Röstförstärkare Mini Voice Amp består av

Download Report

Transcript Röstförstärkare Mini Voice Amp består av

B r uk s a n vi s nin g
Röstförstärkare
Mini Voice Amp
Art.nr: 462200
OBS: Behöver laddas 8 timmar innan den används första gången
(kan testas/användas under laddning).
Röstförstäkaren
Röstförstärkare Mini Voice Amp är bärbar, lätt och enkel att använda och
ger dig möjlighet till förstärkning av rösten när du vill. Den har en diskret
lättviktsmikrofon som bärs på huvudet. Volymjusteringen ger dig kontroll
over din röst vilket gör den perfekt för användning i privata och
professionella sammanhang.
Röstförstärkare Mini Voice Amp består av
•
•
•
•
•
•
•
•
Röstförstärkare Mini Voice Amp
Justerbart skärp
Bältesklämma
Huvudmikrofon
Strupmikrofon med elastisk bågformad arm
6 x återuppladdningsbara AAA-batterier
Bruksanvisning
Adapter
Att komma igång
Läs dessa instruktioner noga innan användning och spara dem
sedan för framtida bruk.
1. Sätt i batterierna i de två batterifacken på baksidan av enheten och
se till att polerna sitter åt rätt håll (+ och -).
2. Se till att volymen är dragen till ”OFF” tills ett klickljud hörs.
3. Anslut adaptern till sidan av enheten (DC 9V/250 mA) och sedan i
vägguttaget. Den röda lampan (ON) lyser för att visa att strömmen
når fram till enheten och att enheten laddas.
4. När lampan lyser grönt är batterierna fulladdade. Ta bort adaptern
och enheten är klar för användning.
5. Placera huvudmikrofonen bakom huvudet så att de två öglorna
sitter bekvämt över dina öron och mikrofonen är nära din mun.
Anslut MIC IN-uttaget till enheten.
6. Klicka på volymreglaget till ”ON”. Den röda lampan ”PW-ON” ska
visa att enheten är påslagen
7. Prata in i mikrofonen och justera volyminställningen.
8. Kom ihåg att stänga av enheten då den inte används för att spara
batteri.
2
Observera
• Se till att batterierna är fulladdade innan de används första gången.
• Lämna inte batterierna i enheten när den inte ska användas under
en längre tid.
• När lampan börja lysa svagare börjar batteriet ta slut. Byt ut
batterierna så snart som möjligt.
• Se till att mikrofonen är nära mungipan för bästa resultat.
• Håll mikrofonen på avstånd från högtalaren för att undvika
rundgång.
• Håll enheten upprätt och använd skärpet.
• Enheten använder nätadaptern om inga batterier sitter i. Vi
rekommenderar att du inte använder dig av denna metod förutom i
nödfall.
Rengöring
Teknisk sprit i små mängder på en mjuk trasa bör användas för
desinficering av kablar, hörlurarna och mikrofonerna.
Milt såpvatten i små mängder på en trasa kan användas för att rengöra
själva röstförstärkaren. Man ska inte hälla vatten in i högtalaren eller in i
de andra öppningarna.
Byte av mikrofonhättor rekommenderas när en annan person skall
använda röstförstärkaren (gäller ej vid kortvarig testning).
Säkerhet
Håll inte högtalaren i närheten av örat när du slår på röstförstärkaren.
Om volymen är för högt inställd eller om det uppstår ”rundgång” i
högtalaren kan det vara skadligt för hörseln.
Abilia har utarbetat en riskanalys för produkten med hänvisning till NSEN 14791 for Medisinsk utstyr. Produktens bruksanvisning och
tekniska specifikation är utarbetad med tanke på säkerhetsvärderingarna
som är gjorda i detta dokument.
Vid idrifttagning och dagligt bruk av produkten är det alltid viktigt att
tänka på säkerheten. Det är i en bruksanvisning inte möjligt att beskriva
alla sätt man inte ska använda produkten på. Om du är osäker på om du
har tagit i drift eller ställt in produkten korrekt önskar vi att du tar kontakt
med din leverantör.
Abilia AB är inte ansvarig för eventuella skador, följdskador eller förlust
som följer av användning, felanvändning, brist på uppföljning, fel
inställning, fel uppkoppling eller liknande. Abilia AB`s ekonomiska ansvar
är vid alla tillfällen begränsat till värdet av själva produkten.
3
Miljö
• Emballaget är återvinningsbart och lämnas in
tillsammans med papper och wellpappavfall.
• När produkten skall kasseras skall den
lämnas in på kommunal återvinning.
Version: April 2011
Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden
Phone +46 (0)8-594 694 00 | Fax +46 (0)8-594 694 19 | [email protected] | www.abilia.se
4