att
varken flytta hissen uppåt eller neråt (brytaren i
pendel kontrollens hållare förhindrar driften).
e)Tryck på knappen NÖDSTOPP på pendelkontrollen.
f)Sätt pendelkontrollen i hållaren så att det går
att komma åt den från utsidan.
g)Lämna kabinen och stäng dörren.
h)Inaktivera knappen NÖDSTOPP. Servicehissen
ska stå stilla.
i)Tryck på knappen UPP. Hissen ska flyttas
uppåt.
j)Tryck på knappen NÖDSTOPP. Hissen stannar.
k)Vrid knappen NÖDSTOPP medurs och tryck
på NER. Servicehissen ska förflyttas neråt tills
nedre NÖDSTOPP stannar servicehissen.
l)Ta bort pendelkontrollen från hållaren.
m)Ställ tillbaka MAN./AUTO. till läge MAN.
n)Kontrollera att knapparna UPP och NER åter
fungerar.
5.5 Test av fjärrstyrning
Denna inspektion utförs endast om fjärrstyrning
finns installerad.
a)Ställ brytaren MAN./AUTO. på styrskåpet i läge
AUTO. (fig 7 a).
b)Uppe på fjärrstyrningsenheten finns brytaren
för att aktivera den (fig. 7 b).
c)Tryck på “pil upp” på fjärrstyrningssändaren.
Servicehissen ska gå uppåt.
d)Tryck på “pil ner” på fjärrstyrningssändaren.
Servicehissen ska gå neråt.
e)När testen är klar stänger man av fjärrstyrningen.
5.6 Fallskyddsenhet
a)Aktivera fallskyddsenheten genom att
trycka in knappen för fallskydd - handtaget ska
hoppa till positionen “ON” (Fig. 8 avsnitt 4.7).
b)Frigör åter fallskyddsenheten genom att trycka
spaken neråt – spaken ska gripa i.
c)Under drift ska man regelbundet kontrollera
centrifugalkraftsreläets rotation genom att
iaktta det via fönstret.
5.7 Hisskablar
Fig. 13b
Nödstoppknapp
Brytare för
automatisk
drift
a) Följ de tre nedanstående stegen för att kontrollera att driv- och säkerhetskablar inte trasslats in i
tornets komponenter.
a.1) Öppna den övre luckan och titta uppåt för att
kontrollera eventuella avvikelser i riktningen för
driv- och säkerhetskablarna.
a.2) Stäng den övre luckan och kör ner servicehissen till nästa plattform.
a.3) Upprepa steg a.1) och a.2) tills hela kabellängden kontrollerats.
a.4) Om någon hisskabel trasslat in sig, ska man
klättra upp längs stegen och åtgärda hisskabelproblemet för hand. Informera därefter AVANTI.
b) Under drift ska man kontrollera att driv- och
säkerhetskablar leds fritt genom drivspel och
fallskyddsenhet.
Bruksanvisning 21
c) När hissen är vid den övre plattformen ska man
kontrollera övre tornstag och kabelinfästningarna.
d) Kontrollera att längden (L) mellan den övre änden
av respektive hisskabel och tillhörande metallring är
lika med eller mer än 0 mm.

L ≥ 0 mm
Kabelsko
Metallring
X
5.8 Hisskablar efter onormal händelse
STOP
Efter en onormal händelse (så som ryck i
tornet när vindturbinen övergår till nödläge)
ska man kontrollera att driv- och säkerhetskablar inte trasslats in i någon tornkomponent.
5.8.1 Vid den nedre plattformen
Om servicehissen är placerad vid den nedre plattformen när den onormala händelsen inträffar ska
följande steg utföras.
a.1) Öppna den övre luckan och titta uppåt för att
kontrollera eventuella avvikelser i riktningen för drivoch säkerhetskablarna.
a.2) Stäng den övre luckan och kör ner servicehissen
till nästa plattform.
a.3) Upprepa steg a.1) och a.2) tills hela kabellängden
kontrollerats.
a.4) Om någon hisskabel trasslat in sig, ska man
klättra upp längs stegen och åtgärda hisskabelproblemet för hand. Informera därefter AVANTI.
22 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
5.8.2 Vid den övre plattformen
Om servicehissen är vid den övre plattformen när den
onormala händelsen inträffar ska följande steg
utföras.
a.1) Titta neråt från plattformen, genom plattformshålen, för att kontrollera eventuella avvikelser i
riktningen för driv- och säkerhetskablarna.
b) Gå in i hissen och åk neråt till nästa plattform.
a.3) Stig ur hissen och upprepa steg a) och b) tills
hela kabellängden kontrollerats.
e) Om någon hisskabel trasslat in sig, ska man klättra
ner längs stegen och åtgärda hisskabelproblemet för
hand. Kontakta därefter AVANTI.
6. Drift - hisstransport
Om en säkerhetsanordning för staketdörr installeras
(se kapitel 4.7 i Bruksanvisningen) måste alla staketdörrar vara stängda för att hisskabinen ska kunna
flyttas.
d) Stäng dörrarna till plattform och hiss.
I läge AUTO är det förbjudet att transportera
människor.
f) Gör på samma sätt med hisskabinens fasta
nödstoppsknapp (Fig. 9 )
6.1 På- och avstigning
g) Tryck och håll inne endera UPP eller NER för att
köra uppåt eller neråt.
För säker på- och avstigning:
a)Kör ner hissen till åtkomstplattformens tills
kontaktplattan aktiveras och kabinen stannar eller
placera hissen i en höjd som ger korrekt utträde
från vindturbinens plattform.
b)Öppna dörren och gå ut/in i hissen genom dörren/
skyddet i kabinrelingen.
6.2 Stopp/NÖDSTOPP
a)Frigör tryckknappen UPP/NER, servicehissen
ska stanna.
Om den inte gör det:
b)Tryck på knappen NÖDSTOPP och alla kontroller
ska nu vara avstängda. Öppna dörren och gå in/ut
ur hissen genom dörren/skyddet i kabinrelingen.
6.3 Normaldrift
6.3.1 Utan fast nyckel
Om hissen inte har fast nyckel ska nedanstående steg
utföras.
a) Stäng dörrarna till plattform och hiss.
b) Vrid nödstoppsknappen, medurs, på
pendelkontrollen tills knappen hoppar ut.
c) Gör på samma sätt med hisskabinens fasta
nödstoppsknapp (Fig. 9 )
d) Tryck och håll inne endera UPP eller NER för att
köra uppåt eller neråt.
6.3.2 Med fast nyckel
Om hissen har fast nyckel ska nedanstående steg
utföras.
e) Vrid nödstoppsknappen, medurs, på
pendelkontrollen tills knappen hoppar ut.
6.4 Automatisk drift
Endast för servicehissar med funktionen Automatisk
drift.
a) Om låssystem med fast nyckel är installerat ska den
fasta nyckeln vara i läge "ON" för att hissen ska flyttas.
b) Tryck på NÖDSTOPP på pendelkontrollen.
Vrid på brytaren MAN/AUTO på elskåpet för att
aktivera automatisk drift.
c) Placera pendelkontrollen i hållaren. Den ska aktivera
brytaren för automatisk drift (fig.13b.e)
d) Stäng dörren
e) Vrid NÖDSTOPP på pendelkontrollen i medurs
riktning, reglaget ska då "hoppa ut".
f) Tryck på endera UPP eller NER och kabinen går
uppåt eller neråt.
6.5 Fjärrmanövrering
a)Ställ brytaren på styrskåpet i läge AUTO. (fig. 6).
b)Uppe på fjärrstyrningsenheten finns brytaren för att
aktivera den (fig. 7b).
c)För färd uppåt, tryck på "pil upp" på fjärrstyrningssändaren.
d)För färd neråt, tryck på "pil ner" på fjärrstyrningssändaren.
e)När det är klart stänger man av fjärrstyrningen.
a) Ta ut den fasta nyckeln från nyckelhålet på
plattformsstaketet.
b) För in den fasta nyckeln i nyckelhålet på kabinens
styrbox.
c) Vrid den fasta nyckeln till läge ON.
Bruksanvisning 23
6.6 Överbelastningsbegränsare
a)Vid överbelastning stoppas hissens rörelse uppåt
och en signal ljuder i anslutningsskåpet.
FARA!
STOP
Det är förbjudet att försöka
åka upp i en överbelastad hiss!
b)Ta bort tillräckligt av lasten för att stänga av
signalen och göra det möjligt att åka upp.
!
VARNING!
När man stiger på och startar hissen kan signalen ljuda helt kort. Det beror på den tillfälliga belastningstoppen när hissen startar.
Styrboxen är konstruerat så att signalen inte ska
aktiveras eller hissen stoppas vid toppbelastning
orsakad av kabinens rörelse.
Om problemet kvarstår ska en expert från AVANTI
justera överbelastningsbrytaren (Bilaga A).
6.7 Åsidosättning av nedre spärrenhet
Endast för underhållsarbete! Med nyckeln på kabinens
styrbox kan man åsidosätta nedre spärrenhet.
a) Kör ner servicehissen tills den nedre spärrenheten
rör vid marken.
b) Vrid åsidosättningsnyckeln på kabinens styrbox (fig.
6 avsnitt 4.6.4) medurs och håll kvar den.
c) Tryck och håll inne knappen NER tills servicehissen
är positionerad på golvet.
24 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
7. Manuell drift (NÖDFALL)
Om ett strömavbrott eller ett driftfel etc. avbryter hissen går det att manuellt utföra NÖDFALLSNEDSTIGNING.
Fig. 14a Tirak
1
7.1 NÖDFALLSNERSTIGNING
a)Öppna manhålet genom att trycka på locket i
taket och styr hissen uppifrån.
b)Uppe på hissen för man in spaken i bromsspakshålet framför drivspelet (Fig. 14 (1)).
c)Dra spaken uppåt. Servicehissen förflyttas neråt.
Den inbyggda centrifugalbromsen begränsar
nerstigningshastigheten.
d) För att stanna, lossa bara på spaken.
e)Efter användning sätts spaken tillbaka i takhålet.
Fig. 14b M500/M508
Endast för nödsituationer
2
1
7.2 Manuell nerstigning, endast för
Tirak
För modellerna M500/M508 är det inte möjligt med manuell nerstigning.
Med frigjord broms kan servicehissen dras uppåt
med hjälp av ratten (Fig. 15).
a)Ta av gummilocket.
b)Montera ratten [2] på motoraxeln och vrid ratten
moturs med bromsen [1] öppen.
c)Efter användning tas ratten ur och spaken från
drivspelet och sätts tillbaka i takhålet. Sätt
tillbaka gummilocket.
Bruksanvisning 25
8. Fallskyddsenhet
Om fallskyddsenheten aktiveras är det bara att
frigöra den genom att trycka ner handtaget (Fig.
16A) tills ett klick hörs. Detta är dock inte möjligt
om servicehissen hänger på en kabel - om så är
fallet, se nedan.
STOP
Fig. 16
BSO
OSL500 / ASL508
Säkerhetskabel
LOCK
FARA!
Om hisskabeln går sönder eller det blir
fel på servicehissen ska all personal evakueras från hissen.
A
Säkerhetskabeln och infästning mellan fallskyddsenhet och servicehiss utsätts för dynamisk
belastning när ett fall bromsas.
!
Om fallskyddsenheten har spärrats och
servicehissen hänger i kabeln blockeras nedstigning. Gör då följande:
a)Ta bort belastningen på säkerhetsvajern genom
att ta upp servicehissen några centimeter
genom att trycka på UPP-knappen.
– Evakuera hissen vid strömavbrott.
b)Öppna fallskyddet manuellt genom att trycka
ner handtaget (Fig. 16A) tills det frigörs. När
hissen kommit ner på marknivå utförs testerna i
avsnitt 5. e) i installationsmanualen och 5.6 i
bruksanvisningen, innan normal drift återupptas.
26 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
VARNING!
När servicehissen åter är på marknivå
ska fallskyddets funktion testas.
VARNING!
Byt defekt fallskyddsenhet/komponenter
och skicka in dem till tillverkaren för
reparation.
VARNING!
Vid strömavbrott och om fallskyddet är
låst med säkerhetsvajern under spänning ska servicehissen evakueras i
enlighet med evakueringsföreskrifterna.
9. Reparation i händelse av driftstopp
1.Alla tester och reparationer på el-komponenter
får endast utföras av en behörig elektriker!
Kopplingsschemat är placerat på drivspelets
elskåp.
Driftstörning
Servicehissen går
varken upp
eller ner!
2.Reparationer på drivspel, fallskyddsenhet och
systemets stödkomponenter får endast utföras
av en behörig montör!
Orsak
STOP
FARA!
Om hissen används äventyras arbetssäkerheten
A1Knappen för fast NÖDSTOPP
har tryckts in.
För att inaktivera knappen vrider man den
medurs tills den ”hoppar ut”.
A2Kabelögla på drivspelet.
Skadad eller defekt kabel eller
kabelutlopp skapar problem.
Avbryt genast arbetet!
Kontakta leverantör eller tillverkare för
hjälp.
A3Fallskyddsenheten håller
servicehissen på säkerhetskabeln.
a) Brott på drivkabeln
b) Fel på drivspelet.
a) + b)Evakuera servicehissen och följ
riktlinjerna i avsnitt 8
A4Servicehissen sitter fast på
ett hinder.
FARA!
Koppla från strömmatningen innan
el-skåpet öppnas.
Lösning
A5Strömavbrott
a) Styrningen är inte i läge ”ON”.
b) Gallerspänning avbruten
c) Matning mellan galleranslutning och
styrning har avbrutits
A6Gränsbrytarens funktioner
a)NÖDSTOPP gränsbrytare har
tryckts in.
b)Dörrgränsbrytaren är spärrad
eller defekt.
A7Skyddsbrytare
överhettad
a) En fas saknas
b) Motorn kyls inte ner
c) Spänningen är för hög/låg
Ta försiktigt bort hindret.
Testa driftsäkerheten för berörda byggnadssektioner. Informera arbetsledaren.
a) Vrid NÖDSTOPP medurs tills den
frigörs
b) Hitta orsaken och invänta att strömmen
kommer tillbaka
c) Testa, och reparera vid behov, matningskabeln, gejdkablar, säkringar och/eller
anslutningar från styrskåpet.
a)Ta ner hissen manuellt tills gränsbrytaren frigörs.
b)Stäng dörrarna och testa gränsbrytaren.
a)Testa/reparera säkringar, matning och
anslutning.
b) Rengör huven.
c)Mät spänning och energiförbrukning
på belastad motor. Om spänningen
avviker från specifikationen ska en
kraftigare matarkabel användas.
A8Bromsen öppnas inte (inget klick vid till/från)
a)Matning, bromsspole eller
likriktare är defekt.
b) Bromsrotorn stängs.
a)Låt en elektriker testa, reparera/
ersätta matning, bromsspole och
likriktare.
b) Skicka drivspelet till tillverkaren för
reparation.
Bruksanvisning 27
Driftstörning
Servicehissen går
varken upp eller
ner!
Servicehissen går
ner men inte
upp
FARA!
Koppla från strömmatningen innan
el-skåpet öppnas.
Orsak
A8MAN./AUTO.
är placerad i läge AUTO.
Vrid tillbaka MAN./AUTO. till
läge MAN.
A9 Låssystemet med fast
nyckel för staket finns installerat. Systemets kabinbrytare är i
läge "Off".
Slå till den fasta nyckelbrytaren.
Se manualen för AVANTI Låssystem med fast
nyckel för ytterligare information.
A10 Skyddslåssystem för
staket finns installerat. Strömbrytaren för skyddslåssystemets
styrbox vid den nedre plattformen är
i läge "Off".
Slå till strömbrytaren för skyddslåssystemets
styrbox vid den nedre plattformen. Se i
manualen för AVANTI Skyddslåssystem för
ytterligare information.
A11 Skyddslåssystem för
staket finns installerat. Minst ett
av skyddsstaketen är öppet.
Stäng alla skyddsstaketsdörrar. Se i manualen för AVANTI Skyddslåssystem för ytterligare information.
FARA!
STOP Ansvarslöst beteende
äventyrar systemets
säkerhet!
B1Servicehissen sitter fast på
ett hinder.
Flytta försiktigt hissen neråt och avlägsna
hindret. Testa driftsäkerheten för
påverkade plattformskomponenter.
Informera arbetsledaren.
B2 Överlast - Ljudsignal hörs
i anslutningsskåpet.
Testa och sänk eventuellt belastningen tills
summern tystnar.
B3Gränsbrytare UPP:
a)Gränsbrytaren defekt eller ej
ansluten.
b)Driftgränsstopp har
aktiverats.
Motorn surrar
högt eller
kabeln gnisslar,
Lösning
a)Testa gränsbrytarens anslutning/
funktion.
Ersätt vid behov.
b)Flytta hissen neråt tills gränsbrytaren
frigörs.
B4En fas saknas
Testa säkringar och strömtillförsel.
B5Fel i UPP-kontrollkrets
i styrskåpet eller drivspelet
Testa och ev. reparera anslutningar,
kabeldragning och relä.
C1Överhettning
För beskrivning av enskilda orsaker och hur
dessa åtgärdas
!
C2Stållinan är smutsig
men hissen
går både upp och
ner.
VARNING!
Ytterligare användning kan
orsaka skador på
drivningsspelet.
28 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Om möjlig, ersätt genast
drivspelet och skicka det för
test/reparation hos AVANTI.
Driftstörning
Servicehissen går
upp men inte
ner!
Orsak
Lösning
FARA!
STOP
Ansvarslöst
agerande
äventyrar systemets
säkerhet!
D1Servicehissen har stött på eller
fastnat på ett hinder.
Flytta försiktigt hissen uppåt och
avlägsna hindret.
Testa driftsäkerheten för påverkade
plattformskomponenter.
Informera arbetsledaren.
D2Fallskyddsenheten
håller servicehissen
på säkerhetskabeln.
a) Överdriven hisshastighet.
b)För låg utlösningshastighet
på fallskyddsenheten.
a) + b)Kör servicehissen uppåt för att
frigöra säkerhetskabeln.
Öppna fallskyddsenheten
genom att trycka på handtaget
och testa funktionen!
Funktionstesta en gång
till när hissen är på
marken: Byt hisspels- och
fallskyddsenhet och
skicka in dem för testning.
FARA!
STOP En defekt fallskyddsenhet
hotar servicehissens säkerhet!
Byt ut omgående!
FARA!
D3Fel i kontrollkrets ner
på drivspelet
Dra spaken uppåt.
Servicehissen förflyttas
neråt.
(Se information i
avsnitt 7)Testa och
reparera, vid behov,
anslutningar, kablage
och relä.
Grön lampa
lyser ej även om
driften är
normal
E Lampan är trasig
Låt en elektriker byta ut lampan.
Hissanordningen
går ner när man
trycker på knappen
upp och tvärt om.
F Två faser har förväxlats
i matningen
Låt en elektriker korrigera de två faserna
i anslutningskontakten
Koppla från strömmatningen innan
el-skåpet öppnas.
Om dessa steg inte identifierar orsaken och åtgärdar felet:
Kontakta en behörig elektriker eller kontakta tillverkaren.
Bruksanvisning 29
10. Ur funktion
a) Säkring av servicehissen:
Kör ner hissen så långt det går, tills kontaktplattan
stoppar kabinen.
b) Koppla från hissen för att förhindra
oavsiktlig drift:
Märk ut att hissen är “UR FUNKTION” och sätt på hänglås vid behov.
Kontakta servicetekniker för reparation.
11. Borttagning av kablar för utbyte
VARNING!
Bär skyddshandskar vid arbete med
hisskablar.
11.1 Parkera servicehissen
Sänk ner hissen tills det nedre säkerhetsstoppet
aktiveras.
11.2 Kabeländar
Under åtkomstplattformen:
a)Lossa och linda ut alla upprullade och låsta
kabeländar.
b)Ta bort vikten och spännfjädern.
11.3 Borttagning av hisskabel
a)Vrid på “åsidosättning av nedre säkerhetsstopp” åt höger och tryck på riktningsväljaren
NER tills kabinen vilar på plattformen.
b)Efter att drivkabelns motvikt tagits bort vrider
man på knappen NER. Kabeln löper ut från
drivspelet i toppen.
c)Ta bort hisskabeln för hand från ovansidan av
drivspelet.
11.4 Ta bort säkerhetskabeln
a)Håll fallskyddet öppet och dra ut kabeln för
hand.
b)Dra ut kabeln uppe på hissen.
12. Underhåll
Tid (Prestanda)
Komponent
Dagligen:
(Arbetsledare)
Anslutningskomponenter
på drivningsspel
Kontrollbox
Fallskyddsenhet
Årligen:
(Fackman)
Hisskablar
Elektriska kablar
Årligen:
(Fackman)
Hela systemet
Årligen, som minst efter
varje 250 drifttimmar:
(Fackman)
Drivspel
Fallskyddsenhet
30 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
12.1 Årlig inspektion
En gång per år ska AVANTI eller servicetekniker
som auktoriserats av AVANTI gå igenom hela
systemet, speciellt drivspel och fallskyddsenhet.
Det kan dock behöva utföras mer regelbundet,
beroende på användning,
användningsförhållanden och drift. För drivspel
och fallskyddsenhet ska översynen utföras på en
auktoriserad verkstad och dessa ska förses med
nya certifikat med ett intervall om 250 drifttimmar.
Tidräknaren finns i huvudstyrboxen (se Fig. 20).
!
Om fallskyddet har löst ut ska en AVANTIauktoriserad tekniker kontrollera säkerheten för
fallskyddsenhet, kablar och kabelinfästningar.
Utför inspektionen och fyll i ”Bilaga B:
4. Kontrollera att styrkabelns spänning inte
minskat med tiden.
5. Säkerställ att alla hisskablar som är monterade
i toppen och i marknivå uppfyller kraven i Installationsmanualen (avsnitt 2.1, 2.3, och 2.6).
6. Se till att hisskablarna leds runt gejdhjulen, i
enlighet med Installationsmanualen (avsnitt 2.5).
Kontrollista för inspektion” och ”Bilaga C:
Inspektionslogg”.
12.1.1 Drivspel
Vid rengöring av drivspel ska tillräcklig ventilation
säkerställas.
1. Säkerställ att det inte finns synliga skador.
2. Testa funktionen för nödfallsnedstigning.
(Se i bruksanvisningen avsnitt 7.1)
12.1.2 Fallskyddsenhet
Ska hållas fri från smuts.
1. Testa funktionen för fallskyddsenhetens stoppknapp.
2. Testa funktionen för återställning av fallskyddsenhetens stoppknapp.
3. Frigör säkerhetskabelns nedre infästning i
tornet och utför en manuell kabelaccelerationstest.
!
!
12.1.3 Servicehiss
Servicehissen ska inspekteras enligt avsnitt 5 i
bruksanvisningen.
12.1.4 Drivspel, säkerhets- och styrkablar
1. Inspektera alla kablar längs hela kabellängden.
2. Var extra uppmärksam på kabeländar, de delar
av kablarna som går över linskivan och kablar
som utsätts för friktion från andra komponenter.
3. Vid inspektion av kablarna ska följande punkter
beaktas:
• typ och nummer på kabelbromsar,
• placering och tidsintervall för kabelbromsar,
• minskning av kabeldiametern
under drift,
• korrosion, nötning, deformation,
• värmepåverkan och
• drifttid.
Registrera eventuella synliga förändringar
rörande kablarnas status i ”Bilaga C: Inspektionslogg” och följ upp detta vid kommande
inspektioner.
12.1.4.1 Rengöring
1. Öppna den övre hissluckan för att komma åt
kablarna från servicehissens insida.
2. Använd en trasa för att torka bort gammalt fett
från kablarna.
3. Stäng den övre luckan och kör ner servicehissen 1 eller 2 meter.
4. Upprepa steg 1 till 3 tills kabeln är rengjord i
hela längden.
Håll alltid hisskablarna rena och lätt insmorda.
Använd endast mekanisk rengöring på hisskablarna, dvs. en trasa eller borste. Använd aldrig
lösningsmedel eller andra rengöringsmedel.
12.1.4.2 Smörjning
Om avståndet mellan plattformarna är mer än 20
m ska följande utföras:
1. Kör upp servicehissen 20 m.
2. Öppna den övre hissluckan.
3. Applicera smörjmedel på hisskablarna, använd
sprayburk, via den öppna hissluckan.
4. Stäng den övre luckan och kör ner servicehissen 1 eller 2 meter.
5. Upprepa steg 1 till 4 tills hela kabellängden
smorts in.
6. Avsluta med två färder upp och ner för att
fördela det nya smörjmedlet jämnt längs hisskablarna.
Om avståndet mellan plattformarna är 20 m eller
mindre ska följande utföras:
1. En första person kör upp hissen flera meter, så
att man kan komma åt hisskablarna från plattformen.
2. En andra person applicerar smörjmedel på
hisskablarna från plattformen. Använd sprayburk.
3. Därefter åker både upp till nästa plattform.
4. En person stiger av på nästa plattform.
5. Upprepa steg 1 till 4 för varje plattform tills hela
kabellängden smorts in.
Bruksanvisning 31
6. Gör två färder upp och ner för att fördela det nya
smörjmedlet jämnt längs hisskablarna.
!
!
!
!
Använd endast specialsmörjmedel för hisskablar.
Använd inte smörjmedel som baseras på litiumfett
eller bitumen. Använd inte smörjmedel som innehåller disulfid, som t.ex. Molycote ®.
Applicera smörjmedel med hjälp av sprayburk,
pensel, droppapplikator eller trycksatta enheter.
Var extra uppmärksam på de hisskabelavsnitt som
uppvisar uttorkning eller denaturering av smörjmedlet.
Smörj hisskablarna innan det syns tecken på
korrosion eller torrkörning.
12.1.4.4 Avfallskrav
!
!
Bristfällig smörjning kan orsaka korrosion och
påskyndar komponentslitage.
•
Överdriven smörjning orsakar smutsansamlingar på
hisskablarna. Detta kan ge snabbare slitage på
hisskablar, linskiva och trumma.
•
Korrekt smörjning upprätthåller hisskablarnas
effektivitet, skyddar mot korrosion, ger hisskablarna
markant längre livslängd och ger säkrare drift.
AVANTI rekommenderar att driv- och säkerhetskablar byts ut efter 250 drifttimmar (ungefär
vart femte år) i enlighet med renovering av
drivspel och fallskyddsenhet. Kontrollera med
lokala myndigheter vad som gäller i det aktuella
fallet.
Om driv- och säkerhetskablar har brott på mer
än en 8-trådars hisskabelpart på en hisskabellängd om 250 mm (se Fig. 18).
Fig. 18
• Om styrkablar har brott på mer än en 8-trådars
hisskabelpart på en hisskabellängd om 360 mm
(se Fig. 18).
•
12.1.4.3 Mätning av hisskabelns diameter
Konstatera och åtgärda orsaken till problem
innan ny hisskabel installeras.
Kontrollera och byt ut de/den hisskabel som
uppvisar följande defekter:
•
•
Avfallskraven för hisskablar ska vara i enlighet
med ISO 4309: Kran - Hisskablar - Skötsel
och underhåll, inspektion och avfallshantering.
Svår anfrätning på ytan eller dess insida.
• Värmeskador, visas tydligt genom färgen på
kabeln.
Vid mätning av hisskablars diameter ska
man använda en digital trädmätningsklave
med breda mätytor.
•
Om driv- och säkerhetskablar har en kabeldiameter på mindre än 8 mm.
Fig. 17
•
Om styrkablar har en kabeldiametern
på mindre än 11,4 mm.
• Skador på hisskabelns yta (se Fig. 19 för de
vanligaste exemplen på hisskabelskador).
Normalt mäter man kabelns diameter vid respektive plattform i tornet (WTG) och under servicehissen, där hisskabeln är mindre belastad. Om
hisskabeln uppvisar slitage ska dessa områden
mätas separat.
Rotera trädmätningsklaven runt hisskabeln
för att mäta minsta och största kabeldiameter
vid varje mätpunkt.
32 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Fig. 19
Knutar som
orsakats av att
motviktens spännkabel inte kan rotera
fritt.
Fig. 20
X402/L502
Kabelbeslag/
ögla,
som inte kan rullas
upp
Ögleknut bildas
när hisskabelöglan
dras åt
M500 / M508
Bockning som
resultat av otillbörlig
behandling (t.ex. säkra
lasten med hisskabeln)
Skador på grund av
krossning, pressning,
överkörning, etc.
Hisskabelsäckar
Bildats öglor
essa exempel ersätter inte på något sätt de
D
bestämmelser som anges i ISO 4309!
12.1.5 Elektriska kablar
Kontrollera och ersätt matnings- och styrkablar
om kabelkontakt eller kabelanslutning är skadade.
12.1.6 Överbelastningsbegränsare/informationsskyltar
Testa brytare enligt specifikationerna i avsnitt 5.3
och 5.4 i bruksanvisningen. Utför överbelastningstest i enlighet med Installationsmanualen.
12.1.7 Informationsskyltar
Kontrollera att alla spärrplåtar och informationsskyltar är
kompletta och läsliga. Ersätt saknade eller oläsliga plåtar
och skyltar!
12.2 Reparation
Reparation av drivspel får ENDAST utföras av tillverkaren
eller ett hisservicecenter. Endast originaldelar får användas.
Om växellådsoljan ska bytas ska man använda angivet
smörjmedel, som anges i följande tabell, med motsvarande temperaturområde som den som används för
drivspelet.
Nödvändig mängd:
• drivspel X402P: 1,4 l
• drivspel L502P: 1,4 l
• drivspel, M500 / M508: 1,5 l
Table 4
Temperatur
område
-15 ºC till 80 ºC
-35 ºC till 40
ºC
Syntetisk olja
API-specifikation CLPPG eller
PGLP ISO VG 4601)
Oljespecifikation Klübersynth
GH6 460
CLPPG eller
PGLP ISO VG 100
Klübersynth
GH6 100
Annan syntetisk olja får endast användas
efter godkännande från AVANTI.
1)
Drivspel:
Specifikation:
M500/M508
MSHC 632 VG320
Bruksanvisning 33
13. Beställa reservdelar
13.1 Hisskabel/stållinor
13.5 Märkplåt/informationsskyltar
Utöver artikelnummer och namn på reservdel ska
alltid drivspelets typ, hisskabeldiameter och
tillverkningsnummer anges!
Kontrollera fullständighet och läsbarhet för alla
märkplåtar/informationsskyltar (se Fig. 21).Ersätt
saknade eller oläsliga plåtar/skyltar!
13.2 Motor och broms
Märkplåt på
servicehissens tornrygg:
Utöver artikelnummer och namn på reservdelen
ska alltid motortyp och bromsens typ/spolspänning anges!
13.3 Elektrisk styrning
Vid beställning av reservdelar eller förfrågan ska
alltid el-kategori och nummer på kopplingsschema
anges. Se märkplåten på anslutningsskåpet. I kopplingsskåpet och i motoranslutningsskåpet finns kopplingsschema.
13.4 Fallskyddsenhet
Informationsskyltar
Utöver artikelnummer och namn på reservdel ska
alltid typ av fallskydd, hisskabeldiameter och
hissens serienummer anges!
Please observe
the
STOP
following safe
ty precaution
s:
CAUTION !
Only person
nel trained
may operate to use the service lift
the system.
When using
the system
bring commu
nication equ ,
ipment.
Max. 2 perso
ns.
Max. Load:
240 kg.
A spare
Reservdelslista
parts list iskan
available
erhållas
from
frånthe
leverantör
supplier oreller
directly
direkt
from
frånAVANTI.
AVANTI.
Bitte folgend
e Sicherheits
maßnahmen
einhalten:
STOP
ACHTUNG !
Nur für Service
lift
dürfen diese ausgebildete Personen
Anlage bedien
en.
Bei Ben
Kommunika utzung der Anlage
tionsmittel mit
bringen.
Fig. 21
Max. 2 perso
ns.
Max. Belastun
g: 240 kg.
Bruksanvisning i hissen
STOP
Quick Guide – Service lift SHARk
• Only personnel trained to use the service lift may operate this system.
• Before using the lift, carefully read and observe all operating instructions.
Quick Guide
– Service lift
SHARk
Pendant control
• Only perso
nnel trained to us
e the service lift m
• Before usin
g the lift, carefully
ay operate this s
read and observ
ystem.
e all operating in
structions.
Service
lift SHARK Slidin
g door
Brake leaver
Up
Down
Wire guide
To open the brake
1. Losen the Safety brake
wire by taking lift up.
2. Press down Safety brake
leaver until brake
disengages.
Stop button
Inspection window
STOP
Bottom safety
stop bar
Traction hoist
Bottom safety
stop switch
Manual operation
Brake leaver
insertion point
Insert brake
leaver into
insertion point and
pull upwards for
descent.
Hand wheel
For taking lift up
manually.
Emergency
stop
(For details, see
User’s Manual
and Installation
45541020 – Quick guide EN
Safety wire
Drive wire
Do not enter
during lift operation!
Flywheel must turn during lift
operations.
Guide wire
Emergency
top limit STOP
switch
Top limit STOP
switch
DANGER ZONE!
Safety brake
Emergency
stop
Service lift SHAR
K Double door
WARNING!
(For details, see User’s Manual and Installation Manual)
Manual)
34 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
ACHTUNG!
Down
1. Losen the Safety brake.
2. Insert brake leaver into
break leaver insertion point
and loosen motor brake by
slowly pulling upwards.
Up
1. Mount hand wheel on top
of the traction hoist.
2. Losen motor brake
using the brake leaver
(see above) while turning
the hand wheel counter
clockwise.
GEFAHRENBEREICH!
Wärend des Betriebes
nicht betreten!
14. Transport och förvaring
Beroende på vilka transport- och förvaringsförhållanden
som avtalats med kunden är följande metoder standardsätt för transport av hissen med installationstillbehör:
• Landtransport: Bakre stöd på pall.
Får ej staplas.
• Havstransport: Förpacka i trälåda och svep in i plast på en pall.
Får ej staplas.
Lagringsförhållande:
• Förvara servicehissen i sin originalförpackning tills den ska monteras i tornet.
• Ska förvaras på en torr plats.
• Förvaringstemperatur mellan -25 ºC och 80 ºC (överlevnadstemperatur).
• Får ej staplas.
Bruksanvisning 35
Installationsmanual
Läs noga igenom dessa instruktioner och bruksanvisningen (Modell SHARK) innan servicehissen
installeras. Kontrollera att alla angivna delar finns på plats, innan installationen påbörjas.
Garanti lämnas inte för sak- och personskador som uppstår på grund av att "Bruksanvisning och Installationsmanual" inte har följts. Det vill säga ombyggnad eller modifiering av utrustning eller om andra delar än
originaldelar används, som inte i förväg har godkänts av tillverkaren.
!
Före installation ska alla komponenter testas
för att säkerställa att de är kompletta och fullt
fungerande.
!
Före installation av upphängningssystemet ska
det säkerställas att den berörda byggnadssektionen klarar belastningen.
1. Montering av SHARK-kabinen
Montera SHARK-servicehissen i närheten av den
slutliga installationsplatsen. Montera båda versionerna av skjutdörrar och dubbeldörrar enligt
följande:
Monteringshålen är förborrade. Skruvar, muttrar
etc. finns i de medföljande plastpåsarna.
1.Montera höger, vänster och bottensektionerna
med kabinen liggande på bakstycket.
2.Montera takfäste och skjut därefter taket på
plats och montera fast i kabinen.
3. Montera kabelgejderna.
4.Montera drivspel och fallskyddsenhet i tornryggen.
9.Ställ kabinen upp.
10.Montera dörrarna på kabinen. På version med
dubbeldörr - glöm inte jordkabeln vid det övre
gångjärnet.
11. Montera steg och handtag i kabinen.
12.Mata kraftkabeln genom det bakre hålet och
montera kontakten på bakstycket med hjälp av
spännband.
13.Montera nedre säkerhetsstopp och justera in.
Anslut brytarkablarna till elskåpet enligt
färgmarkeringarna. Alla kablar fästs upp med
spännband (max 200 mm mellan spännbanden).
Alla skruvar och muttrar är av rostfritt stål.
5. Fäst kabinfronten.
6.Montera de 4 gummifötterna i kabinens botten.
7.Montera driftgränsbrytare och nödstopp i
taket, med hjälp av kontaktkonsolen.
8.Fäst den nedre säkerhetsstoppbalken, inklusive
hisskablarna som håller den nedre säkerhetsbalken.
36 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
STOP
FARA!
Om det går att gå in under servicehissen ska ett två-knapps säkerhetssystem
monteras.
1.1 Detaljförteckning - SHARK L/XL-skjutdörr
29 29 29
29 29 29
26 26 26
27 27 27
24 24 24
28 28 28
14 14 14
7
7
7
28 28 283
3
3
5
5
5
25 25 25
4
4
4
30 30 30
22 22 22
13 13 13
30 30 30
8
8
8
19 19 19
20 20 20
6
23 23 23
2
2
6
6
8
8
8
8
8
8
1
1
1
18 18 18
2
11 11 11
17 17 17
15 15 15
16 16 16
9
9
9
12 12 12
Installationsmanual 37
10 10 10
21 21 21
1.1 Detaljförteckning - SHARK L/XL-skjutdörr
Pos.
Artikel nr
Detaljbeskrivning
Antal
45303105/45303180
Kabin, höger: Shark L/Shark XL
1
45303106/45303181
Kabin, vänster: Shark L/Shark XL
1
45303111/45303178
Längst ner: Shark L/Shark XL
1
9
45303117
Lucka (Shark)
1
24
45511002
Kabelgejd
4
45502004/45502045
Kontakt 690 V/Kontakt 400 V
1
45512194
Förankringspunkt
2/3
45303119
Fäste för toppbrytare
1
45502035
Övre stoppbrytare (S1)
1
45502036
Nödstoppsbrytare (S13)
1
10
45303118
Pendelkontrollhållare (Shark)
1
19
45502038
Nödstopp, skåp
1
20
45502062
Brytare för automatisk drift
1
21
45502111
Pendelkontroll
1
8
45303116
Steg (Shark)
3
25
45512009
Handtag för kabin, svart
2
4
45303113
Front till Shark-skjutdörr
1
45303114
Mittdörr till Shark L med skena
1
45303115
Högerdörr till Shark L med skena
45303125
Gejd 1 för skjutdörr, Shark L, botten
1
45303126
Gejd 2 för skjutdörr, Shark L, topp
1
22
45502217/45502218
Skjutdörrsgränsstopp, vänster/höger
1
23
45502219
Brytare för plattformsposition
1
13
45303421
Skjutdörrshandtag - Spärr
1
79999562
Ringmutter, M8, FZV
1
45303123
Vinkel för kabelbussning
1
45512006
Gejd för kabelbussning
2
45303128
Nedre stoppbalk (Shark)
1
45512064
Kabel Ø 2,3 mm, belagd
0,62
45502034
Nedre gränsstoppbrytare
1
29
Säkerhetskabel/drivkabel ø 8
2
30
Styrkabel Ø 12 mm
2
45512005
Schackel, 2 ton
2
45303100
Trefot
2
45512060
Gängad stång, M16, FZV, L=330 mm
2
45515001
Tryckfjäder för säkerhetskabel
1
45512011
Motvikt 11 kg för drivkabel
1
45512001
Kabeltrumma
1
Gummikabel 4G1,5 /5G1,5/5G2,5
1
Kontakt 690 V/Kontakt 400 V
1
45512003
Kabelupphängning
1
45512056
Karbinhake, galv. L=70 mm
1
45511001
Kabelfäste
10
45512010
Hållare för kabelfäste 70
10
28
11
18
38 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
1.1 Detaljförteckning - SHARK L/XL skjutdörr
Pos
Artikelnummer:
Detaljbeskrivning
Antal
2
35410095
Trappavsatsgummifötter
1
1
35410001
Skruvar till kabelstödshållare
1
6
35710001
Set med plattformspositionsplåt
1
45303101
Övre stoppskiva
1
45541020
Snabbguide, Engelska
1
45541022
Snabbguide, Spanska
1
45541031
Hissetikett EN/ES 240 kg
1
45541007
Väggetikett UK/DE
1
45541025
Varningsskylt - krokas fast i förankringspunkt
1
45541027
Plåt med serienummer för Shark-hiss
1
45512023
Motvikt 31 kg
1
45541009
Hissetikett EN/ES 320 kg
1
12
45303112/45303175
Topp: Shark L/Shark XL
1
5
45303107/45303177
Tornrygg: Shark L/Shark XL
1
Fallskyddsenhet BSO 504E/BSO 1004E.
1
45303121/45303176
Litet skydd för tornrygg: Shark L/Shark XL
1
45303120/45303179
Stort skydd för tornrygg: Shark L/Shark XL
1
Drivspel, X402P/L502P
1
45570001
Vals 1 för tornrygg (Shark)
2
45547002
Vals 2 för tornrygg (Shark)
2
5
45303397
Tornrygg M500 för Shark L
1
12
45303398
Topp M500 för Shark L
1
14
45408001
M500 690V CE
1
45408012
M508 400 V CE 50 Hz
1
45408013
M508 690 V CE 50 Hz
1
35412013
Valsenheter M500 Shark L
1
45303400
Kåpa för tornrygg M500 Shark L
1
45108043/45408006
OSL500/ASL508
1
45303401
Hållare OSL500 Shark L
1
45303402
Stöd OSL500 Shark L
1
45511006
"Click on" wirefäste
45511007
"Click on" wiregejd
35499287
Vals, wiregejd
4
45502142
Fjärrkontrollsändare
1
45502140
Fjärrkontrollmottagare
1
16
45502008
Grått anslutningsskåp
1
17
45502016
Transformator 400 V - 230 V
1
45502001/55020011
Övre säkerhetslampa
1
45502002
Nedre säkerhetslampa
1
35499074/35499075
Fällbar säkerhetsstång standard/omvänd
1
35499010/35499021
Dubbelt bottenstopp: Shark L/Shark XL
1
26
35499012/35499022
Övre säkerhetsstopp: Shark L/XL
1
27
45512174
Övre säkerhetsstoppbrytare
1
45502146
Nödbelysning
1
7
14
3
3
7
15
Installationsmanual 39
1.2 Detaljförteckning - Shark L/XL dubbeldörr
28
28
20
26
26
28
20
28
28
28
20 19
19
19
26
24
24
24
15
25
6
6
29
25
6
29
27
7
7
7
29
29
29
15
5
15
5
27
3 27
3
6
8
6
8
12
13
8
21
22
22
8
13
1
2
9
4
10
10
10
23
23
23
8
8
8
8
8
8
3
21
22
12
8
2
27
4
8
21
13
27
4
29
6
12
27
5
25
2
9
9
11
11
11
16
16
16
17
17
17
18
18
18
14
14
14
40 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
1
1
1.2 Detaljförteckning - Shark L/XL dubbeldörr
Pos
Artikelnummer:
Detaljbeskrivning
Antal
45303105/45303180
Kabin, höger: Shark L/Shark XL
1
45303106/45303181
Kabin, vänster: Shark L/Shark XL
1
45303111/45303178
Längst ner: Shark L/Shark XL
1
9
45303117
Lucka (Shark)
1
24
45511002
Kabelgejd
4
45502004/45502045
Kontakt 690 V/Kontakt 400 V
1
45512004/47870006
Förankringspunkt, gul/tornryggsankare
1
45303119
Fäste för toppbrytare
1
19
45502035
Övre stoppbrytare (S1)
1
20
45502036
Nödstoppsbrytare (S13)
1
10
45303118
Pendelkontrollhållare (Shark)
1
23
45502111
Pendelkontroll
1
21
45502038
Nödstopp, skåp
1
22
45502062
Brytare för automatisk drift
1
8
45303116
Steg (Shark)
4
25
45512009
Handtag för kabin, svart
2
2
35410095
Trappavsatsgummifötter
1
12
45303156
Front, övre staket
1
13
45303157
Front, nedre staket
1
6
45303109
Dubbeldörr höger
1
7
45303110
Dubbeldörr vänster
1
45502033
Dubbeldörrsgränsstopp
1
45502007
Kabel 1,5Q Flex gul/grön
0,55
79999562
Ringmutter, M8, FZV
1
45303123
Vinkel för kabelbussning
1
45512006
Gejd för kabelbussning
2
35410001
Skruvar till kabelstödshållare
1
45512023
Motvikt 31 kg
45541009
Hissetikett EN/ES 320 kg
45303128
Nedre stoppbalk (Shark)
1
45512064
Kabel Ø 2,3 mm, belagd
0,62
45502031
Nedre gränsstoppbrytare
1
Säkerhetskabel/drivkabel ø 8
2
Styrkabel Ø 12 mm
2
45512005
Schackel, 2 ton
2
45303100
Trefot
2
45512060
Gängad stång, M16, FZV, L=330 mm
2
45515001
Tryckfjäder för säkerhetskabel
1
45512011
Motvikt 11 kg för drivkabel
1
45512001
Kabeltrumma
1
Gummikabel 4G1,5 /5G1,5/5G2,5
1
Kontakt 690 V/Kontakt 400 V
1
45512003
Kabelupphängning
1
45512056
Karbinhake, galv. L=70 mm
1
45511001
Kabelfäste
10
13
1
11
28
29
Installationsmanual 41
1.2 Detaljförteckning - Shark L/XL dubbeldörr
Pos
Artikelnummer:
Detaljbeskrivning
Antal
45512010
Hållare för kabelfäste 70
10
45303101
Övre stoppskiva
1
45541020
Snabbguide, Engelska
1
45541022
Snabbguide, Spanska
1
45541031
Hissetikett EN/ES 240 kg
1
45541007
Väggetikett UK/DE
1
45541027
Plåt med serienummer för Shark-hiss
1
Drivsystem X402P/L502P-BSO504E/BSO1004E
14
45303112/45303175
Topp: Shark L/Shark XL
1
4
45303107/45303177
Tornrygg: Shark L/Shark XL
2
Fallskyddsenhet BSO 504E/BSO 1004E
3
45303121/45303176
Litet skydd för tornrygg: Shark L/Shark XL
4
45303120/45303179
Stort skydd för tornrygg: Shark L/Shark XL
5
Drivspel, X402P/L502P
11
45570001
Vals 1 för tornrygg (Shark)
14
45547002
Vals 2 för tornrygg (Shark)
15
5
14
3
Drivsystem M500-OSL500/M508-ASL508
4
45303397
Tornrygg M500 för Shark L
2
14
45303398
Topp M500 för Shark L
1
15
45408001
M500 690V CE
11
45408012
M508 400 V CE 50 Hz
1
45408013
M508 690 V CE 50 Hz
1
35412013
Valsenheter M500 Shark L
3
45303400
Kåpa för tornrygg M500 Shark L
5
45108043/45408006
OSL500/ASL508
45303401
Hållare OSL500 Shark L
45303402
Stöd OSL500 Shark L
1
Tillbehör
45511006
"Click on" wirefäste
45511007
"Click on" wiregejd
35499287
Vals, wiregejd
4
45502142
Fjärrkontrollsändare
1
45502140
Fjärrkontrollmottagare
1
45502001
Övre säkerhetslampa
1
17
45502008
Grått anslutningsskåp
1
18
45502016
Transformator 400 V - 230 V
1
45502002
Nedre säkerhetslampa
1
35499011
Säkerhetsstång till skjutdörr
1
35499010/35499021
Dubbelt bottenstopp: Shark L/Shark XL
26
45512173
Övre säkerhetsstopp förmonterat
1
38
45512174
Övre säkerhetsstoppbrytare
1
45502146
Nödbelysning
1
16
42 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
1.3 Detaljförteckning - Shark L/XL halv rulldörr
6
32 32
32
28 28
28
6
6
32 32
32
31 31
31
31 31
31
23 23
23 22
22
22
18 18
30 30
29 29
18
17 17
17
30
8 8
8
29
3
5
5
9
5
9
32
25 25
14
12
2
2
7
7
7
24
25
12 12
15
2
1
21 21
16 16
4
4
10
24 24
15 15
4
3
12 12
14 14
30
9
10 10
32 32
3
30 30
16
21
11 11
19 19
19
20 20
20
17 17
11
1
12
13 13
13
27 27
27
26 26
26
12 12
12
12 12
12
1
32 32
32
17
Installationsmanual 43
1.3 Detaljförteckning - Shark L/XL halv rulldörr
Pos
Artikelnummer:
Detaljbeskrivning
Antal
9
45303105/45303180
Kabin, höger: Shark L/Shark XL
1
10
45303106/45303181
Kabin, vänster: Shark L/Shark XL
1
11
45303111/45303178
Längst ner: Shark L/Shark XL
1
16
45303321
Lucka för halv rulldörr
1
28
45511002
Kabelgejd
4
45502004/45502045
Kontakt 690 V/Kontakt 400 V
1
45303369
Hållare för övre stoppbrytare
1
30
45512194
Förankringspunkt
2/3
16
45303119
Fäste för toppbrytare
1
22
45502194
Övre stoppbrytare (S1)
1
23
45502036
Nödstoppsbrytare (S13)
1
13
45303118
Pendelkontrollhållare (Shark)
1
24
45502038
Nödstopp, skåp
1
26
45502111
Pendelkontroll
1
2
35410095
Trappavsatsgummifötter
1
25
45502062
Brytare för automatisk drift
1
12
45303116
Steg (Shark)
4
29
45512009
Handtag för kabin, svart
2
5
35499272
Set för halv rulldörr
1
14
45303156
Front, övre staket
1
15
45303157
Front, nedre staket
1
27
45502150
Brytare för halv rulldörr
1
79999562
Ringmutter, M8, FZV
1
45303123
Vinkel för kabelbussning
1
45512006
Gejd för kabelbussning
2
1
35410001
Skruvar till kabelstödshållare
1
7
35499357/35499317
Helkåpa för nedre stopp Shark L/Shark XL
1
33
45502170
Nedre gränsstoppbrytare
1
31
Säkerhetskabel/drivkabel ø 8
2
32
Styrkabel Ø 12 mm
2
45512023
Motvikt 31 kg
45541009
Hissetikett EN/ES 320 kg
45512005
Schackel, 2 ton
2
45303100
Trefot
2
45512060
Gängad stång, M16, FZV, L=330 mm
2
45515001
Tryckfjäder för säkerhetskabel
1
45512011
Motvikt 11 kg för drivkabel
1
45512001
Kabeltrumma
1
Gummikabel 4G1,5 /5G1,5/5G2,5
1
Kontakt 690 V/Kontakt 400 V
1
44 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
1.3 Detaljförteckning - Shark L/XL halv rulldörr
Pos
Artikelnummer:
Detaljbeskrivning
Antal
45512003
Kabelupphängning
1
45512056
Karbinhake, galv. L=70 mm
1
45511001
Kabelfäste
10
45512010
Hållare för kabelfäste 70
10
45541020
Snabbguide, Engelska
1
45541022
Snabbguide, Spanska
1
45541031
Hissetikett EN/ES 240 kg
1
45541007
Väggetikett UK/DE
1
45541027
Plåt med serienummer för Shark-hiss
1
Drivsystem X402P/L502P-BSO504E/BSO1004E
17
45303112/45303175
Topp: Shark L/Shark XL
1
4
45303107/45303177
Tornrygg: Shark L/Shark XL
2
Fallskyddsenhet BSO 504E/BSO 1004E.
3
45303121/45303176
Litet skydd för tornrygg: Shark L/Shark XL
4
45303120/45303179
Stort skydd för tornrygg: Shark L/Shark XL
5
Drivspel, X402P/L502P
11
45570001
Vals 1 för tornrygg (Shark)
14
45547002
Vals 2 för tornrygg (Shark)
15
7
17
2
Drivsystem M500-OSL500/M508-ASL508
4
45303397
Tornrygg M500 för Shark L
2
17
45303398
Topp M500 för Shark L
1
18
45408001
M500 690V CE
11
45408012
M508 400 V CE 50 Hz
11
45408013
M508 690 V CE 50 Hz
11
35412013
Valsenheter M500 Shark L
3
45303400
Kåpa för tornrygg M500 Shark L
8
45108043/45408006
OSL500/ASL508
45303401
Hållare OSL500 Shark L
45303402
Stöd OSL500 Shark L
3
Tillbehör
45511006
"Click on" wirefäste
45511007
"Click on" wiregejd
45502142
Fjärrkontrollsändare
1
45502140
Fjärrkontrollmottagare
1
20
45502008
Grått anslutningsskåp
1
21
45502016
Transformator 400 V - 230 V
1
45502001
Övre säkerhetslampa
1
45502002
Nedre säkerhetslampa
1
35499011
Säkerhetsstång till skjutdörr
1
35499010/35499021
Dubbelt bottenstopp: Shark L/Shark XL
35499287
Vals, wiregejd
35499296
Övre gränsstopp för övre flytande stopp Shark L/XL
1
35499295/35499318
Övre flytande stopp, förmonterat Shark L/Shark XL
1
19
6
Installationsmanual 45
1.4 Detaljförteckning - SHARK M-skjutdörr
8
8
12
12
12
7
7
7
8
8
8
8
7
7
7
27
27
27
26
26
26
14
23
23
6
20
6 13
6
31
20
14
14
23
13
13
9
9
15
15
4
4
31 9
31
17
30
17
17
15
30
4
19
5
19
22
30
16
16
16
32
32
32
25
25
25
19
5
18
29
30
20
30
5
30
29
22
10
10
10
10
10
10
18
18
3
3
3
2
2
2
1
1
1
21
21
21
29
22
28
28
28
11
11
11
24
24
24
28
28
28
46 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
1.4 Detaljförteckning - SHARK M-skjutdörr
Pos.
Artikel nr
Detaljbeskrivning
Antal
18
45303300
Kabin, höger (Shark M)
1
19
45303301
Kabin, vänster (Shark M)
1
23
45303312
Topp (Shark M)
1
21
45303306
Botten (Shark M)
1
29
45512007
Trappavsatsgummifötter
4
20
45303305
Skjutdörrsfäste (Shark M)
1
45303302
Skjutdörr med gångjärn (SharkM)
1
45303303
Skjutdörr mitten (Shark M)
1
45303304
Skjutdörr extrem (Shark M)
1
45303314
Skena till skjutdörr
4
45303307
Nedre dörrgejd (Shark M)
1
45303308
Övre dörrgejd (Shark M)
1
45512008
Gångjärn till dubbeldörr
3
45502037
Skjutdörrsgränsbrytare, Shark L, S19.3, 3 500 mm
1
45303124
Skjutdörrshandtag, Shark L
1
45303310
Nedre stopp (Shark M)
1
45303311
Nedre stopphållare (Shark M)
1
45512006
Styrbussning för dragkabel
2
11
45303057
Lucka till Shark M
1
13
45303107
Tornrygg
1
13
45303121
Litet skydd för tornrygg
1
17
45303168
Stort skydd för tornrygg
1
30
45512194
Förankringspunkt
2
31
45512256
Distans till förankringspunkt
2
6
Drivspel
1
9
fallskyddsenhet BSO504E/OSL500/ASL508
1
26
Övre stoppbrytare Shark M,(S1)
1
5
22
27
45502041
Övre nödstopp Shark M,(S13)
1
14
45303119
Hållare för gränsstoppsbrytare
1
10
45303005
Steg för Shark L
2
28
45511003
Kabelgejd, låg
4
Kontrollbox
1
Dörrhandtag
1
Nyckelbrytare, dörr
1
4
16
32
45303124
Installationsmanual 47
1.4 Detaljförteckning - SHARK M-skjutdörr
Pos.
Artikel nr
Detaljbeskrivning
Antal
12
45303101
Övre stoppskiva
1
24
45502034
Nedre gränsstoppsbrytare Shark L, 1S2, 3 000 mm
1
2
45502038
Nödstopp, skåp
1
Brytare för ”automatisk drift”
1
1
3
45303118
Kåpa för pendelkontroll
1
25
45502111
Pendelkontroll
1
Driv-/säkerhetskabel Ø8 mm
2
Styrkabel Ø 12 mm
2
45502004
Honkontakt 690 V
2
45502026
Isolerad terminal 1,5Q, svart
1
45512001
Kabeluppsamlingstrumma
1
Gummikabel 4G1,5 78m 3-fas + jord 690 V
1
45541019
Snabbguide, flerspråkig
1
45512060
Gängad stång, M16x330 mm FZV
2
45515001
Tryckfjäder för säkerhetskabel
1
45303100
Trefot
2
45512005
Schackel 2 T
4
45512011
Motorkabelmotvikt, 11 kg
1
45540005
CE-konformitetsförklaring
1
45541020
Snabbguide, UK
1
45541022
Snabbguide, ES
1
45541008
Väggetikett UK/ES
1
45541025
Etikett Använd fallskydd
1
7
Tillbehör
45511006
"Click on" wirefäste
45511007
"Click on" wiregejd
45502142
Fjärrkontrollsändare
1
45502140
Fjärrkontrollmottagare
1
45502001
Övre säkerhetslampa
2
45502002
Nedre säkerhetslampa
2
35499010
Dubbelt bottenstopp
48 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
1.5 Detaljförteckning - SHARK M-rulldörr
21
1
3
2
3
2
1
3
3
3
31
24
31
31
30
30
30
6
6
6
9
9
9
24
32
32
36
36
37
18
32
35
36
3
13
13
1
4
4
4
36
37
37
10
35
36
32
32
18
18
16
16
27
32
10
10
16
27
15
15
15
33
27 33
33
20
19
22
22
19
20
7
20
20
19
22
21
19
11
11
11
11
11
11
11
11
11
21
21
19
17
34
14
5
23
23
26
26
26
38
28
29
14
12
17
38
28
29
12
12
8
25
25
17
5
32
23
34
29
8
32
2
19
5
32
20
7
25
Installationsmanual 49
28
1.5 Detaljförteckning - SHARK M-rulldörr
Pos
Artikelnummer:
Detaljbeskrivning
Antal
45303326
Topp Shark M-rulldörr
1
13
45303107
Tornrygg
1
10
45108031/45108042
Fallskyddsenhet BSO 504E/BSO 1004E
1
15
45303121
Litet skydd för tornrygg
1
16
45303168
Stort skydd för tornrygg
1
21
45303331
Kabin, höger Shark M GE
1
22
45303332
Kabin, vänster Shark M GE
1
23
45303333
Dörrbrytare, nedre skydd
1
14
45303117
Topplucka Shark M-rulldörr
1
32
45511002/45511003
Kabelgejd lång/kabelgejd låg
6
Drivspel
1
9
35
45512188
Rulldörr (Shark M)
1
36
45512194
Förankringspunkt
2
45570001
Vals 1 för tornrygg (Shark)
2
45512256
Distans till förankringspunkt
2
45547002
Vals 2 för tornrygg (Shark)
2
45303340
Hållare för övre stoppbrytare, rulldörr
1
30
45502165
Övre stoppbrytare (S1)
1
31
45502166
Övre stoppbrytare S13
1
45303333
Dörrbrytare, nedre skydd
1
34
45512183
Trappavsatsgummifötter 70x70
1
28
45502162
Rulldörrbrytare
1
11
45303005
Steg
4
17
45303324
Rulldörrbrytare, reglagestöd
1
38
45702002
Brytarreglage
1
33
45512009
Handtag för kabin, svart
1
79999562
Ringmutter, M8, FZV 1
1
45303123
Vinkel för kabelbussning 1
1
45512006
Gejd för kabelbussning 2
1
26
45303337
Nedre stopp Shark M
1
29
45502164
Nedre gränsbrytare S2
1
45502163
Luckbrytare
1
12
45303101
Övre stoppskiva
5
35410001
Skruvar till kabelstödshållare
37
50 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
1
1.5 Detaljförteckning - SHARK M-rulldörr
Pos
Artikelnummer:
Detaljbeskrivning
Antal
1
Säkerhetskabel/lina Ø8 mm
1
2
Drivkabel Ø8 mm
1
3
Styrkabel Ø 12 mm
2
4
Kontrollbox
45512005
Schackel, 2 ton
45303100
Trefot
45512060
Gängad stång, M16, FZV, L=330 mm
45515001
Tryckfjäder för säkerhetskabel
45512011
Motvikt 11 kg för drivkabel
45512001
Kabeltrumma
2
Gummikabel 4G1,5/5G1,5
Kontakt 690 V/Kontakt 400 V
45512003
Kabelupphängning
45512056
Karbinhake, galv. L=70 mm
45511001
Kabelfäste
45541020
Snabbguide, Engelska
45541031
Hissetikett EN
45541007
Väggetikett UK/DE
45541025
Varningsskylt - krokas fast i förankringspunkt
45541027
Plåt med serienummer för Shark-hiss
Tillbehör
45511006
"Click on" wirefäste
45511007
"Click on" wiregejd
45502142
Fjärrkontrollsändare
45502140
Fjärrkontrollmottagare
45502001
Övre säkerhetslampa
45502002
Nedre säkerhetslampa
45502146
Nödbelysning, hiss
27
35499280
Övre säkerhetsstopp förmont. Shark M
8
35499285
Övre stoppstag Shark M
20
45303330
Stöd för verktygshylla
4
7
35499278
Förmonterad verktygshylla
1
19
45303329
Förstärkningsplåt till verktygshylla
2
25
45303336
Övre säkerhetsram Shark M
1
24
45303335
Övre stopphållare 2 Shark M
2
6
35499035
BSO-hållare UL, förmonterad
1
Installationsmanual 51
2. Montera hisskablarna
2.1 Torntopp
Hisskabellängder beror på tornets höjd, denna ska
anges vid beställning. Spolarna är märkta med
längd, kontrollera detta före montering. Dra inte
hisskabeln över kanter. Linda upp korrekt (Fig. 5a).
!
Varning!
Dra inte hisskabeln över kanter.
Viktigt!
Placera alla kabelspolar på den övre
plattformen när tornet höjs, eller använd
tornmonteringskran för att placera hisskablarna uppe på plattformen, innan gondolen
monteras. (Det kan vara möjligt att använda
tornets interna kran för att hissa upp
kablar).
1)Montera Ø12 mm styrkabel och Ø8 mm
driv- och säkerhetskabel med de medföljande
låslänkarna till upphängningsstången i tornets
topp, med styrkabeln ytterst på respektive
sida.
2) Montera skruvar och muttrar. Spärra med sprintar.
3)Montera övre stoppskivan på upphängningskabeln, med som minst 200 mm mellan skivan
och schackel (se Fig. 5).
4)Mata ner alla kablar till tornets botten (se Fig.
5).
Fig. 5
Schackel, 2 t
Säkerhetskabel Ø8 (fallskyddsenhet)
Drivningskabel Ø8 (drivspel)
Schackel, 2 t
Övre stoppskiva
Styrkabel
Ø12 mm
Fig. 5a
VIKTIGT!
Alla kablar ska vara jämnt
rullade, så som visas i fig. 5a,
för att inte bilda öglor.
52 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
2.2 Mått för hisskabelpositionering
Hål i tornets bottenplattform är avsedd för hisskabelbussningarna och placerade enligt ritningen nedan.
Fig. 6
Minsta nödvändiga mått för
axelfrigång för att servicehissen ska
fungera, och avstånd mellan
styrkablarna.
Drivkabel
Säkerhetskabel
Styrkabel
Styrkabel
Kraftkabel
Minsta säkerhetsutrymme “S” hela
vägen runt servicehissen: 50 mm
Mått:
Shark
A
B1)
C
D
E
S
M
250
395/330
600
600
220
50
L
250
575/510
960
600
220
50
XL
350
575/510
960
800
320
50
Hålen är placerade med en noggrannhet på
+/-5 mm. Hål med en diameter på Ø200 mm är
försedda med gummikanaler.
!
Varning!
Se till att det inte finns hinder i vägen för
servicehissen.
STOP
FARA!
Se till att evakuering av hissen kan ske
till tornets stege.
Installationsmanual 53
2.3 Låsning av styrkabel - markplan
Fig. 7 Kabelfäste
VIKTIGT:
Innan styrkablarna förs genom plattformen ska
korrekt antal kabelfästen monteras på kabeln och
matas genom kabelgejderna. Kabelfästen ska
monteras vid den första körningen.
Mata styrkabeln genom de yttre Ø20 mm hålen i
plattformen. Under plattformen fästs styrkablarna
och spänns på något av följande tre sätt.
2.3.1 Metod 1: Kilankare
Montera kabeln enligt Fig. 8, följ förfarandet här
nedan.
1)Borra 2 hål som är Ø16x75 mm i golvet under
de yttre Ø20 mm hålen i plattformen.
2)Fäst kilankare i hålen och montera en M16
lyftögla.
3)När vantskruven lossats så mycket det går,
spänn åt vantskruven mot lyftöglan i ena änden
och kabeln med spännklovar i den andra.
4)Spänn kabeln enligt beskrivningen i avsnitt
2.3.4.
5)Överbliven kabel lindas in och hängs fast med
spännband. Använd minst 3 spännband.
6) Montera den andra kabeln.
Fig. 8 Metod 1: Kilankare
Spolad styrkabel
Styrkabel
Spännklovar
Kabelsko
Vantskruv
Lyftögla
Kilankare
2.3.2 Metod 2: Trefot
Dra styrkabeln genom plattformen och fäst den i
trefoten (se Fig. 8a).
!
1)Efter att kabeln matats genom plattformen
fortsäter man mata kabeln genom trefoten och
det Ø16 mm x 1,5 mm aluminiumröret.
2)Spärra aluminiumröret, kabel och den gängade
staven med hjälp av ett kabellås. Se till att röret är
placerat så att det inte uppstår kontakt mellan
kabel och den gängade staven. (Se Fig 8a).
3)Dra åt skruvarna med 75 Nm
4) Montera den andra kabeln.
VARNING!
Kontrollera avståndet mellan kablarna så att kabelfäste och kabel är centrerade i kabelgejderna (se
Fig. 6 avsnitt 2.2).
Spänn åt kabellåset efter första körningen.
54 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Fig. 8a Metod 2: Trefot
2.3.3 Metod 3: Stålbalk
Det kan finnas en stålbalk under plattformen,
avsedd för hissmontering. Om så är fallet, använd
vantskruv enligt beskrivningen i metod 2.3.1 för
montering av styrkabel mot stålbalken.
2.3.4 Metod 4: Sträckare
Montera styrkabeln så som visas på bilderna och
enligt nedanstående beskrivning.
Fig. 8b Montering av sträckare - Fas 1
Nedre plattformens golv
Styrkabel
1. Montera de förmonterade spännarna under golvet på
bottenplattformen.
2. Placera den gängade axeln i den översta positionen
(se Fig. 8b).
3. Mata styrkabeln genom den gängade axel för hand.
4. Sträck hisskabeln genom att dra neråt.
5. Montera hisskabellås.
6. Dra åt spännmuttern med ett moment på 2 kN - 4 kN
genom att låsa gängaxeln med skruvnyckel i axelns
försänkningar (se Fig. 8c).
7. Spänn åt låsmuttern.
8. Montera den andra sträckaren.
2.3.5 Spänning av styrkabel Ø 12 mm
Spänn hisskablarna för hand och märk dem med
vattensäker markering. Mät avståndet till golvet.
Bottenrör
Skalskiva
• För kablar med 60 m längd, sträck hisskabeln 60 mm.
• För kablar med 80 m längd, sträck hisskabeln 80 mm.
• För kablar med 100 m längd, sträck hisskabeln 100
mm.
Graderat rör
Fjädersträckare
Fördjupningar
Gängad axel
Spännmutter
Hisskabellås
Fig. 8c Montering av sträckare - Fas 2
För varje ytterligare 10 m hisskabel ska kabeln sträckas
ytterligare 10 mm.
Efter en tid kan det vara nödvändigt att sträcka 60
meters hisskabeln ytterligare 5 mm, och längre kablar
med 7-10 mm (alla hisskablar sträcks ut efter en viss tid).
!
VARNING!
Detta spänner hisskablarna till ungefär 20004000 N.
2.4 Elektriska anslutningar
2.4.1 Strömförsörjning
FARA!
Drivspelets elanslutning måste uppfylla kraven i
EN 60204-1.
Kraftförsörjningen ska vara skyddad med säkring
och jordfelsbrytare (30 mA).
Skalskiva
Koppla ifrån huvudströmmen innan el-komponenterna hanteras.
Kontrollera att nätets nominella spänning stämmer
med motorspänningen.
Tre-fasmotorn levereras vanligtvis med stjärnkonfigurering:
Låsmutter
400 V,
690 V,
3 faser + t 0 + jord
3 faser + t 0 + jord
I = 3,5 A
I = 2,0 A
1,5 kW
1,5 kW
Styrspänning: 230 V/240 V
Den utrustning som krävs för att uppfylla
EN60204-1 kan beställas som tillval via Avanti.
Installationsmanual 55
2.4.2 Matningskabel
a)kabelns längd beror på hur högt tornet är och
på placeringen av el-uttaget. Kabellängden
avgörs före beställning. Kraftkabeln är märkt
med längd. Kontrollera att denna är korrekt
innan installation påbörjas.
b) Minsta tvärsnittsarea för matningskabel. Detta
är viktigt när avståndet är stort mellan
nätanslutning, generator och drivspel.
Tabell 3
h)Vrid knappen NÖDSTOPP (Fig. 10 och Fig.
10a) medurs för att frigöra den.
i)Strömmen slås till och den gröna indikatorn på
det elektriska styrskåpet tänds. För att ta
hissen i drift måste dörrarna vara låsta och
brytaren MAN./AUTO ska vara i läge MAN.
Kopplingsschema finns i kontrollskåpet.
För kabellängder upp till ...
190 m
1 hisspel
1,5
Ledartvärsnitt [mm2]
Dragsystem
c)Använd tunga gummikabelkanaler för uppfästning av strömförande ledning mot hissen.
d)Den installerade generatorn måste kunna
leverera minst 2,5 gånger drivspelets uteffekt.
Fig. 9
Kraftkabel,
kontakter
Tryckfjäder
för säkerhetskabel
Upphängningsremmar
för kabeluppsamlingstrumma
Fig. 9b
Kabelupphängning El-skåp
Tirak M500/M508
Kabelstrumpa
Kabeluppsamlingstrumma
2.4.3Nätanslutning
a)Tryck på NÖDSTOPP
b)Kontrollera att de olika stoppbrytarkablarna
och fallskyddsenhet är anslutna till elskåpet, i
enlighet med färgmarkeringen.
c)Placera eller häng kabeluppsamlingstrumman
under Ø200 mm hålet i plattformen.
d)Om möjligt, häng trumman i gjordens fulla
längd. Håll gjorden så lång som möjligt (Fig.
9c).
e)Kapa transportremsorna och tejpen som håller
kabeln i trumman och anslut kabelupphängningen (Fig. 9) i öglebulten under golvet på
servicehissen.
f)Anslut kontakten till hissuttaget på hissens
baksida.
g)Anslut matarkabelns kontakt till el-nätet:
400 V/3-fas + 0 + jord/50 Hz
680 V/3-fas + jord/50 Hz Säkring: 16 A.
56 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Kraftkabelns
anslutningskontakt
Drivkabelns
motvikt
Fig. 10
Fig. 10a
NÖDSTOPP
UPP
NER
Viktigt:
Om drivspelet inte startar kan två faser i
matningen ha växlats runt fasen för
skyddsrelä. Åtgärd: Låt elektriker kontrollera de kopplade faserna.
2.5 Montering av driv- och säkerhetskabel genom hissen
VARNING!
B
är skyddshandskar
vid arbete med hisskablar.
Fig. 12 Baksida
Drivkabel
Säkerhetskabel
2.5.1 Installation av drivkabel
a) Ta bort skyddet över valsarna
b)Mata kabeln genom taket, in i drivningsspelets
kabelingång. (Höger sida sett från hissens
framsida).
c)Tryck på knappen UPP på pendelkontrollen
och mata kabeln genom drivningsspelet till det
börjar dra. Se till att kabeln kommer ut utan
problem!
d)Fortsätt mata kabeln under (runt) det främre
gejdhjulet, över det bakre gejdhjulet och genom
den bakre panelen.
e)Låt hisskabeln passera genom tills den blir lite
spänd.
f) Sätt tillbaka valsskydden.
g)Mata kabeln genom plattformens golv.
2.5.2 Installation av säkerhetskabel
a)Ta bort skyddet över valsarna.
b)Öppna fallskyddet genom att trycka spaken
neråt tills den griper i/klickar (Fig. 16 Bilaga 24).
Mata säkerhetskabeln genom hålet i taket,
ovanför fallskyddet, och fortsätt mata den
genom fallskyddsenheten.
c)Precis som för lyftkabeln, fortsätt mata kabeln
under (runt) det främre gejdhjulet, över det
bakre gejdhjulet och genom den bakre panelen.
d)På hissens baksida, dra i säkerhetskabeln för
att spänna den.
e) Sätt tillbaka valsskydden.
f)Mata kabeln genom plattformens golv.
Se till att
kablarna enkelt
Fig. 11
BSO
OSL500/ASL508
Drivkabelns motvikt
Tryckfjäder för
säkerhetskabel
ON/Låst
OFF/Öppen
Installationsmanual 57
2.6 Låsning av driv- och
säkerhetskabel
2.6.2 Säkerhetskabel, metod 1:
Kilankare med fjäder.
Drivkabeln fästs enligt beskrivningen i punkt 2.7.1
nedan och säkerhetskabeln fästs på ett av de tre
sätt som beskrivs i punkt 2.7.2, 2.7.3 och 2.7.4.
Som i punkt 2.3.1 ovan fästs kabeln upp
med vantskruv med fjäder (se Fig. 13a). Montering av säkerhetskabeln utan fjäder gör att fallskyddet löser ut ofta. Överbliven kabel lindas upp
med minst 3 spännband.
Innan säkerhetskabeln fästs ska man låta
servicehissen hänga i säkerhetskabeln en kort
stund för att sträcka ut kabeln.
Före fastsättning av säkerhetskabeln ska test
av fallskyddsenheten utföras (se i Installationsmanualen).
2.6.1 Drivkabelns motvikt
1. Montera fast 11 kg motvikten på drivkabeln (se
Fig. 13)
• V
id kabellängd om 60 m, spänn vantskruven så
att kabeln sträcks 9 mm.
• Vid kabellängd om 100 m, spänn vantskruven
så att kabeln sträcks 15 mm.
Detta spänner kabeln till ungefär
400-500 N (40-50 kg).
Fig. 13
Fig. 13a
Säkerhetskabel
Kabellås,
2 delar
Kabelsko
Fjäder
Vantskruv
gaffel/gaffel
2. Om fundamentet är mindre än 1 500 mm högt,
ska motvikten placeras ungefär 300 mm under
golvnivån.
3. Om fundamentet är mer än 1 500 mm högt, ska
motvikten placeras ungefär 300 mm under
kabeltrumman.
4. Rulla upp överbliven hisskabel och fäst med
minst tre (3) kabelband.
Drivkabeln ska kunna rotera fritt.
58 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Öglebult
Väggankare
2.6.3 Säkerhetskabel, metod 2:
Tryckfjäder
1. Mata säkerhetskabeln genom de nedre hålen i
plattformen.
2. Kör upp servicehissen 50 cm.
3. Aktivera fallskyddsenheten.
4. Utför manuell nerstigning, så att servicehissens
vikt överförs till säkerhetskabeln.
5. Komprimera fjädern till 40 mm och fäst med
kabelband.
6. Mata säkerhetskabeln genom den komprimerade fjädern.
7. Dra säkerhetskabeln neråt så mycket som
möjligt för hand.
8. Placera och fäst fast hisskabellås.
9. Klipp av kabelbanden så att fjädern sträcks ut till
55 mm.
Fig. 13b
2.6.4 Säkerhetskabel, metod 3:
Stålbalk med fjäder
Det kan finnas en stålbalk under plattformen,
avsedd för hissmontering. Om så är fallet, använd
kabelskruvar enligt beskrivningen i metod 2.6.2 för
montering av säkerhetskabeln mot stålbalken.
Installationsmanual 59
2.7 Inriktning av kabelfäste
Efter montering av servicehissen justeras hisskablar, elkablar och kabelinfästningar vid den första
färden uppåt.
Med hjälp av avlånga hål i kabelinfästningarna kan
fästena justeras så att de två delarna enkelt kan
passera varandra när hissen passerar.
a) Utför de tester som beskrivs i avsnitt 5 i bruksanvisningen.
b) Installera kablarna enligt Fig. 14.
”Click-on” kabelgejd
”Click-on” kabelfäste
Fig. 14
Kabelgejd
Standard kabelgejd
Smal kabelgejd
Kabelfäste
Konsol
plattform
(tillval)
Vals, wiregejd
VARNING!
Kabelfästen ska vara monterade på
styrkablarna på alla plattformar, med
max 30 m mellan varje fäste.
60 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
!
!
VARNING!
Under första körningen ska kontrolleras
att kraftkabeln lindas upp jämnt.
VARNING!
Om trefot används för styrkabelfästning
ska kabellås spännas efter första körningen.
2.8 Justering av säkerhetszonens plåtar 2.9 Justering av övre stoppskiva
(hissar med fullt öppnande dörrar)
Servicehissens dörrar ska kunna öppnas när
kabinen är i linje med en plattform (tolerans ± 100
mm).
Säkerhetszonplåtarna justeras i förhållande till
plattformspositionens brytare, monterad på
kabinen (se Fig. 15).
Den övre stoppskivan justeras in så att övre
gränsbrytare stoppar hissen jämnt med den övre
avsatsen, dock minst 200 mm innan den kommer i
kontakt med kabelskon.
Nödstoppsgränsbrytaren är en backup. Den
justeras in för att stoppa hissen om driftstoppsbrytaren fallerar.
Fig. 15
Nödstoppsbrytaren stänger ner styrningen, precis
som den vanliga nödstoppen. Om nödstoppsgränsbrytaren aktiveras kan färd neråt endast
utföras manuellt, enligt beskrivningen i bruksanvisningen. Manuell nedstigning aktiverar åter hissen.
3. Dekalen Riskzon!
Montera dekalen "Riskzon!" i tornet,
bakom hissen och det gula markeringsbandet på
golvet. Se till att vägg och plattform är rena och
torra före montering av dekaler och band.
STOP
FARA!
Se till att ingen under servicehissen utsätts för
fara, exempelvis på grund av nedfallande delar.
Lämpliga åtgärder: Skärmtak eller barriärer.
Servicehissen är nu redo att använda.
Före användning ska dock
de inspektioner utföras som anges
i installationsmanualen avsnitt 5!
4. Demontering
Demontering sker i omvänd ordning och skrotning ska ske i enlighet med gällande regler.
Installationsmanual 61
5. Inspektion före första användning
e)Testa fallskyddsenheten:
En behörig expert ska:
a)Inspektera hissen i enlighet med avsnitt 12.1 i
bruksanvisningen.
b)Utföra testkörning med max angiven last.
c)Överbelastningstest: Testlasten beror på
hissens motor. Lasta kabinen enligt följande:
Motor L420P: last 320 kg (125 % av lyftkapaciteten + kraftkabelns vikt). Motor L502P: last
420 kg. När hissen startas ska plattformen
stoppa och en ljudsignal höras från anslutningsskåpet.
– Om inte, se bilaga A: "Justering av överbelastningsbegränsare".
d)Gejder, driv- och säkerhetskablar samt övre
och nedre kabelinfästningar måste testas i full
längd, som en del i den inledande körningen.
Viktigt!
Före test måste spänningsfjäder under
åtkomstplattformen tas bort. Kom ihåg att
sätta tillbaka den efter testet!
STOP
Fig. 15
BSO
OSL500/ASL508
FARA!
Om fallskyddet är aktivt ska det inte gå
att dra säkerhetskabeln uppåt!
1) Aktivera fallskyddsenheten genom att trycka
på stoppknappen – handtaget ska "hoppa"
till läget "ON" (Fig. 15).
Om det likväl går att dra säkerhetskabeln
uppåt ska fallskyddet ersättas och skickas
tillbaka till leverantören för test.
2) Frigör åter fallskyddsenheten genom att
trycka spaken neråt. Uppe på hissen ska
säkerhetskabeln dras upp med ett snabbt
ryck – fallskyddet ska aktiveras automatiskt,
om inte ska den ersättas och returneras till
leverantören för test.
f)Om styrkablar har monterats med trefot ska
trefotens kabellås spännas åt.
Säkerhetskabel
PÅ
AV
Nödstopp
Fönster
Fallskyddsenhet
62 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Resultatet av denna test ska skrivas
upp och sparas för senare referens
(Bilaga C).
Bilaga A:
Regler för överbelastningsbegränsare
VARNING!
Undvik skador genom att strikt följa
instruktionerna!
a)Verifikation och/eller justering av servicehissens överbelastningsenhet får endast utföras
av behörig tekniker, och som fått instruktioner
från AVANTI att utföra detta.
b)Verifikation och/eller justering ska utföras under
överinseende av platsförman eller annan av
tillverkaren behörig person.
c)Ett exemplar av dessa instruktioner ska finnas
tillgänglig för personalen, och ska alltid vara
åtkomlig.
d)Ändringar/modifieringar av servicehissen,
annat än vad som krävs för injustering av
överbelastningsenheten är inte tillåten, om
detta inte skriftligt har godkänts av tillverkaren.
e)AVANTI åtar sig inget ansvar för skador som
uppkommer på grund av efterjustering/
ändringar på utrustningen eller om andra delar
än originaldelar har använts, som inte i förväg
skriftligt har godkänts av företaget. Detta gäller
speciellt föreskrivna drivkablar.
f)Servicehissens tillverkare åtar sig inget ansvar
för skador som uppkommer på grund av
efterjustering eller ändringar på utrustningen
eller om icke-originaldelar har använts, som
inte i förväg skriftligt har godkänts av företaget.
Om detta överträds blir CE-certifieringsgodkännandet ogiltigt.
g)Resultatet från verifiering/justering av överbelastningsenheten ska skrivas ner i "Testrapport för årlig inspektion" och undertecknas av
platschefen. Om endast justering utförs (ingen
årlig inspektion) ska endast punkt 5.9 fyllas i
och undertecknas.
1 Dessa instruktioners ändamål
Det är möjligt att överbelastningsbegränsaren i
drivningsspelet stoppar hissens uppåtgående
rörelse även om servicehissen inte är överbelastad.
Om detta inträffar kan orsakerna uteslutas genom
att följa instruktionerna i avsnitt 2.2, överbelastningsbegränsaren ska justeras in enligt avsnitt 3.2.
2 Justeringsanvisningar
2.1 Förberedelse
Nödvändiga verktyg/material:
- Sexkantnycklar, storlek 2 och 4 1) - X402P och
L502
- Säkerhets-TX40 - M500 / M508
- Barlast att använda vid lasttest,
OBS! Innan servicehissen körs se till att
servicehissen kan lastas med tillåten testlast,
d.v.s. "säker arbetslast" + vikten för kraftkabeln
+ 25 %.
VIKTIGT!
Innan färd till tornet, se till att medta den
nödvändiga testlasten om 300-400 kg.
Vi rekommenderar:
-v
ägning av personal som kan klättra in i
hissen under testförfarandet
och
- ta med nödvändig barlast (sandsäckar eller
liknande).
2.2 Utesluta andra orsaker
Innan man ändrar överbelastningsbegränsarens
inställning, kontrollera att inte uppåtgående
rörelse stoppas av andra orsaker:
a)Kontrollera att det inte finns hinder för
styrenheten och undanröj dessa vid behov.
b)Kontrollera att stållinan flyttas fritt vid
fördelare eller liknande:
- Stoppas/kläms kabeln någonstans?
-R
oterar drivtrissorna fritt? (kontrollera när
servicehissen står på marken, utan belastning
på kablarna eller en person befinner sig
utanför kabinen när den körs upp eller ner.)
c)Öppnas huvudbromsen vid start? Det ska
höras ett "klick" eller kännas en mekanisk stöt
om man har handen på motorns fläktkåpa.
Om det är b) eller c), låt behörig tekniker
åtgärda problemet/reparera felet.
1) Med äldre hissar kan man behöva en sexkantsnyckel storlek 6.
Bilaga 63
Fig. 16
8
4
6
3
7
2
5
1
3 Överbelastningsbegränsare
ÖVERBELASTNINGSTABELL
a) Placera servicehissen i det lägsta läget.
b) Använd konfigurationslasten, + 20 kg, som anges
i tabellen, baserat på tornets höjd.
c) Tryck på knappen UPP. Om hissen kan röra sig
uppåt ska överbelastningssystemet justeras tills det inte går att åka UPP, använd nedanstående förfarande:
1. Lossa ställskruven (7) i kåpskyddet med en sexkantsnyckel (storlek 2).
2. Ta bort locket (8). Sätt sexkantsnyckeln (storlek 41, 150 mm lång) i justeringsskruven (6).
3. Vrid justeringsskruven (6) medurs tills testlasten kan lyftas.
4. Minska gradvis utlösningspunkten på gränsbrytaren (4) med justeringsskruven (6), tills det inte längre går att lyfta testlasten: 1)
Vrid justeringsskruven 1/4 varv moturs för att sänka utlösningspunkten. 2) Tryck på knappen UPP.
d) Använd inställningslasten. Tryck på knappen UPP
och kontrollera att hissen kan röra sig uppåt. Om
inte, gå tillbaka till b) tills hissen kan röra sig uppåt
med inställningslasten, men inte med inställningslast
+ 20 Kg
e) Använd ”Lift WLL” och kontrollera att färden kan utföras till toppen, utan att överbelastningsbegränsaren löser ut. Om detta inte kan bekräftas,
kontrollera lasten och gå tillbaka till b), fortsätt
annars med f)
f) Gå tillbaka till lägsta punkt och använd
överbelastningstestlast.
g) Tryck på UPP och kontrollera att överlast löser ut. Om den inte löser ut, kontrollera lasten och gå tillbaka till b), fortsätt annars med h)
h) Dra åt låsskruven (7).
i) Ta bort verktygen.
j) För in locket (8) i kåpans hål.
k) Fyll i kontrollpunkt 5.9 i “Årlig inspektion, testrap
port” och underteckna.
64 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
LASTKAPACITET = 240 kg
HISS WLL
240
KABINVIKT
110
kg
HISSKABEL
0,45
kg/m
HISSPEL WLL
400
kg
WTG-HÖJD (m)
kg
LASTINSTÄLLN-
TESTLAST FÖR
ING (kg)
ÖVERLAST (kg)
67
290
370
78
295
370
100
305
370
LASTKAPACITET = 320 kg
HISS WLL
320
KABINVIKT
120
kg
HISSKABEL
0,51
kg/m
HISSPEL WLL
500
kg
WTG-HÖJD (m)
kg
LASTINSTÄLLN-
TESTLAST FÖR
ING (kg)
ÖVERLAST (kg)
67
374
485
78
380
485
100
391
485
INSTÄLLNINGSLAST = WLL Lift + WTG höjd x hisskabelns linjära vikt
+ Tolerans för överbelastningsenhet < 1,25 x (WLL-hisspel - KABINVIKT)
ÖVERBELASTNINGSTESTLAST1 = WLL-hisspel x 1,25 - KABINVIKT
- TOLERANS ÖVERBELASTNINGSENHET
OBS 1: Enl. EN1808 8.3.5.5
Tolerans överbelastningsenhet = 20 kg
Bilaga B: Säkerhetsåtgärder
Allmänt: Servicehissen/arbetskorgen är endast avsedd
att användas av personal som fått instruktioner om hur
hissen/korgen används i alla förutsägbara situationer. Dessa
instruktioner kan endast ges av en person med omfattande
kunskap, t.ex. Avanti-utbildare eller utbildare som godkänts
av AVANTI.
Följande säkerhetsföreskrifter och procedurer ska följas under
användning av, och om hissen/korgen stoppar och manuell
nödsänkning inte kan utföras.
Använda hissen/korgen: Alla som går in i hissen/korgen
måste alltid bära personlig skyddsutrustning (skyddshjälp,
fullkroppssele, stötdämpare, taljerep och fallskyddssystem på
stegen)
EVAKUERING av personal från hissen/korgen är endast nödvändig i extrema situationer. Vid behov rekommenderar
Avanti följande tillvägagångssätt:
1.Användare fäster stötdämpare vid den/de gula
fästpunkten/-erna inuti hissen och öppnar dörren.
(Se Fig. 1)
4.Användare klättrar till den andra sidan av stegen
med korrekt säkerhetsteknik och fäster löprullen i
fallskyddssystemet på stegen. (Se Fig. 4)
2. Användare klättrar på stegen och upprättar lämplig
säkerhet med stötdämpare i stegområdet. (Se Fig. 2)
5. Användare kan nu säkert klättra upp eller ner för stegen (se
Fig. 5)
3. Efter säker fastsättning i stegområdet frigör användare sin
fästpunkt i hissen/korgen. (Se Fig. 3)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
RÄDDNING av personal från hissen/korgen är endast nödvändig i extrema situationer. Vid behov rekommenderar
AVANTI följande tillvägagångssätt:
1.Användare är på den sidan av stegen där löprullen har
fästs i fallskyddssystemet på stegen i samma höjd som
servicehissen/arbetskorgen.
2. Användare fäster lämplig säkerhetsutrustning i en av
stötdämparkrokarna i stegen. Efter säker fastsättning
i stegen frigörs löprullen från säkerhetsskenan. (Se Fig. 1)
3. Användare klättrar till stegens andra sida med korrekt
säkerhetsteknik, öppnar dörren (se Fig 2-3) och fäster den
andra stötdämparkroken i den gulla punkten inuti hissen/
korgen. (Se Fig. 4)
4. Kontrollera om personen som ska räddas är vid
medvetande eller medvetslös. (Se Fig. 5)
5. Gör övergången till hissen/korgen med korrekt
säkerhetsteknik. När användare är säker inuti hissen frigör
han/hon sin fästpunkt i stegen. (Se Fig. 6)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Hur man går tillväga och vad man ska göra vid evakuering eller räddning är unikt och beskrivs här allmänt så det
beror inte på typen av Shark och inte på typen av dörr. Därför har vi valt de foton som bäst beskriver modellen som ett
exempel
Bilaga 65
Bilaga C: Kontrollista för inspektion
Datum:
Komponentnamn:
Serienummer för drivsystemet:
Serienummer för fallskyddsenhet:
Hissnummer:
Totalt antal drifttimmar:
1
Torn nr:
Installationsadress:
TOTALT
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
1.1 Är kabinen monterad så att samtliga plåtändar och kanter har kontakt med varandra?
1.2 Är övre och nedre spärrenheter är fria från skador och brister?
1.3
Hänger driv- och säkerhetskablarna parallellt med enhetligt avstånd? (dvs. var
uppmärksam på ev. trassel med andra interna tornkomponenter)
1.4 Har tidräknaren dokumenterats i ”inspektionslogg”?
2
RÖRELSEZON
2.1 Är rörelsezonen fri från hinder?
3
STYR- OCH SÄKERHETSANNORDNINGAR
3.1 Är kabinens styrbox fri från skador och brister?
3.2 Är pendelstyrningen fri från skador och brister?
3.3 Fungerar samtliga knappar på pendelkontrollen på rätt sätt?
3.4 Har överkopplingsbrytarens nedre spärr monterats? Fungerar den som den ska?
3.5 Fungerar Redolampan (grön) som den ska?
3.6 Fungerar alla NÖDSTOPP som de ska efter aktivering?
3.7 Avbryter den nedre överkopplingsbrytaren rörelse neråt när den aktiveras?
3.8
Är övre gränsbrytare (eller överkopplingsbrytare) (S1) monterad och fungerar på rätt
sätt?
3.9 Är övre nödstoppsgränsbrytare (S13) monterad och fungerar på rätt sätt?
3.10 (Om utrustning finns) Är övre luckbrytare monterad och fungerar på rätt sätt?
3.11
(Om utrustning finns) Tänds plattformsbelysningen (grön) när servicehissen är vid
plattformen?
3.12 (Om utrustning finns) Är plattformsbrytare (S18) monterad och fungerar på rätt sätt?
3.13 (Om utrustning finns) Är dörrbrytaren monterad och fungerar den på rätt sätt?
(Om utrustning finns) Är dörrskyddsbrytare (S19.3) monterad och fungerar den på rätt
sätt?
(Om utrustning finns) Fungerar Nödstoppsknappen som den ska, både inifrån och utifrån
3.15
kabinen?
4 KABIN
3.14
4.1 Är kabinen fri från sprickor, skador och brister?
4.2 Är kabinen ren och totalt sett i bra skick?
4.3 Är kabinens alla monteringsskruvar ordentligt monterade och åtdragna?
Komprimeras den nedre spärrenheten när man trycker på den och fjädrar den tillbaka
när den släpps? Är styraxlarna rena och smorda?
Komprimeras den övre spärrenheten när man trycker på den och fjädrar den tillbaka när
4.5
den släpps? Är styraxlarna rena och smorda?
Är förankringspunkterna fria från sprickor och defekter? Är de fria från deformering? Är
4.6
skruvarna ordentligt åtdragna?
4.4
4.7 Är steg och handtag korrekt placerade? Är skruvarna ordentligt åtdragna?
5
STYRSYSTEM
5.1 Är styrkablarna rena, fria från sprickor, slitage, defekter och brister?
5.2 Är hisskabelgejdernas skruvar ordentligt åtdragna?
5.3
Är hisskablarna fria från skador som beskrivs i kapitel 12.1.4 Driv-, säkerhets- och
styrkablar?
5.4 Är det korrekt avstånd mellan respektive par kabelfäste?
5.5 Är varje plattformsöppning korrekt monterade med två kabelfästen?
5.6 Är alla kabelfästen fria från sprickor, defekter och brister?
5.7 Är kabelfästenas och hållarnas skruvar ordentligt åtdragna?
6
DÖRRAR OCH LUCKOR
6.1 Är dörren korrekt monterad och fastskruvad i kabinen?
6.2 Går det enkelt att öppna och stänga dörren?
66
AVANTI Servicehiss för vindturbiner
6.3 Går lätt att låsa och låsa upp dörrlåset?
7
EL-SYSTEM
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
7.1 Är samtliga el-kablar fria från klämmärken? Är kablarna isolerade och fria från skador?
7.2 Är el-kablarna dragna och uppfästa med kabelband, så de inte hänger fritt?
7.3 Är styrskåpets tätning OK?
7.4 (Om utrustning finns) Tänds den inre belysningen och lyser konstant?
7.5 (Om utrustning finns) Blinkar varningslamporna vid färd uppåt och neråt?
Är kabeluppsamlingstrumman fri från skador och sprickor? Är den monterad i enlighet
med manualen?
Är kabelöppningen i den nedre plattformen korrekt placerad? Är den monterad med
7.7
gummiskyddskant?
7.6
7.8 Förhindrar kabelstrumpan belastning på kabelns kontakt?
7.9 Är hängande kabel fri från klämmärken? Är kablarna isolerade och fria från skador?
7.10
8
Är alla el-kontakter korrekt monterade och anslutna? Är kontakterna fria från defekter,
sprickor, brister och lösa skruvar?
DRIVSPEL
8.1 Är drivspelet rent?
Visar tidräknaren mindre än 245 h sedan förra översynen? Om den visar mer ska
drivsystemet och fallskyddet kontrolleras hos AVANTI, så att nytt certifikat kan utfärdas.
Motsvarar elnätets tekniska uppgifter den information som finns på servicehissens
8.3
märkplåt?
Finns de fyra fästskruvarna, brickor och muttrar? Är dessa åtdragna så att minst två
8.4
skruvgängor skjuter ut förbi muttern?
Är spelet för den elektromagnetiska motorbromsen (mellan magnetkropp och
8.5
förankringsplatta) på mellan 0,3 och 0,35 mm?
8.2
8.6 Är det fritt från ”Teflon® snö/damm” under hisskabelskivorna?
8.7 Är hissdrivspelets skivor fria från skador, onormal deformering och slitage?
8.8 Finns inga spår av oljeläckage runt motor och växellåd?
8.9 Är drivspelet fritt från skador, defekter, sprickor eller liknande?
8.10 Är reglage för manuell nerstigning monterat? Kan det förvaras på rätt sätt?
8.11 Fungerar det manuella nerstigningssystemet när det aktiveras?
8.12
(Om utrustning finns) Finns hjul för manuell nerstigning och förvaras det på rätt sätt?
Fungerar det på rätt sätt?
8.13 Låter drivspelet normalt (inga onormala ljud eller liknande) när det körs?
9
FALLSKYDDSENHET
9.1 Är fallskyddet fritt från sprickor, skador och brister?
9.2 Är fallskyddsenheten ren?
9.3
Aktiveras fallskyddsenheten när man utför ”manuell överhastighetstest”?
(Säkerhetskabeln dras uppåt för hand, från första plattformen.)
9.4 Är säkerhetskablarnas skivor fria från skador, onormal deformering och slitage?
9.5 Kopplar spärrhandtaget in fallskyddsenheten när det aktiveras?
9.6 Frigör frigöringshandtaget (eller knappen) fallskyddsenheten när det aktiveras?
10 ÖVERBELASTNINGSBEGRÄNSARE
Har fullständig överbelastningstest utförts, i enlighet med ”Bilaga A: Regler för
överbelastningsbegränsare” i manualen?
10.1
10.2 Ljuder summern när servicehissen överbelastas?
Klarar servicehissen att transportera 240 kg till den översta plattformen? (Endast Shark
M.)
11 DRIV- OCH SÄKERHETSKABLAR
Är driv- och säkerhetskablar rena och lätt insmorda med vanligt universalfett, utan
11.1
disulfider?
Är hisskablarna fria från deformering och klämmärken? Finns det trasiga
11.2
hisskabelparter?
10.3
11.3 Finns det svår anfrätning på hisskablarnas yta eller dess insida?
11.4 Är hisskablarna fria från värmeskador? (Uppträder genom blå missfärgning.)
11.5 Är hisskablarnas diameter mer än 8 mm vid någon plats?
11.6
Är hisskablarna fria från skador som beskrivs i kapitel 12.1.4 Driv-, säkerhets- och
styrkablar?
Bilaga
67
12 HISSKABLAR VID NEDRE PLATTFORM
Är säkerhetskablarna korrekt monterade, i enlighet med kapitel 2.6.2, 2.6.3 eller 2.6.4
12.1
och med 2 hisskabellås?
Är drivkablarna korrekt monterade, i enlighet med manualen, med en 11 kg motvikt och
12.2
med 2 hisskabellås?
Är driv- och säkerhetskablar ordentligt upplindade och fästa med vardera tre
12.3
kabelförbindningar?
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
OK
Ej OK
PROBLEMBESKRIVNING
Behörigs namn
med versaler:
Behörigs underskrift:
12.4 Kan drivkabelupplindningen och motvikten rotera fritt?
12.5 Är styrkabellåsen åtdragna med 20 Nm?
12.6 Är styrkablarna korrekt monterade och ordentligt åtdragna? (beroende på kabelns längd)
12.7 Är styrkablarna ordentligt upplindade och fästa med vardera tre kabelförbindningar?
13 HISSKABLAR VID ÖVRE BALK
Är den övre balken korrekt monterad och fastskruvad i tornet? Om svetsad, är den övre
balkens svetsfogar i bra skick och fria från korrosion?
13.1
13.2 Är alla muttrar på schacklar låsta med saxsprint?
13.3
13.4
14
14.1
14.2
14.3
15
15.1
15.2
16
16.1
Är den övre stoppgränsenheten rätt placerad och åtdragen så den aktiverar den övre
gränsbrytaren (S1)?
Är längden mellan den övre änden av respektive hisskabel och tillhörande metallring lika
med eller mer än 0 mm?
FAST NYCKEL
(Om utrustning finns) Sitter den fasta nyckeln ordentligt fast i kabinen med kedja eller
stållina?
(Om utrustning finns) Är det fasta nyckellåset ordentligt monterat i plattformens staket?
Fungerar den som den ska?
(Om utrustning finns) Fungerar den fasta nyckelbrytaren på kabinens styrbox som den
ska?
SKYDDSLÅSSYSTEM FÖR PLATTFORMENS STAKETDÖRR
(Om utrustning finns) Är skyddslåssystemet ordentligt monterat? Fungerar det på rätt
sätt?
(Om utrustning finns) Är skyddslåsbrytaren på plattformens staketdörr korrekt inställd
och monterad?
PLATTFORMAR
Passerar servicehissen fritt genom alla plattformsöppningar, utan att stöta i tornets
flänsar, plattformsgolv och plattformsstaket?
16.2 Uppfyller plattformsstaketen specifikationerna för korrekt montering?
Är plattformsstaketens skruvar ordentligt åtdragna, så att minst två skruvgängor skjuter
ut förbi muttern?
17 INFORMATIONSSKYLTAR OCH DOKUMENTATION
Är alla informationsskyltar och dokumentation tillgänglig och läsbar? (Exempelvis: Max
17.1
last och PPE-dekaler.)
18 SLUTBEDÖMNING
16.3
18.1 Är installationen av servicehissen totalt sett i bra driftskick?
68 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
Bilaga D: Inspektionslogg
Datum och tid
Datum och tid
Inspektionstyp (före
första användning,
årlig eller
schemalagd)
Inspektionstyp (före
första användning,
årlig eller
schemalagd)
Totalresultat
OK
Tidräknare
Problembeskrivning och
kommentarer
Namn (med versaler)
och underskrift av behörig
kontrollant
Tidräknare
Problembeskrivning och
kommentarer
Namn (med versaler)
och underskrift av behörig
kontrollant
Ej OK
Totalresultat
OK
Ej OK
Bilaga
69
Bilaga E: AVANTI-hissankare
E.1 Varning
AVANTI HISSANKARE är en förankringspunkt som
används för att förhindra fall från hög höjd, avsedd att
användas med helkroppssele som är godkänd enligt
EN 361 eller Z359.1:2007. Anslutning till HISSANKARE
får endast ske med hjälp av självstängande
förbindningselement, i enlighet med EN 362 eller
Z359.1:2007.
utrustning och anvisningar om hur man använder
skyddsutrustningen, samt utbildning i nödfallsrutiner
om skada eller plötslig sjukdom inträffar.
Användare som ska installera AVANTI HISSANKARE
ska vara väl förtrogna med installationsavsnittet i
denna manual. Av säkerhetsskäl ska användaren alltid
ansluta energiupptagaren så högt upp som möjligt,
ovan för den egna positionen. På så sätt minimeras
fallavståndet i händelse av fall.
Användning tillsammans med annan utrustning kan
vara direkt farligt. Användaren ska vara utrustad med
utrustning för begränsning av max dynamisk kraft som
Ankarpunktens placering är av yttersta vikt för
användaren kan utsättas för vid fallstopp, maximalt
fallskyddet – fallets höjd, utvidgning av linan och
6 kN. Vid tveksamheter, kontakta AVANTI.
energiupptagare eller användarens pendelrörelse
ska beaktas för att minimera risken att man slår i
Maximal last som kan överföras från ankarpunkten
föremål vid ett fall. Det är förbjudet för användaren
till konstruktionen är 22,2 kN i ±15º vertikal riktning.
att utföra förändringar eller att använda annat än
Ankarpunktens maximala avböjning, som kan inträffa
Avanti-originalkomponenter vid montering av AVANTI
vid användning, är 10 mm.
HISSANKARE.
AVANTI HISSANKARE är testat och godkänt och
Det är inte tillåtet att återanvända demonterade
får endast monteras på AVANTI-hissar. Denna
AVANTI HISSANKARE. Förändringar eller annan
bruksanvisning ska alltid finnas översatt till
användning än vad som anges i manualen är
försäljningslandets språk och ska finnas till hands
strängeligen förbjudet.
för teknikerna. Arbete på hög höjd är farligt och kan
orsaka allvarliga skador eller dödsolyckor.
Förändringar eller annan användning än vad som
anges i manualen är strängeligen förbjudet. Denna
Det är viktigt att erhålla tillräcklig utbildning gällande
skyddstekniker och -metoder och det åligger dig själv dokumentation ska sparas i servicehissen för senare
kontroll/undersökning av hissankarenheten.
att tillgodogöra dig detta.
Användare är skyldiga att läsa och förstå denna
bruksanvisning. Dessutom ska man ha korrekt
E.2 Fara!
AVANTI HISSANKARE är endast avsett att användas
av en person. Det är förbjudet att utföra någon form
av arbete om man inte är vid fullgod mental eller fysisk
hälsa. Det är förbjudet att klättra/arbetet om man är
påverkad av alkohol, droger eller medicin som kan
inverka menligt på säkerheten.
Iakttagelser:
Får endast användas av behörig
personal! Behörig personal ska vara
uppmärksamma, utbildade och förberedda
på att använda räddningsplanen.
Får endast användas som vertikalt
fallskydd!
Om det råder minsta tvivel rörande säkerheten för
AVANTI HISSANKARE, eller om dess delar är korrekt
monterade, deformerade, har sprickor eller liknande får
det inte användas – Kontakta tillverkaren omgående.
Vid rostangrepp ska hissankaret bytas ut omgående.
Får endast användas som fallskydd. Får ej
användas som hissdon eller för att hänga
föremål eller liknande i!
Innan man förbinder till ANKARPUNKTEN
ska användaren kontrollera att den sitter
fast och att skruvarna är ordentligt åtdragna.
Om AVANTI HISSANKARE har förhindrat
ett fall får det inte användas igen. Komponenten ska då omgående tas ur drift.
70 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
E.3 Märkning
Serigraphy Detail (1:1)
Märkning på hissankarens märkplåt:
Europeiskt/Amerikanskt
standardnummer
Serienummer
EN 795 A1: 2000



MAXIMUM 1 USER


04
Material- och kapacitetsklassning
Unikt id-nummer
100
C
ISOMETRI

AVANTI produktnamn
Efter installation ska märkningen vara tydligt läslig och
åtkomlig. I annat fall ska extramärkning utföras i närheten
av ankarpunkten.
E.4 Installation
Installationen ska utföras av en behörig person och i
enlighet med manualens anvisningar.
B
150°
AVANTI HISSANKARE är testat och godkänt och
får endast monteras på AVANTI-hissar. AVANTI
HISSANKARE tillverkas av AISI 304-stål och ska
skruvas fast med två skruvar DIN 933 A2-70 M12 mm,
4 brickor DIN 125A A4 och självlåsande muttrar DIN
985 A4 M12. Vid tveksamheter, kontakta AVANTI.
A
50
A
Innan AVANTI HISSANAKRE installeras i höjden
ska man först tillse att man är korrekt förankrad
för att undvika fall, genom att använda gällande
fallskyddsutrustning.
A
AVANTI-HISSANKARE:
1. Fäst ankarpunkten i konstruktionen med
hjälp av medföljande material, så som
bilden nedan visar.
2. Dra åt muttrarna med 15 Nm.
3. Se till att ankarpunkten är korrekt placerad
och korrekt fastspänd.
4. Fyll i ”Installationsformulär”.
5. Genomför årlig inspektion i enlighet med
förfarandet i avsnittet ”Inspektion”.
Set of QC measuring points: A B C D
Material: AISI 304
Sheet 5 mm
Dimension:
Edge: Deburred
YELLOW Measure
Surface: Powder coating RAL 1003 SIGNAL
Bilaga 71
Weight:
Revsion note: Updated reference to AS/NZS 1891.4:2009
AIP ApS
Rønnevangs Allé 6
Valid from:
2014-05-30
Stamp:
E.5 Inspektion
Efter installation:
Inspektion ska utföras av en behörig person och i
enlighet med manualens inspektionsformulär.
Före användning:
Varje gång AVANTI HISSANKARE används
ska användaren inspektera ANKARPUNKTEN
visuellt och manuellt genom att vrida/dra i den.
Kontrollera att delarna är korrekt fastsatta och inte
uppvisar deformitet, skador, sprickor eller liknande
oacceptabla defekter.
Periodisk undersökning:
Periodisk undersökning minst
var 12:e månad är av yttersta vikt för säkerheten för
AVANTI HISSANKARE. Undersökningen ska utföras
av en behörig person och i enlighet med manualens
inspektionsformulär.
För AVANTI HISSANKARE behöver behörig person
(skriftligt auktoriserad av AVANTI) endast vara
utbildad i de metallkomponentstandarder som
gäller för fallskyddsutrustning i Europa/USA.
E.6 Inspektionsformulär
PPE-ankare:
Tillverkare:
AVANTI
Typ/modell:
Hissankare
Identifieringsnr:
Hissens serienr:
Fästkonstruktion:
Hissmodell:
Vindkraftpark/WTG-nr:
Installerad av:
Installationsföretag:
OK
ej OK
1. Hisskonstruktionen uppvisar ingen förslitning.
2. Ankarpunktens låsskruvar är helt inskruvade och åtdragna med 15 Nm.
3. Ankarpunkten är fri från sprickor, deformitet, rostangrepp eller andra skador.
4. Ankarpunkten är monterad på hisskonstruktionen i enlighet med anvisningarna.
5. Ankarpunktens märkning är tydlig och läsbar.
Är ankarpunkten i bra skick och kan användas?Behörigs underskrift:
Den behöriges namn bokstaverat
Ja Behöver repareras
Bytas ut
med versaler:
Datum:
Om AVANTI HISSANKARE inte är OK ska denna demonteras/bytas ut mot ett nytt AVANTI HISSANKARE! Resultatet av den
periodiska undersökningen ska registreras i ankarpunktens registreringsformulär.
72 AVANTI Servicehiss för vindturbiner
E.7 Registreringsformulär för ankarpunkt
Identifieringsnr:
Avanti Wind Systems A/S
DK-3400 Hillerød, Danmark
Tfn:+45 48 24 90 24
Fax: +45 48 24 91 24
www.avanti-online.com
AVANTI-hissankare
Datum för inköp:
Första datum för användning:
Periodisk undersöknings- och reparationshistorik
Datum
Orsak till anteckning (enligt undersökning)
OK/inte OK
Inspektör
Sista datum för nästa periodiska undersökning
Bilaga
73
Australia
Avanti Wind Systems PTY LTD
203 Blackburn Rd, MT Waverley, VIC 3149
P: +61 (0) 7 3902 1445 · F: +61 (0)7 3902 1252
China
Avanti Wind Systems
Building 4, No, 518,
Gangde Road, XiaokunshanTown
Songjiang District, 201614 Shanghai
P: +86 21 5785 8811 · F: +86 21 5785 8815
Denmark
Avanti Wind Systems A/S
Rønnevangs Allé 6 · DK-3400 Hillerød
P: +45 4824 9024 · F: +45 4824 9124
Germany
Avanti Wind Systems GmbH
Max-Planck-Str. 10 25335 Elmshorn
P: +49 (0) 41 21-7 88 85 – 0 · F: +49 (0) 41 21- 7 88 85-20
Spain
Avanti Wind Systems SL · Poligono Industrial Centrovia
Calle Los Angeles No 88 nave 1 · 50198 La Muela
P: +34 976 149524 · F: +34 976 149508
UK
Avanti Wind Systems Limited
Caldershaw Business Centre · Unit 29
Ings Lane · Rochdale · OL12 7LQ
P: +44 0 1706 356 442
45540063 – Shark Lift manual CE - SE
12th CE Edition: May 2013
Revision 3: 9/10/14
USA
Avanti Wind Systems, Inc.
5150 S. Towne Drive · New Berlin · Wisconsin 53151
P: +1 (262) 641-9101 · F: +1 (262) 641-9161
India
Avanti Wind Systems India Private Ltd
Old No. 28, New No. 41,
Vellala Street, Aiyanambakkam,
Chennai 600095. Tamil Nadu, India
P: +91 44 6455 5911
Brazil
Avanti Brazil Sistemas Eólicos. S.L.
Rodovia BR-116 · Km21
Fortaleza · Ceará
P: +55 85 9671 6336
I: www.avanti-online.com · E: [email protected]