Transcript kun SC-LX83
VIKTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Når et lynsymbol står inni et likesidet triangel, er det ment som en advarsel til brukeren om at det kan forekomme ”farlig strøm” som ikke er isolert inni produktet, noe som kan være såpass kraftig at det kan medføre risiko for at man kan få elektrisk sjokk. ADVARSEL: FOR Å HINDRE RISIKO FOR ELEKTRISK SJOKK, IKKE FJERN DEKSLET (ELLER BAKSIDEN). INGEN DELER SOM KAN REPARERES AV BRUKER PÅ INNSIDEN. OVERLAT SERVICE TIL KVALIFISERT PERSONELL. Utropstegnet inni et likesidet triangel er ment som en påminning til brukeren om viktige bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner som er levert med apparatet. D3-4-2-1-1_A1_No ADVARSEL VENTILASJONSHENSYN Dette utstyret er ikke vanntett. Du må ikke plassere en beholder fylt med væske (som en vase eller en blomsterpotte) nær utstyret, eller utsette det for drypping, sprut, regn eller annen fuktighet, dette for å unngå fare for brann eller elektrisk støt. Pass på at du lar det være god plass rundt enheten når du installerer den, dette for å sikre god ventilasjon og varmeavgivelse (minst 20 cm øverst, 10 cm bak og 20 cm på hver side). D3-4-2-1-3_A1_No ADVARSEL Før du setter støpselet i stikkontakten for første gang, ber vi deg om å lese følgende avsnitt nøye. Nettspenningen kan variere fra land til land, og fra region til region. Pass på at nettspenningen i området der enheten skal brukes stemmer med den spenningen som er angitt på bakpanelet (f.eks. 230 V eller 120 V). D3-4-2-1-4*_A1_No ADVARSEL Du må ikke plassere en åpen flamme (som et stearinlys) på utstyret, dette for å unngå brannfare. D3-4-2-1-7a_A_No Bruksomgivelser Bruksomgivelsenes temperatur og luftfuktighet: +5 ºC til +35 ºC; mindre enn 85 % RH (avkjølingsvifter ikke blokkert) Ikke installer produktet på et sted med dårlig ventilasjon, eller på steder som er utsatt for høy luftfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys). D3-4-2-1-7c*_A1_No ADVARSEL Hull og åpninger i kabinettet er laget for å sikre god ventilasjon, slik at utstyret fungerer sikkert, og beskyttes mot overoppheting. Disse åpningene må aldri blokkeres eller dekkes med noe (som aviser, duker eller gardiner), eller ved at apparatet settes på et tykt teppe eller på en seng, dette for å unngå brannfare. D3-4-2-1-7b*_A1_No Informasjon til brukere om innsamling og avfallshåndtering av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr og brukte batterier. Symbol på utstyr Finnes disse symboler på produkter,emballasje, og eller på vedlagt tilleggs dokumentasjon, skal ikke brukt elektrisk og elektroniske produkter blandes med vanlig husholdningsavfall. Korrekt behandling,gjennvinning,og resirkulering av gamle produkter,og brukte batterier,vennligst sørg for å hensette disse på innsamlingsplasser som er i samsvar med våre forskrifter og lover. Symbol eksempel for batterier Ved riktig avfallshåndtering av disse produkter og batterier, vil du bidra med å spare verdifulle ressurser og forhindre en eventuell potensiell negative effekt på menneskelig helse, og miljøet, som ellers vil kunne øke ved uforsvarlig avfallshåndtering. For mer innformasjon om innsammling og resirkulering av gamle produkter og batterier, vennligst ta kontakt med din kommune, ditt avfallshåndterings selskap,eller din handler. Disse symboler er bare gjeldene I EU. Pb For land utenfor EU: Dersom du ønsker å kvitte deg med slke gjenstander, vennligst kontakt de lokale myndigheter eller handler, og spør om hvordan du skal forholde deg til avfallshåndtering. K058a_A1_No Dersom vekselsstrømsstøpslet på denne enheten ikke samsvarer med stikkontakten du vil bruke, må pluggen erstattes med en som passer. Utskiftning og montering av et vekselsstrømstøpsel på strømledningen på denne enheten skal kun utføres av kvalifisert servicepersonell. Dersom den kobles til et vekselsstrømuttak kan den avkuttede pluggen gi alvorlig elektrisk støt. Sørg for at den kasseres på forsvarlig måte. Utstyret bør kobles fra ved å ta hovedstøpslet ut av vegguttaket når det ikke er i bruk over lengre perioder (for eksempel når man er på ferie). D3-4-2-2-1a_A1_No ADVARSEL STANDBY/ON bryteren for denne enheten slår ikke strømmen fra vegguttaket fullstendig av. Siden strømledningen er hovedtilkoblingsmetoden for enheten, må du ta den ut av stikkontakten for å slå av all strøm. Derfor bør du passe på at enheten har blitt plassert slik at strømledningen lett kan plugges ut av stikkontakten i tilfelle ulykke. For å unngå brannfare bør strømledningen også plugges ut av stikkontakten dersom den ikke er i bruk over lengre perioder (for eksempel når man er på ferie). D3-4-2-2-2a*_A1_No Dette produktet er til generell hjemmebruk. Feil som oppstår ved annen bruk enn hjemmebruk (som langvarig bruk i en restaurant til forretningsformål eller bruk i bil eller båt), og som krever reparasjon, vil bli belastet brukeren økonomisk selv i garantiperioden. K041_No Takk for at du kjøpte dette Pioneer-produktet. Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke modellen din korrekt. Når du har lest gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare den på et trygt sted for ev. fremtidig bruk. Innhold 01 Før du begynner Fjernkontroll (gjelder SC-LX83) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Fjernkontrollens skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RF-adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fjernkontroll (gjelder SC-LX73) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Frontpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Koble til AM/FM-antenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Koble til eksterne antenner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 MULTI-ZONE-oppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Foreta MULTI-ZONE-tilkoblinger. . . . . . . . . . . . . . . . 36 Koble til nettverket gjennom LAN-grensesnittet . . . . . 37 Tilkoble Bluetooth® ADAPTER (ekstrautstyr) . . . . . . . 38 Koble en HDMI-utstyrt komponent til frontpanelinngangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Koble til en iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Koble til en USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Koble til en USB-enhet for for avanserte MCACC-utsignaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Koble til en IR-receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Bruke andre Pioneer-komponenter med sensoren på denne enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Slå komponenter på og av med 12-voltsbryteren . . . . 41 Koble receiveren til lysnettet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 03 Koble sammen utstyret 04 Grunnleggende oppsett Vår filosofi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funksjoner og egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Kontroller hva som finnes i esken. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Installere receiveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sette i batteriene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Arbeidsområde for fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . 10 Oppstilling for bruk av toveis RF-kommunikasjon (kun SC-LX83) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 02 Knapper og skjermer Bakpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Koble til RF-adapteren (Kun SC-LX83) . . . . . . . . . . . . . 20 Bestemme bruken av høyttalerne . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Andre høyttalerforbindelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Plassere høyttalerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Høyttaleroppsett for THX-system . . . . . . . . . . . . . . . 22 Noen tips for å forbedre lydkvaliteten . . . . . . . . . . . . 22 Koble til høyttalerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Installere høyttalersystemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Standard surroundforbindelse . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bi-ampe høyttalerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Bi-koble høyttalerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Valg av høyttalersystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Oppsett av front høyde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Oppsett av front bredde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Høyttaler B innstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bi-amping innstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ZONE 2-oppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Om lydkoblingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Om videokonvertereren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Om HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Koble sammen TVen og avspillingskomponentene . . . . 28 Koble til med HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Koble til en DVD-spiller uten HDMI-utgang . . . . . . . 29 Koble til en TV uten HDMI-inngang . . . . . . . . . . . . . 30 Koble til en HDD/DVD-opptaker, BD-opptaker og andre videokilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Koble til en satelitt-/kabelmottaker eller andre tilleggsenheter (”Set-top Boxes”) . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Koble til de flerkanals- analoge inngangene . . . . . . . . 33 Koble til andre lydkomponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Om dekoderen WMA9 Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Koble til ekstra forsterkere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 No Endre OSD-skjermspråket (OSD-språk) . . . . . . . . . . . 42 Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Problemer når du bruker Auto MCACC-oppsettet . . . . 44 Inngangsoppsettsmenyen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Funksjonsstandarder for innganger og mulige innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 05 Grunnleggende om avspilling Spille av fra en kilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Spille av en kilde med HDMI-forbindelse . . . . . . . . . 46 Velge flerkanals analoge inngangssignaler . . . . . . . 46 Spille av fra en iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Spille av lydfiler lagret på en iPod . . . . . . . . . . . . . . 47 Spille av fra en USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Avspilling av lydfiler lagret på en USB-minneenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Avspilling av lydfiler lagret på en USB-minneenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Om spillbare filformater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Lytte til radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Forbedre FM-lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Bruke støysperremodusen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Bruke Neural Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Stille inn en stasjon direkte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Lagre forhåndsinnstilte stasjoner. . . . . . . . . . . . . . . 51 Lytte til forhåndsinnstilte stasjoner . . . . . . . . . . . . . 51 Gi navn til forhåndsinnstilte stasjoner . . . . . . . . . . . 52 En innføring i RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Lytte til nettradiostasjoner (Kun SC-LX73) . . . . . . . . . . 53 Innstilling av nettradiostasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Bluetooth-ADAPTER for trådløs musikkavspilling. . . . Avspille musikk trådløst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sammenkobling (paring) av Bluetooth-ADAPTER og trådløs Bluetooth-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lytte til musikk fra en enhet utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi med ditt eget system . . . . . . . . 54 54 55 55 06 Lytte til systemet Autoavspilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lytte til surround-lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard surround-lyd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruke modusene for Home THX . . . . . . . . . . . . . . . Bruke avanserte surround-effekter . . . . . . . . . . . . . Lytting i stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruk Front Stage Surround Advance . . . . . . . . . . . . . Bruke Stream Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velge forhåndsinnstillinger i MCACC. . . . . . . . . . . . . Velge inngangssignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oppnå bedre lyd med fasekontroll (Phase Controll). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bedre lyd med fasekontroll og full båndfasekontroll (Kun SC-LX83). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 56 56 57 58 58 58 59 59 59 59 60 07 Avspilling med HOME MEDIA GALLERYinnganger (kun SC-LX83) Bruke hjemmemediagalleriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funksjoner i hjemmemediegalleriet. . . . . . . . . . . . . . Introduksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Autorisere denne receiveren . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avspilling med hjemmemediegalleriet. . . . . . . . . . . . Spille av lydfiler lagret på komponenter på nettverket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lytte til nettradiostasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lytte til Neural Music Direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spille av favorittsangene dine . . . . . . . . . . . . . . . . . Avansert bruk av nettradio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lagre nettradiostasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Finne igjen lagrede nettradiostasjoner . . . . . . . . . . Om nettverksavspilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Innhold som kan spilles over et nettverk . . . . . . . . . Om avspilling over et nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . Programvareoppdatering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Om spillbare filformater. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 61 61 61 62 62 63 63 64 64 64 64 64 64 64 64 65 65 65 66 67 08 Kontroll med HDMI-funksjon Foreta koblinger med Control with HDMI. . . . . . . . . . HDMI-innstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Før du bruker synkronisering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Angående synkronisert betjening . . . . . . . . . . . . . . . Om koblinger med et produkt av annet merke som støtter Control with HDMI-funksjonen . . . . . . . Stille inn PQLS-funksjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forsiktighetsregler angående Control with HDMI-funksjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 69 69 70 09 Bruke andre funksjoner Stille inn lydalternativene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stille inn videoalternativene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skifte høyttalerterminaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruk av MULTI-ZONE-kontrollene . . . . . . . . . . . . . . . Ta opp lyd eller video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redusere nivået på et analogt signal . . . . . . . . . . . . . Bruke innsovningstimeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimming av skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skifte HDMI-inngang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruk av funksjon for webkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . Sjekke systeminnstillingene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nullstille systemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Standard systeminnstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 74 75 75 76 76 77 77 77 77 77 78 78 10 Styre resten av systemet (for SC-LX83) Angående menyen Remote Setup . . . . . . . . . . . . . . . Bruke flere receivere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velge forhåndsinnstillingskoder direkte . . . . . . . . . . . Programmere signaler fra andre fjernkontroller. . . . . Slette innstillingene for fjernkontrolltaster . . . . . . . . . Tilbakestille en inngangskildetast som er tildelt en inngangskilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilbakestille fjernkontrollens innstillinger. . . . . . . . . . Bekrefte forhåndsinnstilte koder . . . . . . . . . . . . . . . . Gi nytt navn til inngangskilder manuelt . . . . . . . . . . . Direktefunksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ”Multi Operation” og ”System Off” . . . . . . . . . . . . . . . Programmere en ”multi-operation”- eller ”shutdown”-sekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruke ”multi operations” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruke ”System off” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Styre komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruk av funksjon for webkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . Sammenkoble (pare) RF-adapteren med fjernkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Styre receiveren med RF-kommunikasjon . . . . . . . . . Styre andre komponenter med RF-kommunikasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endre navnene på inngangskilde i samsvar med receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stille inn betjeningsmodus på fjernkontrollen . . . . . . Forsiktighetsregler ved bruk av RF-fjernkontrollen som virker i alle retninger . . . . . . . Forsiktighet angående bølgelengde . . . . . . . . . . . . Anvendbar rekkevidde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Signalrefleksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . For trygg bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 80 80 80 81 81 82 82 82 82 83 83 83 84 84 84 87 88 88 88 89 90 90 90 91 91 91 70 71 71 5 No 10 Styre resten av systemet (for SC-LX73) 12 Systemoppsett og andre oppsettsmenyer Angående menyen Remote Setup . . . . . . . . . . . . . . . 92 Bruke flere receivere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Velge forhåndsinnstillingskoder direkte . . . . . . . . . . . 93 Programmere signaler fra andre fjernkontroller . . . . . 93 Slette innstillingene for fjernkontrolltaster . . . . . . . . . 94 Slette alle innlærte innstillinger for en inngangskilde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Direktefunksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Stille inn bakgrunnsbelysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Funksjonene Multi Operation og System Off. . . . . . . . 95 Programmere en multioperasjon eller avslåingssekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Bruke ”multi operations” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Bruke ”System off” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Slette alle innstillinger for en multioperasjon . . . . . . 96 Tilbakestille fjernkontrollens innstillinger . . . . . . . . . . 97 Standard forhåndsinnstillingskoder . . . . . . . . . . . . . 97 Styre komponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Gjøre receiverinnstillinger fra systemoppsettsmenyen . . . 110 Manuelt høyttaleroppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Innstillinger for høyttalesystem . . . . . . . . . . . . . . . 111 Høyttalerinnstilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Kanalnivå. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Høyttaleravstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 X-Curve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 THX-lydinnstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Network Setup-menyen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 IP address/Proxy-innstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Sjekke MAC-adressen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Network Standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Oppsettsmenyen ”Other” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Volumoppsett (Volume Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Oppsett av fjernkontrollmodus . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Oppsett for flimmerreduksjon . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Oppsett av ê ö fjernkontroll (RF Remote Setup) (kun SC-LX83) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Oppsett av EXTENSION (EXTENSION Setup) (kun SC-LX73) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Multikanalinngangsoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 11 Avansert MCACC-meny Gjøre receiverinnstillinger fra avansert MCACC-meny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Automatisk MCACC (ekspert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Manuelt MCACC-oppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Fininnstilt kanalnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Finjustering av høyttaleravstand. . . . . . . . . . . . . . . 103 Stående bølger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Justering av akustisk kalibreringsutjevning, EQ . . . 104 Profesjonell akustisk kalibreringsutjevning, EQ . . . 104 Presisjonsavstand (Precision Distance) (kun SC-LX83) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Kontrollere MCACC-data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Høyttalerinnstilling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Kanalnivå . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Høyttaleravstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Stående bølger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Akustisk kalibrering EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Gruppeforsinkelse (kun SC-LX83) . . . . . . . . . . . . . . 107 Kontrollere MCACC-data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Datastyring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Gi nytt navn på MCACC-forhåndsinnstillinger . . . . 108 Kopiere forhåndsinnstilte data for MCACC. . . . . . . 109 Slette MCACC-forhåndsinnstillinger. . . . . . . . . . . . 109 6 No 13 Tilleggsinformasjon Guide til høyttalerinnstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Plasseringsforhold mellom høyttalere og skjerm. . . . 118 Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Strøm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Ingen lyd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Andre lydproblemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 ADAPTER PORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Grafisk visning av resultatet fra Professional Calibration EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Fjernkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Webkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Viktig informasjon vedrørende HDMI-forbindelsen . . . . 126 USB-grensesnitt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Nettradio (kun SC-LX73) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 HOME MEDIA GALLERY (kun SC-LX83). . . . . . . . . . 128 Formater for surround-lyd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Windows Media Audio 9 Professional . . . . . . . . . . 130 Om THX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Om iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Om FLAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 FLAC-dekoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Auto Surround, ALC og Stream Direct med forskjellige inngangssignalformater . . . . . . . . . . . . . 133 Liste over forhåndsinnstilte koder (kun SC-LX73). . . . 134 Spesifikasjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Rengjøre enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Advarsel angående radiobølger . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Bruksområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Reflektering av radiobølger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Forholdsregler angående kobling med produkter som støttes av AS-BT100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Rekkefølgen på receiverinnstillingene Enheten er en komplett AV-receiver utstyrt med et stort antall funksjoner og terminaler. Den er enkel i bruk når man følger prosedyren som beskrives under for å koble til og stille inn. Fargene i trinnbeskrivelsen indikerer følgende: Påkrevd innstilling Innstillingen utføres ettersom det er nødvendig 1 Før du begynner • Kontroller hva som finnes i esken (side 9) • Sette i batteriene (side 9) 7 2 • • • • • Bestemme bruken av høyttalerne (side 21) 9,1-kanals surroundsystem (høyde foran) 9,1-kanals surroundsystem (bredde foran) 7,1-kanals surround & høyttaler B-forbindelse 5,1-kanals surround & front bi-amping-forbindelse (høykvalitets surround) 5,1-kanals surround & ZONE 2-forbindelse (Multi Zone) 3 • • • • Koble til høyttalerne Plassere høyttalerne (side 22) Koble til høyttalerne (side 23) Installere høyttalersystemet (side 24) Bi-ampe høyttalerne (side 25) 4 • • • • • Koble til komponentene Om lydkoblingen (side 26) Om videokonvertereren (side 26) Koble sammen TVen og avspillingskomponentene (side 28) Koble til AM/FM-antenner (side 35) Koble receiveren til lysnettet (side 41) 5 Strøm på 6 Endre OSD-skjermspråket (OSD-språk) (side 42) MCACC høyttalerinnstillinger • Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) (side 42) 8 Inngangsoppsettsmenyen (side 44) (Når det brukes andre tilkoblinger enn de anbefalte tilkoblingene) 9 Grunnleggende om avspilling (side 46) 10 Skifte HDMI-inngang (side 77) 11 Justere lyd- og bildekvalitet som ønsket • Bruke de forskjellige lyttemodusene (side 56) • Oppnå bedre lyd med fasekontroll (Phase Controll) (side 59) • Bedre lyd med fasekontroll og full båndfasekontroll (Kun SC-LX83) (side 60) • Måle hele EQ-type (SYMMETRY/ALL CH ADJ/ FRONT ALIGN) (side 100) • Endre kanalnivå mens du lytter (Tips på side 112) • Slår av/på Acoustic Calibration EQ (akustisk kalibreringsutjevner), Sound Retriever (lydgjenoppretter) eller Dialog Enhancement (dialogforbedring) (side 72) • Stille inn PQLS-funksjonen (side 71) • Stille inn lydalternativene (Tone, lydstyrke eller lydforsinkelse, osv.) (side 72) • Stille inn videoalternativene (side 74) 12 • • • Andre valgfrie justeringer og innstillinger Kontroll med HDMI-funksjon (side 68) Avansert MCACC-meny (side 100) Systemoppsett og andre oppsettsmenyer (side 110) 13 Utnytt alle funksjonene i fjernkontrollen SC-LX83: • Bruke flere receivere (side 80) • Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter (side 80) • Bruk av funksjon for webkontroll (side 87) SC-LX73: • Bruke flere receivere (side 92) • Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter (side 93) 7 No 01 Kapittel 1: Før du begynner Vår filosofi Pioneer er engasjert i å gjøre lytteopplevelsen med hjemmekinoen så nær som mulig opptil den visjonen filmskaperne og filmkopieringsingeniøren hadde da de skapte det originale lydsporet. Dette gjør vi ved å fokusere på tre viktige trinn: 1 Oppnå høyest mulig lydkvalitet 2 Gjøre det mulig med tilpasset akustisk kalibrering for ethvert lytteområde 3 Fininnstilling av receiveren ved hjelp av studiopersonell i verdensklasse* * I samarbeid med AIR Studios har denne receiveren blitt utpekt som AIR Studios monitor: • PQLS1 Høykvalitets avspilling uten tidsfeil er mulig ved å tilkoble en PQLS-kompatibel spiller med HDMI-kontaktene. • Kompatibel med Dolby Pro Logic llz Hvis du tilføyer et par høyttalere ovenfor venstre og høyre fronthøyttalere vil dette øke uttrykksevnen i vertikal retning i forhold til det tidligere horisontale lydbildet. Høydekanalen vil forsterke romfølelsen og luft i lydfeltet som frembringer en følelse av utvidet tilstedeværelse. • Internet Radio Du kan lytte til radiostasjoner over internett ved å koble denne receiveren til et nettverk via en LAN-terminal. • HOME MEDIA GALLERY2 Denne receiveren kan spille av innhold som er lagret på datamaskinen din når datamaskinen er koblet til LANterminalen på denne receiveren. • Kompatibel med Bluetooth Bruk av Bluetooth-adapteren (AS-BT100) gjør deg i stand til å lytte til musikkfiler på en iPhone eller en annen enhet som støtter den trådløse Bluetooth-teknologien. Funksjoner og egenskaper • Direct Energy HD-forsterker Pioneer og ICEpower har samarbeidet om å utvikle en unik forsterker i klasse-D, kalt en ”Direct Energy HD (High Fidelity Class D) forsterker”. Denne ny-generasjons referanseforsterkeren har en enestående ytelse med høy lydkvalitet, og den reproduserer det siste innen multikanals digitalt innhold. • HDMI (Ver.1.4 med 3D, Audio Return Channel) Bruk av en kompatibel komponent er nødvendig for bruk av funksjonen ovenfor. • Fjernkontroll av en iPhone/iPod touch Fjernstyring via LAN er mulig fra en iPhone eller iPod touch ved å nedlaste en original applikasjon fra Pioneer (iControlAV) fra iTunes Store (nettbutikk). • Avspilling med iPod/iPhone Din iPhone eller iPod kan kobles til denne receiverens USB-terminal for avspilling av musikk- eller videofiler som finnes på iPhone/iPod. • Sound Retriever (lydgjenoppretter) og Sound Retriever Air (lydgjenoppretter ved trådløs) Sound Retriever (lydgjenoppretting)-funksjonen bruker DSP-teknologi for å gjenopprette lydtrykk og jevne ut spor etter komprimeringen. Sound Retriever Air (lydgjenoppretter ved trådløs) kompenserer for redusert lydkvalitet som oppstår ved overføring av komprimerte Bluetooth-signaler. • Enkelt oppsett med Avansert MCACC Oppsettet Auto MCACC gir et hurtig, men nøyaktig surround-lydoppsett, som omfatter den avanserte funksjonen Professional Acoustic Calibration EQ. • Webkontroll Receiveren kan betjenes med en datamaskins nettleser så lenge den er koblet til samme LAN som receiveren. • RF-funksjon for toveis kommunikasjon Med bruk av CU-RF1003, kan informasjonen som vises på receiverens skjerm også vises på fjernkontrollen og du kan betjene fjernkontrollen for hånd uten å tenke på eventuelle hindringer eller i hvilken retning fjernkontrollen til enhver tid peker. Merk 1 PQLS-funksjonene som støttes av de forskjellige modellene er vist nedenfor. SC-LX83: PQLS Bit-stream/PQLS Multi Surround/PQLS 2ch Audio. SC-LX73: PQLS Multi Surround/PQLS 2ch Audio. 2 Funksjonen hjemmemediegalleri er kun støttet på modell SC-LX83. 3 CU-RF100 medfølger modell SC-LX83, selges som tilleggsutstyr for SC-LX73. 8 No Kontroller hva som finnes i esken Sjekk at du har mottatt følgende tilbehør: • Ikke berør bunnpanelet på receiveren mens strømmen er på eller retter etter at den blir slått av. Bunnpanelet blir varmt mens strømmen er på (eller rett etter at den slås av) og kan forårsake forbrenning. 01 Tilbehør for SC-LX83 • Oppsettsmikrofon (kabel: 5 m) • Fjernkontroll som virker i alle retninger (CU-RF100) Sette i batteriene • RF-adapter For SC-LX83 • IR blasterkabel x2 • AA/LR6 tørrcelle batterier x4 • AM-rammeantenne • FM-trådantenne • iPod-kabel • Bluetooth ADAPTER (AS-BT100) For SC-LX73 • Nettledning Batteriene som medfølger enheten har kun som formål å sjekke funksjonene innledningsvis og vil antagelig ha kort levetid. Vi anbefaler bruk av alkaliske batterier som har lengre levetid. • Garantikort • Hurtigveiledning • Denne bruksanvisningen (CD-ROM) Tilbehør for SC-LX73 • Oppsettsmikrofon (kabel: 5 m) • Fjernkontrollenhet • AAA-størrelse IEC R03 tørrcelle batterier (for bekrefting av at systemets fungerer) x2 • Rammeantenne for AM • Trådantenne for FM • iPod-kabel • Bluetooth ADAPTER (AS-BT100) • Nettledning • Garantikort • Hurtigveiledning • Denne bruksanvisningen (CD-ROM) Installere receiveren • Når du installerer denne enheten, må du plassere den på en flat og stabil overflate. Ikke plasser den på følgende steder: – oppå en farge-TV (bildet på skjermen kan bli forvrengt) – nær en kassettspiller (eller annen enhet som avgir magnetfelter). Dette kan gi støy i lyden. – i direkte sollys – på et vått eller fuktig sted – på veldig varme eller kalde steder – på steder med vibrasjon eller annen bevegelse – steder som er veldig støvete – på steder med varm damp eller fettos (som et kjøkken) ADVARSEL Feil bruk av batteriene kan føre til problemer, som at batteriene lekker eller sprekker. Ta følgende forholdsregler: • Bruk aldri nye og gamle batterier sammen. • Pass på at pluss- og minuspolen på enden av hvert batteri stemmer overens med merkene i batteriholderen. • Selv om batterier ser like ut, kan de likevel ha ulik spenning. Ikke bruk ulike batterier sammen. • Når du kaster brukte batterier, ber vi deg om å overholde myndighetenes regelverk og miljøforskriftene i det landet eller området du bor i. • ADVARSEL Batteriene må ikke brukes eller lagres i direkte sollys eller på tilsvarende varme steder, som inne i en bil eller nær en varmekilde. Dette kan få batteriene til å lekke, overopphetes, eksplodere eller begynne å brenne. Det kan også redusere levetiden eller kapasiteten på batteriene. 9 No 01 Arbeidsområde for fjernkontrollen Fjernkontrollen vil kanskje ikke virke skikkelig hvis: • Det er hindringer mellom fjernkontrollen og sensoren på receiveren. • Direkte sollys eller lys fra lysstoffrør faller direkte på sensoren på fjernkontrollen. • Receiveren er plassert nær et apparat som sender ut infrarøde stråler. • Receiveren brukes samtidig med en annen enhet som bruker infrarød fjernkontroll. Oppstilling for bruk av toveis RF-kommunikasjon (kun SC-LX83) Denne fjernkontrollenheten er innstilt for bruk med infrarøde signaler ved avsending fra fabrikken. Foreta stegene nedenfor for å stille den inn for bruk med RF. 1 Tilkobling av RF-adapteren til terminalene RS-232C og CU-RF100. • Koble til RF-adapteren (Kun SC-LX83) på side 20 2 Stille ’RF Remote Setup’ på ’ON’. • Oppsett av ê ö fjernkontroll (RF Remote Setup) (kun SC-LX83) på side 116 3 Sammenkoble (paring) RF-adapteren med fjernkontrollen. • Sammenkoble (pare) RF-adapteren med fjernkontrollen på side 88 4 Stille ’RECEIVER MAIN’ til ’RF MODE’ i fjernkontrollens ’IR/RF SELECT’-innstilling. • Styre receiveren med RF-kommunikasjon på side 88 30° 30° 7m Tips • Ved å tilkoble en RF-adapter til terminalene RS-232C og CU-RF100-terminalene (på SC-LX83) / EXTENSIONterminalene (på SC-LX73), kan du bruke den retningsfrie fjernkontrollen CU-RF100 for toveis RFkommunikasjon med receiveren.1 Med toveis RFkommunikasjon kan informasjonen som vises på receiverens skjerm også vises på fjernkontrollen og du kan betjene fjernkontrollen for hånd uten å tenke på eventuelle hindringer eller i hvilken retning fjernkontrollen til enhver tid peker.2 For detaljer, se Oppstilling for bruk av toveis RF-kommunikasjon (kun SC-LX83) nedenfor. Merk 1 RF-adapteren og den retningsfrie fjernkontrollen CU-RF100 som medfølger modell SC-LX83, selges som tilleggsutstyr for SC-LX73. 2 Maksimal avstand for siktlinjen ved toveis RF-kommunikasjon er ca. 10 meter. Beregningen av siktlinjekommunikasjonens avstand er omtrentlig og kan avvike avhengig av aktuelle forhold. 10 No Kapittel 2: 02 Knapper og skjermer Fjernkontroll (gjelder SC-LX83) Dette avsnittet forklarer hvordan man betjener fjernkontrollen til denne receiveren. RECEIVER MAIN BD 4 SOURCE ZONE2 3 MULTI OPERATION BDR DVR DVD CD USB iPod TUNER HDMI 3 MULTI OPERATION Bruk denne tasten for å utføre flere handlinger under ett (side 95). OPTION 1 2 MULTI CH PHONO IN VIDEO INPUT SELECT AUX CD-R LIGHT 11 5 TV SOURCE CH 12 RECEIVER VOL VOL 13 MUTE 14 7 TV CONTROL INPUT MUTE 9 4 Inngangsfunksjonsknapper Trykk her for å velge styring av andre komponenter (side 79). Det finnes ingen AUX-inngang på denne receiveren, så AUX-knappen kan ikke benyttes. 5 INPUT SELECT Bruk til å velge en inngangsfunksjon (side 46). 6 8 • Blå – Andre kontroller (Se side 47, 48, 51, 54 og 84.) 2 RECEIVER Denne veksler receiveren mellom standby og på. NET RADIO HMG ADAPTER TV • Hvit – Styrer receiveren, styrer TVen 1 MULTI-ZONE bryter for bruksvalg Bryter for å utføre handlinger i hovedsonen, sone 2 og sone 3 (side 76). 1 2 3 Fjernkontrollene har nyttige fargekoder som tilsvarer komponentkontroll ved bruk av dette systemet: AUDIO PARAMETER LIST VIDEO PARAMETER TOOLS TUNE T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND PRESET ENTER CATEGORY HOME MENU iPod CTRL STATUS PRESET RETURN TUNE PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU PQLS PTY SEARCH CH LEVEL MEMORY A.ATT SBch AUDIO PARAMETER – Bruk for tilgang til lydalternativene (side 72). DIMMER AUDIO HOME MENU – Brukes for tilgang til Home Menu (hovedmenyen) (side 42, 44, 69, 100, 110 og 113). MCACC INFO HDMI OUT CLASS ENTER CLR 8 Receiverens innstillingstaster Still inn fjernkontrollens bryter for bruksvalg til RECEIVER for å få tilgang: VIDEO PARAMETER – Bruk for tilgang til videoalternativene (side 74). DISP D.ACCESS 7 TV CONTROL-taster Disse tastene er bestemt for å styre den TVen som er tildelt til tasten TV. STANDARD ADV SURR 10 SIGNAL SEL SLEEP 6 Alfanumerisk skjerm Dette displayet viser informasjon når du sender kontrollsignaler. Fjernkontrollens skjerm har annerledes visning når du betjener receiveren med infrarøde signaler fra fjernkontrollen sammenlignet med når du betjener den med RF toveis kommunikasjon. For detaljer, se Fjernkontrollens skjerm på side 12. CH RETURN – Trykk for å bekrefte og gå ut av gjeldende menybilde. 9 ////ENTER Bruk pilknappene når du setter opp surround lydsystemet ditt (se side 100) og lyd- eller videoalternativene (side 72 eller 74). 10 Receiverens innstillingstaster Still inn fjernkontrollens bryter for bruksvalg til RECEIVER for å få tilgang: 11 No 02 STATUS – Trykk her for å sjekke valgte innstillinger for receiveren (side 77). PHASE CTRL – Trykk her for å slå på/av fasekontroll eller full båndfasekontroll (side 60). CH LEVEL – Trykk flere ganger for å velge en kanal, og bruk deretter / for å justere nivået (side 112). THX – Trykk her for å velge Home THX-lyttemodus (side 57). PQLS – Trykk for å velge PQLS-innstilling (side 71). 14 MUTE Demper lyden, eller gjenoppretter lyden når den har vært dempet (du kan også gjenopprette lyden ved å justere volumet). Fjernkontrollens skjerm2 Fjernkontrollens skjermvisning ved infrarød signaloverføring (standard). AUTO/ALC/DIRECT – Skifter mellom Auto Surround (side 56), Automatisk nivåkontroll, Optimum Surround-modus og Stream Direct-modus (side 59). 1 2 3 MAIN STEREO – Skifter mellom stereo avspilling og Front Stage Surround Advance moduser (side 58). IR 4 5 6 SOURCE iPod/USB STANDARD – Trykk her for Standard dekoding, og for å veksle mellom forskjellige moduser (2 Pro Logic, Neo:6 osv.) (side 56). ADV SURR – Brukes for å veksle mellom de ulike surround-modusene (side 58). SIGNAL SEL – Brukes for å velge et inngangssignal (side 59). SLEEP – Brukes for å sette receiveren i innsovningsmodus og å velge hvor lang tid det skal ta før receiveren slås av (side 77). DIMMER – Minsker eller øker lysstyrken på skjermen (side 77). A.ATT – Attenuerer (svekker) nivået på et analogt innsignal for å forhindre forvrengning (side 76). SBch – SBch kan ikke brukes med denne receiveren. MCACC – Trykk her for å veksle mellom MCACCforhåndsinnstillinger (side 59). HDMI OUT – Skift HDMI-utgangsterminal (side 77). 11 LIGHT Trykk for å slå av/på belysning av knappene.1 12 Knapp for bruksvalg på fjernkontrollen Still til RECEIVER for å styre receiveren, TV eller SOURCE for å bruke TVen eller kildeapparatet. Når denne bryteren er stilt til RECEIVER, kan receiveren styres (brukes til å velge de hvite kommandoene). Bruk også denne bryteren til å stille inn surroundlyd. 13 VOL +/– Brukes for å stille inn det totale lyttevolumet. 7 Fjernkontrollens skjermvisning ved RF toveis kommunikasjon3 1 2 3 MAIN RF 4 5 6 RCV CTRL AV RECEIVER VIDEO +12.0dB 1. Adv MCACC 8 9 10 11 12 1 Fjernkontroll-indikator for betjeningssone Denne indikerer hvilken sone fjernkontrollen er stilt til å styre i øyeblikket. Skjermen indikerer valgte driftsinnstilling for MULTI-ZONE-bryteren. Kun ved RF toveis kommunikasjon: Denne firkanten indikerer kommunikasjonstilstanden mellom fjernkontrollenheten og receiveren. MAIN (Hvit firkant med sorte bokstaver): Toveis kommunikasjon har blitt opprettet og receiverens strøm er slått på. Merk 1 Trykk og hold inne knappen LIGHT i 5 sekunder for å endre belysningsmoduset 1 eller 2. Når den er stilt til LIGHT MODE 2 (standard), vil lysene tenne kun når fjernkontrollens knapp LIGHT trykkes inn. Når den stilles til LIGHT MODE 1, lyser lysene hver gang fjernkontrollen brukes. Dersom du stiller den til LIGHT MODE 1 vil dette gjøre batterienes levetid kortere. 2 Skjermen lyser opp når det utføres styringsoperasjoner og slår seg av etter 20 sekunder hvis ingen andre operasjoner utføres. Under modusen Remote Setup vil innstillingen avbrytes og skjermen slå seg av hvis ingen operasjoner utføres i løpet av 1 minutt (side 79). 3 • Dette vises når en RF-adapter er koblet til receiveren og koblet sammen med fjernkontrollen. For detaljer, se Bruk av funksjon for webkontroll på side 87. • Avhengig av kommunikasjonsforholdene kan det skje at skikkelig forbindelse ikke oppnås og at fjernkontrollens skjerm dermed ikke overensstemmer med receiverens aktuelle tilstand. 12 No MAIN (Grå firkant med sorte bokstaver): Toveis kommunikasjon har blitt opprettet og receiverens strøm er slått av. RF-adapter 02 Front MAIN (Kun hvite bokstaver): Toveis kommunikasjon virker ikke som den skal. I dette tilfellet vil skjermdelen som indikerer receiverens tilstand (12) ikke bli vist. 1 2 2 Fjernkontroll-indikator for kodeavsending Denne vises når signaler sendes fra fjernkontrollen. 3 Fjernkontroll-indikator for kodeavsendingsmodus Denne indikerer hvorvidt fjernkontrollkodene som avsendes er infrarøde (IR) signaler eller RF-kommunikasjon Bakpanel 3 4 Fjernkontroll- indikator for driftsmodus Denne indikerer hvilken sone fjernkontrollen er stilt inn til å styre i øyeblikket. Skjermen indikerer valgte innstilling for fjernkontrollens bryter for bruksvalg. 5 Fjernkontroll-indikator for inngangsfunksjon og kodeavsending Denne indikerer hvilken inngangsfunksjon som kan betjenes med fjernkontrollen i øyeblikket. I tillegg vil navnet for denne koden bli vist på skjermen når en knapp trykkes og betjenningskoden blir avsendt. 6 Område som indikerer fjernkontrollens status 1 LED 2 SETTING Brukes for sammenkobling (paring) med fjernkontrollen (side 87). 3 IR blasterterminaler Tilkoble IR blasterkabelen (side 88). 7 Ingenting vises Ingenting vises her hvis fjernkontrollens modus for kodeavsending er stilt på IR. 8 Bla gjennom-indikatorer Lyser når det finnes flere valgbare alternativer mens du gjør de forskjellige innstillingene. 9 Inngangsindikator for receiver Denne indikerer hvilken inngangsfunksjon som er valgt som receiverens sone i øyeblikket. 10 Receivers skjerm Her vises samme informasjon som blir vist på receiverens skjerm. 11 Visning av mastervolum Denne indikerer volumet i receiverens hovedsone og vises med et ikon og i desibel (dB). Ikonet vises når lyden er dempet (mute). 12 Område som indikerer receiverens status 13 No 02 Fjernkontroll (gjelder SC-LX73) Dette avsnittet forklarer hvordan man betjener fjernkontrollen til denne receiveren. 10 RECEIVER MULTI OPERATION 1 2 DVD TV CD DVR/BDR HDMI Bruk INPUT SELECT til å velge inngangsfunksjon (side 46). NET RADIO ADAPTER INPUT SELECT VIDEO CD-R TV CONTROL 5 VOL MUTE AUDIO PARAMETER 7 4 TV CTRL Still inn den forhåndsinnstilte koden for fabrikanten av din TV for kontroll av eget TV-apparat (side 93). 12 5 TV CONTROL-taster Disse tastene er avgrenset til å styre TVen som er tildelt tasten TV CTRL. MASTER VOLUME INPUT 6 11 TV CTRL RECEIVER 4 CH 13 VIDEO PARAMETER TUNE TOOLS LIST TOP MENU BAND ENTER PRESET PTY SEARCH VIDEO PARAMETER – Bruk for tilgang til videoalternativene (side 74). RETURN HOME MENU iPod CTRL HOME MENU – Brukes for tilgang til Home Menu (hovedmenyen) side 42, 44, 69, 100, 110 og 113). TUNE AUTO / ALC / PGM MEMORY MENU DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR HDD DVD THX PHASE CTRL TV / DTV 8 MPX 2 SIGNAL SEL MCACC 4 5 CH LEVEL A.ATT 7 8 D.ACCESS / CLR 9 ZONE 2 7 ////ENTER Bruk pilknappene når du setter opp surround lydsystemet ditt (se side 100) og lyd- eller videoalternativene (side 72 eller 74). AUDIO 3 SLEEP INFO 6 DISP 8 Receiverens kontrolltaster Trykk først på RECEIVER , for å få tilgang til: DIMMER 9 CLASS 0 RETURN – Trykk for å bekrefte og gå ut av gjeldende menybilde. STATUS PQLS HDMI OUT 1 CH ENTER ZONE 3 6 Receiverens innstillingstaster Trykk først på RECEIVER , for å få tilgang til: AUDIO PARAMETER – Bruk for tilgang til lydalternativene (side 72). T.EDIT GUIDE PRESET MULTI OPERATION – Brukes til å utføre flere handlinger under ett (side 95). R.SETUP – Brukes til å legge inn forhåndsinnstilt kode når du stiller inn fjernkontrollen, og for å stille inn fjernkontrollmodus (side 79). 3 Inngangsfunksjonsknapper Trykk her for å velge styring av andre komponenter (side 79). 3 iPod USB TUNER 2 SOURCE R.SETUP BD 1 RECEIVER Denne veksler receiveren mellom standby og på. LIGHT 14 AUTO/ALC/DIRECT – Skifter mellom Auto Surround (side 56), Automatisk nivåkontroll og Stream Directmodus (side 59). STEREO – Skifter mellom stereo avspilling og Front Stage Surround Advance moduser (side 58). RECEIVER Fjernkontrollene har nyttige fargekoder som tilsvarer komponentkontroll ved bruk av dette systemet: • Hvit – Styrer receiveren, styrer TVen • Blå – Andre kontroller (se side 47, 48, 51, 53, 54 og 97.) STANDARD – Trykk her for Standard dekoding, og for å veksle mellom forskjellige moduser (2 Pro Logic, Neo:6 osv.) (side 56). ADV SURR – Brukes for å veksle mellom de ulike surround-modusene (side 58). THX – Trykk her for å velge Home THX-lyttemodus (side 57). PHASE CTRL – Trykk her for å slå på/av fasekontroll (side 59). STATUS – Trykk her for å sjekke valgte receiverinnstillinger(side 77). PQLS – Trykk for å velge PQLS-innstilling (side 71). 14 No HDMI OUT – Skift HDMI-utgangsterminal (side 77). SIGNAL SEL – Brukes for å velge et inngangssignal (side 59). MCACC – Trykk her for å veksle mellom MCACCforhåndsinnstillinger (side 59). SLEEP – Brukes for å sette receiveren i innsovningsmodus og å velge hvor lang tid det skal ta før receiveren slås av (side 77). CH LEVEL – Trykk flere ganger for å velge en kanal, og bruk deretter / for å justere nivået (side 112). A.ATT – Attenuerer (svekker) nivået på et analogt innsignal for å forhindre forvrengning (side 76). DIMMER – Minsker eller øker lysstyrken på skjermen (side 77). 11 RECEIVER Skifter fjernkontrollen til å styre receiveren (brukes for å velge de hvite kommandoene). 02 Skifttast for utføring av handlinger i hovedsonen. Bruk også denne tasten til å stille inn surround-lyd. 12 MASTER VOLUME +/– Brukes for å stille inn det totale lyttevolumet. 13 MUTE Demper lyden, eller gjenoppretter lyden når den har vært dempet (du kan også gjenopprette lyden ved å justere volumet). 14 Trykk for å slå av/på belysning av knappene. Du kan velge mellom fire måter tastene lyser på (side 95). 9 Taster for valg av MULTI-ZONE Skifttaster for utføring av handlinger i sone 2 og sone 3 (side 76). 10 Fjernkontroll-LED Lyser når en kommando sendes fra fjernkontrollen. Skjerm 1 AUTO PCM HDMI DIGITAL ANALOG 2 L SL XL 15 4 6 7 8 9 5 10 11 DSD PCM FULL BAND TUNED RDS R 2DIGITAL PLUS 2TrueHD WMA9Pro MULTI-ZONE PQLS ALC ATT STEREO SR DTS HD ES 96/24 S.RTRV SOUND UP MIX OVER MONO XC XR VIDEO HMG USB DVD TV TUNER LFE MSTR CD 12 13 14 C AUTO SURROUND STREAM DIRECT 2PROLOGIC x Neo:6 THX ADV.SURROUND STEREO STANDARD SP AB SLEEP 6 3 CD-R PHONO BD iPod 16 17 18 19 2 Indikatorer for programformat Lyser for å indikere kanalene som tar inn digitale signaler. 3 Indikatorer for digitalformat Lyser når signaler som er kodet i det korresponderende formatet oppdages. 2 DIGITAL – Lyser ved Dolby Digital-dekoding. 2 DIGITAL PLUS – Lyser ved Dolby Digital Plusdekoding. 2 TrueHD – Lyser ved Dolby TrueHD-dekoding. HDMI [2] [3] [4] 20 DTS – Lyser ved DTS-dekoding. DTS HD – Lyser ved DTS-HD-dekoding. 96/24 – Lyser ved DTS 96/24-dekoding. WMA9 Pro – Lyser for å indikere at et WMA9 Prosignal blir dekodet. DSD PCM – Lyser under konvertering av DSD (Direct Stream Digital) til PCM med SACDer. PCM – Lyser under avspilling av PCM-signaler. MSTR – Lyser mens DTS-HD-masterlydsignalet avspilles. 1 SIGNAL-indikatorer Lyser for å indikere gjeldende valg av innsignal. AUTO lyser når receiveren er satt til å velge innsignalet automatisk (side 59). L/R – Venstre/høyre frontkanal C – Senterkanal SL/SR – Venstre/høyre surround-kanal LFE – Lav frekvens påvirker kanalen (indikatorene (( )) lyser når det sendes ut et LFE-signal) XL/XR – To kanaler, annet enn ovennevnte XC – Enten en kanal, annet enn ovennevnte, monosurroundkanalen eller matrix-kodeflagg DVR dB 4 MULTI-ZONE Lyser når MULTI-ZONE-funksjonen er aktiv (side 75). 5 FULL BAND Kun SC-LX83: Lyser når full båndfasekontroll er på (side 60). 6 Knapper for lyttemodus AUTO SURROUND – Lyser når funksjonen Auto Surround er slått på (side 56). ALC – Lyser når modusen ALC (Automatisk nivåkontroll) er valgt (side 59). 15 No 02 STREAM DIRECT – Lyser når Direct/Pure Direct er valgt (side 59). ADV.SURROUND – Lyser når ett av Advanced Surround-modusene er valgt (side 58). STEREO – Lyser når lytting i stereo er slått på (side 58). STANDARD – Lyser når en av modusene for Standard Surround er skrudd på (side 56). THX – Lyser når ett av Home THX-modusene er valgt (side 57). 7 (PHASE CONTROL) Lyser når fasekontroll eller full båndfasekontroll1 er på (side 59 og 60). 8 Analoge signalindikatorer Lyser for å indikere at nivået på et analogt signal reduseres (side 76). 9 SOUND Lyser når noen av Midnight, Loudness eller tonekontrollfunksjonene er valgt (side 72). Lyser når dialogforsterker er skrudd på. 10 Tuner-indikatorer TUNED – Lyser opp når en radiosending mottas. STEREO – Lyser opp når en FM-sending i stereo mottas mens tuneren er i automatisk stereomodus. MONO – Lyser når monomodus er satt ved hjelp av MPX. RDS – Lyser når du mottar en RDS-sending. 11 Lyser når lyden er avslått (mute) (side 15). 12 Mastervolumkontroll Viser helhetsnivået på volumet. ”---” indikerer minimumsnivået, og ”+12dB” indikerer maksimumsnivået. 13 Inngangsfunksjon-indikatorer Lyser for å indikere den inngangsfunksjonen du har valgt. (HMG lyser kun på modell SC-LX83.) 14 Bla gjennom-indikatorer Lyser når det finnes flere valgbare alternativer mens du gjør de forskjellige innstillingene. 15 Høyttalerindikatorer Lyser for å indikere gjeldende høyttalersystem, A og/ eller B (side 75). 16 SLEEP Lyser når receiveren er i innsovningsmodus (side 77). Merk 1 Full båndfasekontroll gjelder kun for modell SC-LX83. 16 No 17 Indikatorer for matrisedekodingsformat 2PRO LOGIC IIx – Denne lyser for å indikere dekodingstype 2 Pro Logic II / 2 Pro Logic IIx (side 56). Neo:6 – Når en av Neo:6-modusene for receiveren er på, lyser denne for å indikere Neo:6-behandling (side 56). 18 S.RTRV Lyser når Sound Retriever-funksjonen (lydgjenoppretting) er aktivert (side 72). 19 Alfanumerisk skjerm Viser ymse systeminformasjon. 20 Fjernkontroll-modusindikator Lyser for å indikere receiverens innstilte fjernkontrollmodus. (Vises ikke når stilt til 1.) (SC-LX83: side 80, SC-LX73: side 92) 02 Frontpanel 1 2 3 4 5 6 INPUT SELECTOR MASTER VOLUME ADVANCED MCACC PQLS iPod iPhone HDMI STANDBY/ON 8 9 10 11 AUDIO PARAMETER (TUNE) 12 7 14 15 VIDEO CONTROL TUNER EDIT (PRESET) 13 ENTER (PRESET) BAND AUTO SURR/ALC/ HOME STREAM DIRECT THX STANDARD ADVANCED SURROUND SURROUND STEREO ON/OFF MULTI-ZONE SPEAKERS iPod iPhone (TUNE) HOME MENU RETURN 16 17 HDMI 5 VIDEO CAMERA 18 1 STANDBY/ON Slår receiveren på eller til standby. 2 INPUT SELECTOR-skiven Brukes for å velge en inngangsfunksjon . 3 USB MCACC SETUP MIC 19 20 PHONES 21 7 Kontroller på frontpanelet Trykk forsiktig på den nederste tredjedelen av panelet med fingeren for å få tilgang til kontrollene på frontpanelet. Indikatorer ADVANCED MCACC – Lyser når EQ er stilt på ON i AUDIO PARAMETER-menyen (side 72). PQLS – Lyser opp når PQLS-funksjonen er aktivert (side 71). HDMI – Blinker når du kobler til en komponent som er utstyrt med HDMI, og lyser når en komponenten er tilkoblet (side 28). iPod/iPhone – Lyser for å indikere at en iPod/iPhone er tilkoblet (side 38). 4 Sensor for fjernkontroll Mottar signaler fra fjernkontrollen (se Arbeidsområde for fjernkontrollen på side 10). 5 Alfanumerisk skjerm Se Skjerm på side 15. 6 MASTER VOLUME-skiven 8 AUDIO PARAMETER Bruk denne til å få tilgang til lydalternativene (side 72). 9 VIDEO PARAMETER Bruk denne for å få tilgang til videoalternativene (side 74). 10 /// (TUNE/PRESET) /ENTER Bruk piltastene når du setter opp Home Menu. Bruk TUNE / til å finne radiofrekvenser og bruk PRESET / til å finne forhåndsinnstilte stasjoner (side 51). 17 No 02 11 TUNER EDIT Brukes med ////ENTER for å legge til stasjoner i minnet, og navngi dem for senere bruk (side 51). 12 BAND Veksler mellom radiobåndene for AM og FM (side 51). 13 Knapper for lyttemodus AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT – Skifter mellom Auto Surround (side 56), Automatisk nivåkontroll, Optimum Surround1-modus og Stream Directmodus (side 59). HOME THX – Trykk her for å velge Home THXlyttemodus (side 57). STANDARD SURROUND – Trykk her for Standard dekoding, og for å veksle mellom forskjellige moduser (2 Pro Logic, Neo:6 osv.) (side 56). ADVANCED SURROUND – Brukes for å veksle mellom de ulike surround-modusene (side 58). STEREO – Skifter mellom stereo avspilling og Front Stage Surround Advance moduser (side 58). 14 MULTI-ZONE kontroller Dersom du har foretatt MULTI-ZONE-oppkoblinger (se MULTI-ZONE-oppsett på side 36) brukes disse kontrollene til å styre subsonen fra hovedsonen (se Bruk av MULTIZONE-kontrollene på side 75). 15 SPEAKERS Brukes for å endre høyttalerterminal (side 75). 16 HOME MENU Trykk på for å få tilgang til Home Menu (hovedmenyen) (side 42, 44, 69, 100, 110 og 113). 17 RETURN Trykk for å bekrefte og gå ut av gjeldende menybilde. 18 HDMI-innganskontakt Bruk for å koble til kompatibelt HDMI-apparat (videokamera, osv.) (side 38). 19 iPod/iPhone/USB-terminaler Brukes for tilkobling av en Apple iPod som lyd- og videokilde, eller for tilkobling av et USB-apparat for å spille av lyd og bilde (side 38). 20 MCACC SETUP MIC-kontakt Brukes for å koble til den medfølgende mikrofonen (side 42). 21 PHONES-kontakt Brukes for å koble til hodetelefoner. Når hodetelefonene er koblet til, kommer det ikke lyd fra høyttalerne. Merk 1 Optimum Surround-modus gjelder kun for modell SC-LX83. 18 No Kapittel 3: 03 Koble sammen utstyret Denne receiveren gir deg mulighet til å utføre mange tilkoblinger, uten at det behøver å være vanskelig. Denne siden forklarer typene komponenter du kan koble til for å bygge opp hjemmekinosystemet ditt. Viktig • Denne tegningen viser SC-LX83, men koblingene for SC-LX73 er de samme, unntatt der annet er nevnt. Bakpanel SC-LX83 BD IN HDMI IN 1 IN 2 IN 3 OUT 1 (CONTROL) IN 4 OUT 2 LAN (10/100) (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) 1 4 COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE IN 1 COAXIAL ASSIGNABLE (DVD) IN 1 (DVD) MONITOR OUT IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) IN 2 (CD) AC IN ADAPTER PORT ASSIGNABLE OPTICAL ASSIGNABLE IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) OUT VIDEO ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN PHONO IN CD IN OUT CD-R/TAPE IN FRONT CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW FRONT CENTER SURROUND SURR BACK (Single) L MONITOR OUT R ZONE 2 OUT Y PB SUBWOOFER PRE OUT MULTI CH IN SUBWOOFER SIGNAL GND PR ANTENNA FRONT HEIGHT/WIDE/ B R SURROUND SURROUND BACK L L (Single) R R FRONT L CENTER R A L SPEAKERS AM LOOP FM UNBAL 75 CONTROL RS-232C IN 1 IR 1 IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) IN 2 OUT 2 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . OUT CU-RF100 ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . SC-LX73 BD IN HDMI IN 1 IN 2 IN 3 OUT 1 (CONTROL) IN 4 OUT 2 LAN (10/100) (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) 1 4 COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE IN 1 COAXIAL ASSIGNABLE (DVD) IN 1 (DVD) MONITOR OUT IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) IN 2 (CD) AC IN ADAPTER PORT ASSIGNABLE OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) OUT VIDEO ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN PHONO IN CD IN OUT CD-R/TAPE IN FRONT CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW FRONT CENTER SURROUND SURR BACK (Single) L MONITOR OUT R Y PB SUBWOOFER PR PRE OUT MULTI CH IN SUBWOOFER SIGNAL GND RS-232C ANTENNA FRONT HEIGHT/WIDE/ R B SURROUND SURROUND BACK L R L (Single) R FRONT L R CENTER A L SPEAKERS AM LOOP CONTROL FM UNBAL 75 IN 1 IR 1 IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT IN 2 2 OUT EXTENSION 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . 19 No 03 Merk • Inngangsfunksjonene nedenfor tildeles som standard til receiverens forskjellige inngangsterminaler. Se Inngangsoppsettsmenyen på side 44 for å endre tildelingen dersom det brukes andre tilkoblinger. Inngangsterminaler Inngangsfunksjon DVD Digital HDMI COAX-1 Komponent Koble til RF-adapteren (Kun SC-LX83) Toveis kommunikasjon mellom receiveren og fjernkontrollen oppnås ved å tilkoble den medfølgende RF-adapteren til terminalene RS-232C og CU-RF100 på receiveren. Se Bruk av funksjon for webkontroll på side 87 for toveis kommunikasjons funksjonsegenskaper og detaljerte anvisninger. IN 1 BD MONITOR OUT (BD) ZONE 2 OUT Y TV/SAT OPT-1 DVR/BDR OPT-2 IN 2 VIDEO OPT-3 IN 3 PB PR ANTENNA AM LOOP RS-232C HDMI 1 (HDMI-1) HDMI 2 (HDMI-2) HDMI 3 (HDMI-3) HDMI 4 (HDMI-4) HDMI 5 (HDMI-5) CONTROL (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT COAX-2 COAX-3a a.Kun SC-LX83. • Kun SC-LX73: Fjernkontrollen CU-RF100 som virker i alle retninger (selges separat) kan kobles til RS-232Cterminalen og EXTENSION-terminalen. Bruk av CU-RF100 viser deg receiverens skjerminformasjon på fjernkontrollens skjerm som du har i hendene uten bekymring for eventuelle hindringer som kan finnes i veien eller i hvilken retning fjernkontrollen peker. RS-232C (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) EXTENSION ADVARSEL • Før du kobler opp systemet eller endrer noen koblinger, må du passe på at strømmen er slått av, og at nettledningen er trukket ut av stikkontakten. Å koble til bør være det siste trinnet. 20 No IR 1 IN 2 OUT (frontpanelet) CD-R/TAPE IN 1 2 CU-RF100 CD FM UNBAL 75 IN RF-adapter 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) Bestemme bruken av høyttalerne Denne enheten muliggjør oppstilling av ulike sourroundsystemer avhengig av hvor mange høyttalere du har til rådighet. [C] 7,1-kanals surroundsystem & Speaker Btilkobling 03 • Speaker System (høyttalersystem) innstilling: Speaker B • Pass på at du tilkobler høyttalere til venstre og høyre kanaler i front (L og R). • Det er også mulig å tilkoble bare én av surround bakhøyttalerne (SB) eller ingen. R L Velg en av planene [A] til [E] nedenfor. R [A] 9,1-kanals surroundsystem (høyde i front) *Standardinnstilling C SR L SW • Speaker System (høyttalersystem) innstilling: Normal(SB/FH) SBR SL Speaker B SBL FHR FHL R L C SR SW SBR SL Med disse forbindelsene kan du nyte 5.1-kanals surroundlyd i hovedsonen, samtidig som den samme lyden spilles av i stereo på B-høyttalerne. Samme tilkoblinger vil også oppnå 7,1-kanals surroundlyd i hovedsonen selv når B-høyttalerne ikke brukes. [D] 5,1-kanals surroundsystem & front bi-ampingforbindelse (høykvalitets surround) • Speaker System (høyttalersystem) innstilling: Front Bi-Amp SBL Med et 9,1-kanals surroundsystem tilkobles venstre og høyre fronthøyttalere (L/R), midtre høyttaler (C), venstre og høyre høydehøyttalere (FHL/FHR), venstre og høyre surroundhøyttalere (SL/SR), venstre og høyre bakre surroundhøyttalere (SBL/SBR), og subwooferen (SW). Dette surroundsystemet produserer en mer naturtro lyd ovenfra. [B] 9,1-kanals surroundsystem (bredde i front) • Speaker System (høyttalersystem) innstilling: Normal(SB/FH) Bi-ampingforbindelse til fronthøyttalerne for høy lydkvalitet med 5.1-kanals surroundlyd. Front Bi-Amp R L C SW SR SL R FWR L C SR SW FWL SBR SL SBL Denne planen erstatter venstre og høyre fronthøyttalere som vist i [A] med venstre og høyre breddehøyttalere i fronten (FWL/FWR). Dette surroundsystemet produserer en mer naturtro lyd over et bredere område. 21 No 03 [E] 5,1-kanals surround & ZONE 2-forbindelse (Multi Zone) • Speaker System (høyttalersystem) innstilling: ZONE 2 Plassere høyttalerne Se diagrammet nedenfor for plassering av høyttalerne du ønsker å tilkoble. Med disse forbindelsene kan du nyte 5.1-kanals surroundlyd i hovedsonen, samtidig som det spilles av stereolyd på en annen komponent i ZONE 2. (Utvalg av inngangsapparater er begrenset.) SW FHL L R 30 FWL Hovedsone R FHR C 30 FWR 60 60 L 120 SL C 120 SR 60 SW SBL SR Subsone SL R ZONE 2 L Viktig • Innstillingen Speaker System (høyttalersystem) må gjøres dersom du bruker noen av tilkoblingene vist ovenfor, bortsett fra [A] (se Innstillinger for høyttalesystem på side 111). • Lyd vil ikke sendes gjennom samtidig fra front høyttalerne i høyden, i bredden, høyttaler B og bakre surroundhøyttalere. Effekten som utgår fra høyttalerne er forskjellige avhengig av inngangssignal og lyttemodus. Andre høyttalerforbindelser • Du kan velge dine foretrukne høyttalerforbindelser selv om du har færre enn 5.1 høyttalere (med unntak av front venstre/høyre høyttalere. • Når du ikke er koblet til en subwoofer, koble høyttalerne med lav evne til frekvensreproduksjon, til frontkanalen. (Subwooferens lavfrekvenskomponent vil bli avspilt fra fronthøyttalerne, noe som kan føre til at høyttalerne skades). • Etter tilkobling, pass på å utføre prosedyren for Full Auto MCACC (høyttalermiljøinnstilling). Se Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42. SB SBR • Plasser surroundhøyttalerne 120º fra midtpunktet. Hvis du (1) bruker en bakre surroundhøyttaler og (2) ikke bruker høyttalere i front høyde / bredde, anbefaler vi at du plasserer en surrroundhøyttalere rett ved siden av deg. • Hvis du har til hensikt å tilkoble bare én bakre surroundhøyttaler bør denne plasseres rett bak deg. • Plasser venstre og høyre fronthøyttalere i høyden minst én meter direkte over venstre og høyre fronthøyttalere. Høyttaleroppsett for THX-system Dersom du bruker en subwoofer som er THX-sertifisert, bruker du THX INPUT-kontakten på subwooferen (hvis den har en slik), eller skift filterposisjonen til THX på subwooferen. Se også THX-lydinnstilling på side 113 for å gjøre innstillinger som vil gi deg den beste lydopplevelsen når du bruker modusene for Home THX (side 57). Noen tips for å forbedre lydkvaliteten Det har mye å si for lydkvaliteten hvor i rommet du plasserer høyttalerne. De følgende retningslinjene skulle hjelpe deg å få best mulig lyd fra systemet. • Subwooferen kan settes på gulvet. Ideelt sett bør de andre høyttalerne være omtrent i høyde med ørene når du lytter til dem. Det å sette høyttalerne på gulvet (unntatt subwooferen), eller høyt på en vegg, anbefales ikke. • Du får den beste stereoeffekten ved å sette fronthøyttalerne 2 m til 3 m fra hverandre, i lik avstand fra TVen. • Hvis du har tenkt å plassere høyttalerne rundt en TV med CRT-skjerm, må du skjerme høyttalerne eller plassere høyttaleren i tilstrekkelig avstand fra CRTskjermen. • Hvis du bruker senterhøyttaler, bør du plassere fronthøyttalerne i en bredere vinkel. Hvis ikke, plasserer du dem i en smalere vinkel. • Plasser senterhøyttaleren rett over eller under TVen, slik at senterkanalen får samme plassering sideveis som TV-skjermen. Pass også på at senterhøyttaleren ikke krysser linjen mellom forkantene på venstre og høyre fronthøyttaler. 22 No • Det er best å vende høyttalerne mot lytteposisjonen. Vinkelen avhenger av størrelsen på rommet. Bruk mindre vinkel for større rom. • Surround- og bakre surround-høyttalere bør plasseres 60 cm til 90 cm høyere enn ørene dine, og vippes litt nedover. Pass på at høyttalerne ikke er vendt mot hverandre. For DVD-Audio bør høyttalerne være plassert mer rett bak lytteren enn for hjemmekinoavspilling. 03 Koble til høyttalerne Hver høyttalertilkobling har en positiv (+) og en negativ (–) terminal. Pass på at du matcher disse med terminalene på selve høyttalerne. ADVARSEL • Disse høyttalerterminalene har LIVSFARLIG spenning. Dra ut nettledningen før du kobler til eller fra høyttalerledningene, og før du berører noen uisolerte deler, dette for å unngå faren for elektrisk støt. • Unngå om mulig å plassere surround-høyttalerne lengre unna lytteposisjonen enn front- og senterhøyttalerne. Dette kan svekke surroundeffekten. • Forsikre deg om at hele den avisolerte delen av ledningen er vridd sammen og stukket helt inn i høyttalerterminalen. Hvis noen av lederne kommer borti bakpanelet, kan det forårsake at strømmen til receiveren blir slått av som en sikkerhetsforanstaltning. Koblinger med uisolerte ledninger 1 Vri de avisolerte ledningskordelene sammen. (fig. A) 2 Åpne terminalen og stikk inn den avisolerte ledningen. (fig. B) 3 Stram terminalen. (fig. C) fig. A fig. B fig. C 10 mm Viktig • Du kan se i brukerhåndboken som ble levert med høyttalerne for detaljer om hvordan du kobler til den andre enden av høyttalerledningene til høyttalerne. • Bruk en RCA-kabel for å koble til subwooferen. Det er ikke mulig å koble til med høyttalerkabler. ADVARSEL • Pass på at alle høyttalerne er sikkert festet. Dette ikke bare forbedrer lydkvaliteten, men reduserer også risikoen for skader og ulykker forårsaket av at høyttalerne velter eller faller ned på grunn av ytre påvirkninger som for eksempel jordskjelv. 23 No 03 Installere høyttalersystemet Det minimalt nødvendige er høyre og venstre fronthøyttaler. Legg merke til at hovedsurround-høyttalerne alltid bør kobles til som et par, men du kan koble til bare én bakre surround-høyttaler, hvis du ønsker det (den må være koblet til den venstre terminalen for bakre surround). Standard surroundforbindelse Terminalene for fronthøyttalerne i høyden kan også brukes for fronthøyttalere i bredden og høyttaler B. Innstilling for høyde i front Høyde i front høyre Høyde i front venstre Innstilling for bredde i front Bredde i front høyre Bredde i front venstre Høyttaler B-innstilling Høyttaler B – høyre Høyttaler B – venstre Front høyre Front venstre Subwoofer Center LINE LEVEL INPUT BD IN HDMI IN 1 IN 2 IN 3 OUT 1 (CONTROL) IN 4 OUT 2 LAN (10/100) (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) 1 4 COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE IN 1 COAXIAL ASSIGNABLE (DVD) IN 1 (DVD) MONITOR OUT (VIDEO) IN 3 IN 2 (CD) OPTICAL ASSIGNABLE IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) OUT VIDEO (DVR/BDR) IN 2 AC IN ADAPTER PORT ASSIGNABLE ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN PHONO IN CD IN CD-R/TAPE IN OUT FRONT CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW FRONT CENTER SURROUND SURR BACK (Single) L MONITOR OUT R ZONE 2 OUT Y PB SUBWOOFER PRE OUT MULTI CH IN SUBWOOFER SIGNAL GND PR ANTENNA FRONT HEIGHT/WIDE/ R B SURROUND SURROUND BACK L L (Single) R R FRONT L R CENTER A L SPEAKERS AM LOOP RS-232C CONTROL FM UNBAL 75 IN 1 IR 1 IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT IN 2 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 2 150 mA MAX) SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . OUT CU-RF100 ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . De bakre surroundterminalene kan også brukes for ZONE 2. 5.1-kanals surroundinnstilling Ikke tilkoblet Ikke tilkoblet 6.1-kanals surroundinnstilling Ikke tilkoblet Bakre surround Surround høyre 7.1-kanals surroundinnstilling Bakre surround venstre Bakre surround høyre ZONE 2 innstilling ZONE 2 – høyre 24 No ZONE 2 – venstre Surround venstre Bi-ampe høyttalerne 03 Front høyre Bi-amp-kompatibel høyttaler Front venstre High High Low Low Bi-amp-kompatibel høyttaler Center BD IN HDMI IN 1 IN 2 Subwoofer IN 3 OUT 1 (CONTROL) IN 4 OUT 2 (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) 1 4 COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE IN 1 COAXIAL ASSIGNABLE (DVD) IN 1 (DVD) MONITOR OUT (VIDEO) IN 3 OPTICAL ASSIGNABLE IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) OUT VIDEO (DVR/BDR) IN 2 IN 2 (CD) AC IN ADAPTER PORT LAN (10/100) ASSIGNABLE ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN PHONO IN CD-R/TAPE IN OUT CD IN FRONT CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW FRONT CENTER SURROUND SURR BACK (Single) L MONITOR OUT R ZONE 2 OUT Y PB SUBWOOFER PRE OUT MULTI CH IN SUBWOOFER SIGNAL GND PR ANTENNA FRONT HEIGHT/WIDE/ B R SURROUND SURROUND BACK L L (Single) R R FRONT L R CENTER A L SPEAKERS AM LOOP RS-232C CONTROL FM UNBAL 75 IN 1 IR 1 IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT IN 2 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 2 150 mA MAX) SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI OUT CU-RF100 CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . Surround høyre Bi-amping er når du kobler høyfrekvensdriveren og lavfrekvensdriveren fra høyttaleren din til forskjellige forsterkere, for bedre filterytelse. For å gjøre dette, må det være mulig å bi-ampe høyttalerne (de må ha separate terminaler for høy og lav), og lydforbedringen vil avhenge av typen høyttalere du bruker. ADVARSEL • De fleste høyttalere med både High og Lowterminaler, har to metallplater som kobler High og Low-terminalene sammen. Disse må fjernes når du bi-amper høyttalerne, hvis ikke kan du skade forsterkeren. Se brukerhåndboken for høyttalerne for mer informasjon. Surround venstre Bi-koble høyttalerne Høyttalerne dine kan også bi-kobles dersom de støtter biamping. • Med disse koblingene spiller ikke Speaker System (høyttalersystem)-innstillingen noen rolle. • For å bi-koble en høyttaler, kobler du to høyttalerledninger til høyttalerterminalen på receiveren. • Dersom høyttalerne har et avtakbart overgangsnettverk, må du passe på at du ikke fjerner det for bi-amping. Dersom du gjør dette, kan du skade høyttalerne. ADVARSEL • Koble aldri til ulike høyttalere fra samme terminal på denne måten. • Når det også bi-kobles, pass på forsiktighetsreglene for bi-amping som vises til venstre. 25 No ZONE 2-oppsett Valg av høyttalersystem Terminalene for front i høyden kan også brukes for front i bredden og høyttaler B-koblinger, i tillegg til høyttalere for front i høyden. Bakre surroundterminaler kan også brukes til bi-amping og ZONE 2-koblinger, i tillegg til bakre surroundhøyttalere. Gjør disse innstillingene i samsvar med utstyret. Oppsett av front høyde *Standardinnstilling 1 Koble til et par høyttalere til høyttalerterminale for front i høyde. Se Standard surroundforbindelse på side 24. 2 Om nødvendig, velg ’Normal(SB/FH)’ fra menyen Speaker System (høyttalersystem). Se Innstillinger for høyttalesystem på side 111 for å gjøre dette. Oppsett av front bredde 1 Koble til et par høyttalere til høyttalerterminale for front i høyde. Se Standard surroundforbindelse på side 24. 2 Velg ’Normal(SB/FW)’ fra menyen Speaker System (høyttalersystem). Se Innstillinger for høyttalesystem på side 111 for å gjøre dette. Med disse forbindelsene kan du nyte 5.1-kanals surroundlyd i hovedsonen, samtidig som det spilles av stereolyd på en annen komponent i ZONE 2. 1 Koble til et par høyttalere til bakre surround høyttalerterminaler. Se Standard surroundforbindelse på side 24. 2 Velg ’ZONE 2’ fra menyen Speaker System (høyttalersystem). Se Innstillinger for høyttalesystem på side 111 for å gjøre dette. Om lydkoblingen Forskjellige typer kabler og terminaler Lydsignalprioritet 03 HDMI Digital (Koaksial) Overførbare lydsignaler HD-lyd Konvensjonell digital lyd Digital (Optisk) Høyttaler B innstilling Du kan lytte til stereoavspilling i et annet rom. 1 Koble til et par høyttalere til høyttalerterminale for front i høyde. Se Standard surroundforbindelse på side 24. 2 Velg ’Speaker B’ fra menyen Speaker System (høyttalersystem). Se Innstillinger for høyttalesystem på side 111 for å gjøre dette. Bi-amping innstilling Bi-ampingforbindelse til fronthøyttalerne for høy lydkvalitet med 5.1-kanals surroundlyd. 1 Koble til bi-ampingkompatible høyttalere til front og bakre surround høyttalerterminaler. Se Bi-ampe høyttalerne på side 25. 2 Velg ’Front Bi-Amp’ fra menyen Speaker System (høyttalersystem). Se Innstillinger for høyttalesystem på side 111 for å gjøre dette. RCA (Analog) (Hvit/Rød) Konvensjonell analog lyd • Med en HDMI-kabel kan lyd- og bildesignaler overføres med høy kvalitet over en enkelt kabel. Om videokonvertereren Videokonverteren sørger for at alle videokilder sendes ut gjennom alle MONITOR VIDEO OUT-kontaktene. Det eneste unntaket er HDMI: siden denne oppløsningen ikke kan nedsamples, må du koble skjermen/TVen til receiverens HDMI-videoutganger når du kobler til denne videokilden.1 Merk 1 • Dersom videosignalet ikke vises på din TV-skjerm, kan du prøve å justere oppløsningsinnstillingene på komponenten eller skjermen din. Legg merke til at enkelte komponenter (som videospillenheter) har oppløsninger som ikke kan konverteres. I så fall, prøv å skifte innstilling for Digital Video Conversion (i Stille inn videoalternativene på side 74) OFF. • Inngangsoppløsningen til signalene som kan konverteres fra komponentvideoinngangen for HDMI-utgangen er 480i/576i, 480p/576p, 720p og 1080i. 1080p-signaler kan ikke konverteres. • Kun signaler med inngangsoppløsningen 480i/576i kan konverteres fra innkommende komponentvideo gjennom kompositterminalene MONITOR OUT. 26 No Dersom flere videokomponenter er tildelt samme inngangsfunksjon (se Inngangsoppsettsmenyen på side 44), vil konverteren gi prioritet til HDMI, komponent og deretter kompositt (i denne rekkefølgen). Høy billedkvalitet Terminal for tilkobling med kildeutstyr Terminal for tilkobling med TV-skjerm HDMI IN Y PB HDMI OUT PR COMPONENT VIDEO IN Y PB 03 HDMI-koblingen overfører ukomprimert digital video, så vel som nær sagt all annen form for digital lyd. Denne receiveren har teknologien High-Definition Multimedia Interface (høydefinisjons multimediagrensesnitt / HDMI®) innebygd. Denne receiveren støtter funksjonene beskrevet nedenfor, gjennom HDMI-koblingene.2 PR COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO IN Om HDMI1 VIDEO MONITOR OUT Videosignaler kan sendes ut • For optimal videoytelse, anbefaler THX at du skifter innstilling for Digital Video Conversion (i Stille inn videoalternativene på side 74) OFF. Dette produktet innehar teknologi for beskyttelse av opphavsrett og som er beskyttet med patenter i USA, samt andre typer opphavsrettigheter. Bruken av denne beskyttelsesteknologien for opphavsrett må godkjennes av Rovi Corporation, og den er bare tiltenkt bruk i private hjem og i andre begrensede visningssammenhenger godkjent av Rovi Corporation. Omvendt konstruksjon eller demontering er ikke tillatt. • Digital overføring av ukomprimert video (innhold beskyttet av HDCP (1080p/24, 1080p/60, osv.)) • 3D signaloverføring3 Deep Color signaloverføring3 x.v.Color signaloverføring3 Audio Return Channel3 Innsending av flerkanals lineære PCM-lydsignaler (192 kHz eller mindre) i opptil 8 kanaler • Innsending av følgende digitale lydformater:4 – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, High bitrate audio (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DST-HD High Resolution Audio), DVD-Audio, CD, SACD (DSD signal), Video CD, Super VCD • Synkronisering med komponenter som bruker Control med HDMI-funksjonen (se Kontroll med HDMI-funksjon på side 68) • • • • HDMI, HDMI-logoen og ”High-Definition Multimedia Interface” er varemerker eller registrerte varemerker som eies av HDMI Licensing, LLC i USA og andre land. ”x.v.Color” og x.v.Color logo er varemerker som tilhører Sony Corporation. Merk 1 • HDMI-koblinger kan bare gjøres med DVI-utstyrte komponenter som er kompatible med både DVI- og kopibeskyttelse av digitalt innhold med høy båndbredde (HDCP). Dersom du velger å koble til en DVI-kontakt, vil du behøve en separat adapter (DVIHDMI) for å gjøre det. DVI-koblinger støtter imidlertid ikke lydsignaler. Rådfør deg med den lokale lydutstyrsforhandleren for mer informasjon. • Dersom du kobler til en komponent som ikke er kompatibel med HDCP, vil en HDCP ERROR-melding vises på frontpanelskjermen. Noen komponenter som er kompatible med HDCP vil likevel forårsake visning av denne meldingen, men så lenge det ikke er noen problemer med visning av video er dette ikke en feil. • Bruker du en DVI-tilkobling, kan det gi upålitelig signaloverføring, avhengig av komponenten som er koblet til. • Denne receiveren støtter SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD og DTS-HD Master Audio. For å dra fordel av disse formatene må du imidlertid påse at komponenten som er tilkoblet til denne receiveren også støtter det korresponderende formatet. 2 • Benytt en High Speed HDMI®-kabel. Hvis du bruker en annen HDMI-kabel enn typen High Speed HDMI® kan det skje at den ikke virker slik den skal. • Hvis du bruker en HDMI-kabel med innebygd equalizer kan det skje at den ikke virker som forventet. 3 Signaloverføring er kun mulig når det er koblet til en kompatibel komponent. 4 • Digitale lydoverføringer i HDMI-format krever lenger tid på å bli anerkjent. Av denne grunn kan det forekomme brudd på lyden når du skifter mellom lydformatene eller starter avspilling. • Hvis du under avspilling skrur på/av enheter som er koblet til denne enhetens HDMI OUT-terminal, eller frakobler/tilkobler HDMI-kabelen, kan dette føre til støy eller lydavbrudd. 27 No 03 Koble sammen TVen og avspillingskomponentene Koble til med HDMI Dersom du har en komponent som er utstyrt med HDMI eller DVI (med HDCP) (en Blu-ray Disc-spiller (BD) e.l.), kan du koble den til denne receiveren med en HDMI kabel, som er å få i handelen. Dersom TVen og avspillingskomponentene støtter Control med funksjonen HDMI, kan de fordelaktige Controlfunksjonene med HDMI brukes (se Kontroll med HDMI-funksjon på side 68). HDMI/DVI-kompatibel Blu-ray Disc-spiller Komponent som er utstyrt med HDMI/DVI Skjerm kompatibel med HDMI/DVI HDMI OUT HDMI OUT Velg en HDMI IN AUDIO OUT DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL R ANALOG L Denne tilkoblingen er påkrevd for å kunne lytte til lyd fra TVen gjennom receiveren.1 BD IN HDMI IN 1 IN 2 IN 3 OUT 1 (CONTROL) IN 4 OUT 2 LAN (10/100) ADAPTER PORT (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) ASSIGNABLE 1 4 COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE IN 1 COAXIAL ASSIGNABLE (DVD) IN 1 (DVD) MONITOR OUT IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) IN 2 (CD) OPTICAL ASSIGNABLE IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) O VIDEO ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN PHONO IN CD IN OUT CD-R/TAPE IN FRONT CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW FRONT CEN (Single) MONITOR OUT ZONE 2 OUT Y PB SUBWOOFER PRE OUT SUBW SIGNAL GND PR ANTENNA FRONT HEIGHT/WIDE/ R B SURROUND SURROUND BACK L R L (Single) R L SPEAKERS AM LOOP RS-232C CONTROL FM UNBAL 75 IN 1 IR 1 IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT IN 2 2 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI OUT CU-RF100 CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . • Når du kobler til en HDMI/DVI-kompatibel skjerm med bruk av HDMI OUT 2-terminalen, må du skifte HDMI-utgangsinnstillingen til HDMI OUT 2 eller HDMI OUT ALL. Se Skifte HDMI-inngang på side 77. • For inngangskomponenter er det også mulig å bruke annet enn HDMI-koblinger (se Koble til en DVD-spiller uten HDMI-utgang på side 29). • Dersom du ønsker å lytte til lyden fra TVen over receiveren, koble sammen receiver og TV med lydkabler.1 Merk 1 Når TV og receiver er koblet sammen med en HDMI-kobling, og hvis TVen støtter funksjonen HDMI Audio Return Channel, vil TV-lyden gå inn gjennom receiveren via HDMI-terminalen, som betyr at en lydkabel ikke er nødvendig. I dette tilfellet stiller du TV Audio i HDMI Setup på via HDMI (se HDMI-innstilling på side 69). 28 No Koble til en DVD-spiller uten HDMI-utgang Dette diagrammet viser koblinger med en TV (med HDMI-inngang) og en DVD-spiller (eller annen avspillingskomponent uten HDMI-utgang) til receiveren. 03 DVD-spiller, osv. Skjerm kompatibel med HDMI/DVI AUDIO OUT BD IN IN 1 IN 2 IN 3 OUT 1 (CONTROL) IN 4 OUT 2 LAN (10/100) (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) 1 4 ASSIGNABLE IN 1 COAXIAL ASSIGNABLE (DVD) IN 1 (DVD) MONITOR OUT (VIDEO) IN 3 IN 2 (CD) OPTICAL ASSIGNABLE IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) OUT VIDEO (DVR/BDR) IN 2 COMPONENT VIDEO OUT PR PB Y ADAPTER PORT ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO VIDEO OUT VIDEO DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL R ANALOG L HDMI Velg en Velg en HDMI IN ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN PHONO IN CD IN CD-R/TAPE OUT IN FRONT CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW FRONT CENTER S (Single) MONITOR OUT ZONE 2 OUT Y PB SUBWOOFER PRE OUT SUBWOOFER SIGNAL GND PR ANTENNA FRONT HEIGHT/WIDE/ B R SURROUND SURROUND BACK L R L (Single) R L SPEAKERS AM LOOP RS-232C CONTROL FM UNBAL 75 IN 1 IR 1 IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT IN 2 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 2 150 mA MAX) SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI OUT CU-RF100 CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . • Dersom du ønsker å lytte til lyden fra TVen gjennom receiveren, kobler du sammen receiver og TV med lydkabler (side 28).1 • Hvis du bruker en optisk digital-lydkabel må du fortelle receiveren hvilken digitalinngang du har koblet spilleren til (se Inngangsoppsettsmenyen på side 44). Merk 1 Når TV og receiver er koblet sammen med en HDMI-kobling, og hvis TVen støtter funksjonen HDMI Audio Return Channel, vil TV-lyden gå inn gjennom receiveren via HDMI-terminalen, som betyr at en lydkabel ikke er nødvendig. I dette tilfellet stiller du TV Audio i HDMI Setup på via HDMI (se HDMI-innstilling på side 69). 29 No 03 Koble til en TV uten HDMI-inngang Dette diagrammet viser koblinger med en TV (uten HDMI-inngang) og en DVD-spiller (eller annen avspillingskomponent) til receiveren. • Med disse tilkoblingene blir det ikke sendt ut bilde til TVen selv om DVD-spilleren er koblet til med en HDMI-kabel. Koble til DVD-spillerens videosignaler med en kompositt- eller komponentkabel. DVD-spiller, osv. TV VIDEO IN VIDEO Velg en Velg en VIDEO OUT VIDEO COMPONENT VIDEO IN PR PB Y BD IN HDMI IN 1 IN 2 IN 3 OUT 1 (CONTROL) IN 4 OUT 2 LAN (10/100) (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) 1 4 ASSIGNABLE IN 1 COAXIAL ASSIGNABLE (DVD) IN 1 (DVD) MONITOR OUT IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) IN 2 (CD) DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL ADAPTER PORT ASSIGNABLE COMPONENT VIDEO Velg en HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT PR PB Y OPTICAL ASSIGNABLE IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) OUT VIDEO ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN PHONO IN CD IN OUT CD-R/TAPE IN FRONT CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW FRONT CENTER S (Single) MONITOR OUT ZONE 2 OUT Y PB SUBWOOFER PRE OUT SUBWOOFER SIGNAL GND PR ANTENNA FRONT HEIGHT/WIDE/ R B AM LOOP RS-232C CONTROL R FM UNBAL 75 IN 1 IR 1 IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT IN 2 2 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI OUT CU-RF100 CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . • Koble til med en HDMI-kabel for å lytte til HD-lyd på receiveren. Ikke bruk en HDMI-kabel for å sende inn videosignaler. Avhengig av videokomponenten er det mulig at det ikke kan sendes ut signaler som er koblet med HDMI eller andre metoder samtidig, og det kan være nødvendig å endre utgangsinnstillingene. Se bruksanvisningen som følger med komponenten din for mer informasjon. • Dersom du ønsker å lytte til lyden fra TVen gjennom receiveren, kobler du sammen receiver og TV med lydkabler (side 28). • Hvis du bruker en optisk digital-lydkabel må du fortelle receiveren hvilken digitalinngang du har koblet spilleren til (se Inngangsoppsettsmenyen på side 44). 30 No SURROUND SURROUND BACK L SPEAKERS L (Single) R L AUDIO OUT R ANALOG L Koble til en HDD/DVD-opptaker, BD-opptaker og andre videokilder 03 Denne receiveren har to sett med lyd-/videoinnganger og -utganger som passer for tilkobling av analoge eller digitale videoenheter, inkludert HDD-/DVD-opptakere og BD-opptakere. Når du setter opp receiveren, må du fortelle den hvilken inngang du har koblet opptakeren til (se ogsåInngangsoppsettsmenyen på side 44). HDD/DVD-opptaker, BD-opptaker osv. Velg en VIDEO IN VIDEO AUDIO IN R ANALOG L BD IN HDMI IN 1 IN 2 VIDEO OUT VIDEO IN 3 OUT 1 (CONTROL) IN 4 OUT 2 DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL LAN (10/100) ADAPTER PORT (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) ASSIGNABLE 1 4 COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE IN 1 COAXIAL ASSIGNABLE (DVD) IN 1 (DVD) MONITOR OUT IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) IN 2 (CD) AUDIO OUT R ANALOG L OPTICAL ASSIGNABLE IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) OUT VIDEO ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN PHONO IN CD IN OUT CD-R/TAPE IN FRONT CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW FRONT CENTER S (Single) MONITOR OUT ZONE 2 OUT Y PB SUBWOOFER PRE OUT SUBWOOFER SIGNAL GND PR ANTENNA FRONT HEIGHT/WIDE/ R B SURROUND SURROUND BACK L R L (Single) R L SPEAKERS AM LOOP RS-232C CONTROL FM UNBAL 75 IN 1 IR 1 IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT IN 2 2 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI OUT CU-RF100 CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . • For å kunne foreta opptak må du tilkoble analoge lydkabler (den digitale koblingen er kun for avspilling). • Hvis din HDD/DVD-opptaker, BD-opptaker osv, er utstyrt med en HDMI-utgangsterminal anbefaler vi at den kobles til receiverens HDMI IN-terminal. Når du gjør dette skal også receiver og TV kobles til via HDMI (se Koble til med HDMI på side 28). 31 No 03 Koble til en satelitt-/kabelmottaker eller andre tilleggsenheter (”Set-top Boxes”) Satelitt- og kabelmottakere, samt jordbundne digitale TV-mottakere er eksempler på en såkalt ’set-top boks’. Når du setter opp receiveren, må du fortelle den hvilken inngang du koblet set-top-boksen til (se Inngangsoppsettsmenyen på side 44). STB Velg en VIDEO OUT VIDEO BD IN HDMI IN 1 IN 2 AUDIO OUT R ANALOG L IN 3 OUT 1 (CONTROL) IN 4 DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL OUT 2 ADAPTER PORT LAN (10/100) (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) ASSIGNABLE 1 4 COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE IN 1 COAXIAL ASSIGNABLE (DVD) IN 1 (DVD) MONITOR OUT IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) IN 2 (CD) OPTICAL ASSIGNABLE IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) OUT VIDEO ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN PHONO IN CD IN OUT CD-R/TAPE IN FRONT CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW FRONT CENTER SU (Single) MONITOR OUT ZONE 2 OUT Y PB SUBWOOFER PRE OUT SUBWOOFER SIGNAL GND PR ANTENNA FRONT HEIGHT/WIDE/ R B SURROUND BACK L R SPEAKERS AM LOOP RS-232C CONTROL FM UNBAL 75 IN 1 IR 1 IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT IN 2 2 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI OUT CU-RF100 CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . • Hvis set-top-boksen er utstyrt med en HDMIutgangsterminal anbefaler vi at den kobles til receiverens HDMI IN-terminal. Når du gjør dette skal også receiver og TV kobles til via HDMI (se Koble til med HDMI på side 28). 32 No SURROUND L (Single) R L 03 Koble til de flerkanals- analoge inngangene Ved avspilling av DVD Audio og SACD, kan DVD-spilleren ha 5.1-, 6.1- eller 7.1-kanals analoge utganger (avhengig av om spilleren støtter bakre surround-kanaler). Sørg for at spilleren er satt til å sende ut flerkanals analog lyd. DVD-spiller, osv. VIDEO OUT VIDEO IN 1 IN 2 IN 3 SUBWOOFER OUTPUT OUT 1 (CONTROL) IN 4 OUT 2 R FRONT OUTPUT IN 2 (CD) SURROUND BACK OUTPUT L R L (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) COAXIAL ASSIGNABLE IN 1 (DVD) SURROUND OUTPUT R ADAPTER PORT LAN (10/100) MONITOR OUT CENTER OUTPUT L OPTICAL ASSIGNABLE IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) OUT VIDEO ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN PHONO IN CD IN OUT CD-R/TAPE IN FRONT CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW FRONT CENTER SURROUND SURR BACK (Single) L R SUBWOOFER PRE OUT MULTI CH IN SUBWOOFER SIGNAL GND FRONT HEIGHT/WIDE/ R B SURROUND BACK L R SURROUND L (Single) R FRONT L R CENTER L SPEAKERS FM UNBAL 75 IN 1 IR 1 IN 2 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 2 150 mA MAX) SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI OUT CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . • Dersom det bare finnes én enkelt bakre surroundutgang, kobler du denne til SURROUND BACK Lkontakten på denne receiveren. • For å bruke et 5.1 kanals høyttalersett, bruk surroundhøyttalere for surround kanalen, ikke den bakre surround kanalen. • Når MULTI CH IN ikke kan nedsamples. 33 No 03 Koble til andre lydkomponenter Denne receiveren har både digitale og analoge innganger, slik at du kan koble til lydkomponenter for avspilling. Når du setter opp receiveren, må du fortelle den hvilken inngang du har koblet opptakeren til (se også Inngangsoppsettsmenyen på side 44). Platespillere CD-R, MD, DAT, osv. Velg en IN 3 OUT 1 (CONTROL) IN 4 OUT 2 COAXIAL IN 2 (CD) AUDIO IN R ANALOG L ADAPTER PORT (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) OPTICAL ASSIGNABLE IN 1 (DVD) DIGITAL IN OPTICAL R ANALOG L LAN (10/100) MONITOR OUT Velg en AUDIO OUT DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) ASSIGNABLE IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) OUT VIDEO TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN PHONO IN CD IN OUT CD-R/TAPE IN FRONT CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW FRONT CENTER SURROUND (Single) SUBWOOFER PRE OUT SUBWOOFER SIGNAL GND FRONT HEIGHT/WIDE/ R B SURROUND BACK L SURROUND L (Single) R R L R SPEAKERS 1 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 2 150 mA MAX) SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . • Dersom du kobler til en opptaker, kobler du de analoge lydutgangene til de analoge lydinngangene på opptakeren. • Du kan ikke høre HDMI-lyd gjennom de digitale utkontaktene på denne receiveren. Bare platespillere: • Hvis platespilleren har en jordingskabel, må du feste den til jordingskontakten på denne receiveren. Om dekoderen WMA9 Pro Denne enheten har en innebygd Windows Media™ Audio 9 Professional1 (WMA9 Pro) dekoder, noe som gjør det mulig å spille av WMA9 Pro-kodet lyd ved hjelp av HDMI, en koaksial eller optisk digitalkobling når den er koblet til en WMA9 Pro-kompatibel spiller. Den tilkoblede DVDspilleren, set-top-boksen, osv. må imidlertid kunne sende ut lydsignaler i WMA9 Pro-format gjennom en koaksial eller optisk digitalutgang. • Hvis platespilleren har utganger med linjenivå (dvs. en innebygd phono-forforsterker), må du i stedet koble den til CD-kontaktene. Merk 1 • Windows Media og Windows-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som eies av Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. • Det kan hende det oppstår lydproblemer med WMA9 Pro, avhengig av datamaskinsystemet. Merk at WMA9 Pro 96 kHz-kilder vil bli nedsamplet til 48 kHz. 34 No 03 Koble til ekstra forsterkere Koble til AM/FM-antenner Denne receiveren har mer enn nok effekt for alt hjemmebruk, men det er mulig å legge til ekstra forsterkere til hver av kanalene på systemet, ved å bruke ”pre-outs”. Koble opp som vist nedenfor hvis du vil ha ekstra forsterkere til å drive høyttalerne. Koble til AM-antennen og FM-antennen som vist nedenfor. For å forbedre mottak og lydkvalitet bør du tilkoble eksterne antenner (se Koble til eksterne antenner på side 36). ANALOG INPUT 2 1 L R Forsterker for frontkanal ANALOG INPUT ANALOG INPUT R IN 2 (CD) FRONT fig. a ANALOG INPUT OPTICAL ASSIGNABLE ASSIGNABLE IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW R CENT (Single) SUBWOOFER PRE OUT SUBWO FM UNBAL 75 fig. b fig. c L OUT FRONT AM LOOP Forsterker for surround-kanal ADAPTER PORT (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) ANTENNA 5 4 L /100) 3 Forsterker for senterkanal (mono) Kanalforsterker for front i høyde og front i bredde ANALOG INPUT L SURROUND BACK SURROUND L (Single) R R L ANALOG INPUT Forsterker for bakre surroundkanal TION: R IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . NTION: E D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . Subwoofer med forsterker • Du kan bruke tilleggsforsterkeren med ”pre-outs” for bakre surroundkanal for en enkelt høyttaler. I så fall kobler du forsterkeren bare til den venstre (L (Single))-terminalen. • Lyden fra de bakre surround-terminalene vil avhenge av hvordan du har konfigurert Innstillinger for høyttalesystem på side 111. • Dersom du vil høre lyden bare fra ”pre-out”, kan du slå høyttalersystemet til OFF, eller bare koble fra alle høyttalere som er koblet direkte til receiveren. Hvis du ikke bruker en subwoofer, må du endre fronthøyttalerinnstillingen (se Høyttalerinnstilling på side 111) til LARGE. 1 Ta av beskyttelsen på begge ledningene fra AMantennen. 2 Trykk på knastene slik at de åpnes og før én ledning helt inn i hver kontakt og slipp deretter knastene slik at ledningene på AM-antennen låses fast. 3 Fest AM-rammeantennen til vinkelstøtten. Når du skal feste braketten til antennen, vrir du antennen i pilens retning (fig. a), og klipser så rammen fast på braketten (fig. b). • Hvis du vil feste AM-antennen på en vegg eller en annen overflate, fester du braketten med skruer (fig. c) før du klipser den fast på antennen. Kontroller at mottaket er klart og godt. 4 Plasser AM-antennen på en flat overflate og snu den i den retningen som gir best mottak. 5 Koble FM-antennetråden til FM-antennekontakten. For å få best resultat, bør du strekke FM-antennen helt ut og feste den til en vegg eller en dørkarm. Den skal ikke henge slakt eller være kveilet opp. 35 No 03 Koble til eksterne antenner Foreta MULTI-ZONE-tilkoblinger Hvis du ønsker å forbedre FM-mottaket, kan du koble en eksterm FM-antenne til FM UNBAL 75 Ω. Det er mulig å opprette disse tilkoblingene hvis TV og høyttalere er separate for den primære (ZONE 2) subsonen, og en separat TV og en separat forsterker (og høyttalere) for den sekundære (ZONE 3) subsonen. Du vil også ha behov for en separat forsterker, dersom du ikke bruker MULTI ZONE-oppsett ved bruk av høyttalerkontaktene (ZONE 2) på side 37 for den primære subsonen. Det finnes to mulige primære oppsett for subsoner med dette systemet. Velg det som fungerer best for deg. 75 Ω koaksialkabel ANTENNA MULTI-ZONE-lyttealternativer AM LOOP FM UNBAL 75 For å forbedre AM-mottaket kan du koble en 5 m til 6 m lengde vinylisolert ledning til terminalene AM LOOP, uten å koble fra den medleverte AM-rammeantennen. Den følgende tabellen viser signalene som kan sendes ut til ZONE 2 og ZONE 31: Subsone Inngangsfunksjoner er tilgjengelige ZONE 2 DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, HOME MEDIA GALLERY (kun SC-LX83), INTERNET RADIO (kun SC-LX73), iPod/USB, CD, CD-R/TAPE, TUNER, ADAPTER PORT (Sender ut analog lyd, kompositt video og komponentvideo (kun SC-LX83).) ZONE 3 Samme som ZONE 2 ovenfor. (Sender ut analog lyd og komposittvideo.) For best mulig mottak, henger du den opp horisontalt utendørs. Utendørs antenne Innendørs antenne (vinylisolert ledning) ANTENNA 5 m til 6 m AM LOOP FM UNBAL 75 MULTI-ZONE-oppsett Denne receiveren kan gi strøm til inntil tre uavhengige systemer i separate rom, etter at du har foretatt de passende MULTI-ZONE-koblingene. Ulike kilder kan spilles av i tre soner samtidig, eller du kan bruke samme kilde, avhengig av dine behov. Hovedsonen og de andre sonene har uavhengig strømforsyning (strømmen i hovedsonen kan være av mens strømmen i ett (eller begge) av de andre sonene er på), og de andre sonene kan styres med fjernkontrollen eller kontrollene på frontpanelet. Grunnleggende MULTI-ZONE-oppsett (ZONE 2) • Koble en separat forsterker til AUDIO ZONE 2 OUTkontaktene, og en TV-monitor til VIDEO ZONE 2 OUT2kontaktene, begge bak på denne receiveren. Du bør ha et par høyttalere koblet til kontaktene for subsone-forsterkeren, som vist i følgende illustrasjon. Subsone (ZONE 2) Hovedsone BD IN HDMI IN 1 IN 2 ASSIGNABLE 1 4 VIDEO IN COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE IN 1 (DVD) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) ZONE2 OUT ZONE3 OUT D MONITOR OUT ZONE 2 OUT Y PB PR ANTENNA AUDIO IN R L AM LOOP RS-232C CONTROL FM UNBAL 75 IN 1 IR IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT IN 2 OUT CU-RF100 Merk 1 For inngangene INTERNET RADIO (kun SC-LX73), HOME MEDIA GALLERY (kun SC-LX83 ) og iPod/USB vil det ikke være mulig å bruke samme innganger i ZONE 2 og ZONE 3 samtidig. 2 Kun SC-LX83: • COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT kan brukes til å sende ut klare bilder. • Grensesnittbildet vil ikke vises dersom bare COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT-kontakten har blitt tilkoblet. • Videokonverteringsfunksjonen fungerer ikke for ZONE 2. Koble komposittvideo og komponentvideo til samme typer kontakter for innganger og utganger. 36 No MULTI ZONE-oppsett ved bruk av høyttalerkontaktene (ZONE 2) Du må velge ZONE 2 i Innstillinger for høyttalesystem på side 111 for å kunne bruke dette oppsettet. • Koble en TV-monitor til VIDEO ZONE 2 OUTkontaktene på denne receiveren.1 Du bør ha et par høyttalere koblet til kontaktene for den bakre surround-høyttaleren, som vist nedenfor. Subsone (ZONE 2) OUT IN 2 2 IN 1 Du kan lytte til radiostasjoner over internett ved å koble denne receiveren til et nettverk via en LAN-terminal.2 Kun SC-LX83: Når du er koblet til på denne måten kan du avspille filer som er lagret på komponenter på nettverket inklusive din egen datamaskin med bruk av HOME MEDIA GALLERY-inngangene.3 Hovedsone BD IN ADAPTER POR LAN (10/100) (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) OUT 1 (CONTROL) ENT VIDEO NABLE IN 1 COAXIAL ASSIGNABLE (DVD) IN 1 (DVD) IN 2 (CD) OUT 2 LAN (10/100) OPTICAL ASSIGNABLE IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) COAXIAL ASSIGNABLE IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) VIDEO IN ZONE3CD OUT IN CD-R/TAPE DVD IN OUT IN IN 1 (DVD) MONITOR OUT FRONT IN 2 (CD) IN 3 (CD-R) IN 1 (TV/SAT) Internett CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW (Single) VIDEO DVR/BDR OUT IN ZONE 2 OUT SUBWOOFER PHONO IN CD IN OUT CD-R/TAPE IN FRONT CENTER SURROUND Modem PRE OU L PR ANTENNA HT/WIDE/ L OPTICAL DEO ZONE2 OUT MONITOR OUT PB 03 Koble til nettverket gjennom LAN-grensesnittet SUBWOOFER B SURROUND BACK L R SU L (Single) R R SIGNAL GND AM LOOP FM UNBAL 75 FRONT HEIGHT/WIDE/ CONTROL IR IN 1 1 IN OUT 1 T R ( 1 T 2 1 IN 2 B SURROUND BACK L R L (Single KERS TABLE TRUCTION L CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE 6 Ω - 16 Ω . OUT ATTENTION: ENCEINTE D'IMPEDANCE DE 6 Ω - 16 Ω . TABLE MODE OI LAN 3 2 1 WAN Router LAN-kabel (selges separat) Sekundært MULTI-ZONE-oppsett (ZONE 3) • Koble en separat forsterker til AUDIO ZONE 3 OUTkontaktene, og en TV-monitor til VIDEO ZONE 3 OUTkontaktene som begge finnes på denne receiveren. Du bør ha et par høyttalere koblet til kontaktene for subsone-forsterkeren, som vist i følgende illustrasjon. Subsone (ZONE 3) Hovedsone BD IN HDMI IN 1 IN 2 IN 3 ASSIGNABLE 1 4 VIDEO IN COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE IN 1 (DVD) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD IN TV/ I til LAN porten PC Koble til LAN-terminalen på denne receiveren til LANterminalen på routeren din (med eller uten den innebygde DHCP-serverfunksjonen) med en enkel LANkabel (CAT 5 eller høyere). Slå på DHCP-serverfunksjonen på routeren din. Hvis routeren din ikke har innebygd DHCP-serverfunksjon må du sette opp nettverket manuelt. For detaljer, se Network Setup-menyen på side 113. MONITOR OUT Spesifikasjoner for LAN-terminalen ZONE 2 OUT Y PB LAN-terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Eternett-kontakt 10BASE-T/100BASE-TX PR ANTENNA AUDIO IN R L AM LOOP RS-232C CONTROL FM UNBAL 75 IN 1 IR 1 IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT IN 2 2 12 V TRIG (OUT 12 V TOTA 150 m OUT CU-RF100 Merk 1 Kun SC-LX83: • COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT kan brukes til å sende ut klare bilder. • Grensesnittbildet vil ikke vises dersom bare COMPONENT VIDEO ZONE 2 OUT-kontakten har blitt tilkoblet. • Videokonverteringsfunksjonen fungerer ikke for ZONE 2. Koble komposittvideo og komponentvideo til samme typer kontakter for innganger og utganger. 2 For å lytte til radiostasjoner må du undertegne en kontrakt med ISP (internettleverandøren) din på forhånd. 3 • Foto- og videofiler kan ikke spilles av. • Med Windows Media Player 11 eller Windows Media Player 12 kan du til og med spille av kopibeskyttede lydfiler på denne receiveren. 37 No 03 Tilkoble Bluetooth ® ADAPTER (ekstrautstyr) Koble til en iPod Hvis Bluetooth -ADAPTEREN (AS-BT100) er koblet til denne receiveren, vil en enhet som støtter trådløs Bluetooth -teknologi (mobiltelefon, digital musikkspiller o.l.) brukes for trådløs avspilling av musikk.1 Bluetooth® ADAPTER (OUTPUT 5 V 100 mA MAX) AXIAL ASSIGNABLE IN 1 (DVD) IN 2 (CD) -R/TAPE IN AC IN ADAPTER PORT LAN (10/100) OPTICAL ASSIGNABLE IN 3 (CD-R) FRONT IN 1 (TV/SAT) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) CENTER SURROUND SURR BACK FH/FW OUT FRONT Denne receiveren har en særskilt iPod-terminal som gjør det mulig å kontrollere avspilling av lydinnhold fra iPoden din med kontrollene på denne receiveren. • Slå receiveren over til standby og bruk deretter den medfølgende iPod-kontrollkabelen for å koble iPoden til iPod/iPhone/USB-terminalen på frontpanelet på denne receiveren. • Det er også mulig å koble til med kabelen som fulgte med iPoden, men i dette tilfellet er det ikke mulig å se bilder via receiveren. • For kabeltilkoblingen bør du også lese brukerveiledningen for din iPod. CENTER SURROUND SURR BACK (Single) L • Se Spille av fra en iPod på side 47 for anvisninger vedrørende avspilling av iPod. R SUBWOOFER PRE OUT SUBWOOFER MULTI CH IN CONTROL • Sett receiveren i standby og koble Bluetooth ADAPTEREN til ADAPTER PORT. • Se Sammenkobling (paring) av Bluetooth-ADAPTER og trådløs Bluetooth-enhet på side 55 for anvisninger vedrørende avspilling med enhet som har trådløs Bluetooth -teknologi. TUNER EDIT BAND AUTO SURR/ALC/ HOME STREAM DIRECT THX STANDARD ADVANCED SURROUND SURROUND STEREO ON/OFF MULTI-ZONE SPEAKERS iPod iPhone HDMI 5 VIDEO CAMERA USB MCACC SETUP MIC PHONES Viktig • Ikke flytt på receiveren når Bluetooth -ADAPTEREN er tilkoblet. Dersom du gjør dette, kan du ødelegge forbindelsen eller kontakten. iPod-kabel (medfølger) MENU Koble en HDMI-utstyrt komponent til frontpanelinngangen CONTROL TUNER EDIT BAND AUTO SURR/ALC/ HOME STREAM DIRECT THX STANDARD ADVANCED SURROUND SURROUND STEREO iPod ON/OFF MULTI-ZONE SPEAKERS iPod iPhone HDMI 5 VIDEO CAMERA USB MCACC SETUP MIC PHONES Videokamera osv. Merk 1 • Enheter som innehar trådløs Bluetooth-teknologi må støtte A2DP-profiler. • Pioneer gir ingen garanti for at denne enheten kan tilkobles og brukes med alle enheter som innehar trådløs Bluetooth-teknologi. 38 No Koble til en USB-enhet Det er mulig å avspille lyd- og bildefiler ved å koble USBenheter til denne receiveren. Det er også mulig å koble til et USB-tastatur (US-internasjonal layout) til receiveren for å taste inn tekst i de følgende grensesnittbildene. • Endre inntastet navn i Input Setup-menyen (side 44). • Tilføying av forhåndsinnstilte radiostasjoner (side 51). • Kun SC-LX73: Innføring av URL for radiostasjoner på internett (side 53). • Sett receiveren i standby, og koble deretter til USBapparatet til USB-terminalen på frontpanelet på denne receiveren.1 • For instruksjoner vedrørende avspilling fra USBenhet, se Spille av fra en USB-enhet på side 48. CONTROL TUNER EDIT BAND AUTO SURR/ALC/ HOME STREAM DIRECT THX STANDARD ADVANCED SURROUND SURROUND STEREO ON/OFF MULTI-ZONE SPEAKERS iPod iPhone HDMI 5 VIDEO CAMERA USB MCACC SETUP MIC PHONES Koble til en USB-enhet for for avanserte MCACC-utsignaler 03 Når du bruker Full Auto MCACC (side 42), Auto MCACC (side 100) eller Acoustic Calibration EQ Professional (side 104) til å kalibrere gjenklangskarakteristikkene i lytterrommet, kan 3D-grafene for lytterommets gjenklangskarakteristika (før og etter kalibrering) kontrolleres på en dataskjerm. Kun SC-LX83: I tillegg kan høyttalernes karakteristika for gruppeforsinkelse før og etter kalibrering, kontrolleres med 3D-grafene. De forskjellige MCACC-parametrene kan dessuten kontrolleres på dataen. MCACC-data og parametere blir overført fra denne receiveren til en USB-enhet og ved å tilkoble USB-enheten til en datamaskinen, vil dataene importeres via MCACC-programmet på datamaskinen. MCACC-programvaren for å avspilling av resultatet er å finne i støtteområdet på Pioneers nettsted (http://www.pioneer.eu). Her finner du også bruksanvisning for programvaren. Hvis du har spørsmål om programvaren, kan du kontakte Pioneer Service Center, som er angitt på garantikortet. Se i dokumentasjonen som følger med programmet ”Advanced MCACC PC Display Application Software” for mer informasjon. • For instruksjoner vedrørende tilkobling og betjening av USB-enhet, se Kontrollere MCACC-data på side 1082. USB-masselagringsenhet USB-tastatur Merk 1 Denne receiveren støtter ikke USB-hub . 2 De forskjellige parametrene og dataene for gjenklangskarateristika som brukes for visning på dataskjermen, blir ikke slettet når strømmen slås av (seKontrollere MCACC-data på side 108). 39 No 03 Koble til en IR-receiver Dersom du har plassert stereokomponentene dine i et lukket kabinett eller en reol, og du ønsker å bruke fjernkontrollen for subsonen i en annen sone, kan du bruke en alternativ IR-receiver (slik som en Niles- eller Xantech-enhet) for å kontrollere systemet i stedet for fjernkontrollsensoren på frontpanelet til denne receiveren.1 1 Koble sensoren for IR-receiveren til IR IN-kontakten bak på denne receiveren. Skap eller hylleseksjon Komponent som ikke er fra Pioneer Pioneerkomponent CONTROL IN IN BD IN HDMI IN 1 IN 2 IN 3 Mange Pioneer-komponenter har SR CONTROLkontakter, som kan brukes til å lenke komponentene sammen, slik at du kan bruke fjernkontrollsensoren på bare den ene komponenten. Når du bruker fjernkontroll, sendes kontrollsignalet videre i kjeden, til den tilhørende komponenten.2 Viktig • Merk at dersom du bruker denne funksjonen, må du også forsikre deg om at du har minst ett sett analoge lyd, video eller HDMI kontakter koblet til en annen komponent, av hensyn til jordingen. 1 Bestem hvilken komponent du ønsker å bruke fjernkontrollsensoren på. Når du ønsker å styre komponentene i kjeden, er det denne fjernkontrollsensoren du skal peke den tilhørende fjernkontrollen mot. IR OUT Bruke andre Pioneer-komponenter med sensoren på denne enheten IN 4 ASSIGNABLE 1 4 COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE IN 1 (DVD) IN 2 (DVR/BDR) IN 3 (VIDEO) ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/ OUT MONITOR OUT ZONE 2 OUT Y PB 2 Koble CONTROL OUT-kontakten på denne komponenten til CONTROL IN-kontakten på andre Pioneer-komponenter. Bruk en kabel med en miniplugg (mono) i hver ende for tilkoblingen. MONITOR OUT PR ANTENNA ZONE 2 OUT SPEAKERS Y AM LOOP RS-232C FM UNBAL 75 CONTROL OUT PR ANTENNA IN 1 IR 1 IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) PB IN 2 2 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 150 mA MAX) SELECTABLE SEE INSTRUCTIO MANUAL SPEAKERS SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI AM LOOP RS-232C OUT CONTROL FM UNBAL 75 IN 1 IR 1 IN CU-RF100 (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT IN 2 SELECTABLE SEE INSTRUCTIO MANUAL 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 2 150 mA MAX) SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI OUT CU-RF100 IR-receiver 2 Koble IR IN-kontakten for en annen komponent til IR OUT-kontakten bak på denne receiveren for å koble den til IR-receiveren. Se i bruksanvisningen som fulgte med IR-receiveren for hvilken type kabel som er nødvendig for koblingen. • Hvis du ønsker å koble en Pioneer-komponent til IRreceiveren, se Bruke andre Pioneer-komponenter med sensoren på denne enheten nedenfor for å koble til CONTROL-kontaktene i stedet for IR OUT-kontakten. IN OUT CONTROL IN OUT CONTROL Fortsett kjeden på samme måte, til så mange komponenter som du har. Merk 1 • Det kan hende at fjernstyring ikke vil være mulig hvis direkte lys fra en sterk, fluoriserende lampe skinner på fjernsensoren for IR-receiveren. • Legg merke til at det kan hende at andre produsenter ikke bruker IR-terminologien. Se i bruksanvisningen som fulgte med komponenten for å sjekke IR-kompatibiliteten. • Hvis du bruker to fjernkontroller (samtidig), vil IR-receiveren få prioritet over fjernkontrollsensoren på frontpanelet. 2 • Dersom du ønsker å styre alle komponentene ved å bruke denne receiverens fjernkontrollen, se Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter på side 80 (SC-LX83)/side 93 (SC-LX73). • Dersom du har koblet en fjernkontroll til CONTROL IN-kontakten (med en miniplugg-kabel), vil du ikke kunne styre denne enheten ved bruk av fjernkontrollsensoren. 40 No Slå komponenter på og av med 12-voltsbryteren Koble receiveren til lysnettet Du kan koble komponenter i systemet (som skjerm eller projektor) til denne receiveren, slik at de slåes på eller av med 12-voltsbryteren når du velger en annen innfunksjon. Du må imidlertid angi hvilke inngangsfunksjoner som skal utløse triggeren med bruk av Inngangsoppsettsmenyen på side 44. Legg merke til at dette bare vil fungere med komponenter som har standby-modus. BD IN HDMI IN 1 IN 2 IN 3 OUT 1 (CONTROL) IN 4 OUT ASSIGNABLE 1 4 COMPONENT VIDEO ASSIGNABLE IN 1 (DVD) MONITOR OUT VIDE (DVR/BDR) IN 2 (VIDEO) IN 3 ZONE2 OUT ZONE3 OUT DVD IN TV/SAT IN VIDEO IN DVR/BDR OUT IN PHONO IN CD IN MONITOR OUT ZONE 2 OUT Y PB SIGNAL GND PR ANTENNA FRONT HEIGHT/W R SPEAKERS AM LOOP RS-232C CONTROL FM UNBAL 75 IN 1 IR 1 IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT IN 2 12 V TRIGGER (OUTPUT 12 V TOTAL 2 150 mA MAX) SELECTABLE SEE INSTRUCTION MANUAL SELECTABLE VOIR LE MODE D'EMPLOI OUT CU-RF100 12 V TRIGGER INPUT • Koble til 12 V TRIGGER-kontakten på denne receiveren til 12 V-utløseren på andre komponenter. Bruk en kabel med en miniplugg (mono) i hver ende for tilkoblingen. Etter at du har angitt inngangsfunksjonene som vil utløse triggeren, vil du kunne slå komponenten på eller av bare ved å trykke på inngangsfunksjonen(e) som du har stilt inn på side 44. Det er også mulig å foreta komponentskifte når HDMI OUT skiftes og ikke når inngangsfunksjonen skiftes. For detaljer, se HDMI-innstilling på side 69. 03 Du skal ikke koble receiveren til lysnettet før du har koblet til alle komponentene for denne receiveren, inkludert høyttalerne. 1 Koble den medfølgende nettledningen til kontakten AC IN bak på receiveren. 2 Sett støpselet i den andre enden i en stikkontakt.1 ADVARSEL • Hold bare i støpselet når du håndterer nettledningen. Ikke dra ut stikkontakten ved å trekke i ledningen, og ikke ta i nettledningen med våte hender, for dette kan føre til kortslutning eller elektrisk støt. Du må ikke plassere enheten, et møbel eller lignende oppå nettledningen. Pass også på at ledningen ikke kommer i beknip eller får skarpe knekker på andre måter. Du må aldri lage knuter på ledningen eller bunte den sammen med andre ledninger. Nettledninger skal legges slik at det ikke er fare for at de blir tråkket på. Nettledningen bør legges slik at det ikke er sannsynlig at den tråkkes på. En skadd ledning kan forårsake brann eller elektrisk støt. Dersom den er skadet, må du få en ny fra det nærmeste servicefirmaet som er autorisert av Pioneer. • Ikke bruk andre nettledninger enn den som følger med denne enheten. • Ikke bruk den medfølgende nettledningen til andre formål enn det som er beskrevet nedenfor. • Receiveren bør kobles fra ved å trekke støpselet ut av stikkontakten når den ikke er i vanlig bruk, f.eks. når du er på ferie. • Sørg for at det blå STANDBY/ON-lyset er slått av før du kobler fra. • Hvis du har tilkoblet høyttalere med 6 Ω impedans må du skifte impedansinnstillingen før du skrur på strømmen. Merk 1 Etter at denne receiveren er koblet til strømnettet, begynner en HDMI-oppstartsprosess som kan ta fra 2 til 10 sekunder. Du kan ikke utføre noen handlinger i løpet av denne prosessen. HDMI-indikatoren i frontpanelskjermen blinker mens denne prosessen pågår, og du kan skru på denne receiveren så snart den har sluttet å blinke. Når du stiller Control med HDMI til OFF, kan du hoppe over denne prosessen. For detaljer om Control med HDMI-funksjonen, se Kontroll med HDMI-funksjon på side 68. 41 No 04 Kapittel 4: Grunnleggende oppsett Viktig • Framgangsmåten for å stille inn bruksmodus for receiveren er forskjellig for fjernkontrollene som leveres med SC-LX83 og SC-LX73. For fjernkontrollen til SC-LX83, still bryteren for fjernkontrollens bruksvalg til RECEIVER. For fjernkontrollen til SC-LX73, trykk på RECEIVER -knappen. Når du får instruksjon om å ”stille inn fjernkontrollen til receiverbruksmodus”, følger du respektive framgangsmåte som er beskrevet ovenfor. Endre OSD-skjermspråket (OSD-språk) Språket som brukes i skjermbildet for Graphical User Interface (grafisk brukergrensesnitt) kan endres. • Forklaringene i denne bruksanvisningen gjelder når engelsk er valgt for GUI-skjermen. 1 Slå på receiveren og TVen. Forsikre deg om at TVens videoinngang er stilt til denne receiveren (dersom du for eksempel kobler denne receiveren til VIDEO-kontaktene på TVen din, må du påse at VIDEO-inngang nå er valgt). 2 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter HOME MENU. Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk /// og ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk RETURN for å gå ut av gjeldende meny. 3 Velg ’System Setup’ fra Home Menu. 4 Velg ’OSD Language’ fra menyen System Setup. 5 Velg ønsket språk. 6 Velg ’OK’ for å endre språk. Innstillingen gjøres ferdig, og System Setup-menyen kommer automatisk tilbake. Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) Oppsettet Full Auto MCACC måler de akustiske karakteristikkene i lytterommet, og tar i betraktning bakgrunnsstøy, høyttalerforbindelse og høyttaler størrelse, og tester både kanalforsinkelse og kanalnivåer. Etter at du har satt opp mikrofonen som følger med systemet, vil receiveren bruke informasjonen fra en rekke testtoner for å optimalisere høyttalerinnstillinger og tonekontroll for dette bestemte rommet. Kun SC-LX83: Ved å foreta prosedyren for Full Auto MCACC, vil frekvensfasekarakteristikkene for høyttalerne som er tilkoblet også bli kalibrert. Når Full Auto MCACC-oppsettet er fullført, vil funksjonen full båndfasekontroll skrus på automatisk (side 60). Viktig • Pass på at verken mikrofonen eller høyttalerne blir flyttet under oppsettet av Full Auto MCACC. • Oppsettet Full Auto MCACC vil overskrive alle eksisterende innstillinger i valgte forhåndsinnstilling for MCACC. • Før du foretar oppsett av Full Auto MCACC, må du frakoble eventuelle hodetelefoner. ADVARSEL • Testtonene som bruktes i oppsettet av Full Auto MCACC vil sendes ut med høyt volum. THX® • THX er et varemerke som eies av THX Ltd., som kan være registrert i enkelte jurisdiksjoner. Alle rettigheter reservert. 1 Slå på receiveren og TVen. Sørg for at TVens videoinngang er stilt til denne receiveren. 2 Koble mikrofonen til kontakten MCACC SETUP MIC på frontpanelet. • Trykk ned nedre halvdel av døren på frontpanelet for å komme til MCACC SETUP MIC-kontakten. 42 No Pass på at det ikke er hindringer mellom høyttalerne og mikrofonen. AUDIO PARAMETER (TUNE) VIDEO CONTROL TUNER EDIT (PRESET) ENTER (PRESET) BAND AUTO SURR/ALC/ HOME STREAM DIRECT THX STANDARD ADVANCED SURROUND SURROUND STEREO ON/OFF MULTI-ZONE SPEAKERS iPod iPhone HDMI 5 VIDEO CAMERA (TUNE) HOME MENU RETURN USB MCACC SETUP MIC PHONES Mikrofon • MCACC – De seks forhåndsinnstillingene for MCACC brukes for å lagre lydinnstillinger for ulike lytteposisjoner. Velg ganske enkelt en ledig forhåndsinnstilling (du kan gi den nytt navn senere i Datastyring på side 108). 04 • THX Speaker – Velg YES hvis du bruker THXhøyttalere (still alle høyttalere til SMALL), og hvis ikke lar du den stå på NO. 4 Still inn fjernkontrollen til receiverbetjeningsmodus, og velg deretter START. 5 Følg anvisningene på skjermen. Sørg for at mikrofonen er tilkoblet, og hvis du bruker subwoofer, sørg for at den er slått på og satt til et komfortabelt volumnivå. Stativ (tripod) Dersom du har et stativ (tripod), bruker du denne til å plassere mikrofonen slik at den er omtrent i ørehøyde i din vanlige lytteposisjon. Dersom du ikke har en tripod, bruk en annen gjenstand for å plassere mikrofonen.1 Skjermbildet for Full Auto MCACC vises så snart mikrofonen blir tilkoblet.2 Dersom ingen handlinger utføres i 10 sekunder mens kontrollvinduet for høyttalerinnstillingene vises, vil oppsettet av Full Auto MCACC gjenopptas automatisk. I så tilfelle behøver du ikke å velge ’OK’ og trykke ENTER i steg 7. 1a.Full Auto MCACC A/V RECEIVER Speaker System EQ Type MCACC THX Speaker : Normal(SB/FH) : SYMMETRY : M1.MEMORY 1 : NO START Exit 6 Vent til testtonene er ferdige, og bekreft deretter høyttalerkonfigurasjonen i GUI-skjermbildet. Det vises en fremdriftsrapport på skjermen mens receiveren sender ut testtoner, for å bestemme hvilke høyttalere som finnes i oppsettet. Prøv å være så stille som mulig mens den gjør dette. Return 3 Velg parametrene du ønsker å stille inn.3 Hvis høyttalerne er tilkoblet med et annet oppsett enn Normal(SB/FH), må du sørge for å stille inn Speaker System (høyttalersystem) før du foretar oppsett av Full Auto MCACC. Se Innstillinger for høyttalesystem på side 111. • Speaker System4 – Viser gjeldene innstillinger. Når denne er valgt og ENTER trykkes, vil skjermbildet for valg høyttalersystem bli vist. Velg egnet høyttalersystem og trykk deretter på RETURN for å gå tilbake. • EQ Type – Denne bestemmer hvordan frekvensbalansen blir justert. • Velg RETRY hvis du får feilmeldinger (som Too much ambient noise! eller Check microphone.), etter at du har sjekket for bakgrunnsstøy (se Problemer når du bruker Auto MCACC-oppsettet på side 44), og sjekk mikrofonkoblingen. Dersom det ser ut til at det ikke er noen problemer, kan du velge GO NEXT og fortsette. 1a.Full Auto MCACC 1a.Full Auto MCACC A/V RECEIVER Now Analyzing... L FHL C FHR R SR SBR SBL SL SW 10 2/10 Environment Check Ambient Noise : OK Microphone : Speaker YES/NO : : : : : : : : : : : OK Exit Cancel Exit A/V RECEIVER YES YES YES YES YES YES YES YES YES YES RETRY Cancel Konfigurasjonen som vises på skjermen skal vise de høyttalerne du faktisk har. Merk 1 Plasser mikrofonen på et fast gulv. Plassering av mikrofonen på andre typer underlag kan føre til at nøyaktige målinger ikke er mulig: • Sofaer eller andre myke underlag. • Høye steder som f.eks. på bordflater og sofarygger. 2 Dersom du lar GUI-skjermbildet stå uberørt i over fem minutter, vises skjermspareren tre inn. 3 • Når datamålingen foretas vil dataene for gjenklangskarakteristikk (både før og etter kalibrering) som har blitt lagret av receiveren bli overskrevet. Hvis du ønsker å lagre dataene for gjenklangskarakteristikk før målingen foretas, må du koble til en USB-minnebrikke til receiveren og overføre dataene. • Hvis annen datamåling av gjenklangskarakteristikk enn SYMMETRY, vil dataene ikke bli målt etter at korrigeringen har blitt utført. Hvis du behøver å måle etter datakorreksjonen kan du måle med bruk av menyen ”EQ Professional” under oppsettet ”Manual MCACC” (side 102). 4 Dersom du planlegger å bi-ampe fronthøyttalerne, eller sette opp et separat høyttalersystem i et annet rom, bør du først lese gjennom Innstillinger for høyttalesystem på side 111, og sørge for at du kobler til høyttalerne som nødvendig før du fortsetter til steg 4. 43 No 04 • Dersom du ser feilmeldingen ERR (eller høyttalerkonfigurasjonen ikke vises korrekt), kan det finnes et problem med høyttalerkoblingen. Dersom valg av RETRY ikke løser problemet, må du slå av strømmen og sjekke høyttalerkoblingene. Dersom det ikke ser ut til å være noe problem, kan du bare bruke / til å velge høyttaleren og / til å endre innstilling, og fortsette. • Dersom Reverse Phase vises er det mulig at høyttalerens kobling (+ og –) kan være byttet om. Sjekk koblingene av lydkablene.1 – Dersom koblingen er feil, slår du av strømmen, frakobler strømkabelen og kobler deretter riktig. Deretter, utfør hele Full Auto MCACC-prosedyren igjen. – Dersom forbindelsene er riktige, velger du GO NEXT og fortsetter. 7 Pass på at ’OK’ er valgt, og trykk så på ENTER. Det vises en fremdriftsrapport på skjermen mens receiveren sender ut testtoner for å bestemme de optimale receiverinnstillingene. Igjen må du prøve å være så stille som mulig mens dette pågår. Det kan ta fra 3 til 10 minutter. 8 Oppsettet av Full Auto MCACC gjøres ferdig, og Home Menu-menyen kommer automatisk tilbake. Pass på å frakoble mikrofonen fra denne receiveren når oppsettet av Full Auto MCACC er ferdig utført. Innstillingene du gjør i oppsettet av Full Auto MCACC skal gi deg utmerket surroundlyd fra systemet, men det er også mulig å tilpasse disse innstillingene manuelt ved å bruke Avansert MCACC-meny på side 100 eller Systemoppsett og andre oppsettsmenyer på side 110.2 Problemer når du bruker Auto MCACCoppsettet Hvis rommet ikke er optimalt for oppsettet Auto MCACC (for mye bakgrunnsstøy, ekko fra veggene eller hindringer mellom høyttalerne og mikrofonen), kan de endelige innstillingene bli feil. Sjekk om det finnes støykilder i huset (luftbehandling, kjøleskap, vifter, osv.) som kan bidra til støynivået i lytterommet, og slå dem om nødvendig av. Følg eventuelle instruksjoner som vises i på skjermen på frontpanelet. • Enkelte eldre TV-apparater kan forstyrre mikrofonens funksjon. Hvis dette ser ut til å være tilfelle, må du slå av TVen mens Auto MCACC-oppsettet pågår. Inngangsoppsettsmenyen Du behøver bare å stille inn i Input Setup-menyen dersom du ikke koblet opp det digitale utstyret i samsvar med standardinnstillingene for de digitale inngangene (se Funksjonsstandarder for innganger og mulige innstillinger på side 45). I så fall må du fortelle receiveren hvilket utstyr som er koblet til hvilken terminal, slik at tastene på fjernkontrollen samsvarer med de komponentene du har koblet til. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter HOME MENU. Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk /// og ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk på RETURN for å bekrefte og gå ut av gjeldende menybilde. 2 Velg ’System Setup’ fra Home Menu. 3 Velg ’Input Setup’ fra menyen System Setup. 4.System Setup 4b.Input Setup A/V RECEIVER A/V RECEIVER a.Manual SP Setup b. Input Setup c. OSD Language d. Network Setup e. Other Setup Exit Return Input Input Name Input Skip : : : DVD Rename OFF Digital In HDMI Input Component In 12V Trigger1 12V Trigger2 : : : : : COAX-1 --Comp-1 OFF OFF Exit Finish 4 Velg den inngangsfunksjonen du ønsker å stille inn. Standardnavnene korresponderer med navnene ved siden av kontaktene på bakpanelet (som DVD eller VIDEO), som igjen korresponderer med navnene på fjernkontrollen. 5 Velg inngangen(e) du har koblet komponenten til. Hvis for eksempel DVD-spilleren bare har én optisk utgang, kan det hende at du må endre funksjonen for DVD-inngangens Digital In-innstilling fra COAX-1 (standard) til den optiske inngangen du har koblet den til. Numrene (OPT-1 til 3) samsvarer med numrene ved siden av inngangen bak på receiveren. 6 Når du er ferdig, fortsett til innstillingene for andre innganger. Det er tre valgfrie innstillinger i tillegg til tildelingen av inngangskontaktene: • Input Name – Du kan velge å gi inngangsfunksjonen et nytt navn, slik at den er lettere å finne. Da velger du Rename, eller Default for å gå tilbake til systemstandardnavnet. Merk 1 Dersom høyttalerne ikke peker mot mikrofonen (lytteposisjon) eller når det brukes høyttalere som påvirker fasen (dipolare høyttalere, reflektive høyttalere, osv.), kan Reverse Phase komme til å vises selv om høyttalerne er koblet riktig til. 2 • Avhengig av romkarakteristikkene, vil høyttalere med diameter på ca. 12 cm av og til få ulike innstillinger for størrelsen. Innstillingene kan rettes på manuelt ved å bruke Manuelt høyttaleroppsett på side 110. • Avstandsinnstillingen for subwooferen kan være lengre enn den faktiske distansen fra lytteposisjonen. Denne innstillingen bør være nøyaktig (ta hensyn til forsinkelse og rommets egenskaper) og trenger vanligvis ikke å endres. • Dersom målingsresultatene for Full Auto MCACC-oppsettet ikke er korrekte på grunn av forholdet mellom høyttalerne og visningsmiljø, anbefaler vi å justere innstillingene manuelt. 44 No • Input Skip – Når den er stilt til ON, hoppes det over den inngangen når det velges inngang med INPUT SELECT. (DVD og andre innganger kan likevel velges direkte med inngangsfunksjonsknappene.) • 12V Trigger1/2 – Etter at du har koblet en annen komponent til en av 12-voltutløserne (se Slå komponenter på og av med 12-voltsbryteren på side 41), velger du MAIN, ZONE 2, ZONE 3 eller OFF for den tilsvarende utløserinnstillingen, for å skru den på automatisk sammen med den spesifiserte sonen (hoved eller sub).1 7 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen System Setup. Funksjonsstandarder for innganger og mulige innstillinger 04 Kontaktene på baksiden av receiveren korresponderer generelt sett til navnet på en av innkildefunksjonene. Dersom du har koblet komponenter til denne receiveren som er forskjellig fra (eller føyet til) standardene nedenfor, se Inngangsoppsettsmenyen på side 44 for å fortelle receiveren hvordan du har koblet det opp. Prikkene () indikerer mulige tildelinger. Inngangsfunksjon DVD Inngangsterminaler Digital HDMI Komponent COAX-1 a IN 1 (BD) BD TV/SAT OPT-1 a DVR/BDR OPT-2 a IN 2 VIDEO OPT-3 a IN 3 HDMI 1 (HDMI-1) HDMI 2 (HDMI-2) HDMI 3 (HDMI-3) HDMI 4 (HDMI-4) HDMI 5 (frontpanelet) (HDMI-5) HOME MEDIA GALLERYb INTERNET RADIOc iPod/USB CD COAX-2 CD-R/TAPE COAX-3d TUNER ADAPTER PORT PHONO MULTI CH IN a a.Når Control er stilt på ON, kan det ikke utføres tildelinger (se Kontroll med HDMI-funksjon på side 68). b.Kun SC-LX83. c.Kun SC-LX73. d. Kun SC-LX83. (tildeling er mulig) for modell SC-LX73. Merk 1 Enheter som er tilkoblet til 12-voltsutløsere kan forbindes med HDMI OUT-skifting. For detaljer, se HDMI-innstilling på side 69. 45 No 05 Kapittel 5: Grunnleggende om avspilling Viktig • Framgangsmåten for å stille inn bruksmodus for receiveren er forskjellig for fjernkontrollene som leveres med SC-LX83 og SC-LX73. For fjernkontrollen til SC-LX83, still bryteren for fjernkontrollens bruksvalg på RECEIVER. For fjernkontrollen til SC-LX73, trykk på RECEIVER -knappen. Når du får instruksjon om å ”stille inn fjernkontrollen til receiverbruksmodus”, følger du respektive framgangsmåte som er beskrevet ovenfor. Spille av fra en kilde Dette er de grunnleggende anvisningene for avspilling av en kilde (som en DVD-plate) på hjemmekinoanlegget. 1 Slå på systemkomponentene og receiveren. Make sure that the TV’Sørg for at TVens videoinngang er stilt til denne receiveren. 2 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus. 3 Velg den innkilden du ønsker å spille av fra. Du kan bruke innkildetastene på fjernkontrollen, INPUT SELECT, eller på INPUT SELECTOR-skiven på frontpanelet.1 4 Trykk på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/ STREAM DIRECT) for å velge ’AUTO SURROUND’ og starte avspilling av kilden.2 Dersom du spiller av en Dolby Digital eller DTS surround lydkilde, skal du høre surround-lyd. Dersom du spiller av en stereokilde, vil du bare kunne høre lyd fra høyre og venstre fronthøyttaler i standard lyttemodus. • Se også Lytte til systemet på side 56 for mer informasjon om ulike måter å lytte til kilder. Dersom skjermbildet ikke samsvarer med inngangssignalet og lyttemoduset, kontroller koblingene og innstillingene. 5 Bruk volumkontrollen til å justere volumnivået. Skru ned lyden på TVen slik at all lyd kommer fra høyttalerne som er koblet til denne receiveren. Spille av en kilde med HDMI-forbindelse • Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og bruk deretter INPUT SELECT for å velge HDMI-kilden du har koblet til (for eksempel HDMI 1). Du kan også utføre samme handlingen ved å bruke INPUT SELECTOR-skiven på frontpanelet eller ved å trykke HDMI på fjernkontrollen gjentatte ganger. • Sett HDMI-parameteren i Stille inn lydalternativene på side 72 til THROUGH dersom du ønsker å høre HDMI-lyd sendt ut fra TVen eller flatskjerm-TVen (det vil ikke høres lyd fra denne receiveren). • Dersom videosignalet ikke vises på din TV-skjerm, kan du prøve å justere oppløsningsinnstillingene på komponenten eller skjermen din. Legg merke til at enkelte komponenter (som videospillenheter) har oppløsninger som ikke kan konverteres. I så fall bruker du en analog videokontakt. Velge flerkanals analoge inngangssignaler Dersom du har koblet til en dekoder eller en DVD-spiller som ovenfor, må du velge de analoge flerkanalsinngangene for avspilling av surround-lyd.3 1 Pass på at du har satt avspillingskilden til de rette utgangsinnstillingene. Det kan for eksempel hende at du må sette DVD-spilleren til å sende ut flerkanals analog lyd. Det er mulig å sjekke på skjermen om multikanalsavspilling utføres riktig eller ikke. For detaljer, se Auto Surround, ALC og Stream Direct med forskjellige inngangssignalformater på side 133. 2 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og bruk deretter INPUT SELECT for å velge MULTI CH IN. Du kan også bruke INPUT SELECTOR-skiven på frontpanelet. Ved bruk av en bakre surroundhøyttaler, vises 2D+PLIIx MOVIE når du spiller av Dolby Digital 5.1-kanalsignaler, og DTS+Neo:6 vises ved avspilling av DTS 5.1kanalsignaler. • Avhengig av DVD-spilleren du bruker, kan det utsendte, analoge nivået i subwoofer-kanalen være for lavt. I dette tilfellet kan utgangsnivået til subwooferen økes med 10 dB i Multi Ch In Setup i Other Setup. For detaljer, se Multikanalinngangsoppsett på side 116. Merk 1 Dersom du behøver å skifte innsignaltypen manuelt, må du trykke på SIGNAL SEL (side 59). 2 Det kan være at du må sjekke innstillingene for det digitale lydutsignalet på DVD-spiller eller digital satelittreceiver. Det bør stilles til å sende ut Dolby Digital, DTS og 88,2 kHz/96 kHz PCM (2-kanals) lyd, og dersom det finnes et alternativ for MPEG, bør dette stilles til ”convert the MPEG audio to PCM” (konverterer MPEG-lyd til PCM). 3 • Bare lydvolumet og kanalnivåene kan stilles inn når du har valgt avspilling fra flerkanalinngangene. • Du kan ikke lytte til høyttalersystem B under avspilling fra flerkanalinngangene. • Med MULTI CH IN innganger er det mulig å spille av bilder samtidig. For detaljer, se Multikanalinngangsoppsett på side 116. 46 No Spille av fra en iPod Denne receiveren har en særskilt iPod/iPhone/USBterminal som gjør det mulig å kontrollere avspilling av lydinnhold fra iPoden din med kontrollene på denne receiveren.1 1 Slå på receiveren og TVen. Se Koble til en iPod på side 38. • Det er også mulig å styre iPoden fra selve iPoden, uten å benytte seg av TV-skjermen. For detaljer, se Bytte iPod-kontroller på side 48. 2 Kun SC-LX83: Still inn bruksvalg-bryteren på fjernkontrollen til SOURCE. 3 Trykk iPod USB på fjernkontrollene for å stille receiveren til iPod/USB. Loading vises på GUI-skjermen, mens receiveren verifiserer koblingen, og mottar datene fra iPoden. Når skjermbildet viser iPod toppmeny, er du klar til å spille av musikk fra iPoden.2 Spille av lydfiler lagret på en iPod For å navigere i musikken på iPoden din, kan du dra fordel av GUI (skjermbildet) på TVen som er koblet til denne receiveren.3 Du kan også kontrollere alle handlinger for musikk i skjermbildet på frontpanelet på denne receiveren. Finne det du ønsker å spille av Når iPoden din er koblet til denne receiveren, kan du søke etter sanger som er lagret på iPoden din, etter spilleliste, artist, albumnavn, navn på sangen, sjanger eller komponist, på samme måte som om du bruker iPoden din direkte. 1 Bruk / for å velge ’Music’ fra iPodens toppmeny. 2 Bruk / for å velge en kategori, og trykk deretter på ENTER for å bla gjennom denne kategorien. • Trykk på RETURN når som helst for å gå tilbake til forrige nivå. 4 Fortsett å bla gjennom til du kommer til det du ønsker å spille av, og trykk deretter på for å starte avspillingen. 05 Tips • Du kan spille av alle sangene i en bestemt kategori ved å velge punktet All øverst i hver kategoriliste. Du kan for eksempel spille av alle sangene av én bestemt artist. Grunnleggende kontroller for avspilling Denne receiverens fjernkontrollknapper kan brukes for enkel avspilling av filer som er lagret på en iPod.4 SC-LX83: • Sett bruksvalgbryteren på fjernkontrollen til SOURCE, og trykk deretter på iPod USB for å skifte fjernkontrollen til betjeningsmodusen for iPod/USB. TV CH SOURCE VOL VOL TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST TUNE STATUS RECEIVER MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU PQLS MEMORY STANDARD ADV SURR SIGNAL SEL SLEEP A.ATT CH LEVEL SBch DIMMER AUDIO MCACC INFO DISP TOP MENU BAND T.EDIT GUIDE PRESET HDMI OUT PRESET ENTER D.ACCESS CATEGORY CLASS HOME MENU iPod CTRL CH ENTER RETURN CLR TUNE PTY SEARCH SC-LX73: • Trykk iPod USB for å bytte fjernkontrollen til iPod/ USB-betjeningsmodus. AUDIO PARAMETER LIST VIDEO PARAMETER DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR HDD DVD THX PHASE CTRL TUNE TOOLS TOP MENU BAND TV / DTV PRESET ENTER MPX PQLS PRESET AUDIO HDMI OUT PTY SEARCH HOME MENU iPod CTRL STATUS T.EDIT GUIDE RETURN TUNE 1 2 SIGNAL SEL MCACC 4 5 3 SLEEP INFO 6 DISP 3 Bruk / for å bla gjennom den valgte kategorier (for eksempel album). • Bruk / for å gå til forrige/neste nivå. Merk 1 • Dette systemet er kompatibelt med lyd og bilde fra iPod nano (avspiller kun lyd med iPod nano 1G), iPod femte genereasjon (kun lyd), iPod classic, iPod touch og iPhone. Noen av funksjonene kan imidlertid være begrenset til noen modeller. Systemet er ikke kompatibelt med iPod shuffle. • Kompatibiliteten kan variere avhengig av versjonen til programvaren på iPoden eller iPhonen din. Vennligst påse at du bruker den siste tilgjengelige programvareversjonen. • iPod og iPhone er lisensiert for reproduksjon av materiale som ikke er opphavsrettbeskyttet eller materiale som brukeren har lovlig rett til å reprodusere. • Funksjoner som tonekontroll kan ikke styres med denne receiveren, og vi anbefaler at du slår den av før du kobler til. • Pioneer kan ikke under noen omstendigheter ta på seg ansvaret for noen direkte eller indirekte tap, som resultat av uleilighet eller tap av lagret materiale, som følge av feil på iPoden. • Når du lytter til et spor fra iPoden i hovedsonen er det mulig å styre subsonen, men ikke å lytte til et annet spor i subsonen enn det som spilles av i hovedsonen. 2 Kontrollene på iPoden kan ikke brukes når den er koblet til denne receiveren. 3 • Merk at tegn som ikke kan vises på denne receiveren, vises som #. • Denne funksjonen er ikke tilgjengelig for foto som finnes på iPoden din. For å kunne vise foto, skift iPod-bruk til iPoden (se Bytte iPodkontroller på side 48). 4 Under lydbokavspilling, trykker du på / for å bytte avspillingshastighet: Hurtigere Normal Saktere 47 No 05 Bytte iPod-kontroller1 Du kan bytte iPod-kontrollene mellom iPoden og receiveren. 1 Trykk på iPod CTRL for å skifte iPod-kontroller. Dette aktiverer betjening og skjermbildet på iPoden din, og denne receiverens fjernkontroll og GUI-skjerm blir inaktive. 2 Trykk iPod CTRL igjen for å bytte tilbake til receiverens kontroller. Spille av fra en USB-enhet Det er mulig å spille av filer2 med USB-grensesnittet på fronten av denne receiveren. 1 Slå på receiveren og TVen. Se Koble til en USB-enhet på side 39.3 2 Kun SC-LX83: Still inn bruksvalg-bryteren på fjernkontrollen til SOURCE. 3 Trykk iPod USB på fjernkontrollene for å stille receiveren til iPod/USB.4 Loading vises i GUI-skjermen når denne receiveren begynner å kjenne igjen en tilkoblet USB enhet. Når skjermbildet viser menyen USB Top er alt klart for avspilling fra USB-enheten. Viktig Dersom en Over Current-beskjed lyser på skjermen er strømkravene til USB-enheten for store for denne receiveren. Forsøk å gå gjennom punktene nedenfor: • Slå receiveren av, og deretter på igjen. • Koble USB-enheten til på nytt mens receiveren er slått av. • Bruk et dedisert AC-adapter (som fulgte med enheten) for USB-strøm. Dersom dette ikke løser problemet, er det sannsynlig at USB-enheten ikke er kompatibel. Avspilling av lydfiler lagret på en USB-minneenhet Maksimum antall nivåer du kan velge i trinn 2 (nedenfor) er 8. Du kan dessuten vise og spille av opptil 30 000 mapper og filer på en USB-minneenhet.5 1 Bruk / for å velge ’Music’ fra USB Top-menyen. 2 Bruk / for å velge en kategori, og trykk deretter på ENTER for å bla gjennom denne kategorien. • Trykk på RETURN når som helst for å gå tilbake til forrige nivå. 3 Fortsett å bla gjennom til du kommer til det du ønsker å spille av, og trykk deretter på for å starte avspillingen.6 Merk 1 Du kan ikke bruke denne funksjonen når en femtegenerasjons iPod eller førstegenerasjons iPod nano er koblet til. 2 • Kompatible USB-enheter omfatter eksterne, magnetiske harddisker, løse flash-minner (spesielt keydrev) og digitale lydspillere (MP3-spillere) med formatet FAT16/32. • Pioneer kan ikke garantere kompatibilitet (bruk og/eller busseffekt) for alle USB-enheter, og tar ikke på seg ansvaret for evt. tap av data som måtte oppstå når de er koblet til denne receiveren. 3 Sørg for at receiveren er i standby når du kobler fra USB-enheten. 4 Kun SC-LX73: iPod/USB-funksjonen kan ikke velges i hovedsonen når funksjonen for nettradio er valgt i subsonen. Videre kan iPod/USBfunksjonen kan ikke velges i subsonen når funksjonen for nettradio er valgt i hovedsonen. 5 Merk at tegn som ikke kan vises på denne receiveren, vises som #. 6 • Kopibeskyttede filer kan ikke spilles av på denne receiveren. • DRM-beskyttede filer kan ikke spilles av på denne receiveren. 48 No Grunnleggende kontroller for avspilling Denne receiverens fjernkontrollknapper kan brukes for enkel avspilling av filer som er lagret på en USBminneenheter. Tast(er) Hva den gjør ENTER, Starter å vise et fotografi og spiller av en lysbildeframvisning. RETURN, Stopper spilleren og går tilbake til den forrige menyen. a Viser forrige fotoinnhold. CH LEVEL a Viser neste fotoinnhold. MEMORY a Pauser/fortsetter avspillingen av lysbildene. DISPa Viser fotoinformasjon. SC-LX83: • Sett bruksvalgbryteren på fjernkontrollen til SOURCE, og trykk deretter på iPod USB for å skifte fjernkontrollen til betjeningsmodusen for iPod/USB. TV SOURCE STATUS RECEIVER PHASE CTRL THX CH VOL VOL TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST TUNE MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU PQLS STANDARD ADV SURR SIGNAL SEL SLEEP A.ATT SBch DIMMER AUDIO MCACC INFO DISP TOP MENU BAND T.EDIT GUIDE PRESET HDMI OUT PRESET ENTER D.ACCESS CATEGORY CLASS CH ENTER RETURN HOME MENU iPod CTRL CLR TUNE PTY SEARCH SC-LX73: • Trykk iPod USB for å bytte fjernkontrollen til iPod/ USB-betjeningsmodus. AUDIO PARAMETER LIST VIDEO PARAMETER DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR HDD DVD THX PHASE CTRL TUNE TOOLS TOP MENU BAND ENTER MPX PTY SEARCH RETURN TUNE 1 2 SIGNAL SEL MCACC 4 5 05 a.Du kan kun bruke denne knappen når Theme i lysbildeoppsettet er stilt til Normal (OFF). Slideshow Setup Utfør forskjellige innstillinger for å spille av lysbildeframvisninger av bildefiler her. 1 Bruk / for å velge ’Slideshow Setup’ fra USB Top-menyen. 2 Velg innstillingen du ønsker. • Theme – Legg forskjellige effekter til lysbildeframvisningen. • Interval – Still inn intervallen for å skifte bilde. Det er mulig dette ikke er tilgjengelig i Theme-innstillingen. PQLS PRESET AUDIO HDMI OUT HOME MENU iPod CTRL STATUS T.EDIT GUIDE TV / DTV PRESET Grunnleggende kontroller for avspilling 3 SLEEP INFO 6 DISP Avspilling av lydfiler lagret på en USBminneenhet1 1 Bruk / for å velge ’Photos’ fra USB Topmenyen. • BGM – Spill av musikkfiler som er lagret på USBapparatet mens bildene vises. • Music Select – Velg mappen som inneholder musikkfilene som skal spilles av når BGM er stilt til ON. 3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du går da tilbake til USB Top -menyen. 2 Bruk / for å velge en kategori, og trykk deretter på ENTER for å bla gjennom denne kategorien. • Trykk på RETURN når som helst for å gå tilbake til forrige nivå. 3 Fortsett å bla gjennom til du kommer til det du ønsker å spille av, og trykk deretter på for å starte avspillingen.2 Det valgte innholdet vises i fullskjerm og starter en lysbildeframvisning. Etter at lysbildevisningen har startet, kan du bytte mellom play og pause ved å trykke på ENTER (kun når Theme i lysbildeoppsettet er stilt til Normal (OFF)). Merk 1 Bildefiler kan ikke spilles av i subsonen. 2 Dersom lysbildeframvisningen står i pausemodus i fem minutter vises listen på skjermen igjen. 49 No 05 Om spillbare filformater USB-funksjonen på denne receiveren støtter følgende filformater. Merk at noen av filformatene ikke er tilgjengelige for avspilling selv om de er på listen over spillbare filformater. Musikkfiler Kategori Filtypenavn Strøm MP3a .mp3 WAV WMA .wav .wma MPEG-1, 2, 2.5 Audio Layer-3 LPCM WMA8/9 b Samplingsfrekvens 8 kHz til 48 kHz Kvantiserings-bitrate 16-bit Channel 2-kanals Bitrate 8 kbps til 320 kbps VBR/CBR Støttet/Støttet Samplingsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Kvantiserings-bitrate 8-bit, 16-bit Channel 2-kanals, Monaural Samplingsfrekvens 8 kHz til 48 kHz Kvantiserings-bitrate 16-bit Channel 2-kanals Bitrate 8 kbps til 320 kbps VBR/CBR Støttet/Støttet a.”MPEG Layer-3 lyddekodingsteknologi lisensiert fra Fraunhofer IIS og Thomson multimedia.” b.Filer som er kodet med Windows Media Codec 9 kan være mulig å spille av, men enkelte deler av spesifikasjonen støttes ikke. Nærmere bestemt Pro, Lossless og Voice. Bildefiler 50 No Kategori Filtypenavn JPEG .jpg .jpeg .jpe .jif .jfif Format Innfrir følgende betingelser: • Baseline JPEG-format (inkludert filer som er spilt inn i Exif/DCF-format) • Y:Cb:Cr - 4:4:4, 4:2:2 or 4:2:0 Oppløsning 30 til 8184 piksler vertikalt, 40 til 8184 piksler horisontalt Stille inn en stasjon direkte Lytte til radio Følgende trinn viser deg hvordan du stiller inn til FM- og AM-radiosendinger ved hjelp av de automatiske (search), og de manuelle (step) søkefunksjonene. Hvis du allerede kjenner den nøyaktige frekvensen du ønsker, kan du se Stille inn en stasjon direkte nedenfor. Når du har stilt inn en stasjon, kan du lagre frekvensen for senere bruk – se Lagre forhåndsinnstilte stasjoner nedenfor for mer informasjon om hvordan du gjør dette. 1 Kun SC-LX83: Still inn bruksvalg-bryteren på fjernkontrollen til SOURCE. 2 Trykk på TUNER for å velge radioen. 3 Bruk BAND for å endre bånd (FM eller AM), om nødvendig. 4 Still inn en stasjon. Du kan gjøre dette på tre måter: Automatisk søking – For å søke etter stasjoner i det valgte radiobåndet, trykker du og holder nede TUNE / i ca. ett sekund. Receiveren vil begynne å søke etter neste stasjon, og stoppe når den har funnet en. Gjenta dette for å søke etter flere stasjoner. 2 Trykk på TUNER for å velge radioen. 3 Bruk BAND for å endre (FM eller AM), om nødvendig. 4 Trykk D.ACCESS (Direkte tilgang). 5 Bruk talltastene for å legge inn stasjonens frekvens. Hvis du for eksempel vil stille inn på frekvensen 106.00 (FM), trykker du på 1, 0, 6, 0, 0. Hvis du gjør en feil underveis, kan du trykke to ganger på D.ACCESS for å kansellere frekvensen og begynne på nytt. Lagre forhåndsinnstilte stasjoner Hvis du lytter til en spesiell radiostasjon ofte, er det lettvint å la receiveren lagre frekvensen slik at du enkelt kan stille inn stasjonen når du ønsker å lytte til den. Dette sparer deg for bryet med å stille inn manuelt hver gang. Denne receiveren kan lagre opp til 63 stasjoner, lagret i syv grupper, eller klasser (A til G) på 9 stasjoner hver. Manuell søking – For å endre frekvensen ett trinn om gangen, trykker du på TUNE /. 1 Still inn en stasjon du ønsker å lagre. Se Lytte til radio nedenfor for mer om dette. Hurtig søking – Trykk på og hold inne TUNE / for hurtigsøk. Slipp tasten ved den frekvensen du ønsker. 2 Trykk på T.EDIT (TUNER EDIT). Skjermen viser PRESET MEMORY, og så en blinkende lagringsklasse. Forbedre FM-lyd Hvis TUNED eller STEREO-indikatorene ikke lyser når du stiller inn en FM-stasjon på grunn av svakt signal, trykker du på MPX for å sette receiveren over i monomottaksmodus. Dette skal forbedre lydkvaliteten og lar deg nyte sendingen. Bruke støysperremodusen De to støysperremodusene kan brukes når du tar inn AMsendinger. Trykk på MPX for å velge støysperremodus (1 til 2). 05 1 Kun SC-LX83: Still inn bruksvalg-bryteren på fjernkontrollen til SOURCE. 3 Trykk på CLASS for å velge en av de syv klassene, og trykk deretter PRESET / for å velge den forhåndsinnstilte stasjonen du ønsker. Du kan også bruke talltastene til velge en forhåndsinnstilt stasjon. 4 Trykk på ENTER. Etter at du har trykket på ENTER, vil den forhåndsinnstilte klassen og nummeret slutte å blinke, og receiveren lagrer stasjonen. Lytte til forhåndsinnstilte stasjoner Bruke Neural Surround Denne funksjonen bruker Neural Surround™-teknologi for å oppnå optimal surround lyd fra FM-radio. • Når du lytter til FM-radio, trykk AUTO/ALC/DIRECT for Neural Surround. Neural Surround-modusen kan også velges med STANDARD. 1 Kun SC-LX83: Still inn bruksvalg-bryteren på fjernkontrollen til SOURCE. 2 Trykk på TUNER for å velge radioen. 3 Trykk på CLASS for å velge den klassen stasjonen er lagret i. Trykk flere ganger for å bla deg gjennom klassene A til G. 4 Trykk på PRESET / for å velge den forhåndsinnstillingen du ønsker. • Du kan også bruke talltastene på fjernkontrollen for å hente inn den forhåndsinnstilte stasjonen. 51 No 05 Gi navn til forhåndsinnstilte stasjoner En innføring i RDS Du kan navngi de forhåndsinnstilte stasjonene for lettere å kunne kjenne dem igjen. Radio Data System (RDS) er et system som brukes av de fleste FM-radiostasjoner for å gi lytteren diverse informasjon – for eksempel navnet på stasjonen og hva slags program de sender. 1 Velg den forhåndsinnstilte stasjonen du ønsker å navngi. Se Lytte til forhåndsinnstilte stasjoner på side 51 om hvordan du gjør dette. 2 Trykk på T.EDIT (TUNER EDIT). Skjermen viser PRESET NAME, og så en blinkende markør ved posisjonen til det første tegnet. 3 Legg inn det navnet du ønsker. Bruk / for å velge et tegn, / for å stille inn posisjonen og ENTER for å bekrefte valget ditt. Tips • Hvis du vil slette et stasjonsnavn, gjentar du ganske enkelt stegene 1 til 3 og legger inn åtte mellomrom i stedet for et navn. • Når du har gitt navn til en forhåndsinnstilt stasjon, kan du trykke på DISP mens du lytter til den for å veksle mellom visning av navnet og frekvensen. En egenskap RDS har, er at du kan søke etter en bestemt programtype. For eksempel kan du søke etter en stasjon som sender et program med programtype JAZZ. Du kan søke etter følgende programtyper:1 NEWS – Nyheter AFFAIRS – Aktualitetsprogrammer INFO – Generell informasjon SPORT – Sport EDUCATE – Undervisningsprogrammer DRAMA – Radioteater osv. CULTURE – Nasjonal eller regional kultur, teater, osv. SCIENCE – Vitenskap og teknologi VARIED – Vanligvis ”prateprogrammer”, som spørrekonkurranser eller intervjuer. POP M – Popmusikk ROCK M – Rockemusikk EASY M – Lett musikk LIGHT M – ’Lett’ klassisk musikk CLASSICS – ’Seriøs’ klassisk musikk OTHER M – Musikk som ikke passer inn i kategoriene ovenfor WEATHER – Værmeldinger FINANCE – Børsrapporter, handel, omsetning, osv. CHILDREN – Barneprogrammer SOCIAL – Sosialprogrammer RELIGION – Religiøse programmer PHONE IN – Innringningsprogrammer, privatpersoner som sier sin mening over telefon TRAVEL – Feriereiser, ikke trafikkmeldinger LEISURE – Fritidsinteresser og hobbyer JAZZ – Jazzmusikk COUNTRY – Countrymusikk NATION M – Populærmusikk på andre språk enn engelsk OLDIES – Popmusikk fra’50- og ’60-tallet FOLK M – Folkemusikk DOCUMENT – Dokumentarprogrammer Søke etter RDS-programmer En av de beste egenskapene med RDS, er at du kan søke automatisk etter en bestemt programtype. Du kan søke etter en hvilken som helst av programtypene listet ovenfor. 1 Kun SC-LX83: Still inn bruksvalg-bryteren på fjernkontrollen til SOURCE. 2 Trykk på TUNER for å velge FM-bånd.2 3 Trykk på PTY SEARCH ( (SC-LX83) / PTY SEARCH vises i skjermen. (SC-LX73)). 4 Trykk på PRESET / for å velge hvilken programtype du vil høre på. 5 Trykk på ENTER for å søke etter programtypen. Systemet begynner da å søke gjennom alle frekvensene etter et treff. Når det finner en stasjon, stopper søket, og stasjonen spilles i fem sekunder. 6 Dersom du ønsker fortsette å lytte til denne stasjonen, trykker du ENTER innen fem sekunder. Hvis du ikke trykker på ENTER vil søkingen gjenopptas. Hvis NO PTY vises, betyr det at radioen ikke kunne finne den programtypen da den søkte.3 Merk 1 I tillegg finnes det to andre programtyper, TEST og NONE. Du kan ikke søke etter disse. 2 RDS kan bare brukes i FM-båndet. 3 RDS søker i alle frekvenser. Dersom programtypen ikke kan finnes blant alle frekvensene, vises NO PTY. 52 No Vise RDS-informasjon Viktig Bruk DISP- knappen for å vise de ulike typene RDSinformasjon som er tilgjengelig.1 • Trykk på DISP for RDS-informasjon. For hvert trykk endres skjermen slik: • Radio Text (RT) – Meldinger som sendes av radiostasjonen. For eksempel kan en radiostasjon oppgi et telefonnummer som RT. • Program Service Name (PS) – Navnet på stasjonen/ kanalen. • Program Type (PTY) – Viser hvilken programtype som sendes akkurat nå. • Gjeldende mottakerfrekvens. Lytte til nettradiostasjoner (Kun SC-LX73) Tips • Dette avsnittet forklarer hvordan man lytter til nettradio med SC-LX73. På modell SC-LX83 blir nettradio styrt med Home Media Gallery. For detaljer, se Avspilling med HOME MEDIA GALLERY-innganger (kun SC-LX83) på side 61. Nettradio er en lydsendingstjeneste som overføres via internett.2 Det finnes et stort antall nettradiostasjoner som sender mange forskjellige tjenester fra alle verdens hjørner. Noen drives, eies og sendes av private individer mens andre er fra samsvarende tradisjonelle jordsendte radiostasjoner eller radionettverk. Mens jordbundne, eller OTA (over-the-air) radiostasjoner er geografisk begrensede med tanke på rekkevidden til radiobølgesendingene som sendes gjennom luften, er nettradiostasjoner tilgjengelige overalt i verden, så lenge det finnes en internettforbindelse, siden tjenestene ikke overføres gjennom luften, men over verdensveven. På denne receiveren kan du velge nettradiostasjoner etter sjanger i tillegg til region. 05 • Før du lytter til nettradio må du stille inn nettradiostasjonene du ønsker å lyttet til på denne enheten. Se Innstilling av nettradiostasjoner nedenfor om hvordan du gjør dette. Selv om nettradiostasjoner har blitt stilt inn på denne receiveren før den forlot fabrikken, kan det hende at linken har utløpt. Hvis dette er tilfelle kan du forhåndsinnstille stasjonene på egen hånd. 1 Trykk NET RADIO for å slå på nettradioinnstillingsmodus.3 Listen over nettradiostasjoner blir vist. 2 Bruk / for å velge nettradiostasjonen som skal spilles av, og trykk deretter ENTER. Trykk / for å rulle opp og ned i listen og velge ønsket avspilling. Når du trykker på ENTER, starter avspillingen og avspillingsskjermen vises for den valgte filen/mappen. Avhengig av nettforbindelsens tilstand kan det hende at lyden ikke er helt ren ved avspillingen av netteradio. For å gå tilbake til skjermbildet med listen, trykk RETURN.4 Innstilling av nettradiostasjoner Ved å stille inn nettradiostasjonene du ønsker å lytte til med denne receiveren, vil du bli i stand til å velge disse nettradiostasjonene. Du kan stille inn i alt 24 stasjoner. Det finnes 2 innstillingsmetoder: Den ene lar deg bruke GUI-skjermbildet på denne receiveren; den andre lar deg koble til datamaskinen og bruke dennes skjerm. Innstilling med GUI-skjermbildet 1 Trykk TOP MENU når listen over nettradiostasjoner blir vist. Skjermbildet for nettradioinnstilling blir vist. 2 Bruk / til å velge nettradiostasjonen du ønsker å redigere, og trykk deretter ENTER. 3 Bruk / til å velge ”Edit” (rediger). • Hvis du velger ”Delete” (slett), vil informasjonen for nettradiostasjonen som er lagt inn i det valgte forhåndsinnstilte minnet, bli slettet. Merk 1 • Hvis receiveren får inn noe støy mens RT ruller over displayet, kan noen tegn bli vist feil. • Dersom du ser NO RT DATA i RT-skjermen, betyr det at det ikke blir sendt RT-data fra radiostasjonen. • Dersom du ser NO PS DATA i PS-skjermbildet, betyr det at det ikke kan mottas noen PS-data. • Dersom du ser NO PTY DATA i PTY-skjermbildet, betyr det at det ikke kan mottas noen PTY-data. 2 • For å lytte til nettradiostasjoner må du først ha høyhastighets bredbåndstilgang til internett. Med et 56 K eller ISDN-modem kan du ikke oppnå tilfredsstillende bruk av nettradio. • For å lytte til radiostasjoner må du undertegne en kontrakt med en ISP (internettleverandør) på forhånd. • Portnummeret varierer avhengig av nettradiostasjonen. Sjekk innstillingene for brannmur. • Sendinger kan stoppes eller avbrytes avhengig av nettradiostasjonen. Hvis det skjer, kan du ikke lytte til en radiostasjon valgt fra listen over nettradiostasjoner. 3 Nettradiofunksjonen kan ikke velges i hovedsonen når funksjonen for iPod/USB er valgt i subsonen. Videre kan nettradiofunksjonen ikke velges i subsonen når funksjonen for iPod/USB er valgt i hovedsonen. 4 Når listen vises fra avspillingsskjermen, vises avspillingsskjermen igjen automatisk dersom det ikke utføres noen handlinger på 10 sekunder mens dette skjermbildet vises. 53 No 05 4 Tast inn aktuelle URL for ønskede nettradiostasjon.1 Bruk / til å velge en bokstav og / for å flytte markøren. • En URL kan inneholde inntil 192 tegn og bokstaver. 5 Tast inn tittelen for nettradiostasjonen. Bruk / til å velge en bokstav og / for å flytte markøren. Viktig • Beskjedene ’Connection OK’ og ’Connection NG’ blir kun vist når receiveren er stilt på funksjonen for nettradio. • Når du legger inn tittel og URL for en nettradiostasjon må du la være å trykke ’Update’ når du er koblet til andre stasjoner (dvs. stasjoner som viser ”Connecting...”). • En tittel kan inneholde inntil 22 tegn og bokstaver. Innstilling med datamaskinens skjermbilde Bluetooth -ADAPTER for trådløs Du kan stille inn listen med nettradiostasjoner på en datamaskin som er koblet til samme LAN som denne receiveren og sende denne listen til denne enheten. musikkavspilling Datamaskinen må tilkobles nettverket på forhånd og stilles inn for bruk med denne enheten. 1 Skru på datamaskinen og start opp nettlesseren. 2 Før inn IP-adressen for denne receiveren i nettleserens adresselinje. For eksempel, hvis IP-adressen for denne receiveren er ”192.168.0.2”, legger du inn ”http://192.168.0.2/”. Enhet som støtter trådløs Bluetoothteknologi: mobiltelefon Enhet som støtter trådløs Bluetoothteknologi: Digital musikkspiller Enhet som ikke er utstyrt med trådløs Bluetoothteknologi. Digital musikkspiller + Bluetooth lydtransmitter (finnes for salg i handelen) Når forbindelse har blitt oppnådd med receiveren vil en toppmeny bli vist. • Du kan finne denne receiverens IP-adresse i ’IP address, Proxy’-menyen(side 113). 3 Velg ’Internet Radio Setting’. Følgende innstillingsskjerm vil bli vist i nettleseren. Musikkdata Bluetooth®ADAPTER Denne receiveren Top Top Menu Menu Pioneer Internet Radio Setting 1 Title URL 2 Title URL 3 Title URL 4 Title URL 5 Title URL 6 Title URL 7 Title URL 8 Title URL J-POP http://www.xxxxxxx.net:9500 Rock http://www.xxxxxxx.com:8096 Classic http://www.yyyyyyy.com:8800 STATION6 http://zzzzzzz.com:7040 ENKA http://www.zyxzyx.com:6000 Update Connection OK Update Connection OK Update Connection OK Update Connection OK Update Connection OK Update Connection OK Update Connection OK Update Connection OK Fjernkontrollbetjening 4 Legg inn tittel og URL for nettradiostasjonen du ønsker å lagre, og trykk deretter på ’Update’ (oppdater). Informasjonen du har lagt inn vil bli overført til receiveren. Forbindelsen til URLen som har blitt lagt inn med datamaskinen, vil bli bekreftet: Hvis forbindelse oppnås vil ’Connection OK’ (forbindelse oppnådd) bli vist på skjermen og den valgte netteradiostasjonen vil bli avspilt via denne receiveren. Hvis forbindelsen mislykkes vil ’Connection NG’(forbindelse ikke oppnådd) bli vist. Kontroller om innstilte URL er korrekt. Avspille musikk trådløst Hvis Bluetooth-ADAPTEREN (AS-BT100) er koblet til denne enheten, kan et apparat som støtter trådløs Bluetooth-teknologi (mobiltelefon, digital musikkspiller o.l.) brukes for trådløs avspilling av musikk. I tillegg kan du lytte til musikk fra enhet som ikke støtter trådløs Bluetooth-teknologi ved å anskaffe en transmitter (ekstrautstyr) som støtter Bluetooth. Modellen AS-BT100 støtter kopibeskyttelsen SCMS-T, slik at musikk kan bli avspilt fra enheter som støtter SCMS-T-type trådløs Bluetooth-teknologi. Merk 1 Aktuelle URL kan også tastes inn ved å koble til et USB-tastatur (se Koble til en USB-enhet på side 39). 54 No Fjernkontrollbetjening Fjernkontrollen som følger med denne enheten tillater avspilling og stopping av media samt andre operasjoner.1 Sammenkobling (paring) av Bluetooth ADAPTER og trådløs Bluetooth -enhet ”Sammenkoblingen” må utføres før du starter avspilling av innhold med bruk av trådløs Bluetooth-teknologi med bruk av Bluetooth-ADAPTEREN. Sørg for at sammenkoblingen foretas første gang du tar i bruk systemet eller etter at sammenkoblingsdataene blir slettet. Sammenkoblingen er nødvendig for å registrere enheten som har trådløs Bluetooth-teknologi slik at kommunikasjon kan iverksettes.2 Se også brukerveiledningen som medfølger enheten med trådløs Bluetooth-teknologi for ytterligere detaljer. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter HOME MENU. 2 Velg ’System Setup’ og trykk ENTER. 3 Velg ’Other Setup’ og trykk deretter ENTER. 4 Velg ’Pairing Bluetooth Device’ og trykk deretter ENTER. 5 Velg ønsket innstiling for ’Passcode’. Velg samme passkode som finnes på Bluetooth-enheten du ønsker å koble til. Hvis den trådløse Bluetooth-enheten ikke har blitt sammenkoblet: Gå tilbake til passkodeinnstillingen i steg 5. I dette tilfellet må du utføre sammenkoblingen med enheten utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi på nytt. 9 Fra listen med enheter med trådløs Bluetoothteknologi, velger du Bluetooth ADAPTER og legger inn passkoden som ble valgt i steg 5.4 Lytte til musikk fra en enhet utstyrt med trådløs Bluetooth -teknologi med ditt eget system 1 Kun SC-LX83: Still inn bruksvalg-bryteren på fjernkontrollen til SOURCE. 2 Trykk ADAPTER på fjernkontrollene for å stille receiveren på inngangskilden ADAPTER PORT.5 3 Fra enheten utstyrt med trådløs Bluetoothteknologi foretar du handlingene som er nødvendige for kobling med Bluetooth-ADAPTEREN. 4 Start avspilling av musikken som er lagret på enheten utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi. Denne receiverens fjernkontrollknapper kan brukes for enkel avspilling av filer som er lagret på enheter utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi.6 SC-LX83: • 0000/1234/8888 – Velg en passkode blant disse valgene. Disse er passkoder som kan brukes i de fleste tilfeller. • Others – Velg å bruke en annen passkode enn de som er oppført ovenfor. 6 Hvis du valgte Others i steg 5, taster du inne passkoden. Bruk / til å velge et tall og / for å flytte markøren. TV CH SOURCE STATUS RECEIVER VOL VOL 8 Kontroller at Bluetooth-ADAPTEREN blir registrert av enheten med trådløs Bluetooth teknologi. Når den trådløse Bluetooth-enheten har blitt sammenkoblet: PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU PQLS CH LEVEL MEMORY STANDARD ADV SURR SC-LX73: DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR HDD THX TV / DTV 7 Følg anvisningene som vises på GUI-skjermbildet og foreta sammenkoblingen med enheten utstyrt med trådløs Bluetooth -teknologi. Skru på enheten med trådløs Bluetooth-teknologi som du ønsker å sammenkoble og plasser den i nærheten av receiveren og still den i sammenkoblingsmodus. 05 DVD PHASE CTRL MPX HDMI OUT 1 2 STATUS PQLS AUDIO 3 Registreringsmerket og logoen for Bluetooth® er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av disse merkene blir brukt av Pioneer Corporation under lisens. Alle andre varemerker og varenavn tilhører deres respektive innehavere. CONNECTED fremtrer i receiverens skjerm.3 Merk 1 • Det kreves at enhetene som innehar trådløs Bluetooth-teknologi også støtter AVRCP-profiler. • Det finnes ingen garanti for at fjernkontrollbetjeningen virker for alle enheter som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi. 2 • Sammenkoblingen er nødvendig når du bruker enheten med trådløs Bluetooth-teknologi og Bluetooth-ADAPTEREN for første gang. • For å iverksette Bluetooth-kommunikasjon bør sammenkoblingen foretas både med ditt eget system og enheten som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi. 3 Systemet kan kun vise alfanumeriske tegn. Det kan hende at andre tegn og bokstaver ikke fremstilles riktig. 4 Passkoden kan i visse tilfeller ha betegnelsen PASSKEY eller PIN-kode. 5 Hvis det ikke finnes en Bluetooth-ADAPTER plugget inn i ADAPTER PORT, vil beskjeden NO ADAPTER bli vist når inngangskilden ADAPTER PORT blir valgt. 6 • Enheter som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi bør også være kompatible med AVRCP-profilen. • Avhengig av hvilken type Bluetooth-enhet som anvendes, kan betjeningen av fjernkontrollen avvike noe fra det som vises her. 55 No 06 Kapittel 6: Lytte til systemet Viktig • Framgangsmåten for å stille inn bruksmodus for receiveren er forskjellig for fjernkontrollene som leveres med SC-LX83 og SC-LX73. For fjernkontrollen til SC-LX83, still bryteren for fjernkontrollens bruksvalg på RECEIVER. For fjernkontrollen til OPTIMUM SURR (kun SC-LX83) – I Optimum Surroundmodus, optimaliserer receiveren automatisk lydbalansen i hver scene basert på faktisk innstilt volum. Lydbalansen kontrollerer tre viktige kinolydelementer: Dialog, bass og surround, med originalalgoritmen. Tips SC-LX73, trykk på RECEIVER -knappen. Når du får instruksjon om å ”stille inn fjernkontrollen til receiverbruksmodus”, følger du respektive framgangsmåte som er beskrevet ovenfor. • Lyttemodusene og funksjonene som er beskrevet i denne delen, vil kanskje ikke være tilgjengelige, avhengig av gjeldende kilde, innstillinger og status på receiveren. Autoavspilling Det finnes mange måter å lytte til kilder på når man bruker denne receiveren, men for det enkleste og mest direkte lyttevalget bruker du funksjonen Auto Surround. Receiveren finner automatisk ut hvilken type kilde du spiller av, og velger passende flerkanals- eller stereoavspilling. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus. 2 Når du lytter til en kilde, trykker du på AUTO/ALC/ DIRECT (AUTO SURR/ALC/STREAM DIRECT) for autoavspilling av den. AUTO SURROUND vises et øyeblikk i skjermen før dekodings- eller avspillingsformatet vises. Sjekk indikatorene for digitalformat i skjermen på frontpanelet for å se hvordan kilden blir behandlet. • Hvis kilden er kodet som Dolby Digital, DTS eller Dolby Surround, vil det korrekte dekodingsformatet automatisk velges og vises på skjermen. • Når du lytter til FM Radio eller vil Neural Surroundfunksjonen velges automatisk (se Bruke Neural Surround på side 51 for mer om dette). • Når du lytter til inngangskilden via ADAPTER PORT vil SOUND RETRIEVER AIR (lydgjenoppretter for trådløs) velges automatisk (se Lytting i stereo på side 58 for mer om dette). • Når ALC er valgt, kan effektnivået justeres ved å bruke EFFECT-parameteret i Stille inn lydalternativene på side 72. Lytte til surround-lyd Med denne receiveren kan du lytte til surround-lyd fra hvilken som helst kilde. De tilgjengelige alternativene avhenger imidlertid på høyttaleroppsettet og den typen kilde du lytter til. Standard surround-lyd Følgende moduser gir grunnleggende surround-lyd for stereo- og flerkanalskilder. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus. 2 Trykk på STANDARD (STANDARD SURROUND) mens du lytter til en kilde. Dersom det er nødvendig, trykker du flere ganger for å velge lyttemodus. • Hvis kilden er kodet som Dolby Digital eller Dolby Surround, vil det korrekte dekodingsformatet velges automatisk og vises på skjermen.1 Med tokanalskilder kan du velge mellom: • 2 Pro Logic IIx MOVIE – Opp til 7.1-kanalslyd (surround bak), som egner seg spesielt godt til filmkilder • 2 Pro Logic IIx MUSIC – Opp til 7.1-kanalslyd (surround bak), som egner seg spesielt godt til musikkilder2 • 2 Pro Logic IIx GAME – Opptil 7.1 kanallyd (surround bak), som egner seg spesielt godt til videospill • 2 PRO LOGIC – 4.1-kanals surround-lyd (lyden fra surround-høyttalerne er i mono) ALC – I modusen for automatisk nivåkontroll (ALC) vil receiveren jevne ut lydnivået som spilles av. Merk 1 Hvis bakre surround-høyttalere ikke er tilkoblet eller hvis V.SB er stilt på OFF (side 72), vil 2 Pro Logic IIx bli 2 Pro Logic II (5.1-kanalslyd). 2 Når du lytter til 2-kanalskilder i Dolby Pro Logic IIx-musikkmodus, er det tre parametere til du kan justere: C.WIDTH, DIMENSION og PANORAMA. Se Stille inn lydalternativene på side 72 for å justere disse. 56 No • 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Inntil 7.1-kanals lyd (høyde i front)1 • WIDE SURROUND MOVIE – Opp til 7.1-kanalslyd (bredde i front) som egner seg spesielt godt til filmkilder2 • WIDE SURROUND MUSIC – Opp til 7.1-kanalslyd (bredde i front) som egner seg spesielt godt til musikkilder2 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus. • THX CINEMA • Neo:6 CINEMA – 7.1-kanals lyd (surround bak) som er spesielt tilpasset for filmkilder3 • THX MUSIC • Neo:6 MUSIC – 7.1-kanals lyd (surround bak) som egner seg spesielt for musikkilder3 • 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX CINEMA • Neural Surround – Opp til 7.1-kanalslyd (surround bak), som egner seg spesielt godt til musikkilder4 Dersom du har tilkoblet høyttalere for bakre surround, høyde i front og bredde i front, kan du med flerkanalskilder velge (i henhold til formatet): • THX GAMES • 2 PRO LOGIC+THX CINEMA • Neo:6 CINEMA+THX CINEMA • 2 Pro Logic IIx MUSIC+THX MUSIC • Neo:6 MUSIC+THX MUSIC • 2 Pro Logic IIx GAME+THX GAMES • 2 Pro Logic IIx MOVIE – Se ovenfor • 2 Pro Logic IIz HEIGHT+THX CINEMA1 • 2 Pro Logic IIx MUSIC – Se ovenfor • 2 Pro Logic IIz HEIGHT+THX MUSIC1 • Dolby Digital EX – Lager bakre surround-kanallyd for 5.1-kanalskilder og gir ren dekoding for 6.1kanalskilder (som Dolby Digital Surround EX) • DTS-ES – Gjør at du kan høre 6.1-kanals avspilling med DTS-ES-dekodede kilder • 2 Pro Logic IIz HEIGHT+THX GAMES1 • THX ULTRA2/SELECT2 GAMES5 Med flerkanalskilder, trykk på THX (HOME THX) gjentatte ganger for å velge mellom: • DTS Neo:6 – Gjør at du kan høre 6.1-kanals avspilling med DTS-dekodede kilder • THX CINEMA • 2 Pro Logic IIz HEIGHT – Se ovenfor1 • THX GAMES • WIDE SURROUND MOVIE – Se ovenfor2 • WIDE SURROUND MUSIC – Se ovenfor 2 • Direkte dekoding – Avspiler uten noen av effekten ovenfor. Bruke modusene for Home THX THX og Home THX er tekniske standarder som er opprettet av THX Ltd. for kino- og hjemmekinolyd. Home THX er konstruert for å lage lyden på hjemmekinoen mer lik det du hører på kino. Ulike alternativer for THX vil være tilgjengelige, avhengig av kilden og innstillingen for behandlingen av bakre surround-kanal (se THX-lydinnstilling på side 113 for mer om dette). 06 • Trykk på THX (HOME THX) for å velge en lyttemodus. Med tokanalskkilder, trykker du på THX gjentatte ganger for å velge en matrise-dekodingsprosess for modusen THX CINEMA (se THX-lydinnstilling på side 113 for en forklaring av hver av prosessene): • THX MUSIC • THX Surround EX – Lar deg høre 6.1- eller 7.1-kanals avspilling med 5.1-kanals kilder • Neo:6 CINEMA+THX CINEMA • 2 Pro Logic IIx MOVIE+THX CINEMA • THX ULTRA2/SELECT2 CINEMA5 – Lar deg høre 7.1kanals avspilling med 5.1-kanals kilder • 2 Pro Logic IIx MUSIC+THX MUSIC • 2 Pro Logic IIz HEIGHT+THX CINEMA1 • 2 Pro Logic IIz HEIGHT+THX MUSIC1 • 2 Pro Logic IIz HEIGHT+THX GAMES1 • THX ULTRA2/SELECT2 MUSIC5 – Denne modusen passer ikke bare for kilder tatt opp i Dolby Digital og DTS, men også for alle multikanal musikkilder (DVDAudio osv.). • THX ULTRA2/SELECT2 GAMES5 – Denne modusen passer for avspilling av lyd fra spill. Merk 1 • Denne modusen kan kun velges når Speaker System (høyttalersystem) er stilt til Normal(SB/FH). • Når du lytter til kilder med 2 Pro Logic IIz HEIGHT-modus kan du også justere H.GAIN-effekten (se Stille inn lydalternativene på side 72). 2 Denne modusen kan kun velges når Speaker System (høyttalersystem) er stilt til Normal(SB/FW). 3 Når du lytter til 2-kanalskilder i Neo:6 Cinema (film) eller Neo:6 Music-modus, kan du også justere senterbildeeffekten (se Stille inn lydalternativene på side 72). 4 Neural Surround kan velges for 2-kanalssignaler med PCM (48 kHz eller mindre), Dolby Digital, DTS eller annen analog 2-kanalskilde som inngangssignal. 5 • ULTRA2 for modell SC-LX83 SELECT2 for modell SC-LX73. • Ikke tilgjengelig med bare én bakre surround-høyttaler tilkoblet eller når ingen er tilkoblet. 57 No 06 Bruke avanserte surround-effekter Advanced surround-effektene kan brukes til en rekke tilleggseffekter for surround-lyd. De fleste Advanced Surround-modusene er laget til bruk med lydspor for film, men noen av modusene passer også til musikk-kilder. Prøv ulike innstillinger for ulike lydspor, for å se hvilke du liker. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus. 2 Trykk på ADV SURR (ADVANCED SURROUND) gjentatte ganger for å velge lyttemodus. • ACTION – Laget for actionfilmer med dynamiske lydspor Lytting i stereo Når du velger STEREO, vil du høre kilden bare fra venstre og høyre fronthøyttaler (muligens også subwooferen, avhengig av høyttalerinnstillingene). Flerkanalskilder blir nedsamplet til stereo. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus. 2 Mens du lytter til en kilde, trykker du på STEREO for avspilling i stereo. Trykk flere ganger for å veksle mellom: • DRAMA – Laget for filmer med mye dialog • STEREO – Lyden høres med dine surroundinnstillinger, og du kan fremdeles bruke lydalternativene. • SCI-FI – Laget for science fiction med mange spesialeffekter • F.S.SURR FOCUS – Se Bruk Front Stage Surround Advance nedenfor for mer om dette. • MONO FILM – Skaper surroundlyd fra lydspor i mono • F.S.SURR WIDE – Se Bruk Front Stage Surround Advance nedenfor for mer om dette. • ENT.SHOW – Passer for musikkilder • SOUND RETRIEVER AIR1 – Egner seg for lytting til musikk fra en enhet utstyrt med trådløs Bluetoothteknologi • EXPANDED – Gir et ekstra bredt stereofelt • TV SURROUND – Gir surroundlyd for TV-kilder, både i mono og stereo • ADVANCED GAME – Passer for videospill • SPORTS – Passer for sportsprogrammer Bruk Front Stage Surround Advance • CLASSICAL – Gir lyd som i en stor konsertsal • ROCK/POP – Gir en konsertlyd for rock og/eller popmusikk Front Stage Surround Advance funksjonen gjør at du kan oppnå naturlige surround lydeffekter kun ved bruk av fronthøyttalerne og subwooferen. • UNPLUGGED – Passende for akustiske musikkilder 1 • EXT.STEREO – Gir flerkanalslyd til en stereokilde ved å bruke alle høyttalerne • PHONES SURR – Når du lytter med hodetelefoner, kan du likevel oppnå en heldekkende surround-effekt. Tips • Når du har valgt en Advanced Surround-lyttemodus, kan effektnivået justeres med EFFECT-parameteren i Stille inn lydalternativene på side 72. Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus. 2 Mens du lytter til en kilde, trykk på STEREO for å velge Front Stage Surround Advance moduser. • STEREO – Se Lytting i stereo nedenfor for mer om dette. • F.S.SURR FOCUS – Bruk for å oppnå en rik surroundeffekt rettet mot sentrum av samlingspunktet for høyre og venstre høyttalers lydprojeksjonsområde. • F.S.SURR WIDE – Bruk for å oppnå surroundeffekt i et bredere område enn med FOCUS-modus. FOCUS posisjon (anbefalt) WIDE posisjon Høyre Venstre fronthøyttaler fronthøyttaler Høyre Venstre fronthøyttaler fronthøyttaler Merk 1 Lyttemodusen SOUND RETRIEVER AIR kan når ADAPTER PORT er valgte inngangskilde. 58 No 1 Bruke Stream Direct Bruk Stream Direct-modusene når du ønsker å høre den mest virkelighetsnære gjengivelsen av en kilde. All unødvendig signalbehandling forbigås og du sitter igjen med den rene, analoge eller digitale lydkilden. Signalbehandlingen avhenger av inngangssignalet og hvorvidt bakre surroundhøyttalere er tilkoblet eller ikke. For detaljer, se Auto Surround, ALC og Stream Direct med forskjellige inngangssignalformater på side 133. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus. 2 Trykk på AUTO/ALC/DIRECT (AUTO SURR/ALC/ STREAM DIRECT) mens du lytter til en kilde for å velge den modusen du ønsker. Sjekk indikatorene for digitalformat i skjermen på frontpanelet for å se hvordan kilden blir behandlet. • AUTO SURROUND – Se Autoavspilling på side 56. • ALC – Lytte i Auto-nivå kontrollmodus (side 56). • DIRECT – Avspiller lyd fra kilden med minst mulig modifsering etter modusen PURE DIRECT. Med DIRECT vil de eneste modifiseringene som legges til PURE DIRECT være kalibreringen av lydfeltet som utføres av MCACC-systemet og Phase Controleffekten. • PURE DIRECT – Avspiller umodifisert lyd fra kilden med kun minimal digital behandling. Det sendes ikke ut lyd fra høyttaler B i denne modusen. • OPTIMUM SURR (SC-LX83 only) – Lytte i Optimum Surround-modus (side 56). Velge forhåndsinnstillinger i MCACC • Standardinnstilling: MEMORY 1 Hvis du har kalibrert systemet for ulike lytteposisjoner, kan du veksle mellom innstillinger som passer til den typen kilde du lytter til, og hvor du sitter (for eksempel se på film fra sofaen eller spille videospill nærmere TVen). Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus. 06 2 Trykk på MCACC mens du lytter til en kilde. Trykk gjentatte ganger for å velge en av de seks MCACCforhåndsinnstillingene1. Se Datastyring på side 108 for å sjekke og behandle de gjeldende innstillingene. Velge inngangssignal På denne receiveren er det mulig å skifte inngangssignaler for de forskjellige inngangene som beskrevet nedenfor.2 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus. 2 Trykk på SIGNAL SEL på frontpanelet for å velge det inngangssignalet som tilhører kildekomponenten. Hver gang du trykker, blar du gjennom effektene som følger: • AUTO – Receiveren velger det første tilgjengelige signalet, i følgende rekkefølge: HDMI; DIGITAL; ANALOG. • ANALOG – Velger et analogt signal. • DIGITAL – Velger et optisk eller koaksialt, digitalt signal. • HDMI – Velger et HDMI-signal.3 • PCM – For PCM-inngangssignaler.4 Receiveren velger det første tilgjengelige signalet, i følgende rekkefølge: HDMI; DIGITAL. Når innstillingen er DIGITAL, HDMI eller AUTO (kun DIGITAL eller HDMI er valgt), lyser indikatorene i henhold til signalet som dekodes (se Skjerm på side 15). Oppnå bedre lyd med fasekontroll (Phase Controll) Denne receiverens funksjon for fasekontroll (Phase Control) bruker fasekorrigeringstiltak for å sikre at lydkilden ankommer lytteposisjonen faseriktig, noe som forhindrer uønsket forvrengning og/eller farging av lyden. Merk 1 • Disse innstillingene har ingen effekt når hodetelefonene er tilkoblet. • Du kan også trykke / for å velge MCACC-forhåndsinnstillingen. 2 • Denne receiveren kan bare spille av de digitale signalformatene Dolby Digital, PCM (32 kHz til 192 kHz), DTS (inkludert DTS 96/24) og WMA9 Pro. De kompatible signalene via HDMI-terminalene er: Dolby Digital, DTS, WMA9 Pro, PCM (32 kHz til 192 kHz), Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-EXPRESS, DTS-HD Master Audio og SACD. • Det kan hende du opplever digital støy når en DTS-kompatibel LD-, CD-, DVD- eller BD-spiller avspiller analoge signaler. For å forhindre støy, må du koble til de digitale koblingene korrekt (side 33), og sette inngangssignalet til DIGITAL. • Visse DVD-spillere sender ikke ut DTS-signaler. For flere detaljer, se håndboken som ble levert med DVD-spilleren. 3 Når parameteret HDMI for lydutgang er stilt til THROUGH, vil lyden høres gjennom TVen, og ikke fra denne receiveren. 4 • Dette er nyttig dersom du merker at det er en kort forsinkelse før AUTO kjenner igjen PCM-signalet på en CD, for eksempel. • Det kan hende at det sendes ut støy under avspilling av ikke-PCM-kilder når du har valgt PCM. Da velger du et annet innsignal dersom dette er et problem. 59 No 06 Fasekontrollteknologien gir sammenhengende lydgjengivelse gjennom bruk av fasetilpasning1 for optimalt lydbilde. Standardinnstillingen er på, og vi anbefaler at du lar Phase Control (fasekontroll) være på for alle lydkilder. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus. • Trykk på PHASE CTRL (PHASE CONTROL) for å skru på fasekorrigering. Indikatoren PHASE CONTROL på frontpanelet lyser. Bedre lyd med fasekontroll og full båndfasekontroll (Kun SC-LX83) Denne receiveren er utstyrt med de to typene funksjoner som korrigerer fasestøy og gruppeforsinkelser: Fasekontroll og full båndfasekontroll. Det anbefales på det sterkeste å aktivere full båndfasekontroll fordi det også involverer effekten av fasekontrollen. Funksjonen full båndfasekontroll kalibrerer frakvensfasekarakteristikkene for høyttalerne som er tilkoblet. Denne receiveren analyserer frekvensfasekarakteristikkene for høyttalerne ved å kalibrere testsignaler som sendes ut fra høyttalerne med den medfølgende mikrofonen, hvorpå de analyserte frekvensfasekrakteristikkene flates ut mens lydsignaler spilles av2 – samme korrigering blir utført for et par med høyre og venstre høyttalere. Den samme korrigeringen utføres for et par venstre-/høyre-høyttalere. Denne korrigeringen minimerer gruppeforsinkelser mellom høyttalerens områder og forbedrer frekvensfasekarakteristikkene på alle områder. Dessuten fører de forbedrede frekvensfasekarateristikkene mellom kanalene til bedre integrering av surroundlyden i forhold til en flerkanalsinnstilling.3 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus. 2 Trykk på PHASE CTRL (PHASE CONTROL) for å velge FULLBAND PHASE.4 Både fasekontroll og full båndfasekontroll er påslått. Indikatoren FULL BAND og på frontpanelet lyser. Standard høyttalere som er designet kun for lyd, reproduserer generelt sett lyd med delt frekvensbånd, som sendes ut fra et høyttalersystem som består av flere høyttalere (som med typiske 3-veishøyttalere, f.eks. tweeteren, squawkeren (midtområdet) og utsendt lyd fra wooferen, i henholdsvis høye, midtre og lave frekvenser). Selv om disse høyttalerne er utviklet for å flate ut karakteristikkene på frekvensstyrken over brede områder, finnes det tilfeller hvor gruppeforsinkelseskarakteristikkene ikke flates ut effektivt. Denne fasestøyen i høyttalerne forårsaker dermed gruppeforsinkelser (forsinkelser i lavfrekvenslyden kontra høyfrekvenslyden) mens lydsignaler spilles av. Merk 1 • Fasetilpasning er en svært viktig faktor når det gjelder å oppnå korrekt lydgjengivelse. Når to bølgeformer er ’i fase’, kommer bølgetoppene og bølgedalene samtidig, noe som fremhever lydsignalets styrke, klarhet og tilstedeværelse. Dersom en bølgetopp møter en bølgedal, vil lyden være ’ute av fase’, og det vil produseres et upålitelig lydbilde. • PHASE CONTROL-funksjonen er tilgjengelig selv når hodetelefonene er koblet til. • Dersom subwooferen din har en fasekontrollbryter, stiller du den til (+) tegnet (eller 0°). Effekten du faktisk kan kjenne når PHASE CONTROL er stilt til ON på denne receiveren avhenger imidlertid av hvilken type subwoofer du har. Still inn subwooferen for å maksimere effekten. Det anbefales også at du prøver å forandre retningen på eller plasseringen til subwooferen. • Still den innebygde lavbassfilterbryteren på subwooferen din til av. Dersom dette ikke kan gjøres på subwooferen din, stiller du avbruddsfrekvensen til en høyere verdi. • Dersom høyttaleravstanden ikke er skikkelig stilt inn, kan det være du ikke har en maksimert PHASE CONTROL-effekt. • PHASE CONTROL-modus kan stilles til ON i følgende tilfeller: – Når PURE DIRECT-modus er skrudd på. – Når inngangen MULTI CH IN er valgt. – Når lydparametrene for HDMI er stilt til THROUGH i Stille inn lydalternativene på side 72. 2 For å kalibrere og analysere frekvensfasekarateristikkene for høyttalerne, følg enten prosedyren Full Auto MCACC under Advanced MCACC (se Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42), eller still inn menyen Auto MCACC under Auto MCACC under Advanced MCACC til Full Band Phase Ctrl. Velg ALL når du utfører Auto MCACC med menyen Auto MCACC. Når frekvensfasekarakteristikkene for høyttalerne kalibreres, slås funksjonen Full Band Phase Ctrl på automatisk. 3 De originale karakteristikkene for gruppeforsinkelser i de kalibrerte høyttalerne, og ønsket karakteristikk etter korrigering kan vises grafisk på GUI-skjermen (se Gruppeforsinkelse (kun SC-LX83) på side 107). I tillegg kan målte data overføres til en datamaskin med en USB-enhet hvor det er mulig å fremvise originalkarakteristikken på gruppeforsinkelsen i de kalibrerte høyttalerne og de korrigerte gruppeforsinkelsene i 3dimensjonal grafikk på PCen (se Kontrollere MCACC-data på side 108). 4 Full Band Phase Ctrl-modus kan stilles til ON i følgende tilfeller: – Når hodetelefoner er koblet til. – Når PURE DIRECT-modus er skrudd på. – Når inngangen MULTI CH IN er valgt. – Når HDMI-lydutgangsparametrene er stilt til THROUGH i Stille inn lydalternativene på side 72. 60 No Kapittel 7: Avspilling med HOME MEDIA GALLERY-innganger (kun SC-LX83) 07 Introduksjon Bruke hjemmemediagalleriet Ved å bruke hjemmemediegalleriet på denne receiveren kan du lytte til lydfiler eller lytte til radiostasjoner på internett, på en datamaskin eller en annen komponent som er koblet til receiveres LAN-kontakt. Dette kapittelet beskriver tilkoblingen og avspillingsprosedyrene som er nødvendige for å bruke disse funksjonene. Det anbefales at du også ser i bruksanvisningen som ble levert med nettverkskomponenten din.1 Funksjoner i hjemmemediegalleriet Denne receiveren er utstyrt med LAN-terminal, og du kan bruke følgende funksjoner ved å koble komponentene dine til disse terminalene. • Spille av musikkfiler lagret på en PC2 Du kan spille av musikkfiler som er lagret på PCen din med denne enheten. Se Avspilling med hjemmemediegalleriet på side 62 og Spille av lydfiler lagret på komponenter på nettverket på side 62. • Lytte til nettradiostasjoner Du kan velge, og lytte til, dine favorittnettradiostasjoner fra listen over nettradiostasjoner som lages, redigeres og opprettholdes av vTunedatabaseservicen eksklusivt for bruk med Pioneerprodukter. Se Avspilling med hjemmemediegalleriet på side 62 og Lytte til nettradiostasjoner på side 63. • Lytte til Neural Music Direct Se Lytte til Neural Music Direct på side 63. Hjemmemediegalleriet gjør det mulig for deg å spille av musikk som er lagret på mediaservere koblet til samme Local Area Network (LAN) som receiveren. Denne enheten tillater spilling av filer som er lagret på følgende medier: • PC-er som kjører Microsoft Windows Vista eller XP med Windows Media Player 11 installert • PC-er som kjører Microsoft Windows 7 med Windows Media 12 installert • DLNA-kompatible digitale media servere (på PC-er eller andre komponenter) Filer som er lagret på en PC eller DMS (Digital Media Server) som beskrevet ovenfor kan avspilles via kommandoer fra en ekstern Digital Media Controller (DMC). Enheter som er kontrollert av en DMC til å avspille filer, kalles har betegnelsen DMR (Digital Media Renderers). Denne receiveren støtter denne DMRfunksjonen. Når enheten er i DMR-modus vil du kunne utføre slikt som avspilling og stopping av filer fra dem den eksterne kontrollenheten. Volumjustering og kontroll av lydavslåing er også mulig.3 DMR-modusen blir avbrutt hvis du betjener fjernkontrollen når DMR-modus er aktivt (med unntak av visse taster, inklusive VOL +/–, MUTE og DISP). For å spille av lydfiler som er lagret på komponenter i nettverken eller for å lytte til nettradiostasjoner må du slå på DHCP-serverfunksjonen på routeren din. Hvis routeren din ikke har innebygd DHCP-serverfunksjon må du sette opp nettverket manuelt. Ellers kan du ikke spille av lydfiler lagret på komponenter i nettverket eller lytte til nettradiostasjoner. Se Network Setup-menyen på side 113 for mer om dette. Autorisere denne receiveren For å kunne spille med hjemmemediegalleriet må denne receiveren autoriseres. Dette skjer automatisk når receiveren oppretter forbindelse til PCen over nettverket. Dersom dette ikke skjer, vennligst autoriser denne receiveren på PCen manuelt. Autoriseringsmetoden (eller tillatelsen) for tilgang varierer avhegnig av type server som er koblet til akkurat nå. For mer informasjon om å autorisere denne receiveren, vises det til bruksanvisningen for serveren din. Merk 1 • For å lytte til radiostasjoner må du undertegne en kontrakt med ISP (internettleverandøren) din på forhånd. • Foto- og videofiler kan ikke spilles av. • Med Windows Media Player 11 eller Windows Media Player 12 kan du til og med spille av kopibeskyttede lydfiler på denne receiveren. 2 I tillegg til en PC kan du også spille av lydfiler som er lagret på andre komponenter med den innebygde mediaserverfunksjonen basert på DLNA 1.0 og DLNA 1.5 sine rammeverk og protokoller (dvs. harddisker og lydsystemer som kan brukes i nettverk). 3 Avspilling kan bli avbrutt ved justering av volumet med kontrollenheten, avhengig av hvilken type ekstern kontrollenhet som brukes. I dette tilfellet bør du justere volumet med receiveren eller fjernkontrollen. 61 No 07 Avspilling med hjemmemediegalleriet Viktig • Når du spiller av lydfiler vises ’Connecting...’ før avspillingen starter. Skjermbildet kan bli igjen i flere sekunder avhengig av hvilken type fil det er snakk om. • Hvis et domene er konfigurert i et Windowsnettverksmiljø kan du ikke få tilgang til en PC på nettverket mens du er logget på domenet. Istedet for å logge på domenet, logg på den lokale maskinen. • I enkelte tilfeller er det mulig at avspillingstid ikke kan vises korrekt. 1 Still inn bruksvalg-bryteren på fjernkontrollen til SOURCE. 2 Trykk på HMG for å velge Home Media Gallery som inngangsfunksjon. Det kan ta flere sekunder før denne receiveren får kontakt med nettverket. Dette skjermbildet vises når hjemmemediegalleriet er valgt som inngangsfunksjon. Tallet ved siden av indikerer hvor mange servere som er tilkoblet. Top Menu 1 A/V RECEIVER Internet Radio Neural Music Direct ****** Favorites Recently Played Setup 1/6 4 Bruk / for å velge mappe, musikkfiler eller nettradiostasjon som skal spilles av, og trykk deretter ENTER. Trykk / for å rulle opp og ned i listen og velge ønsket avspilling. Når du trykker på ENTER, starter avspillingen og avspillingsskjermen vises for den valgte filen/mappen. For å gå tilbake til skjermbildet med listen, trykk RETURN.1 Kun lydfiler merket med kan spilles av. Hvis mappene er merket , bruk / og ENTER til å velge ønsket mappe og lydfil. 5 Gjenta trinn 4 for å spille av den ønskede sangen. For nærmere bruksinstruksjoner, se avsnittene nedenfor. • Nettradiostasjoner – Se Lytte til nettradiostasjoner på side 63. • Neural Music Direct – Se Lytte til Neural Music Direct på side 63. • Server – Se Spille av lydfiler lagret på komponenter på nettverket nedenfor. Spille av lydfiler lagret på komponenter på nettverket Du kan gjøre følgende med fjernkontrollen til denne receiveren. Merk at noen knapper ikke er tilgjengelige for bruk avhengig av den nåværende kategorien som spilles av. • Sett bruksvalgbryteren på fjernkontrollen til SOURCE, og trykk deretter på HMG for å skifte fjernkontrollen til betjeningsmodusen for HOME MEDIA GALLERY. TV Serveren uten -merket er ikke tilgjengelig. 3 Bruk / til å velge kategorien du ønsker å spille av, og trykk deretter ENTER. Velg kategorien fra den følgende listen: • Internet Radio – Internettradio • Neural Music Direct – Internettradio som støtter Neural Surround • Servernavn – Serverkomponenter i nettverket CH SOURCE VOL TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST TUNE STATUS RECEIVER VOL MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU SIGNAL SEL SLEEP A.ATT SBch PQLS CH LEVEL MEMORY STANDARD ADV SURR DIMMER AUDIO MCACC INFO DISP TOP MENU BAND PRESET T.EDIT GUIDE ENTER HDMI OUT PRESET D.ACCESS CATEGORY HOME MENU iPod CTRL CLASS CH ENTER RETURN CLR TUNE PTY SEARCH • Favorites – Favotittsanger som registreres i øyeblikket • Recently played – Lyttehistorie for internettradio (20 siste hendelser) Avhengig av valgt kategori, vises navnene på mapper, filer og nettradiostasjoner. Merk 1 Når listen vises fra avspillingsskjermen, vises avspillingsskjermen igjen automatisk dersom det ikke utføres noen handlinger på 10 sekunder mens dette skjermbildet vises. 62 No Lytte til nettradiostasjoner Nettradio er en lydsending som overføres via internett. Det finnes et stort antall nettradiostasjoner som sender mange forskjellige tjenester fra alle verdens hjørner. Noen drives, eies og sendes av private individer mens andre er fra samsvarende tradisjonelle jordsendte radiostasjoner eller radionettverk. Mens jordbundne, eller OTA (over-the-air) radiostasjoner er geografisk begrensede med tanke på rekkevidden til radiobølgesendingene som sendes gjennom luften, er nettradiostasjoner tilgjengelige overalt i verden, så lenge det finnes en internettforbindelse, siden tjenestene ikke overføres gjennom luften, men over verdensveven. På denne receiveren kan du velge nettradiostasjoner etter sjanger i tillegg til region. Avhengig av nettforbindelsens tilstand kan det hende at lyden ikke er helt ren ved avspillingen av netteradio. Om listen over nettradioer Listen over nettradiostasjoner på denne receiveren lages, redigeres og styres av vTuner-databaseservicen kun for bruk med denne receiveren. For detaljer om vTuner, se vTuner på side 67. Lagre og finne igjen nettradiostasjoner Du kan enkelt lagre og finne igjen lagrede nettradistasjoner. Se Avansert bruk av nettradio på side 64 for mer om dette.1 Registrerte kringkastingsstasjoner på vTunerlisten fra Pioneers spesialiserte nettside Med denne receiveren kan du registrere og lytte til kringkastingsstasjoner som ikke finnes på vTuner-listen. Kontroller tilgangskoden som er påkrevd for å få registrert deg på receiveren, og bruk denne tilgangskoden for å komme inn på Pioneers spesialiserte nettradioside, og registrer de ønskede kringkastingsstasjonene i favorittene dine. Adressen til Pioneers spesialiserte nettradioside er: http://www.radio-pioneer.com 1 Vis listen over nettradiostasjoner. For å vise listen over nettradiostasjoner, gå gjennom trinn 1 til 3 i Avspilling med hjemmemediegalleriet på side 62. 2 Bruk tastene / for å velge ’Help’, og trykk deretter på ENTER. 07 3 Bruk / for å velge ’Get access code’ og trykk deretter på ENTER. Tilgangskoden som er påkrevd for å få registrert seg på Pioneers spesialiserte nettradioside vises. Legg denne adressen i bokmerker. Følgende kan kontrolleres i Help-skjermbildet: • Get access code – Tilgangskoden som er påkrevd for å få registrert seg på Pioneers spesialiserte nettradioside vises. • Show Your WebID/PW – Etter registrering på Pioneers spesialiserte nettradioside, vises den registrerte IDen og passordet. • Reset Your WebID/PW – Nullstiller all informasjonen som er registrert på Pioneers spesialiserte nettradioside. Når denne nullstilles, slettes også alle registrerte kringkastingsstasjoner. Dersom du ønsker å lytte til de samme stasjonene må du registrere deg igjen etter nullstillingen. 4 Gå inn på Pioneers spesialiserte nettradioside fra datamaskinen din, og fullfør registreringsprosessen. http://www.radio-pioneer.com Gå til ovennevnte side, og bruk tilgangskoden nevnt i steg 3 for å registrere deg som bruker, og følg instruksjonene på skjermen. 5 Registrer kringkastingsstasjonene du ønsker å legge til som favoritter, og følg instruksjonene på dataskjermen. Både stasjoner som ikke er på vTuner-listen og stasjoner på vTuner-listen kan registreres. I dette tilfellet er de registrert på receiveren som favorittstasjoner, og kan spilles. Lytte til Neural Music Direct Neural Music Direct er en nettradiostasjon som styres og drives av Neural Audio. Neurals radiostasjoner leverer flerkanals surroundlyd. Neural Surround-modusen velges automatisk, og lar deg nyte en rik flerkanals surround lydopplevelse. Neural Sound er et varemerke som tilhører Neural Audio Corproration. Merk 1 • For å lytte til nettradiostasjoner må du først ha høyhastighets bredbåndstilgang til internett. Med et 56 K eller ISDN-modem kan du ikke oppnå tilfredsstillende bruk av nettradio. • Portnummeret varierer avhengig av nettradiostasjonen. Sjekk innstillingene for brannmur. • En liste over nettradiostasjoner fra vTuner-databaseservicen kan endres eller slettes uten varsel av forskjellige grunner. • Sendinger kan stoppes eller avbrytes avhengig av nettradiostasjonen. Hvis det skjer, kan du ikke lytte til en radiostasjon valgt fra listen over nettradiostasjoner. 63 No 07 Spille av favorittsangene dine Du kan registrere opptil 20 favorittsanger eller nettradiostasjoner i favorittmappen. Merk at kun lydfiler som er lagret på komponenter i nettverket kan registreres. Registrere og slette lydfiler og nettradiostasjoner i og fra favorittmappen Trykk PGM mens en sang spilles av eller er stoppet. Den valgte sangen registreres deretter i favorittmappen. Opptil 20 sanger eller nettradiostasjoner kan registreres. For å slette en registrert sang, velg favorittmappen, velg sangen du vil slette fra denne mappen og trykk CLR. Den valgte sangen slettes deretter fra favorittmappen. 1 Still inn bruksvalg-bryteren på fjernkontrollen til SOURCE. 2 Velg klassen du ønsker å finne igjen en nettradiostasjon fra. Hver gang du trykker CLASS, veksler klassen mellom henholdsvis A til G. 3 Bruk / for å velge stasjonsnummeret du ønsker å finne igjen. Du kan også velge stasjonsnummer ved å bruke talltastene. ’Preset Not Stored’ vises når du velger en nettradiostasjon som ikke er i ferd med å lagres. Om nettverksavspilling Avansert bruk av nettradio Nettverksavspillingsfunksjonen på denne enheten bruker den følgende teknologien: Lagre nettradiostasjoner Windows Media Player Denne receiveren kan lagre nettradiostasjonene som du lytter til ofte, i syv klasser (A til G), med opptil ni stasjoner i hver klasse. Dette utgjør en sum på 63 stasjoner ved maksimumskapasitet. Se Windows Media Player 11/ Windows Media Player 12 på side 67 for mer om dette. 1 Still inn bruksvalg-bryteren på fjernkontrollen til SOURCE. Microsoft Windows Media Digital Rights Management (WMDRM) er en plattform som beskytter og leverer sikkert innhold for avspilling på PC-er, nettverksenheter og bærbart utstyr. Hjemmemediegalleriet fungerer som en WMDRM 10 for nettverksenheter. WMDRM beskyttet innhold kan kun spilles av på mediaservere som støtter WMDRM. 2 Tune inn nettradiostasjonen du ønsker å lagre. Tune inn til ønsket nettradiostasjon ved å følge steg 2 til 4 i side 62. 3 Trykk T.EDIT for å slå på stasjonslagringsmodus. 4 Trykk CLASS for å velge klassen du ønsker å lagre stasjonen i. Velg ønskede klasser fra A til G. 5 Bruk / for å velge nummeret du vil lagre stasjonen som, og trykk ENTER. Du kan også velge stasjonsnummer ved å bruke talltastene. Velg ønsket tall fra 1 til 9. Finne igjen lagrede nettradiostasjoner Du må lagre nettradiostasjoner først før du kan finne dem igjen. Hvis ingen nettradiostasjoner er lagret, se Lagre nettradiostasjoner nedenfor og lagre minst en nettradiostasjon før du fortsetter med følgende steg. Windows Media DRM Innholdseiere bruker WMDRM-teknologi til å beskytte sin intellektuelle eiendom, inkludert opphavsrettigheter. Denne enheten bruker WMDRM programvare til å skaffe seg tilgang til WMDRM beskyttet innhold. Dersom WMDRM-programvaren mislykkes i å beskytte innholdet, kan innholdseiere be Microsoft om å oppheve programvarens evne til å bruke WMDRM for å spille eller kopiere beskyttet innhold. Opphevelse påvirker ikke ubeskyttet innhold. Når du laster ned lisenser for beskyttet innhold, sier du deg enig i at Microsoft kan inkludere en opphevelsesliste sammen med lisensen. Innholdseiere kan kreve at du oppgraderer WMDRM for å få tilgang til deres innhold. Dersom du avviser en oppgradering, vil du ikke kunne få tilgang til innhold som krever oppgraderingen. Dette produktet er beskyttet av bestemte intellektuelle opphavsrettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribuering av slik teknologi utenfor dette produktet uten en lisens fra Microsoft, er forbudt. DLNA DLNA CERTIFIED™ lydspiller 64 No Digital Living Network Alliance (DLNA) er en tverrindustriell organisasjon for konsumentelektronikk, dataindustrien og selskaper som produserer mobile enheter. Digital Living utstyrer forbrukere med enkle metoder for deling av digitale media gjennom kabeloppkoblet eller trådløst nettverk i hjemmet. DLNA sertifiseringslogoen gjør det lett å finne produkter som følger DLNA Interoperability Guidelines. Denne enheten overensstemmer med DLNA Interoperability Guidelines v1.5. Når en PC kjører DLNA server programvare eller andre DLNA-kompatible enheter som er koblet til denne spilleren, kan det være du må forandre noen programvareinnstillinger eller innstillinger for noen av enhetene. Vennligst se bruksanvisningen for programvare eller enheten for videre informasjon. Dette produktet inneholder teknologi som eies av Microsoft Corporation og kan ikke brukes eller distribueres uten en lisens fra Microsoft Licensing, Inc. 07 Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 og WindowsNT® er enten registrerte varemerker eller varemerker som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. Programvareoppdatering Informasjon om programvareoppdateringer kan være lagt ut på Pioneers nettside. http://www.pioneer.eu DLNA og DLNA CERTIFIED er varemerker og/eller tjenestemerker som tilhører Digital Living Network Alliance. Innhold som kan spilles over et nettverk • Selv om de er kodet i et kompatibelt format, kan det være at noen filer ikke vil spilles av korrekt. • Film- eller fotofiler kan ikke spilles av. • I noen tilfeller er det ikke mulig å lytte til en nettradiostasjon selv om stasjonen kan velges fra en liste over radiostasjoner. • Noen funksjoner støttes kanskje ikke avhengig av server typen eller versjonen som er i bruk. • Hvilke filformater som støttes varierer med server. Som sådanne vises ikke filer som ikke støttes på denne enheten. For mer informasjon undersøk med serverprodusenten. Om avspilling over et nettverk • Avspillingen vil oppholdes når PCen er skrudd av eller om du sletter media som er lagret på PCen mens du spiller av noe annet. • Dersom det er problemer med nettverksmiljøet (mye nettverkstrafikk, osv.) vil innholdet ikke vises eller spilles av skikkelig (avspillingen kan bli avbrutt eller oppholdt). For best prestasjon, anbefales en 100BASE-TX forbindelse mellom spillere og PCen. • Dersom flere klienter spiller samtidig, slik som kan være tilfelle, vil avspillingen avbrytes eller oppholdes. • Avhengig av sikkerhetsprogramvaren som er installert på en tilkoblet PC og innstillingene for denne programvaren, kan det forekomme at nettverksforbindelsen blokkeres. Pioneer er ikke ansvarlig for feil i spillerfunksjonene og/ eller hjemmemediagallerifunksjoner, som kommer av kommunikasjonsfeil/funksjonsfeil forbundet med nettverksforbindelsen og/eller PCen, eller annet tilkoblet utstyr. Vennligst kontakt din PC-produsent eller Internett tjenestetilbyder. ”Windows Media™” er et varemerke som tilhører Microsoft Corproration. 65 No 07 Om spillbare filformater Hjemmemediegalleriet på denne receiveren støtter følgende filformater. Merk at noen av filformatene ikke er tilgjengelige for avspilling selv om de er på listen over spillbare filformater. Kompatibiliteten til filformatene er også avhengig av servertypen. Sjekk med serveren din for å sikre kompatibilitet med filformater som støttes av serveren din. Musikkfiler Kategori Filtypenavn Strøm MP3a .mp3 LPCM WAV WMA —b .wav .wma MPEG-1 Audio Layer-3 LPCM LPCM WMA2/7/8 WMA9 AAC FLAC .m4a .aac .3gp .3g2 MPEG-4 AAC LC MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2) .flac FLAC Samplingsfrekvens Kvantiserings-bitrate 16-bit Kanal 2-kanals Bitrate 8 kbps til 320 kbps VBR/CBR Støttet/Støttet Samplingsfrekvens 8 kHz til 48 kHz Kvantiserings-bitrate 16-bit, 20-bit, 24-bit Kanal 2-kanals Samplingsfrekvens 8 kHz til 48 kHz Kvantiserings-bitrate 16-bit, 20-bit, 24-bit Kanal 2-kanals Samplingsfrekvens 8 kHz til 48 kHz Kvantiserings-bitrate 16-bit Kanal 2-kanals Bitrate 5 kbps til 320 kbps VBR/CBR Støttet/Støttet Samplingsfrekvens 8 kHz til 48 kHz Kvantiserings-bitrate 16-bit Kanal 2-kanals Bitrate 5 kbps til 320 kbps VBR/CBR Støttet/Støttet Samplingsfrekvens 32 kHz til 48 kHz Kvantiserings-bitrate 16-bit Kanal 2-kanals Bitrate 16 kbps til 320 kbps VBR/CBR Støttet/Støttet Samplingsfrekvens 8 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Kvantiserings-bitrate 8-bit, 16-bit Kanal 2-kanals (8-bit monaural audio støttes ikke) Bitrate — VBR/CBR Støttes ikke/Støttet a.”MPEG Layer-3 lyddekodingsteknologi er lisensiert fra Fraunhofer IIS og Thomson multimedia.” b.Det gjelder kun streamingdata fra servere, så det forekommer ingen filnavn. 66 No 8 kHz til 48 kHz 07 Ordliste aacPlus AAC-dekodere bruker aacPlus som er utviklet av Coding Technologies. (www.codingtechnologies.com) Windows Media Player 11/ Windows Media Player 12 Windows Media Player er programvare som leverer musikk, bilder og filmer fra en Microsofft Windows datamaskin til et hjemmestereosystem og TV-er. Med denne programvaren kan du spille av filer som er lagret på PCen gjennom ulike enheter, uansett hvor du befinner deg i huset. FLAC FLAC (Free Lossless Audio Codec) er et lydformat med kodek uten tap. Lyd komprimeres i FLAC uten å miste kvalitet. For nærmere detaljer om FLAC, se følgende nettside: http://flac.sourceforge.net/ vTuner Denne programvaren kan lastes ned fra Microsofts nettside. • Windows Media Player 11 (for Windows XP eller Windows Vista) • Windows Media Player 12 (for Windows 7) For mer informasjon, sjekk Microsoft sin offisielle nettside. vTuner er en nettbasert databaseservice med betalingsabonnement, hvor du kan lytte til radio og TVsendinger på internett. vTuner har lister over tusenvis av stasjoner fra over 100 forskjellige land verden rundt. For nærmere detaljer om vTuner, se følgende nettside: http://www.radio-pioneer.com ”Dette produktet er beskyttet av bestemte intellektuelle opphavsrettigheter som tilhører NEMS og BridgeCo. Bruk eller distribuering av slik teknologi utenfor dette produktet uten en lisens fra NEMS og BridgeCo., eller en autorisert underleverandør, er forbudt.” Windows Media Windowa Media er et multimedia-rammeverk for Microsoft Windows, for å skape og distribuere media. Windows Media er enten et registrert varemerke eller et varemerke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/ eller andre land. Bruke et program som er lisensiert av Microsoft Corporation til forfatter, distributør, eller soille Windows Media-formatert innhold. Hvis du bruker et program som ikke er autorisert av Microsoft Corporation er det mulig at det ikke vil ikke fungere. Windows Media DRM Widows Media DRM er en DRM (Digital Rights Management)-service for Windows Media-plattformen. Det er designet for å levere lyd- og/eller videoinnhold sikkert over et IP-nettverk til en PC eller annet avspillingsapparat slik at distributøren kan kontrollere hvordan innholdet brukes. WMDRM-beskyttet innhold kan kun spilles av på et komponent som støtter WMDRMtjenester. 67 No 08 Kapittel 8: Kontroll med HDMI-funksjon Viktig • Framgangsmåten for å stille inn bruksmodus for receiveren er forskjellig for fjernkontrollene som leveres med SC-LX83 og SC-LX73. For fjernkontrollen til SC-LX83, still bryteren for fjernkontrollens bruksvalg til RECEIVER. For fjernkontrollen til SC-LX73, trykk på RECEIVER -knappen. Når du får instruksjon om å ”stille inn fjernkontrollen til receiverbruksmodus”, følger du respektive framgangsmåte som er beskrevet ovenfor. Som vist nedenfor er det mulig å foreta synkronisert bruk ev en Pinoeer TV eller Blu-ray Disc-spiller som er kompatibel med Control with HDMI, eller en komponent av et annet merke som støtter funksjonene for Control with HDMI, så lenge komponenten er koblet til receiveren med en HDMI-kabel. • Receiverens volum kan stilles inn, og lyden kan dempes med TVens fjernkontroll. • Receiverens inngang skiftes automatisk når TVkanalen skiftes eller hvis det avspilles en komponent som er kompatibel med Control with HDMI. • Også receiverens strøm settes i standby når TVens strøm settes i standby. Viktig • Med enheter fra Pioneer betegnes funksjonene for Control with HDMI som ”KURO LINK”. • Du kan ikke bruke denne funksjonen med komponenter som ikke støtter Control with HDMI. • Vi garanterer ikke at denne receiveren vil fungere sammen med Pioneer Control with HDMIkompatible komponenter eller komponenter av andre merker som støtter Control with HDMI-funksjonen. Vi garanterer ikke at alle synkroniserte operasjoner vil fungere med komponenter av andre merker som støtter Control with HDMI-funksjonen. • Bruk en High Speed HDMI®-kabel når du ønsker å bruke Control with HDMI-funksjonen. Control with HDMI-funksjonen vil muligens ikke fungere som den skal dersom en annen type HDMI-kabel brukes. • For nærmere detaljer om konkret bruk, innstillinger, osv. se også bruksanvisningen for hver komponent. 68 No Foreta koblinger med Control with HDMI Du kan bruke synkronisert betjening for en tilkoblet TV og inntil fem andre komponenter. • Forsikre deg om at TVens lydkabel er koblet til lydinngangen på denne enheten. Når TV og receiver er koblet sammen med en HDMI-kobling, og hvis TVen støtter funksjonen HDMI Audio Return Channel, vil TV-lyden gå inn gjennom receiveren via HDMI-terminalen, som betyr at en lydkabel ikke er nødvendig. I dette tilfellet stiller du TV Audio i HDMI Setup på via HDMI (se HDMI-innstilling på side 69). For detaljer, se Koble sammen TVen og avspillingskomponentene på side 28. Viktig • Når du kobler opp dette systemet eller forandrer koblinger, forsikre deg om at du skrur strømmen av og kobler strømledningen fra vegguttaket. Når du er ferdig med alle tilkoblingene, setter du strømledningene i stikkontaktene igjen. • Etter at denne receiveren er koblet til strømnettet, begynner en HDMI-oppstartsprosess som kan ta fra 2 til 10 sekunder. Du kan ikke uføre noen handlinger under oppstart. HDMI-indikatoren i frontpanelskjermen blinker mens denne prosessen pågår, og du kan skru på denne receiveren så snart den har sluttet å blinke. • For å få mest mulig ut av denne funksjonen anbefaler vi at du ikke kobler HDMI-komponenten til TVen, men heller direkte til HDMI-terminalen på denne receiveren. • Selv om receiveren er utstyrt med seks HDMIinnganger (BD, HDMI 1 til 5), kan Control with HDMI-funksjonen kun brukes med opptil tre DVDeller Blu-ray Disc-spillere, eller opptil tre DVD- eller Blu-ray Disc-opptakere. • Control with HDMI-funksjonen kan brukes med en TV som er koblet til HDMI OUT 1-terminalen, men ikke med en TV som er koblet til HDMI OUT 2terminalen. HDMI-innstilling Du må justere innstillingene både på denne receiveren, og på Control with HDMI-kompatible komponenter, for å kunne gjøre bruk av Control with HDMI-funksjonen. For mer informasjon, vennligst se brukerveiledningen til hver komponent. 8 Velg den ’Standby Through’-innstillingen du ønsker. Det er mulig å overføre signaler fra en HDMI-tilkoblet spiller til TVen når receiveren er i standby så lenge Control er på ON, selv om forbruket av strøm med dette øker. Det er imidlertid mulig å minske strømforbruket når strømmen stilles i standby. • Normal – Vanlig innstilling. Påslåingstiden fra standby er kort. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter HOME MENU. 2 Velg ’System Setup’ og trykk deretter ENTER. 3 Velg ’Other Setup’ og trykk deretter ENTER. 4 Velg ’HDMI Setup’ og trykk deretter ENTER. 5 Velg den ’Control’-innstillingen du ønsker. Velg om du vil stille denne enhetens Control with HDMIfunksjon til ON eller OFF. Denne må stilles til ON for å kunnne Control with HDMI-funksjonen. Når du bruker et komponent som ikke støtter Control with HDMI-funksjonen stiller dui denne til OFF. • ON – Aktiverer Control with HDMI-funksjonen. Hvis denne enhetens strøm skrus av og du begynner avspilling av en støttet enhet med bruk av Control with HDMI-funksjonen, vil lyd- og videokilder sendes via HDMI-koblingen til TVen. • OFF – Control with HDMI er deaktivert. Synkronisert betjening kan ikke brukes. Når denne enhetens strøm skrus av vil ikke lyd og videobilder fra HDMI-tilkoblede kilder sendes ut. 6 Velg den ’Control Mode’-innstillingen du ønsker. Velg om du ønsker aktivere HDMI for alle linkede funksjoner eller kun for PQLS-funksjonen. Funksjonen Display Power Off vil imidlertid aktivere de innstillingene som blir valgt i steg 7 nedenfor. • ALL – Aktiverer alle linkede funksjoner. • PQLS – Aktiverer kun PQLS-funksjonen. Når PQLS er valgt kan det hende at andre linkede funksjoner enn PQLS-funksjonen ikke virker som de skal. Velg ALL dersom du ønsker å bruke alle linkede funksjoner. 7 Velg den ’Display Power Off’-innstillingen du ønsker. Dersom strømmen til TVen mens Control with HDMIfunksjonen er i bruk, blir også receiverens strøm slås av (funksjon for avstenging av all strøm). Denne funksjonen kan deaktiveres. 08 • Eco – Sparer energy under standby. Påslåingstiden fra standby er lenger enn med Normal. 9 Velg ønsket innstilling for ’TV Audio’. Når en TV som støtter funksjonen HDMI Audio Return Channel (lydgjenkoblingskanal) er koblet til receivereen kan lyden fra TV tas inn via HDMI-terminalen. • Normal – TVens lyd tas inn fra andre lydinnganger enn HDMI-inngangene. • via HDMI – TVens lyd tas inn via en HDMI-inngang. Denne kan kun velges når Control er stilt til ON. 10 Velg ønsket innstilling for ’12V Trigger’. Komponenten som er koblet til 12V TRIGGER-kontakten kan skrus på og av når HDMI OUT blir skiftet. HDMI OUT 1 til HDMI OUT 2 eller OFF kan velges. Velg OFF når du ønsker at komponenten skal skifte når inngangsfunksjonen skiftes. 11 Når du er ferdig, trykker du på HOME MENU. Før du bruker synkronisering Så snart du har gjort ferdig alle koblingene og innstillingene, må du: 1 Stille alle komponenter til hvilemodus. 2 Skru på strømmen til alle komponentene hvor strømmen til TVen blir skrudd på til slutt. 3 Velg HDMI-inngangen som er brukt til å koble denne receiveren til TVen, og se om video som sendes ut fra tilkoblede komponenter vises korrekt på skjermen eller ikke. 4 Sjekk om komponentene som er koblet til alle HDMI-inngangene vises korrekt. • YES – Strømmen til alle funksjonene er aktivert. Strømmen til receiveren slås av sammen med strømmen til TVen. Denne funksjonen virker kun når du har valgt inngangen til en komponent som er koblet til receiveren med HDMI, eller når du ser på TV. • NO – Strømmen til alle funksjonene er deaktivert. Strømmen til receiveren påvirkes ikke når strømmen til TVen slås av. 69 No 08 Angående synkronisert betjening En Control with HDMI-kompatibel komponent koblet til receiveren virker i synk som beskrevet nedenfor. • Fra menyskjermen på TVen som er kompatibel med Control with HDMI, stilles lyden som skal sendes gjennom denne receiveren, hvorpå receiveren vil skifte til synkronisert amp-modus. • Når synkronisert amp-modus er aktiv, kan du justere receiverens volum eller slå av lyden med bruk TVens fjernkontroll. • Når den står i synkronisert amp-modus, avbrytes den synkroniserte amp-modusen når receiverens strøm slås av. For å skru den synkroniserte amp-modusen på igjen, stiller du lyden for avspilling gjennom receiveren med TVens menyskjerm osv. Denne receiveren vil så skru seg på og skifte til synkronisert amp-modus. • Når det synkroniserte amp-moduset avbrytes, vil strømmen til receiveren skrus av dersom du var i ferd med å se på en sending via HDMI eller et TV-program på TVen. • Når synkronisert amp-modus er aktiv vil modusen avbrytes dersom det utføres en operasjon som produserer lyd fra TVen, fra TVens menyskjerm osv. • Når TVens strøm er i standby, blir receiverens strøm også satt i standby. (Kun når inngangen for en komponent som er koblet til receiveren med HDMItilkobling er valgt, eller mens man ser på TV). • Receiverens inngang skiftes automatisk når det avspilles fra Control with HDMI-funksjonenkompatible komponenter. • Receiverens inngang skifter automatisk når TVens kanal skiftes. • Den synkroniserte amp-modusen forblir aktiv selv om receiverens inngang skiftes til en annen komponent enn den som er koblet til med HDMI. Bruken nedenfor kan også utføres med Pioneer Control with HDMI-kompatible TVer. • Når receiverens volum justeres eller lyden er dempet, vises volumstatus på TVens skjerm. • Når OSD-språk skiftes på TVen, skiftes også receiverens språk i samsvar med dette. 70 No Om koblinger med et produkt av annet merke som støtter Control with HDMIfunksjonen Synkronisert betjening som beskrevet nedenfor kan benyttes når receiverens Control with HDMI-funksjon er koblet til en TV av et merke annet enn Pioneer, som støtter Control with HDMI-funksjonen. (Avhengig av TVen er kan det imidlertid hende at noen av Control with HDMI-funksjonene ikke virker.) • Når TVens strøm er i standby, blir receiverens strøm også satt i standby. (Kun når inngangen til et komponent som er koblet til receiveren med HDMItilkobling er valgt, eller mens man ser på TV.) • Lyden av TV-programmer eller en ekstern inngang som er koblet til TVen kan også sendes ut fra høyttalerne som er koblet til receiveren. (Hvis TVen ikke støtter funksjonen HDMI Audio Return Channel forutsetter dette at det er koblet til med en optisk digital kabel osv. i tillegg til HDMI-kabelen.) Synkronisert betjening som beskrevet nedenfor kan benyttes når receiverens Control with HDMI-funksjon er koblet til en spiller av et merke annet enn Pioneer, som støtter Control with HDMI-funksjonen. • Når avspillingen starter på spilleren eller opptakeren, skifter receiverens inngang til HDMI-inngangen som denne komponenten er koblet til. Se Pioneers nettside for den nyeste informasjonen om merker og modellnumre fra andre merker enn Pioneer som støtter Control with HDMI-funksjonen. Stille inn PQLS-funksjonen PQLS (Precision Quarts Lock System – presisjons kvartslåsesystem) er en overføringsteknologi for digitale lydsignaler, som bruker Control with HDMI-funksjonen. Denne gir høyere kvalitet på lydavspilling ved å kontrollere lydsignaler fra receiveren til en PQLSkompatibel spiller, osv. Dette gjør det mulig å fjerne tidsfeil som har en negativ effekt på lydkvaliteten og oppstår ved overføring. • Kun SC-LX83: På spillere som er kompatible med PQLS Bit-Stream vil PQLS alltid virke for alle kilder. • På spillere som er kompatible med PQLS Multi Surround, fungerer PQLS for alle kilder. Still inn spillerens lydutgang til Linear PCM. • På spillere som er kompatible med PQLS 2-kanals lyd, fungerer PQLS kun når lyd-CDer spilles av. Se bruksanvisningen som følger med spilleren for mer informasjon. Denne funksjonen aktiveres når Control er stilt til ON.1 • Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter PQLS for å velge PQLS-innstillingen. Innstillingen vises på skjermen på frontpanelet. • PQLS AUTO – PQLS er aktivert. En presisjonskvartsstyring i denne receiveren eliminerer forvrenging som følge av tidsfeil (jitter), noe som gir deg best mulig digital-til-analog-konvertering når du bruker HDMI-grensesnittet. Dette gjelder som HDMIfunksjon for PQLS-kompatible spillere. Forsiktighetsregler angående Control with HDMI-funksjonen 08 • Koble TVen direkte til denne receiveren. Dersom du avbryter en direkte forbindelse med andre forsterkere eller en AV-konverterer (slik som en HDMI-switch) kan dette lede til funksjonsfeil. • Koble kun til komponenter (Blu-ray Disc-spiller, osv.) som du har til hensikt å bruke som en kilde for HDMIinngangen på denne receiveren. Dersom du avbryter en direkte forbindelse med andre forsterkere eller en AV-konverterer (slik som en HDMI-switch) kan dette lede til funksjonsfeil. • Når Control er stilt til ON, er HDMI-inngangen i Inngangsoppsettsmenyen på side 44 automatisk stilt til OFF. • Når receiverens Control blir stilt på ON, selv om receiverens strømtilførsel er i standbymodus, er det fortsatt mulig å sende ut lyd- og videosignaler fra en spiller via HDMI til TVen uten å produsere lyd fra receiveren, men kun når en Control with HDMIkompatibel komponent (Blu-ray Disc-spiller, osv.) og kompatible TVer er koblet sammen. I dette tilfellet slås receiverens strøm på, og indilkatorene for strøm HDMI lyser. • PQLS OFF – PQLS er deaktivert. Merk 1 • Dersom en annen lyttemodus enn AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT, OPTIMUM SURR (kun SC-LX83) eller STEREO er valgt mens PQLS-effekten er aktivert, vil PQLS-effekten bli deaktivert. • Dersom denne receiveren er koblet til en Pioneer-spiller som er kompatibel med PQLS-funksjonen, via en HDMI-kabel, og det er utført HDMIreautentisering (indikatoren HDMI blinker), betyr dette at PQLS-effekten er aktivert og at lyttemodus er stilt til AUTO SURROUND dersom en annen lyttemodus enn AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT, OPTIMUM SURR (kun SC-LX83) eller STEREO er valgt. 71 No 09 Kapittel 9: Bruke andre funksjoner standard Viktig • Framgangsmåten for å stille inn bruksmodus for receiveren er forskjellig for fjernkontrollene som leveres med SC-LX83 og SC-LX73. For fjernkontrollen til SC-LX83, still bryteren for fjernkontrollens bruksvalg til RECEIVER. For fjernkontrollen til SC-LX73, trykk på RECEIVER -knappen. Når du får instruksjon om å ”stille inn fjernkontrollen til receiverbruksmodus”, følger du respektive framgangsmåte som er beskrevet ovenfor. Stille inn lydalternativene Det finnes en rekke tilleggsinnstillinger for lyd, som du kan gjøre med menyen AUDIO PARAMETER. Standardene er, hvis ikke annet er oppgitt, vist med fete bokstaver. Viktig • Merk at dersom en innstilling ikke vises i AUDIO PARAMETER-menyen, er den utilgjengelig på grunn av den gjeldende kilden, innstillingene og receiverens status. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter AUDIO PARAMETER. 2 Bruk / for å velge den innstillingen du ønsker å justere. Det kan hende at enkelte alternativer ikke kan velges, avhengig av gjeldende status/modus på receiveren. Sjekk tabellen nedenfor for merknader om dette. 3 Bruk / for å stille inn etter behov. Se tabellen nedenfor for tilgjengelige alternativer for hver innstilling. 4 Trykk på RETURN for å bekrefte og gå ut av menyen. standard Hva den gjør MCACC Velger det foretrukne MCACC(MCACCforhåndsinnstilte minnet, når forhåndsinnstilling) flere forhåndsinnstilte minner lagres. Når et MCACCforhåndsinnstilt minne er gitt et nytt navn, vises det gitte navnet. EQ Slår av/på effekten av EQ Pro. (Acoustic Calibration EQ) S-WAVE (Stående bølger) 72 No Slår av/på effektene av Standing Wave Control (stående bølgekontroll). Alternativ(er) M1. MEMORY 1 til M6. MEMORY 6 Standard: M1. MEMORY 1 MIDNIGHT ON LOUDNESS Brukes for å få god bass og diskant fra musikkilder ved lavt volum. TONE Tildeler diskant- og (Tonekontroll) basstonekontrollene til en kilde, eller forbigår dem fullstendig. LOUDNESS ON BYPASS ON BASSa Justerer bassvolumet. –6 til +6 (dB) Standard: 0 (dB) TREBLEa Justerer diskantvolumet. –6 til +6 (dB) Standard: 0 (dB) S.RTRV Med Sound Retriever-funksjonen, (Lydgjenoppretter) brukes DSP-prosessering til å kompensere for tap av lyddata under komprimering noe som gjør lyden fyldigere og mer nyanserik. OFFb DNR Kan forbedre lydkvaliteten fra (Digital støyende kilder (for eksempel støyreduksjon) videokassetter med mye bakgrunnsstøy) når den er slått på. OFF ON ON DIALOG E Finner samtaler i OFF (Dialogforsterker) senterhøyttaleren og får dem til å FLAT tre frem fra bakgrunnslyder på TVUP1/UP2/UP3/ eller filmlydspor. Ved å flytte fra UP4c UP1 til UP2, UP3 og videre opp til UP4, er det mulig å skape følelsen av at lydkilden beveger seg oppover. Hi-bit32 (kun SC-LX83) (Hi-bit32/ High Sampling) Gir en bredere dynamisk rekkevidde med digitale kilder, slik som CD-er, DVD-er eller BDer. Et Jevnere, mer delikat musikalsk uttrykk kan oppnås ved å omkvantifisere 16-bit PCM, komprimerte 20-bit lydsignaler eller komprimerte/tapsfrie 24-bit lydsignaler til 32-bit. OFF Hi-bit (kun SC-LX73) (High Bit/ High Sampling) Gir et bredere dynamisk lydbilde med digitale kilder som CD-er eller DVD-er. Et jevnere, mer delikat musikalsk uttrykk kan oppnås ved å omkvantifisere 16-bit PCM eller 20-bit komprimerte lydsignaler til 24-bit. OFF ON OFF Alternativ(er) MIDNIGHT Lar deg høre effektiv surround-lyd MIDNIGHT/ fra filmer, selv ved lavt volum. LOUDNESS OFF OFF ON Hva den gjør DELAY Enkelte monitorer har en liten 0,0 til 10,0 (Lydforsinkelse) forsinkelse når de viser video, slik (rammer) at lydsporet kan være litt i utakt 1 sekund = 25 med bildet. Ved å legge til en liten rammer (PAL) forsinkelse, kan du justere lyden Standard: 0.0 slik at den passer til videovisningen. ON ON standard Hva den gjør DUAL (Dobbel mono) Angir hvordan lydspor med Dual mono encoded Dolby Digital skal avspilles. Dobbel mono er ikke ofte brukt, men er noen ganger nødvendig når to språk må sendes til to forskjellige kanaler. Alternativ(er) CH1 – Bare kanal 1 kan høres CH2 – Bare kanal 2 kan høres CH1 CH2 – Begge kanalene kan høres fra fronthøyttalerne DRC Juster nivået på den dynamiske (Kontroll av rekkevidden til lydsporene på dynamikkområdet) filmen optimalisert for Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD og DTSHD Master Audio (det kan være du må bruke denne funksjonen når du lytter til surround lyd på lave volumer). LFE Visse lydkilder innehar ultralave (LFEbasstoner. Still inn LFE-demperen signaldemping) slik at de ultralave basstonene ikke forvrenger lyden fra høyttalerne. LFE er ikke begrenset når stilt til 0 dB, som er den anbefalte verdien. Når stilt til –5 dB, –10 dB, –15 dB eller –20 dB, begrenses LFE til de repsektive gradene. Når OFF er valgt, sendes det ingen lyd ut fra LFE-kanalen. SACD GAINe Bringer frem detaljer i SACD-er ved å maksimere dynamikkområdet (i den digitale behandlingen). Angir overføringsvei mellom HDMIf (HDMI-lyd) HDMI-lydsignaler som sendes ut fra denne receiveren(amp) eller gjennom til en TV. Når THROUGH er valgt, sendes det ikke ut noen lyd fra denne receiveren. A. DELAY Denne funksjonen korrigerer (Autoautomatisk lyd-til-video forsinkelse) forsinkelse mellom komponenter som er koblet til med en HDMIkabel. Lydforsinkelsestiden er stilt inn i henhold til betjeningsstatus på skjermen som er koblet til med en HDMI-kabel. Videoforsinkelsestiden justeres automatisk i henhold til tiden på lydforsinkelsen.g C. WIDTHh (Senterbredde) (Dette gjelder bare ved bruk av senterhøyttaler) Gir en bedre blanding av fronthøyttalerne ved at senterkanalen spres til høyre og venstre fronthøyttaler, slik at lyden høres bredere ut (høyere innstillinger) eller smalere (lavere innstillinger). AUTOd MAX MID OFF standard 0dB +6 dB PANORAMAh Forlenger frontstereo-oppsettet slik at det inkluderer surroundhøyttalerne, for en ’omhyllende’ effekt. OFF Justerer senteroppsett slik at det 0 til 10 skapes en bredere stereoeffekt for Standard: menneskestemmer. Juster Neo:6 MUSIC: effekten fra 0 (alle senterkanaler 3 sendes til høyre og venstre Neo:6 fronthøyttaler) til 10 CINEMA: 10 (senterkanalen sendes bare til senterhøyttaleren). EFFECT Stiller inn effektnivået for den valgte Advanced Surroundmodusen eller ALC-modus (hver modus kan stilles inn separat). H.GAIN (Høyde i gevinst) Justerer avgitt effekt fra fronthøyttaleren i høyden når du lytter i DOLBY PLIIz HEIGHTmodus. Dersom du velger HIGH for fronthøyttalerne, vil subwooferen automatisk bli innstilt på. V.SB (Virtuell surround bak) Denne modusen lar deg høre en virtuell bakre surround-kanal gjennom surround-høyttalerne når du ikke bruker de bakre surround-høyttalerne. Du kan prøve å lytte til kilder uten informasjon for bakre surroundkanal, eller dersom materialet lyder bedre i formatet (for eksempel 5.1) som det opprinnelig ble kodet med, kan du stille inn receiveren til at denne effekten bare skal gjelde for 6.1kodede kilder, som Dolby Digital EX eller DTS-ES.j OFF V.HEIGHT (Virtuell høyde i front) Denne modusen lar deg høre en virtuell fremre høyde-kanal gjennom fronthøyttalerne når du ikke bruker fronthøyttalere i høyden.k OFF AMP OFF ON 09 ON C. IMAGEi (Senteroppsett) (Dette gjelder bare ved bruk av senterhøyttaler) THROUGH 0 til 7 Standard: 3 Alternativ(er) –3 til +3 Standard: 0 0dB/ –5dB/ –10dB/–15dB/ –20dB OFF Hva den gjør DIMENSIONh Justerer dybden på surroundlydens balanse fra fronten og bakover, slik at lyden blir fjernere (minusjustering) eller nærmere (plussjustering). 10 to 90 Standard: EXT.STEREO: 90 Andre: 50 LOW MID HIGH ON ON a.Justeringen kan kun utføres når TONE er stilt til ON. b.Med inngangsfunksjonne iPod/USB og HOME MEDIA GALLERY (kun SC-LX83), er INTERNET RADIO (kun SC-LX73) eller ADAPTER PORT vil standard for S.RTRV være stilt på ON. c.UP1 til UP 4 kan kan kun velges når en høyttaler i høyden foran er tilkoblet. Nærvær eller fravær av effektene avhenger av lyttemodusen. d.Den opprinnelig innstilte AUTO er kun tilgjengelig for Dolby TrueHD signaler. Velg MAX eller MID for andre signaler enn Dolby TrueHD. e.Det skulle ikke være problemer med å bruke denne for de fleste SACD-plater, men hvis lyden høres forvrengt ut, er det best å sette innstillingen tilbake til 0 dB. 73 No 09 f. • HDMI-lydinnstillingene kan ikke byttes mens du utfører handlinger i synkronisert amp-rmodus. • Den synkroniserte amp-rmodusen må skrus av, for å kunne spille receiverens HDMI-lyd og -videoinntgangssignaler fra TVen med strømtilførselen til receiveren i standby-modus. Se Angående synkronisert betjening på side 70. g.Denne funksjonen er kun tilgjengelig når den tilkoblede skjermen støtter den automatiske synkroniseringen av lyd/video(’lipsynk’) for HDMI. Dersom du finner ut at den automatisk innstilte forsinkelsestiden ikke passer, still A. DELAY til OFF og juster forsinkelsestiden manuelt. Kontakt produsenten direkte for flere detaljer om lipsynk-funksjonen til skjermen din. h.Bare når du lytter til 2-kanalskilder i modusen Dolby Pro Logic IIx Music/Dolby Pro Logic II Music. i. Bare når du lytter til 2-kanalskilder i modusen Neo:6 MUSIC/ CINEMA. j. • Du kan ikke bruke Virtual Surround Back modus når hodetelefonene er koblet til denne receiveren og når noen av modusene for stereo, Front Stage Surround Advance. Sound Retriever Air eller Stream Direct er valgt. • Du kan kun bruke modusen Virtual Surround Back hvis de bakre surround-høyttalerne er på, og innstillingen SB er stilt til NO eller hvis Front Bi-Amp, eller ZONE 2 er valgt som Speaker System . Den kan også brukes når Speaker B er valgte høyttalersystem og SPAB valgt med SPEAKERS-knappen. • Ved innsending av lydsignalene Dolby True HD (kun SC-LX73), DTS-HD eller DTS Express vil modusen for virtuell bakre surround ikke kunne brukes hvis kildematerialet ikke inneholder surroundsignaler. k.• Du kan ikke bruke modusen Virtual Surround Height når hodetelefoner er koblet til denne receiveren og når noen av modusene for stereo, Front Stage Surround Advance, Sound Retriever Air eller Stream Direct er valgt. • Modusen for virtuelle høyde i front kan ikke brukes hvis ingen sourroundhøyttalere har blitt tilkoblet. • Ved innsending av lydsignalene Dolby True HD (kun SC-LX73) eller DTS Express, vil modusen for vituell høyde i front ikke kunne brukes hvis kildematerialet ikke inneholder surroundsignaler. Stille inn videoalternativene Det finnes en rekke tilleggsinnstillinger for bilde som kan gjøres i VIDEO PARAMETER-menyen. Standardene er, hvis ikke annet er oppgitt, vist med fete bokstaver. Viktig • Merk at dersom en innstilling ikke kan velges i VIDEO PARAMETER-menyen, er den utilgjengelig på grunn av den gjeldende kilden, innstillingene og receiverens status. • Alle innstillingsalternativene kan stilles inn for hver inngangsfunksjon. • Andre innstillingsalternativer enn V. CONV kan kun velges når V. CONV er stilt på ON. 74 No 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter VIDEO PARAMETER. 2 Bruk / for å velge den innstillingen du ønsker å justere. Det kan hende at enkelte alternativer ikke kan velges, avhengig av gjeldende status/modus på receiveren. Sjekk tabellen nedenfor for merknader om dette. 3 Bruk / for å stille inn etter behov. Se tabellen nedenfor for tilgjengelige alternativer for hver innstilling. 4 Trykk på RETURN for å bekrefte og gå ut av menyen. standard Hva den gjør Konverterer videosignaler for V. utsending fra MONITOR OUT(Digital videokonvertering) kontaktene (inkludert HDMI OUTkontakten) for alle videotyper (se side 26). CONVa Spesifiserer utgangsoppløsningen RESb (Oppløsning) for videosignalet (når analoge videoinngangssignaler sendes ut fra HDMI OUT-kontakten må du velg denne i henhold til oppløsningen på skjermen din og bildene du ønsker å se på). Alternativ(er) ON OFF AUTO PURE 480p/576p 720p 1080i 1080p 1080/24p ASPc (høyde- Spesifiserer høydebreddeforhold) breddeforholdet når inngangssignaler sendes ut fra HDMI-utgangen. Utfør de ønskede inntillingene samtidig som du sjekker hver innstilling på skjermen (dersom bildet ikke passer til skjermtypen vises avkuttede kanter eller sorte felt). THROUGH PCINEMAd,e Denne innstillingen optimerer (PureCinema) behandlingen med den progressive scanningskretsen for avspilling av filmmateriale. Stilles vanligvis på AUTO. Hvis billdet synes unaturlig skifter du denne til ON eller OFF. AUTO P.MOTIONd,e Justerer kvaliteten for bevegelige (Progressiv og stillbilder, når videoutgangen er satt til progressiv. bevegelse) –4 to +4 Standard: 0 NORMAL ON OFF YNRd Reduser støy i luminansens (Y)signal. 0 til +8 Standard: 0 CNRd Reduser støy i inngangsfargens (C)-signal. 0 til +8 Standard: 0 BNRd Reduserer blokkstøy (blokkformet forvrengning som oppsår ved MPEG-komprimering) i bildet. 0 til +8 Standard: 0 MNRd Reduserer blokkstøy (blokkformet forvrengning som oppsår ved MPEG-komprimering) i bildet. 0 til +8 Standard: 0 DETAILd Justerer hvor skarpe kantene ser ut. 0 til +8 Standard: 0 standard Hva den gjør BRIGHTd (Lysstyrke) Justerer lysstyrken i hele bildet. –6 til +6 Standard: 0 CONTRAST Justerer kontrasten mellom lys og mørk. –6 til +6 Standard: 0 HUEd Justerer rød/grønn-balansen. d Alternativ(er) –6 til +6 Default: 0 CHROMAd Juster metningen fra dim til klar. (Kromanivå) –6 til +6 Default: 0 BLK SETUPf Korrigerer svartdypden i lysstyrkesignalet. Stilles vanligvis på 0 Hvis svartdybden er for lys i kombinasjon med tilkoblet skjerm kan du velge 7.5. 0 7.5 a.Hvis videobildet forringes når innstillingen skrus på ON må du skru den på OFF. b.• Når den er stilt til en oppløsning som TVen (skjermen) ikke er kompatibel med, sendes det ikke ut bilde. Dessuten vil det i enkelte tilfeller ikke sendes ut bilde på grunn av signaler fra kopibeskyttelse. Hvis dette er tilfelle, endre denne innstillingen. • Når AUTO er valgt, velges oppløsning automatisk i henhold til den HDMI-tilkoblede TVens (skjermens) kapasitet. Når PURE er valgt, vil signalene sendes ut med samme oppløsninge som ved inntak (se Om videokonvertereren på side 26). • Hvis denne er stilt på noe annet enn AUTO, PURE og 480i/576i analoge signaler sendes inn, sendes det ut 480p/576p-signaler fra komponentutgangsterminalene. c.• Dersom bildet ikke passer til skjermtypen må du justere bredde-/ høydeforholdet på kildekomponenten, eller på skjermen. • Denne innstillingen vises kun når 480i/p eller 576i/p-videosignaler sendes inn. d.Denne innstillingen vises kun når videosignalene nedenfor sendes inn: • 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i analoge videosignaler • 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p, 1080p24 HDMI videosignaler e.• Denne innstillingen gjelder for komponentutganger og HDMIutganger. • Denne innstillingen vil kun påvirke bilder som har blitt tatt opp i linjesprang scanformat (480i/576i- eller 1080i-signaler). • P.MOTION er deaktivert når PCINEMA er stilt på ON. f. Du kan bruke denne innstillingen når HDMI- eller komponentsignalene blir sendt inn. Skifte høyttalerterminaler 09 Dersom du valgte Speaker B i Innstillinger for høyttalesystem på side 111 kan du skifte mellom høyttalerne med SPEAKERS-knappen. Dersom du valgte Normal(SB/FH), Normal(SB/FW), Front Bi-Amp eller ZONE 2, vil knappen bare slå terminalene for hovedhøyttalerne på eller av. Alternativene nedenfor er bare for Speaker B-innstillingen.1 • Bruk SPEAKERS på frontpanelet for å velge innstilling for høyttalersystem. Som før nevnt, hvis du har valgt Normal(SB/FH) eller Normal(SB/FW), vil knappen bare slå terminalene for terminalene for hovedhøyttalerne (A) på eller av. Trykk flere ganger for å velge alternativ for høyttalerterminalene: • SPA – Lyd sendes ut fra A-høyttalerterminalene (opptil 7 kanaler (inklusive bakre surroundkanaler) avhengig av kilden). • SPB – Lyd sendes ut fra de to høyttalerne som er koblet til B-høyttalerterminalene. Flerkanalskilder vil ikke høres. • SPAB – Lyd sendes ut fra A-høyttalerterminalene (opptil 5 kanaler, avhengig av kilden), de to høyttalerne koblet til B-høyttalerterminalene og subwooferen. Lyden fra B-høyttalerterminalene vil være de samme som for A-høyttalerterminalene (flerkanalskilder vil bli nedmikset til 2 kanaler). • SP (av) – Det sendes ikke ut lyd fra høyttalerne. Bruk av MULTI-ZONE-kontrollene De følgende trinnene bruker frontpanelkontrollene for å justere subsonevolumet og å velge kilder. Se MULTIZONE fjernkontroller på side 76. 1 Trykk på MULTI-ZONE ON/OFF på frontpanelet. Hvert trykk velger et MULTI-ZONE-alternativ: • ZONE 2 ON – Velger primær (ZONE 2) subsone • ZONE 2&3 ON – Velger begge subsoner • ZONE 3 ON – Velger sekundær (ZONE 3) subsone • MULTI ZONE OFF – Skrur av MULTI-ZONEfunksjonen MULTI-ZONE-indikatoren lyser når MULTI-ZONEkontrollene er skrudd ON. 2 Trykk på MULTI-ZONE CONTROL på frontpanelet for å velge den/de subsonen(e) du ønsker. Dersom du velger ZONE 2&3 ON ovenfor, kan du skifte mellom ZONE 2 og ZONE 3. Merk 1 • Subwoofer-utgangen avhenger av innstillingene du foretok i Manuelt høyttaleroppsett på side 110. Dersom du imidlertid valgte SPB ovenfor, kan det ikke høres lyd fra subwooferen (LFE-kanalen blir ikke nedmikset). • Alle høyttalersystemene (unntatt Speaker B-koblinger) slåes av når du kobler til hodetelefoner. 75 No 09 • Sørg for at alle handlingene for subsonen blir utført mens receiveren er på,1 samtidig som ZONE og valgte subsone(r) vises på displayet. Dersom denne ikke vises, vil frontpanelkontrollene kun påvirke hovedsonen. 3 Bruk INPUT SELECTOR-skiven for å velge kilde til sonen du har valgt. For eksempel sender ZONE 2 CD-R kilden koblet til CD-Rinngangene til det primære (ZONE 2) subrommet. • Dersom du velger TUNER, kan du bruke tunerkontrollene for å velge en forhåndsinnstilt stasjon (se Lagre forhåndsinnstilte stasjoner på side 51 dersom du er usikker på hvordan du gjør dette).2 4 Når Speaker System (høyttalersystem) er stilt på ZONE 2, brukes MASTER VOLUME-skiven til å justere volumet for subsonen. 5 Når du er ferdig, trykk på MULTI-ZONE CONTROL igjen for å gå tilbake til hovedsonekontrollene. Du kan også trykke MULTI-ZONE ON/OFF-knappen på frontpanelet for å skru av alle utganger til subsonen(e).3 MULTI-ZONE fjernkontroller Still MULTI-ZONE-betjeningsbryteren til ZONE 2 eller ZONE 3 for å betjene den tilsvarende sonen. Den følgende tabellen viser de mulige MULTI-ZONE fjernkontrollene: Tast Hva den gjør Skrur av/på strømmen i subsonen. INPUT SELECT Bruk for å velge inngangsfunksjon i subsonen. Inngangsfunksj Bruk for å velge inngangskilde direkte (dette onsknapper virker kanskje ikke for noen funksjoner) i subsonen. MASTER VOLUME +/– (SC-LX73) Bruk for å stille inn lyttevolumet i subsonen.a VOL +/– (SC-LX83) MUTE Demper lyden, eller gjenoppretter lyden når den har vært dempet (du kan også gjenopprette lyden ved å justere volumet).a Ta opp lyd eller video Du kan ta opp lyd eller video fra den innebygde radioen, eller fra en lyd- eller videokilde som er koblet til receiveren (for eksempel CD-spiller eller TV).4 Husk på at du ikke kan gjøre digitale opptak fra analoge kilder, eller omvendt, så du bør se til at de komponentene du tar opp til/fra, er koblet opp på samme måte (se Koble sammen utstyret på side 19 for mer om oppkoblinger). Da videokonverteren ikke er tilgjengelig når du gjør opptak (fra video OUT-kontaktene), må du sørge for å bruke samme type videokabel for tilkobling til opptakeren som du brukte for å koble til videokilden (den du ønsker å ta opp fra) til denne receiveren. Du må for eksempel koble til opptakeren med komponentvideo dersom kilden også er koblet til med komponentvideo. 1 Velg den kilden du ønsker å ta opp. Bruk inngangsfunksjonstastene (eller INPUT SELECT). 2 Forbered den kilden du ønsker å ta opp. Still inn radiostasjon, legg i CDen, videoen, DVDen, osv. 3 Velger inngangssignalet som skal tas opp. Bruk fjernkontrollens SIGNAL SEL-tast. 4 Forbered opptakeren. Sett inn en tom kassett, MD, video, osv. i opptaksenheten og still inn opptaksnivåene. Se håndboken som ble levert med opptakeren dersom du er usikker på hvordan du gjør dette. De fleste videoopptakere stiller inn lydnivået automatisk – sjekk komponentens håndbok dersom du er usikker. 5 Start opptak, og start så avspilling av kildekomponenten. Redusere nivået på et analogt signal Inngangsdemperen senker inngangsnivået på analoge signaler når de er for sterke. Du kan bruke denne hvis du synes at OVER-indikatoren lyser ofte, eller hvis du hører forvrengninger i lyden.5 • Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter A.ATT for å slå av eller på inngangsdemperen. a.Du kan kun bruke denne knappen når Speaker System (høyttalersystem) er stilt på ZONE 2. Merk 1 Hvis receiveren står i standby, er displayet dempet, og ZONE og den/de valgte subsonen(e) vises fremdeles på displayet. 2 Tuneren kan ikke stilles inn til mer enn én stasjon om gangen. Bytting av stasjon i en sone forandrer derfor stasjonen i den andre sonen også. Vær nøye med å ikke skifte stasjoner når du tar opp en radiosending. 3 • Du vil ikke kunne skru hovedsonen fullstendig av, med mindre du har skrudd av MULTI-ZONE-kontrollen først. • Dersom du planlegger å ikke bruke MULTI-ZONE-funksjonen i en tid, skru av strømmen i både sub- og hovedrommene, slik at denne receiveren stilles i hvilemodus. 4 • Receiverens volum, lyd-parameterne (for eksempel tonekontroll) og surround-effekter har ingen innvirkning på signalet som tas opp. • Noen digitale kilder er kopibeskyttet, og kan bare tas opp i analogformat. • Noen videokilder er kopibeskyttet. Disse kan ikke tas opp. 5 Demperen er ikke tilgjengelig for digitale kilder, eller når du bruker modusene for Stream Direct (ANALOG DIRECT). 76 No Bruke innsovningstimeren Bruk av funksjon for webkontroll Innsovningstimeren slår receiveren over til ”standby” etter et forhåndsinnstilt tidsrom, slik at du kan sovne uten å måtte bekymre deg over at receiveren står på hele natten. Bruk fjernkontrollen til å stille inn innsovningstimeren. Receiveren kan betjenes med en datamaskins nettleser så lenge den er koblet til samme LAN som receiveren. • Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter SLEEP gjentatte ganger for å stille inn innsovningstimeren. 30 min 60 min Off 90 min • Du kan når som helst sjekke hvor mye tid som står igjen ved å trykke én gang på SLEEP. Ved å trykke flere ganger, vil du bla deg gjennom innsovningsalternativene igjen.1 Dimming av skjermen Du kan velge mellom fire nivåer på lysstyrken i skjermen på frontpanelet. Merk at når du velger kilder, vil skjermen automatisk bli lysere et par sekunder. • Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter DIMMER gjentatte ganger for å endre lysstyrken i frontpanelet. 1 09 Skru på datamaskinen og start opp nettlesseren. 2 Før inn IP-adressen for denne receiveren i nettleserens adresselinje. For eksempel, hvis IP-adressen for denne receiveren er ”192.168.0.2”, legger du inn ”http://192.168.0.2/”. Når forbindelse har blitt oppnådd med receiveren vil en Top Menu bli vist. Du kan finne denne receiverens IP-adresse i ’IP address, Proxy’-menyen(side 113). 3 Når Top Menu blir vist, klikk på tasten for sonen du ønsker å betjene. 4 Betjen skjermen for den individuelle sonen. • Selv om receiveren er i standby-modus kan den bli skrudd på med funksjonen Web Control. For detaljer, se Network Standby på side 114. Top Menu Web Control Main ZONE POWER INPUT SELECT LISTENING MODE AUTO SURR/ALC/ STREAM DIRECT ZONE 3 ZONE 2 ON OFF VOLUME -60.0dB MUTE DVD STEREO HOME THX STANDARD SURROUND ADVANCED SURROUND STEREO Skifte HDMI-inngang Still inn hvilken terminal du ønsker å bruke til å sende ut video- og lydsignaler fra HDMI-utgangsterminalene. HDMI-OUT1-terminalen er kompatibel med Control with HDMI-funksjonen. • Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter HDMI OUT. Vent litt mens Please wait ... vises. Utgangen veksler mellom HDMI OUT ALL, HDMI OUT 1 og HDMI OUT 2 hver gang knappen trykkes ned.2 Sjekke systeminnstillingene Bruk skjermbildet statusvisning for å sjekke gjeldende innstillinger på funksjoner som behandling av bakre surround-kanal og gjeldende MCACCforhåndsinnstilling. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter STATUS for å kontrollere systeminnstillinger. Frontpanelskjermen viser hver av de følgende innstillingene i tre sekunder hver: Inngangsfunksjonen, Sampling Frequency, MCACC preset, ZONE 2inngang, ZONE 3-inngang og HDMI OUT. 2 Trykk på STATUS en gang til for å slå av skjermen når du er ferdig. Merk 1 Innsovningstimeren er gyldig for alle soner. Dersom en sone er valgt, fortsetter innsovningstimeren å fungere. 2 • Synkronisert amp-modus avbrytes hvis HDMI-utgangen blir byttet. Dersom du ønsker å bruke det synkroniserte amp-modusen, bytt til HDMI OUT 1, og velg deretter synkronisert amp-modus på TVen med TVens fjernkontroll. • Når strømmen slås av og deretter på igjen, etter å ha skiftet HDMI-utgang, stilles utgangen til en innstilling mellom HDMI1 og HDMI4, eller BD. 77 No 09 Innstilling Nullstille systemet DSP Bruk denne fremgangsmåten for å sette alle innstillinger tilbake til standardinnstillingene fra fabrikken. Bruk frontpanelets kontroller til å gjøre dette. Still MULTI-ZONE til OFF. Power ON Level • Koble fra iPoden og USB-minneenheten fra receiveren på forhånd. 1 OFF Mute Level FULL Phase Control (fasekontroll) Sound Retriever (lydgjenoppretter) 2 Mens du holder inne ENTER på frontpanelet, trykk STANDBY/ON. Skjermen viser RESET NO . 4 Trykk på ENTER for å bekrefte. OK vises i skjermen for å indikere at receiveren har blitt nullstilt til fabrikkinnstillingene. • Merk at alle innstillinger vil bli lagret, selv om receiveren kobles fra. Standard systeminnstillinger Innstilling Standard Digital videokonvertering ON SPEAKERS A Speaker System (høyttalersystem) Normal (SB/FH) Speaker Setting SMALL Center SMALL FH/FW SMALL Surr SMALL SB SMALLx2 SW YES No ON iPod/USB, HOME ON MEDIA GALLERY (kun SC-LX83), INTERNET RADIO (kun SC-LX73), ADAPTER PORTfunksjon Other functions (andre funksjoner) Sound Delay (lydforsinkelse) OFF 0.0 frame (ramme) Dual Mono (dobbel mono) CH1 (kanal 1) DRC AUTO SACD Gain 0 dB LFE Attenuate (LFE-signaldemping) 0 dB Auto delay (auto-forsinkelse) OFF Digital Safety (digital sikkerhet) OFF Effect Level (effektnivå) ExtendedStereo 90 2 PL II Music Options (alternativer for 2 PL II musikk) Center Width (senterbredde) 3 Dimension (dimensjon) 0 Other modes (andre 50 moduser) Panorama Front OFF Neo:6 Options Center Image (alternativer for Neo:6) (senteroppsett) Neo:6 MUSIC: (Neo:6 musikk): 3 Neo:6 CINEMA: (Neo:6 film): 10 Alle innganger AUTO SURROUND Listening Mode (2 ch/multi ch) Listening Mode (HP) STEREO (lyttemodus) Surround Position IN REAR Crossover 80 Hz X-Curve OFF Se også Stille inn lydalternativene på side 72 for andre standard DSP-innstillinger. THX Audio Setting 1.2 m< MCACC DIMMER Middels lys Network Standby OFF MCACC Position Memory (plasseringsminne for MCACC) M1: MEMORY 1 Innganger Channel Level (kanalnivå) (M1 til M6) 0.0 dB Se Funksjonsstandarder for innganger og mulige innstillinger på side 45. Speaker Distance (høyttaleravstand) (M1 til M6) 3.00 m HDMI Standing Wave (stående bølger) (M1 to M6) HDMI Audio (HDMI-lyd) 78 LAST Volume Limit Sett receiveren i standby. 3 Trykk på ’RESET’ med PRESET /, og trykk deretter ENTER på frontpanelet. Skjermen viser RESET? OK. Standard Amp (forsterker) HDMI output (HDMI-utgang) HDMI OUT ALL Control ON Control Mode ALL Display Power Off YES EQ Data (EQ-data) (M1 til M6) ATT of all channels/ 0.0 dB filters (ATT til alle kanaler/filtere) SWch Wide Trim 0.0 dB All channels/bands (alle kanaler/bånd) 0.0 dB EQ Wide Trim 0.0 dB Kapittel 10: Styre resten av systemet (for SC-LX83) Viktig • Denne delen inneholder forklaringer for SC-LX83s fjernkontroll. For instruksjoner angående SC-LX73s fjernkontroll, se Styre resten av systemet (for SC-LX73) på side 92. Angående menyen Remote Setup Innstilingsmodus for fjernkontrollen bringes frem ved å holde HOME MENU-tasten inntrykt samtidig med å trykke på MULTI OPERATION. De ulike postene i menyen Remote Setup blir beskrevet nedenfor. Se forklaringene for hver post for respektive innstillingsprosedyre. Innstilling Innstillingens funksjon PRESET RECALL Forhåndsinnstillingskoder kan stilles for ulike inngangskilder. Fjernkontrollkodene på et antall andre enheter (inklusive produkter av andre fabrikanter) er forhåndsinnstilt på fjernkontrollen for at disse skal kunne betjenes. Se ”Velge forhåndsinnstillingskoder direkte” på side 80. CODE Hvis ønsket betjening ikke er mulig selv om du har LEARNING stilt inn forhåndsinnstillingskodene kan fjernkontrollsignalene fra andre apparater bli lært direkte. Se ”Programmere signaler fra andre fjernkontroller” på side 81. MULTI OPERATE En rekke fjernkontrollsoperasjoner for start av lytting eller fremvising kan bli programmert. Flere fjernkontrollkoder kan stilles inn for ulike apparater. Se ”Multi Operation” og ”System Off” på side 83. SYSTEM OFF Dette er en funksjon for automatisk avslåing av strømmen på enheter som er tilkoblet receiveren. Flere fjernkontrollkoder kan stilles inn etter behov. Se ”Multi Operation” og ”System Off” på side 83. DIRECT FUNC RENAME Denne innstilling er kun for endring av fjernkontrollens betjeningsskjerm uten å endre receiverens inngangskilde når inngangsfunksjonstastene på fjernkontrollen trykkes. Denne er nyttig når du ønsker å bruke fjernkontrollen for enheter som ikke er tilkoblet receiveren. Se ”Direktefunksjon” på side 83. Inngangskildetastenes navn blir vist på fjernkontrollen og kan endres etter behov. Se ”Gi nytt navn til inngangskilder manuelt” på side 82. Innstilling 10 Innstillingens funksjon SYNC Navnene på inngangskildene på receiveren kan RENAMING erverves av fjernkontrollen slik at navnene blir de samme på fjernkontrollen. Se ”Endre navnene på inngangskilde i samsvar med receiver” på side 89. ERASE Denne funksjonen brukes til å slette LEARNING fjernkontrollkodene som har blitt lært. Kodene som har blitt lært for de forskjellige inngangskildene kan slettes hver for seg. Se ”Slette innstillingene for fjernkontrolltaster” på side 81. IR/RF SELECT Med denne funksjonen velger du mellom betjeningsmodusene trådløs (RF) eller infrarød (IR) for de forskjellige enhetene. Se Styre receiveren med RF-kommunikasjon på Styre andre komponenter med RF-kommunikasjon på side 88. OPERATION Fjernkontrollens betjeningsskjerm skifter MODE automatisk når receiverens inngangskilde byttes (dette gjelder kun når bruksvalg-bryteren stilles på SOURCE). Se ”Stille inn betjeningsmodus på fjernkontrollen” på side 90. KEY RESET Denne funksjonen brukes for tilbakestilling av de forhåndsinnstilte kodene. Tilbakestilling av kodene kan utføres for hver enkelt inngangskilde. Se ”Tilbakestille en inngangskildetast som er tildelt en inngangskilde” på side 82. ALL RESET Denne funksjonen tilbakestiller alle fjernkontrollens innstillinger som har blitt utført og stiller de tilbake til standardinnstillingene ved levering fra fabrikken. Se ”Tilbakestille fjernkontrollens innstillinger” på side 82. READ Forhåndsinnstillingskodene for hver PRESET ID inngangskilde kan bli kontrollert. Se ”Bekrefte forhåndsinnstilte koder” på side 82. CHANGE RC MODE Hvis du har flere Pioneer-enheter så som en receiver, forsterker osv. kan denne innstillingen brukes til å forhindre flere enheter betjenes samtidig under bruk av fjernkontrollen. Se ”Bruke flere receivere” på side 80. EXIT SETUP Forlater innstillingsmenyen. Merk • Du kan avbryte eller avslutte ethvert steg ved å holde MULTI OPERATION inntrykt i et par sekunder. For å gå tilbake ett trinn, trykker du på RETURN. • Etter ett minutt uten aktivitet, vil fjernkontrollen automatisk gå ut av funksjonen. 79 No 10 • Enheter kan tildeles følgende inngangskildetaster. Bruke flere receivere Fjernkontrollen som følger med denne receiveren kan brukes til å styre opptil tre andre receivere (av samme modell som denne receiveren), i tillegg til denne.1 Man bytter hvilken receiver som skal styres ved å legge inn den forhåndsinnstilte koden til fjernkontrollinnstillingen. • Still inn fjernkontrollmodusen på receiveren før du bruker denne funksjonen (se Oppsett av fjernkontrollmodus på side 115). 1 Kontroller at fjernkontrollens MULTI-ZONE valgbryter er stilt til MAIN og at bryteren for bruksvalg er stilt til RECEIVER. 2 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. 3 Bruk tastene / for å velge ’CHANGE RC MODE’, og trykk deretter på ENTER. 4 Bruk / til å velge fjernkontrollmodus. RC MODE 1 til 4 kan velges. 5 Trykk på ENTER for å stille inn fjernkontrollmodus. Valgt modus blinker i 3 sekunder. For å bruke en annen receiver, start på nytt fra trinn 1 for å legge inn den forhåndsinnstilte koden. Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter De fleste komponenter kan tildeles en av inngangskildetastene (som DVD eller CD), ved å bruke komponentens forhåndslagrede kode, som er lagret i fjernkontrollen fra produsenten. Det kan imidlertid finnes tilfeller der bare enkelte funksjoner fungerer etter at du har lagt inn korrekt forhåndsinnstilt kode, eller at de kodene som er angitt i fjernkontrollen ikke fungerer med den modellen du bruker. Hvis du ikke kan finne en forhåndstinnstillingskode som stemmer med den komponenten du vil styre, kan du likevel ”lære” fjernkontrollen kommandoene fra en annen fjernkontroll (se Programmere signaler fra andre fjernkontroller på side 81). • For enklere betjening bør en TV som er tilkoblet MONITOR OUT-terminalen tildeles TV med bruksvalg-bryteren og en satellitt/kabel-mottaker eller en set-topboks som er tilkoblet TV-ens inngangsterminal bør tildeles inngangskildestasten TV. Hvis en enkel enhet er tilkoblet begge terminaler bør denne enheten tildeles både TV med bruksvalgbryteren og TV med inngangskildetastene. RECEIVER MAIN ZONE2 BD DVD TV CD USB iPod TUNER SOURCE 3 MULTI OPERATION BDR DVR HDMI NET RADIO HMG ADAPTER OPTION 1 MULTI CH PHONO IN VIDEO 2 CD-R INPUT SELECT AUX Velge forhåndsinnstillingskoder direkte 1 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. 2 Bruk tastene / for å velge ’PRESET RECALL’, og trykk deretter på ENTER. 3 Trykk på innkildetasten for den komponenten du vil styre, og trykk deretter på ENTER. Når du tildeler forhåndsinnstilte koder til TV CONTROL, sett bryteren for bruksvalg på fjernkontrollen til denne posisjonen TV. Fjernkontrollens skjerm komponenten du ønsker å styre (for eksempel DVD eller TV).2 4 Bruk / for å velge første bokstav i merkenavnet for komponenten, og trykk deretter på ENTER. Dette skal være produsentnavnet (for eksempel P for Pioneer). 5 Bruk / for å velge produsentnavnet fra listen, og trykk deretter på ENTER. 6 Bruk / for å velge korrekt kode fra listen, prøv deretter å bruke denne fjernkontrollen for komponenten. Koden skal starte med komponenttypen (for eksempel DVD 020). Hvis det finnes mer enn én, starter du med den første.3 For å prøve fjernkontrollen, slår du komponenten på eller av (til standby) ved å trykke på SOURCE. Hvis dette ikke ser ut til å virke, velger du neste kode fra listen (hvis det finnes flere). • Dersom du ikke kan finne eller legge inn korrekt forhåndsinnstilt kode, kan du fremdeles lære fjernkontrollen individuelle kommandoer fra andre fjernkontroller (se Programmere signaler fra andre fjernkontroller på side 81). 7 Hvis du kan styre komponenten, trykker du på ENTER for å bekrefte. Fjernkontrollens skjerm viser OK. Merk 1 Denne funksjonen er kun virksom når RECEIVER er stilt i IR MODE (infrarød modus) med fjernkontrollens IR/RF SELECT-innstilling (side 88). 2 Du kan ikke tildele TUNER, HMG NET RADIO, ADAPTER og iPod USB. 3 • Du må velge PIONEER DVR 450, 451 eller 452 når du bruker en Pioneer HDD-opptaker. • Når du bruker en Pioneer flatskjerm-TV som ble solgt før sommeren 2005, velg forhåndsinnstilt kode 644. 80 No Visse taster representerer funksjoner som ikke kan ”læres” fra andre fjernkontroller. De tastene som er tilgjengelige, er vist nedenfor: Programmere signaler fra andre fjernkontroller Hvis den forhåndsinnstilte koden for komponenten ikke er tilgjengelig, eller de tilgjengelige kodene ikke fungerer korrekt, kan du programmere inn signaler fra fjernkontrollen til en annen komponent. Dette kan også brukes for å programmere inn andre funksjoner (taster som ikke er inkludert i forhåndsinnstillingene), etter at du har lagt inn forhåndsinnstillingskoden.1 1 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. RECEIVER 4 Rett de to fjernkontrollene mot hverandre, og trykk på den tasten som skal opplæres på receiverens fjernkontroll. PRESS KEY lyser for å indikere at fjernkontrollen er klar til å ta imot signaler. BD TV USB iPod PHONO VOL RECEIVER VOL BDR DVR CD HDMI PRESET OPTION CATEGORY TUNER 1 2 CD-R LIGHT AUX T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND NET RADIO HMG ADAPTER MULTI CH IN VIDEO INPUT SELECT MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS TUNE ENTER HOME MENU iPod CTRL STATUS TUNE PTY SEARCH PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU SIGNAL SEL SLEEP A.ATT PRESET RETURN SBch PQLS CH LEVEL MEMORY STANDARD ADV SURR DIMMER AUDIO MCACC INFO DISP TV SOURCE HDMI OUT RECEIVER D.ACCESS CH VOL TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO CLASS CH ENTER VOL CLR MUTE VIDEO 6 Hvis du vil programmere inn flere signaler for denne komponenten, gjentar du trinnene 4 og 5. Hvis du vil programmere signaler for en annen komponent, går du ut av sekvensen og gjentar trinnene 1 til og med 5. 7 Trykk på MULTI OPERATION og hold den inne i et par sekunder for å avslutte og lagre funksjonen(e). TV SOURCE 3 MULTI OPERATION DVD TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST CH 2 CD-R LIGHT AUX HDMI OPTION 1 TUNER MULTI CH IN VIDEO INPUT SELECT CD TV USB iPod PHONO SOURCE 3 MULTI OPERATION BDR DVR DVD ZONE2 MAIN RECEIVER BD 3 cm NET RADIO HMG ADAPTER • Fjernkontrollene bør være 3 cm fra hverandre. SOURCE ZONE2 2 Bruk tastene / for å velge ’CODE LEARNING’, og trykk deretter på ENTER. Fjernkontrollens skjerm spør deg om komponenten du ønsker å styre (for eksempel DVD eller TV). 3 Trykk på innkildetasten for den komponenten du vil styre, og trykk deretter på ENTER. PRESS KEY blinker i fjernkontrollens skjerm.2 MAIN 10 5 Trykk på den tilsvarende tasten på den andre fjernkontrollen som skal sende (opplærings-) signalet til receiverens fjernkontroll. Dersom du for eksempel ønsker å lære kontrollsignalet for avspilling, trykker du på, og holder inne en kort stund. Fjernkontrollens skjerm vil vise OK dersom funksjonen har blitt lært.3 Hvis, av enkelte grunner, funksjonen ikke har blitt lært, vil fjernkontrollens skjerm vise ERROR i et øyeblikk, og deretter vise PRESS KEY igjen. Hvis dette skjer, må du holde (lærer-) tasten inntrykket mens du varierer avstanden mellom de to fjernkontrollene, inntil fjernkontrollens skjerm viser OK.4 Slette innstillingene for fjernkontrolltaster Dette sletter en av tastene du har programmert, og gjenoppretter tasten til fabrikkinnstillingen. 1 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. 2 Bruk tastene / for å velge ’ERASE LEARNING’, og trykk deretter på ENTER. Fjernkontrollens skjerm spør om komponenten, som korresponderer med tasteinnstillingen, skal slettes. Merk 1 Fjernkontrollen kan lagre ca. 200 forhåndsinnstilte koder (dette er bare utprøvd med koder i Pioneer-format). 2 • Du kan ikke tildele TUNER, HMG NET RADIO, ADAPTER og iPod USB. • Knappene TV CONTROL (TV, TV VOL +/–, TV CH +/–, MUTE og INPUT) kan kun innlæres etter at bruksvalgbryteren er satt til TV. 3 Merk at interferens fra TV-er eller andre enheter noen ganger kan føre til at fjernkontrollen lærer feil signal. 4 • Enkelte kommandoer fra andre fjernkontroller kan ikke ”læres”, men i de fleste tilfeller er det bare snakk om å flytte fjernkontrollene litt nærmere eller lengre fra hverandre. • Dersom fjernkontrollens skjerm viser MEMORY FULL, betyr det at minnet er fullt. Se Slette innstillingene for fjernkontrolltaster på side 81 for å slette en programmert tast du ikke bruker, for å få tilgang til mer minne (merk at enkelte signaler kan oppta mer minne enn andre). • Det kan hende at toveis RF-kommunikasjon ikke kan oppnås, avhengig av hvilken kommando som har blitt lært. Bruk IR-type signaloverføring i dette tilfellet. Se Styre andre komponenter med RF-kommunikasjon på side 88, for anvisninger om veksling mellom IR- og RFmodus. 81 No 10 3 Trykk på inngangskildetasten som korresponderer med kommandoen du vil slette, og trykk deretter på ENTER. Fjernkontrollens skjerm blinker PRESS KEY. 4 Trykk på, og hold inne tasten som skal slettes, i to sekunder. Fjernkontrollens skjerm viser OK eller NO CODE for å bekrefte at tasten har blitt slettet. 5 Gjenta trinn 4 for å slette andre taster. 6 Trykk på, og hold inne MULTI OPERATION i et par sekunder når du er ferdig. Tilbakestille en inngangskildetast som er tildelt en inngangskilde Denne prosedyren tilbakestiller inngangskildetildeliingen på fjernkontrollens inngangskildetast og gjenoppretter standardinnstillingen. 1 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. 2 Bruk tastene / for å velge ’KEY RESET’, og trykk deretter på ENTER. Fjernkontrollens skjerm spør om komponenten, som korresponderer med tasteinnstillingen, skal slettes. 3 Trykk på inngangskildetasten for komponenten som har tildelingen du ønsker å slette og trykk deretter og hold ENTER inntrykket i et par sekunder. Fjernkontrollens skjerm viser OK når tildelingen op fjernkontrollens inngangskildetast har blitt tilbakestilt. Bekrefte forhåndsinnstilte koder Bruk denne funksjonen for å sjekke hvilken forhåndsinnstilt kode som er tildelt til en av inngangsfunksjonstastene. 1 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. 2 Bruk tastene / for å velge ’READ PRESET ID’, og trykk deretter på ENTER. Fjernkontrollens skjerm spør etter hvilken inngangskildetast du ønsker å sjekke. 3 Trykk på inngangskildetasten for komponenten som du ønsker å sjekke forhåndsinnstilt kode for, og trykk deretter på ENTER. Merkenavnet og forhåndsinnstilt kode vises på displayet i tre sekunder. Gi nytt navn til inngangskilder manuelt Du kan skreddersy navnene som vises på LCD-en på fjernkontrollen når du velger en inngangsfunksjon (du kan for eksempel endre navnet på DVR/BDR til DVR-LX61). 1 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. 2 Bruk tastene / for å velge ’RENAME’, og trykk deretter på ENTER. Fjernkontrollens skjerm spør etter hvilken inngangskildetast du ønsker å endre navn på. 3 Trykk på den inngangskildetasten du ønsker å gi nytt navn, og trykk deretter på ENTER2. Tilbakestille fjernkontrollens innstillinger Bruk denne prosedyren til å tilbakestille fjernkontrollens innstillinger til standardinnstillingene ved levering fra fabrikken.1 1 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. 2 Bruk tastene / for å velge ’ALL RESET’, og trykk deretter på ENTER. ALL RESET blinker på fjernkontrollens skjerm. 4 Bruk tastene / for å velge ’NAME EDIT’, og trykk deretter på ENTER. Velg NAME RESET ovenfor for å tilbakestille tasten til det opprinnelige (standard) navnet. 5 Rediger navnet på inngangskilden i fjernkontrollens skjerm, og trykk på ENTER når du er ferdig. Bruk / for å endre tegn, og / for å flytte én posisjon frem/tilbake. Navnet kan bestå av inntil 14 bokstaver. 3 Trykk på, og hold inne ENTER i ca. to sekunder. Fjernkontrollens skjerm OK for å bekrefte at forhåndsinnstillingene på fjernkontrollen er slettet. Merk 1 Når Velge forhåndsinnstillingskoder direkte på side 80 er stilt inn, slettes alle signalene som er innlært i inngangskildetastene. Denne funksjonen er nyttig når du ønsker å nullstille enkelte, men ikke alle, inngangsfunksjonstastene. 2 TV CONTROL-navnet kan endres hvis fjernkontrollens bruksvalg-bryter blir skiftet til TV. Hvis du ønsker å endre navnene for inngangskildene stiller du fjernkontrollens bruksvalg-bryter til SOURCE. 82 No Direktefunksjon • Standardinnstilling: ON Du kan bruke egenskapene i direktefunksjonen for å styre én komponent med fjernkontrollen, mens du samtidig bruker receiveren for å spille av fra en annen komponent. Dette lar deg for eksempel bruke fjernkontrollen til å klargjøre og lytte til en CD på receiveren, og deretter bruke fjernkontrollen til å spole tilbake en kassett på videospilleren mens du fremdeles lytter til CD-spilleren. Når direktefunksjonen er på, vil alle komponenter du velger (ved å bruke inngangsfunksjonstastene) bli valgt av både receiveren og fjernkontrollen. Når direktefunksjonen er av, kan du bruke fjernkontrollen uten å påvirke receiveren. 1 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. 2 Bruk / for å velge ’DIRECT FUNC’, og trykk deretter på ENTER. Fjernkontrollens skjerm spør etter hvilken inngangskildetast du ønsker å styre. 3 Trykk på inngangskildetasten for den komponenten du vil styre, og trykk deretter på ENTER.1 1 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. 2 Bruk / til å velge ’MULTI OPERATE’ eller ’SYSTEM OFF’ fra menyen, og trykk på ENTER. Dersom du valgte Multi Operation (MULTI OPERATE), vil fjernkontrollens skjerm spørre etter en inngangskildetast. Hvis du valgte System Off (SYSTEM OFF), går du videre til trinn 4. 3 Trykk på innkildetasten for komponenten som skal starte multi-operation, og trykk deretter på ENTER. Hvis du for eksempel vil starte sekvensen med å slå på DVD-spilleren, trykker du på DVD. 4 Bruk tastene / for å velge ’EDIT CODE’, og trykk deretter på ENTER. Velg CLEAR CODE over for å slette tidligere lagrede ”multi-operations” (eller ”shutdown”-sekvenser). 5 Bruk / for å velge en kommando i sekvensen, og trykk deretter på ENTER. Velg 1ST CODE hvis dette er den første kommandoen i sekvensen. Hvis ikke, velger du bare den neste kommandoen i sekvensen. PRESS KEY blinker etter at du har trykket på ENTER. 4 Bruk / for å velge ON eller OFF, og trykk deretter på ENTER for å bekrefte. Fjernkontrollens skjerm viser OK for å bekrefte innstillingen. 6 Om nødvendig trykker du på inngangsfunksjonstasten for den komponenten du ønsker å legge inn en kommando for. Dette er bare nødvendig hvis kommandoen er for en ny komponent (inngangsfunksjon). ”Multi Operation” og ”System Off” 7 Velg tasten for den kommandoen du ønsker å legge inn. Følgende kommandoer for fjernkontrollen kan velges: ”Multi Operation”-funksjonen gjør det mulig å programmere en serie på opptil 6 kommandoer for komponentene i systemet ditt. Du kan for eksempel slå på TVen, slå på DVD-spilleren og begynne avspilling av den ilagte DVD-en med bare to taster på fjernkontrollen. På samme måte som for ”multi operations” gjør ”System Off” det mulig å bruke én tast til å stoppe og slå av en serie komponenter i systemet samtidig.2 RECEIVER MAIN SOURCE ZONE2 BD TV USB iPod PHONO Programmere en ”multi-operation”- eller ”shutdown”-sekvens 10 3 MULTI OPERATION BDR DVR DVD HDMI NET RADIO HMG ADAPTER CD OPTION TUNER 1 2 MULTI CH IN VIDEO INPUT SELECT TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST CD-R LIGHT AUX Sett bruksvalgsbryteren på fjernkontrollen til RECEIVER når du vil programmere bruk av receiveren, og til SOURCE når du vil programmere bruk av andre komponenter. MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS TUNE T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND PRESET ENTER CATEGORY HOME MENU iPod CTRL STATUS TUNE PTY SEARCH PHASE CTRL THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU SIGNAL SEL SLEEP A.ATT PRESET RETURN SBch PQLS CH LEVEL MEMORY STANDARD ADV SURR DIMMER AUDIO MCACC INFO DISP TV SOURCE HDMI OUT RECEIVER D.ACCESS CH VOL CLASS CH ENTER VOL CLR TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER MUTE VIDEO PARAMETER Merk 1 Du kan ikke tildele TUNER, HMG NET RADIO, ADAPTER og iPod USB. 2 • Du må stille inn fjernkontrollen til å fungere med TVen og de andre komponentene før ”Multi Operation” og ”System Off” vil fungere som de skal (se Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter på side 80 for mer om dette). • Enkelte enheter kan ta litt tid å starte opp, og i så fall kan det hende at ”multiple operations” ikke kan brukes. • Strøm på- og - av-kommandoer fungerer bare for komponenter som har standby-modus. • Inntil fem kommandoer kan programmeres for systemavslåing med System Off. 83 No 10 • Du behøver ikke å programmere receiveren til å slå seg på eller av. Dette gjøres automatisk. For Pioneer-komponenter trenger du ikke å: • programmere at strømmen skal slås av i en ”shutdown”-sekvens (unntatt for DVD-opptakere); Disse har prioritet i ”multi operations” (ikke ”shutdown”). 8 Gjenta trinnene 5 til 7 for å programmere en kommandosekvens. 9 Når du er ferdig, bruk / for å velge ’EDIT EXIT’ fra menyen, og trykk deretter på ENTER. Du kommer nå tilbake til oppsettmenyen for fjernkontrollen. Velg EXIT SETUP for å avslutte. Styre komponenter Denne fjernkontrollen kan styre komponenter etter at de riktige kodene er lagt inn (se Velge forhåndsinnstillingskoder direkte på side 80). Still fjernkontrollen bruksvalg-bryteren på SOURCE og trykk deretter på inngangskildetasten for å velge komponenten. • TV CONTROL på fjernkontrollen styrer den TVen som er tildelt til bruksvalgbryteren TV. Hvis du har to TVer, tildeler du hoved-TVen til TV-tasten. RECEIVER MAIN SOURCE ZONE2 Bruke ”multi operations” BD Du kan starte ”multi operations” mens receiveren er slått på eller i standby. RECEIVER MAIN ZONE2 BD DVD TV USB iPod CD SOURCE 3 MULTI OPERATION BDR DVR 3 MULTI OPERATION BDR DVR DVD HDMI NET RADIO HMG ADAPTER TV CD USB iPod TUNER OPTION 1 2 MULTI CH PHONO IN VIDEO INPUT SELECT AUX CD-R LIGHT HDMI NET RADIO HMG ADAPTER OPTION TUNER 1 2 MULTI CH 1 Trykk på MULTI OPERATION. MULTI OPERATE blinker på skjermen. 2 Trykk på en innkildetast som har blitt stilt inn med en multi operation. Receiveren slås på (hvis den var i standby), og den programmerte multioperasjonen utføres automatisk.1 SOURCE CH RECEIVER VOL VOL TV CONTROL INPUT MUTE AUDIO PARAMETER LIST MUTE VIDEO PARAMETER TOOLS TUNE T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND PRESET Bruke ”System off” ENTER CATEGORY RECEIVER MAIN ZONE2 BD DVD TV CD USB iPod TV SOURCE 3 MULTI OPERATION BDR DVR HDMI NET RADIO HMG ADAPTER 1 TUNE 2 THX MPX AUTO/ALC/ DIRECT STEREO PGM MENU MULTI CH 1 Trykk på MULTI OPERATION. MULTI OPERATE blinker på skjermen. 2 Trykk på SOURCE. Kommandosekvensen du programmerte vil starte, deretter vil alle Pioneer-komponentene slås av2, etterfulgt av denne receiveren.3 A.ATT PTY SEARCH PHASE CTRL SIGNAL SEL SLEEP OPTION TUNER HOME MENU iPod CTRL STATUS PRESET RETURN SBch PQLS CH LEVEL MEMORY STANDARD ADV SURR DIMMER AUDIO MCACC INFO DISP HDMI OUT D.ACCESS CLASS CH ENTER CLR Merk 1 Med denne fjernkontrollen kan IR- og RF-modusene velges for seg for hver enkelt inngangskilde. Hvis du ønsker å foreta multioperasjoner på en enhet (inngangskilde) som har valgt IR-modus, peker du fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på denne enheten. 2 For å unngå at DVD-opptakere som er i gang med opptak utilsiktet slås av, vil det ikke sendes koder for avslåing av DVD-opptakeres strøm. 3 • Med denne fjernkontrollen kan IR- og RF-modusene velges for seg for hver enkel inngangskilde. Hvis du ønsker å skru av strømmen på en enhet (inngangskilde) som har valgt IR-modus med bruk av System Off-funksjonen, peker du fjernkontrollen mot fjernkontrollsensoren på denne enheten. • Hvis en strømkode for en annen fabrikant registreres, kan det hende at på-/avslåing av strøm blir vendt om. Når du bruker System Offfunksjonen for en multioperasjon, inklusive strømkoder for andre fabrikanter, må du alltid sjekke at strømmen for alle komponenter har blitt slått av. 84 No 10 Tast(er) TV TV (Skjerm) BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF Talltaster numeriske numeriske numeriske numeriske numeriske • (punkt) • (punkt) KURO LINK CLEAR + – ENTER (CLASS) CH ENTER CH ENTER ENTER CLEAR – ENTER EXIT/INFO EXIT TOP MENU TOP MENU/ DISC NAVI – LIST TOOLS/GUIDE USER MENU TOOLSa GUIDE – GUIDE numeriske /// /// /// /// /// – /// ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER – ENTER HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU – HOME RETURN RETURN RETURN RETURN – RETURN PGM (Rød) Røde Røde – HDD/DVD – Røde MENU (Grønn) Grønn Grønn – MENU – Grønn (Gul) Gul Gul – VCR – Gul (Blå) Blå Blå MENU TV/DTV – Blå – – – AUTO SETUP C/ – FREEZE D/ – – A/ – – B/ ANT AV SELECTION – SCREEN SIZE E/ AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO DISP DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY – DISPLAY/INFO CH +/– CH+/- CH+/- OUTPUT RESOLUTION +/–a CH+/- CH+/- CH+/- + – – – – – RECORD a.Kontroller for BD. 85 No 10 Tast(er) Tast(er) TV (prosjektør) SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF LD SOURCE POWER ON Talltaster numeriske numeriske numeriske – 1 MOVIE • (punkt) +10 >10/CLEAR CLEARa CLEAR 2 STANDARD ENTER (CLASS) ENTER DISC/ENTER – ENTER 3 DYNAMIC 4 USER1 – 5 USER2 – 6 USER3 7 COLOR+ TOP MENU – LEGATO LINKb – – BÅND /// – – /// 8 SHARP+ ENTER ENTER – – 9 GAMMA – SACD SETUPb – – 0 COLOR- – • (punkt) SHARP- PGM (Rød) (Gul) – – – PROGRAM – – – REPEAT – – ENTER (CLASS) COLOR TEMP EXIT – SHUFFLE – – HIDE /MS–c MENU /MS+c HDMI1 AUDIO AUDIO PURE AUDIOb – – HDMI2 DISP DISPLAY/INFO TIMEb – – COMP. VIDEO S-VIDEO BRIGHT- BRIGHT+ AUDIO POWER OFF DISP ASPECT CH +/– CONTRAST+/- (Blå) a.Kontroller for MD. b.Kontroller for SACD. c.Kontroller for DAT. No – MD/DAT /// RETURN 86 CD/CD-R/SACD INFO /// /// ENTER ENTER TEST 10 Bruk av funksjon for webkontroll IR-blaster (kun nødvendig dersom du ønsker å styre andre komponenter med toveis RF-kommunikasjon) (maks. 4 komponenter) Y PB PR ANTENNA AM LOOP RS-232C CONTROL FM UNBAL 75 IN 1 IR IN (OUTPUT 5 V 150 mA MAX) OUT IN 2 OUT CU-RF100 Receiver RF-adapter Det er mulig å betjene receiveren eller andre komponenter selv om de er plassert i en reol. Fjernkontrollen kan betjenes i alle retninger uansett hvor den peker (360°). Toveis kommunikasjon mellom receiveren og fjernkontrollen oppnås ved å tilkoble den medfølgende RF-adapteren til terminalene RS-232C og CU-RF100 på denne receiveren. For instruksjoner vedrørende tilkobling av RF-adapteren, se Koble til RF-adapteren (Kun SC-LX83) på side 20. Toveis kommunikasjon gir deg tilgang til følgende funksjoner: • Receiveren kan styres ved å peke fjernkontrollen i alle retninger (360°) (den maksimale siktlinjen for toveis kommunikasjon: ca. 10 meter). • Fjernstyring er er mulig uten påvirkning av eventuelle hindringer (selv enheter plassert i reoler kan betjenes). • Informasjonen som blir vist på receiverens skjerm under betjeningen kan også vises op fjernkontrollens skjerm. • RF-kommunikasjon kan brukes til å styre 4 andre komponenter som er koblet til receiveren med bruk av medfølgende IR-blaster. (For detaljer, se Styre andre komponenter med RF-kommunikasjon på side 88). • Fjernkontrollens navn på inngangskildene kan synkroniseres med inngangskildenavnene endret med Input Name i receiverens Input Setupmeny(side 44) og erverves automatisk. For detaljer, se Endre navnene på inngangskilde i samsvar med receiver på side 89. Styring med fjernkontroll • Hvis receiverens inngangskilde byttes vil fjernkontrollens skjerm og betjeningsmodus skifte til automatisk til denne inngangskilden. For detaljer, se Stille inn betjeningsmodus på fjernkontrollen på side 90. Viktig • Beregningen av siktlinjekommunikasjonens avstand er omtrentlig og kan avvike avhengig av aktuelle forhold. • Avhengig av kommunikasjonsforholdene kan det hende at funksjonen for toveis-kommunikasjon mellom receiveren og fjernkontrollen ikke virker som den skal. Se Forsiktighetsregler ved bruk av RFfjernkontrollen som virker i alle retninger på side 90 for detaljer om forholdsregler, kommunikasjonsforhold og betjeningsprosedyrene osv. Merk • Du kan avbryte eller avslutte ethvert steg ved å holde MULTI OPERATION inntrykt i et par sekunder. For å gå tilbake ett trinn, trykker du på RETURN. 87 No 10 Sammenkoble (pare) RF-adapteren med fjernkontrollen Sammenkobling er nødvendig for å kunne bruke funksjonen for RF-kommunikasjon. Utfør prosedyrene nedenfor eter at du har tilkoblet RF-adapteren og receiveren. 1 Slå på receiveren. 2 Still RF Remote Setup på denne receiverens ’s Other Setup-meny på ON. For detaljer, se Oppsett av ê ö fjernkontroll (RF Remote Setup) (kun SC-LX83) på side 116. 3 Trykk på SETTING-knappen på RF-adapterens forside. RF-adapterens LED-lys blinker rødt. 4 Mens du trykker MULTI OPERATION, trykker du VIDEO PARAMETER på fjernkontrollen. Fjernkontrollens skjerm viser PAIRING. 5 Trykk på ENTER på fjernkontrollen. AUTHORIZATION blinker og sammenkoblingen (paringen) blir utført. Når forbindelsen har blitt opprettet vil SUCCESS vises på skjermen og sammenkoblingen er fullført. RF-adapterens LED-lys lyser grønt. 3 Bruk / til å velge receiversonen du ønsker skal bruke toveis RF-kommunikasjon, og trykk deretter ENTER. 4 Bruk / for å velge ’RF MODE’, og trykk deretter på ENTER.1 Velg IR MODE for å gå tilbake til styring med infrarøde signaler. 5 Gjenta steg 3 og 4 hvis du ønsker å styre andre soner med toveis RF-kommunikasjon. Styre andre komponenter med RF-kommunikasjon Inntil 4 andre komponenter som er koblet til receiveren kan styres med RF-kommunikasjon. Bruk IR-blaster til å kommunisere mellom RF-adapteren og andre komponenter og endre fjernkontrollens innstilling til RF. Fjernkontrollens innstilling kan endres hver for seg for hver inngangskilde. Montere på ovenfor komponenten Dobbeltsidig tape Hvis ERROR vises betyr dette at sammenkoblingen mislyktes. Kontroller tilkoblingene og avstanden til RF-adapteren og start om fra steg 1. Fjernkontrollens receiverstyringsmodus må bli stilt på ”RF” for å kunne styre receiveren med toveis RFkommunikasjon. Foreta denne innstillingen som forklart i Styre receiveren med RF-kommunikasjon nedenfor. Fjernkontrollsensor Reol Styre receiveren med RFkommunikasjon Bruk denne prosedyren til å foreta fjernkontrollinnstillingene som må utføres for å kunne styre receiveren med toveis RF-kommunikasjon. Innstillingene kan foretas hver for seg for hovedsonen, ZONE 2 og ZONE 3. Koble RF-adapteren til receiveren og foreta sammenkobling (paringen) mellom RF-adapteren og fjernkontrollen på forhånd. Montere av komponenten Dobbeltsidig tape 1 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. 2 Bruk / for å velge ’IR/RF SELECT’, og trykk deretter på ENTER. Kontroller at enhetene har blitt sammenkoblet. Hvis RECEIVER MAIN vises betyr dette at sammenkoblingen lyktes og du kan fortsette til steg 3. Hvis RF MODE ONLY blinker, betyr det at forbindelsen ikke ble oppnådd slik at du må foreta denne prosedyren på nytt etter å ha foretatt sammenkobling (se Sammenkoble (pare) RF-adapteren med fjernkontrollen på side 88). Fjernkontrollsensor Merk 1 Når RECEIVER er valgt og RF MODE bli stilt i steg 3, vil HMG NET RADIO, ADAPTER, iPod USB og TUNER stilles automatisk i RF-modus. Vær oppmerksom på at RF MODE ikke kan stilles in for OPTION 1 og OPTION 2. 88 No 1 Tilkoble IR-blasterkabelen til RF-adapterens IRblasterterminal og monter transmitteren på komponenten du ønsker ska styres med RFkommunikasjon. Endre navnene på inngangskilde i samsvar med receiver 10 • Standardinnstilling: MANUAL RF-adapter • Styring vil ikke være mulig hvis IR-blasteren blir montert i en uegnet posisjon. Hvis det er mulig monterer du den ovenfor komponentens fjernkontrollsensor. Hvis den monteres under kan det hende at eksterne lyskilder o.l. hemmer signalmottakingen. • Monter IR-blasteren forsvarlig i en posisjon i nærheten av den andre komponentens fjernkontrollsensor. For plasseringen av den andre komponentens fjernkontroll, se komponentens brukerveiledning. • Fjern først støv og smuss fra stedet du ønsker å feste dobbeltsidig tape. • Vær oppmerksom på at dobbeltsidig tape er hardfør og at forsøk på å skrelle den a. etter at den har blitt festet kan påføre skade på hyllens flater. 2 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. 3 Bruk / for å velge ’IR/RF SELECT’, og trykk deretter på ENTER. Kontroller at enhetene har blitt sammenkoblet. Hvis RECEIVER MAIN vises betyr dette at sammenkoblingen lyktes og du kan fortsette til steg 4. Hvis RF MODE ONLY blinker, betyr det at forbindelsen ikke ble oppnådd slik at du må foreta denne prosedyren på nytt etter å ha foretatt sammenkobling (se Sammenkoble (pare) RF-adapteren med fjernkontrollen på side 88). 4 Bruk / til å velge inngangskilden for komponenten du ønsker skal bruke toveis RFkommunikasjon, og trykk deretter ENTER. Velg inngangskomponenten som IR-blaster ble montert for i steg 1. 5 Bruk / for å velge ’RF MODE’, og trykk deretter på ENTER. Velg IR MODE for å gå tilbake til styring med infrarøde signaler. Fjernkontrollens navn på inngangskildene kan synkroniseres med inngangskildenavnene som ble endret med Input Name i receiverens Input Setup-meny (side 44) og erverves automatisk. Det finnes to moduser: AUTO hvor reveiverens inngangskildenavn erverves hver gang inngangen byttes og MANUAL hvor receiverens innstilte navn for inngangskildene kun blir valgt manuelt. Selv når inngangskildenavnene blir endret manuelt med Gi nytt navn til inngangskilder manuelt på side 82 vil navnet overskrives når synkronisering av inngangskildenavn blir utført. 1 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. 2 Bruk / for å velge ’SYNC RENAMING’, og trykk deretter på ENTER. MANUAL blinker på fjernkontrollens skjerm.1 3 Bruk / for å velge ’AUTO’ eller ’MANUAL’, og trykk deretter på ENTER. Hvis du valgte AUTO vil dette fullføre innstillingen. Receiverens inngangskildenavn blir ervervet automatisk i overensstemmelse med receiveren hver gang fjernkontrollens inngangskilde endres. Fortsett til steg 7. Hvis du valgte MANUAL går du videre til steg 4. 4 Trykk på inngangskildetasten for komponenten med inngangskildenavnet for receiver som du ønsker å erverve, og trykk deretter på ENTER.2 Receiverens inngangskildenavnet blir ervervet. Etter at PLEASE WAIT (vennligst vent) blir vist vil receiverens inngangskildenavn blinke. Hvis navnet ikke har blitt endret i Input Name på receiverens Input Setup-meny (side 44), vil NO CHANGE (ingen endring) blinke. 5 Trykk på ENTER får å legge inn navn på inngangskilde på fjernkontrollen. COMPLETE (fullført) blir vist og navnet på inngangskilde har blitt registrert. 6 For å erverve receiverens inngangskildenavn for andre inngangskilder, gjenta steg 4 til 5. 7 Trykk på MULTI OPERATION og hold den inne i et par sekunder for å avslutte og lagre funksjonen(e). 6 Hvis andre inngangskildetaster også skifter til bruk med RF-kommunikasjon, gjenta steg 4 til 5. 7 Trykk på MULTI OPERATION og hold den inne i et par sekunder for å avslutte og lagre funksjonen(e). Merk 1 Hvis RF MODE ONLY blinker, kan dette bety at sammenkoblingen (paringen) ikke ble riktig utført eller at RECEIVER har blitt stilt til IR MODE i fjernkontrollens IR/RF SELECT-innstilling. I dette tilfellet må du foreta sammenkobling og deretter endre innstillingen i RECEIVER til RF MODE på fjernkontrollens IR/RF SELECT-innstilling. For detaljer, se Sammenkoble (pare) RF-adapteren med fjernkontrollen på side 88 og Styre receiveren med RF-kommunikasjon på side 88. 2 Inngagnskildetasten HDMI er ikke støttet. 89 No 10 Stille inn betjeningsmodus på fjernkontrollen 1 Eksempler på alminnelige apparater som bruker frekvensbåndet 2,4 GHz: • Trådløs telefon • Trådløs faksmaskin • Standardinnstilling: ON • Mikrobølgeovn Når fjernkontrollens betjeningsmodus er skrudd på og receiverens inngangskilde endres, vil fjernkontrollens skjerm og betjeningsmodus skifte automatisk til denne inngangskilden. Velg OFF hvis du ikke ønsker at fjernkontrollens skiftefunksjon skal skifte automatisk når receiverens inngangskilde endres.1 1 Mens du holder inne MULTI OPERATION, trykk på HOME MENU. Fjernkontrollens skjerm viser SETUP MENU. 2 Bruk / for å velge ’OPERATION MODE’, og trykk deretter på ENTER. Kontroller at enhetene har blitt sammenkoblet. Hvis SYNCHRO ON vises betyr dette at sammenkoblingen lyktes og du kan fortsette til steg 3. Hvis RF MODE ONLY blinker, betyr det at forbindelsen ikke ble oppnådd slik at du må foreta denne prosedyren på nytt etter å ha foretatt sammenkobling (se Sammenkoble (pare) RF-adapteren med fjernkontrollen på side 88). 3 Bruk / for å velge ’SYNCHRO ON’ eller ’SYNCHRO OFF’, og trykk deretter på ENTER. Fjernkontrollens skjerm viser OK for å bekrefte innstillingen. 4 Trykk på MULTI OPERATION og hold den inne i et par sekunder for å avslutte og lagre funksjonen(e). Forsiktighetsregler ved bruk av RF-fjernkontrollen som virker i alle retninger Forsiktighet angående bølgelengde • Denne fjernkontrollen er konstruert for å forhindre at uvedkommende personer snapper opp og lytter inn på de overførte signalene. Ikke desto mindre bør en allikevel foreta forebyggende tiltak som motvirker muligheten av at uvedkommende personer kan snappe opp og lytte til signalene som blir overført. I og med at denne fjernkontrollen sender ut radiobølger, kan det forekomme at en annen person bruker en receiver og forsøker å snappe opp slike overføringer med vilje. Av denne grunn bør denne enheten ikke brukes for avspilling av sendinger hvor personvernet er av betydning. • Trådløs LAN-router • Trådløst utstyr for lyd og bilde • Trådløse spillkontroller • Terapeutiske mikrobølgeapparater • Enheter med trådløs Bluetooth-teknologi 2 Andre apparater som bruker 2,4 GHz: • Butikktyverimotvirkende systemer • Trådløs amatørradio • Distribusjonskontroll-systemer på fabrikker og lageranlegg • Trådløse identifikasjonssystemer for jernbane og utrykningskjøretøy Hvis slike apparater brukes i nærheten av denne fjernkontrollen kan det forekomme signalinterferens som fører til signalbortfall. For å bedre mottakelsesforholdene kan du forsøke følgende: • Skru av andre apparater som sender ut radiobølger. • Plasser enheten som skaper forstyrring i større avstand (Flytt både fjernkontrollen og RF-adapteren i avstand fra det forstyrrende apparatet). Unnlat å bruke denne fjernkontrollen på følgende steder da det kan oppstå overføringsforstyrrelser: • Steder hvor det finnes andre apparater som bruker frekvensen 2,4 GHz, slik som enheter med trådløs Bluetooth-teknologi eller trådløs LAN, eller i nærheten avsteder hvor det finnes magnetiske felt, statisk elektrisitet eller radiobølgeforstyrrelser fra andre apparater (avhengig av forholdene kan det hende at radiobølgene ikke overføres slik de skal). • Flytt radioen i større avstand. • Hvis det forekommer synlig støy på TV-skjermens bilder kan det hende at denne fjernkontrollen har negativ påvirkning på antenneinngangene for TVapparat, videoapparat, BS-tuner eller CS-tuner. Flytt i så fall denne fjernkontrollen i lengre avstand fra antenneinngangen på apparatet som påvirkes. Denne fjernkontrollen bruker frekvensbåndet 2,4 GHz. Dette frekvensbåndet brukes også av et utall andre apparater som vist nedenfor. Enheter som brukeren ofte ikke er klar over, er oppført i seksjon 2. Merk 1 • Når fjernkontrollens inngangskilde, endres vil receiverens inngangskilde også endres. Hvis imidlertid for som fjernkontrollens direktefunksjon (side 83) har blitt slått av, vil endring av fjernkontrollens inngangskilde ikke føre til at receiverens inngangskilde også endres, men kun til at fjernkontrollens skjerm skifter visning. • Fjernkontrollens betjeningsmodus har kun virkning når fjernkontrollens bruksvalg-bryter modus er stilt til SOURCE. 90 No Anvendbar rekkevidde • Utviklet kun for bruk i private hjem (signaloverføringens rekkevidde kan bli redusert på grunn av rommenes utforming eller tilstand). I følgende situasjoner vil fjernkontrollen ikke virke på grunn av forringet eller ujevn utsending av radiobølger. • Når signaloverføringen er blokkert av vegger eller gulv som er konstruert av jernbetong eller metall. • I nærheten av store møbler av metall. • I store folkemengder eller nære blokkerende bygninger. • Personer som bruker hjertestimulatorer eller andre medisinske eller elektroniske apparater bør rådføre seg med fabrikanten eller forhandleren av aktuelle utstyr angående eventuelle effekter av radiobølger fra fjernkontrollen. 10 • Ikke bruk fjernkontrollen på fly, sykehus eller på andre steder hvor anvending av radiobølgestrålere er forbudt da de kan ha negativ påvirkning på flykommunikasjonsutrustning eller medisinsk utstyr. Følg alle forsiktighetsregler og anvisninger som gis av medisinske institusjoner. • Steder hvor det finnes andre apparater som bruker frekvensen 2,4 GHz, slik som enheter med trådløs Bluetooth-teknologi eller trådløs LAN, eller i nærheten avsteder hvor det finnes magnetiske felt, statisk elektrisitet eller radiobølgeforstyrrelser fra andre apparater. • Hvis du bor i blokk (leilighet i leiegård e.l.) hvor naboleiligheten har en mikrobølgeovn i nærheten av denne fjernkontrollen. Vær oppmerksom på at en mikrobølgeovn som ikke er i bruk, vil ikke forstyrre denne fjernkontrollen. • Når det brukes flere RF-fjernkontroller som virker i alle retninger på samme sted. Signalrefleksjon • Signalene som når fjernkontrollen inkluderer de som sendes i en rett linje fra hovedenheten (direkte bølger) og de som mottas etter å ha blitt reflektert fra vegger, møbler og andre bygninger (reflekterte bølger). Som resultat kan det oppstå reflekterte bølger i møte med hindringer og andre reflekterende gjenstander, som fører til ujevnheter i signalenes kvalitet. I slike situasjoner bør du forsøke å endre litt på fjernkontrollens posisjon. ADVARSEL • Med unntak av eventuelle saker som bestemmes av lov og faller inn under juridiske ansvar, avskriver Pioneer seg alt ansvar for skade overfor kunden eller en annen person som oppstår som resultat av betjeningen av denne fjernkontrollen. For trygg bruk • Unngå bruk i nærheten av elektroniske apparater som bruker høypresise eller ømfintlige radiobølger da det kan oppstå feilfunksjon på det andre apparatet og resultere i funksjonssvikt. Eksempler på apparater som krever ekstra forsiktighet: • Høreapparater, hjertestimulatorer og andre medisinske og terapeutiske elektroniske apparater, brannvarslere/røykdetektorer, andre automatiske apparater. 91 No 10 Styre resten av systemet (for SC-LX73) Viktig • Denne delen inneholder forklaringer for SC-LX73s fjernkontroll. For instruksjoner angående SC-LX83s fjernkontroll, se Styre resten av systemet (for SC-LX83) på side 79. Angående menyen Remote Setup Innstilingsmodus for fjernkontrollen bringes frem ved å trykke på en siffertast samtidig med at R.SETUP-tasten holdes inntrykt. De ulike postene i menyen Remote Setup blir beskrevet nedenfor. Se forklaringene for hver post for respektive innstillingsprosedyre. Innstilling Innstillingens funksjon Preset recall Forhåndsinnstillingskoder kan stilles for ulike (fremkallforhånds- inngangskilder. Fjernkontrollkodene på et antall innstilling) andre enheter (inklusive produkter av andre fabrikanter) er forhåndsinnstilt på fjernkontrollen for at disse skal kunne betjenes. Se ”Velge forhåndsinnstillingskoder direkte” på side 93. All reset Denne funksjonen tilbakestiller alle (tilbakestill fjernkontrollens innstillinger som har blitt utført og alle) stiller de tilbake til standardinnstillingene ved levering fra fabrikken. Se ”Tilbakestille fjernkontrollens innstillinger” på side 97. Change RC mode (Skift fjernkontrollmodus) Hvis du har flere Pioneer-enheter så som en receiver, forsterker osv. kan denne innstillingen brukes til å forhindre flere enheter betjenes samtidig under bruk av fjernkontrollen. Se ”Bruke flere receivere” på side 92. Merk • Du kan avbryte eller gå ut av et hvilket som helst steg trinn ved å trykke på R.SETUP. • Etter ett minutt uten aktivitet, vil fjernkontrollen automatisk gå ut av funksjonen. Hvis ønsket betjening ikke er mulig selv om du har stilt inn forhåndsinnstillingskodene kan fjernkontrollsignalene fra andre apparater bli lært direkte. Se ”Programmere signaler fra andre fjernkontroller” på side 93. Bruke flere receivere Multi operation (multioperasjon) En rekke fjernkontrollsoperasjoner for start av lytting eller fremvising kan bli programmert. Flere fjernkontrollkoder kan stilles inn for ulike apparater. Se ”Funksjonene Multi Operation og System Off” på side 95. Inntil fire receivere kan betjenes hver for seg med bruk av denne receiverens fjernkontroll fortsatt at de er av samme modell som denne receiveren. Man bytter hvilken receiver som skal styres ved å legge inn den forhåndsinnstilte koden til fjernkontrollinnstillingen. Direct function (direktefunksjon) Erase learning (slett lærte koder) Denne innstilling er kun for endring av fjernkontrollens betjeningsskjerm uten å endre receiverens inngangskilde når inngangsfunksjonstastene på fjernkontrollen trykkes. Denne er nyttig når du ønsker å bruke fjernkontrollen for enheter som ikke er tilkoblet receiveren. Se ”Direktefunksjon” på side 94. Denne funksjonen brukes til å slette fjernkontrollkodene som har blitt lært. Kodene som har blitt lært for de forskjellige inngangskildene kan slettes hver for seg. Se ”Slette innstillingene for fjernkontrolltaster” på side 94. Back light Du kan velge mellom fire ulike belysningsmønster (bakgrunnslys) for bakgrunnsbelysning som kan velges med tanke på bekvemligheten og batterienes levetid. Se ”Stille inn bakgrunnsbelysning” på side 95. No Innstillingens funksjon Reset function Denne funksjonen brukes for tilbakestilling av de (tilbakestillings- forhåndsinnstilte kodene. Tilbakestilling av kodene funksjon) kan utføres for hver enkelt inngangskilde. Se ”Slette alle innlærte innstillinger for en inngangskilde” på side 94. Code learning (kodeopplæring) System off Dette er en funksjon for automatisk avslåing av (systemstrømmen på enheter som er tilkoblet receiveren. avslåing) Flere fjernkontrollkoder kan stilles inn etter behov. Se ”Funksjonene Multi Operation og System Off” på side 95. 92 Innstilling • Still inn fjernkontrollmodusen på receiveren før du bruker denne funksjonen (se Oppsett av fjernkontrollmodus på side 115). 1 Trykk og hold R.SETUP inntrykt og trykk deretter på ”4” i tre sekunder. LED-lyset lyser blinker uavbrutt. • Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus. 2 Trykk på siffertasten for receiveren (”Receiver 4” til ”Receiver 1”) som du ønsker å betjene. For eksempel, hvis du ønsker å betjene ”Receiver 2”, trykker du på ”2”. Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at innstillingen har blitt fullført. Når den forhåndsinnstilte koden er lagt inn, blinker LEDlyset tre ganger for å indikere at innstillingen mislyktes. Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter De fleste komponenter kan tildeles en av inngangskildetastene (som DVD eller CD), ved å bruke komponentens forhåndslagrede kode, som er lagret i fjernkontrollen fra produsenten. Det kan imidlertid finnes tilfeller der bare enkelte funksjoner fungerer etter at du har lagt inn korrekt forhåndsinnstilt kode, eller at de kodene som er angitt i fjernkontrollen ikke fungerer med den modellen du bruker. Hvis du ikke kan finne en forhåndstinnstillingskode som stemmer med den komponenten du vil styre, kan du likevel opplære fjernkontrollen kommandoene fra en annen fjernkontroll (se Programmere signaler fra andre fjernkontroller på side 93). • For enklere betjening bør en TV som er tilkoblet MONITOR OUT-terminalen tildeles TV CTRL-tasten og en satellitt/kabel-mottaker eller en set-topboks som er tilkoblet TV-ens inngangsterminal bør tildeles inngangskildestasten TV. Hvis en enkel enhet er tilkoblet begge terminaler bør denne enheten tildeles både TV CTRL og TV-inngangskildetastene. • Enheter kan tildeles følgende inngangskildetaster. RECEIVER MULTI OPERATION SOURCE R.SETUP BD DVD TV CD iPod USB TUNER INPUT SELECT DVR/BDR Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at innstillingen har blitt fullført. Når den forhåndsinnstilte koden er lagt inn i sin helhet, blinker LED-lyset tre ganger for å indikere at innstillingen mislyktes. Hvis dette skjer må du legge inn den 4-sifrede koden på nytt. 4 Gjenta trinn 2 til og med 3 for de andre komponentene du ønsker å styre. For å prøve fjernkontrollen, slår du komponenten på eller av (til standby) ved å trykke på SOURCE. Hvis dette ikke ser ut til å virke, velger du neste kode fra listen (hvis det finnes flere). 5 Trykk på R.SETUP for å gå ut av forhåndsinnstillingsmodus. Programmere signaler fra andre fjernkontroller Hvis den forhåndsinnstilte koden for komponenten ikke er tilgjengelig, eller de tilgjengelige kodene ikke fungerer korrekt, kan du programmere inn signaler fra fjernkontrollen til en annen komponent. Dette kan også brukes for å programmere inn andre funksjoner (taster som ikke er inkludert i forhåndsinnstillingene), etter at du har lagt inn forhåndsinnstillingskoden.1 Visse taster representerer funksjoner som ikke kan ”læres” fra andre fjernkontroller. De tastene som er tilgjengelige, er vist nedenfor: HDMI AUDIO PARAMETER NET RADIO ADAPTER VIDEO 10 VIDEO PARAMETER LIST TUNE TOOLS TOP MENU BAND CD-R TV CTRL RECEIVER T.EDIT GUIDE ENTER PRESET PRESET PTY SEARCH RECEIVER MULTI OPERATION Velge forhåndsinnstillingskoder direkte SOURCE RETURN HOME MENU iPod CTRL R.SETUP HDD BD DVR/BDR DVD DVD HDMI THX TV CD PHASE CTRL • Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus. 2 Trykk ned inngangsfunksjonsknappen til den komponenten du ønsker å kontrollere. Når du tildeler forhåndsinnstilte koder til TV CONTROL, trykker du TV CTRL her. LED-lyset blinker først én gang og deretter uavbrutt. 3 Bruk antallet knapper for å skrive inn den 4-sifrede forhåndsinnstilte koden. Se Liste over forhåndsinnstilte koder (kun SC-LX73) på side 134. iPod USB TUNER VIDEO MPX PQLS CD-R AUDIO HDMI OUT INPUT SELECT TV CTRL RECEIVER 1 2 SIGNAL SEL MCACC 4 INPUT MASTER VOLUME 7 / CLR VOL 5 CH LEVEL A.ATT 8 D.ACCESS TV CONTROL CH STATUS NET RADIO ADAPTER TV / DTV 1 Trykk og hold R.SETUP inntrykt og trykk deretter på ”1” i tre sekunder. LED-lyset lyser blinker uavbrutt. TUNE AUTO / ALC / PGM MEMORY MENU DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR MUTE ZONE 2 3 SLEEP INFO 6 DISP DIMMER 9 CLASS 0 ZONE 3 CH ENTER LIGHT 1 Trykk og hold R.SETUP inntrykt og trykk deretter på ”2” i tre sekunder. LED-lyset lyser blinker uavbrutt. • Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus. 2 Trykk ned inngangsfunksjonsknappen til den komponenten du ønsker å kontrollere. LED-lyset blinker først én gang og deretter uavbrutt. Merk 1 Fjernkontrollen kan lagre ca. 120 forhåndsinnstilte koder fra andre komponenter (dette har blitt utprøvd kun med koder i Pioneer-format). 93 No 10 3 Rett de to fjernkontrollene mot hverandre, og trykk på den tasten som skal opplæres på denne receiverens fjernkontroll. LED-lyset blinker først én gang og deretter uavbrutt. • Fjernkontrollene bør være 3 cm fra hverandre. Denne prosedyren sletter alle betjeningsinnstillingene for andre enheter som har blitt programmert for en inngangskilde og gjenoppretter fabrikkinnstillingene. Denne funksjonen ener seg til å slette data som har blitt programmer for enheter som ikke lenger i bruk. 3 cm Denne receiverens fjernkontroll Slette alle innlærte innstillinger for en inngangskilde Annen fjernkontroll 4 Trykk på den tilsvarende tasten på den andre fjernkontrollen som skal sende (opplærings-) signalet til receiverens fjernkontroll. Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at innstillingen har blitt fullført.1 5 Hvis du vil programmere inn flere signaler for denne komponenten, gjentar du stegene 3 og 4. Hvis du vil programmere signaler for en annen komponent, avbryter du og gjentar trinnene 2 til og med 4. 6 Trykk på R.SETUP for å gå ut av programmeringsmodus. 1 Trykk og hold R.SETUP inntrykt og trykk deretter på ”9” i tre sekunder. LED-lyset lyser blinker uavbrutt. • Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus. 2 Trykk og hold inngangskildetasten som korresponderer med kommandoen du vil slette i tre sekunder. Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at slettingen har blitt fullført. Direktefunksjon • Standardinnstilling: On Slette innstillingene for fjernkontrolltaster Dette sletter en av tastene du har programmert, og gjenoppretter tasten til fabrikkinnstillingen. 1 Trykk og hold R.SETUP inntrykt og trykk deretter på ”7” i tre sekunder. LED-lyset lyser blinker uavbrutt. • Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus. 2 Trykk på inngangskildetasten som korresponderer med kommandoen du vil slette, og trykk deretter på ENTER. LED-lyset blinker én gang. 3 Trykk på, og hold inne tasten som skal slettes i tre sekunder. Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at slettingen har blitt fullført. 4 Gjenta steg 3 for å slette andre taster. 5 Trykk på R.SETUP for å gå ut av slettemodus. Du kan bruke egenskapene i direktefunksjonen for å styre én komponent med fjernkontrollen, mens du samtidig bruker receiveren for å spille av fra en annen komponent. Dette lar deg for eksempel bruke fjernkontrollen til å klargjøre og lytte til en CD på receiveren, og deretter bruke fjernkontrollen til å spole tilbake en kassett på videospilleren mens du fremdeles lytter til CD-spilleren. Når direktefunksjonen er på, vil alle komponenter du velger (ved å bruke inngangsfunksjonstastene) bli valgt av både receiveren og fjernkontrollen. Når direktefunksjonen er av, kan du bruke fjernkontrollen uten å påvirke receiveren. 1 Trykk og hold R.SETUP inntrykt og trykk deretter på ”5” i tre sekunder. LED-lyset lyser blinker uavbrutt. • Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus. 2 Trykk ned inngangskildetasten for komponenten du ønsker å styre. 3 Trykk på ”1” (On) eller ”0” (Off) for å skifte direktefunksjonsmodus. Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at innstillingen har blitt fullført. Dersom LED-lyset blinker tre ganger betyr det at innstillingen mislyktes. 4 Trykk på R.SETUP for å gå ut av innstillingen. Merk 1 • Merk at interferens fra TV-er eller andre enheter noen ganger kan føre til at fjernkontrollen lærer feil signal. • Enkelte kommandoer fra andre fjernkontroller kan ikke ”læres”, men i de fleste tilfeller er det bare snakk om å flytte fjernkontrollene litt nærmere eller lengre fra hverandre. • Dersom LED-lyset blinker i fem sekunder, betyr det at minnet er fullt. Se Slette alle innlærte innstillinger for en inngangskilde på side 94 for å slette en programmert tast du ikke bruker, for å få tilgang til mer minne (merk at enkelte signaler kan oppta mer minne enn andre). 94 No Stille inn bakgrunnsbelysning • Standardinnstilling: 1 (normalt modus) Du kan velge mellom fire ulike belysningsmønster for bakgrunnsbelysning som kan velges med tanke på bekvemligheten og batterienes levetid. 1 Trykk og hold R.SETUP inntrykt og trykk deretter på ”6” i tre sekunder. LED-lyset lyser blinker uavbrutt. • Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus. 2 Trykk på siffertasten for ønsket bakgrunnsbelysningsmodus. • ”1” (normalt modus) – Bakgrunnsbelysningen slås på og av med belysningstasten. Etter at den lyser slår den seg av hvis ingen handlinger utføres i løpet av 10 sekunder. • ”2” (hyppig belysningsmodus) – Bakgrunnsbelysningen slår seg på når en hvilken som helst tast trykkes. Denne skrus på med belysningstasten. Etter at den lyser slår den seg av hvis ingen handlinger utføres i løpet av 10 sekunder. • ”3” (sparemodus) – Bakgrunnsbelysningen slås på og av med belysningstasten. Etter at den lyser slår den seg av hvis ingen handlinger utføres i løpet av 5 sekunder. • ”4” (avstilt modus) – Bakgrunnsbelysningen slås ikke på selv når belysningsknappen trykkes. Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at innstillingen har blitt fullført. Dersom LED-lyset blinker tre ganger betyr det at innstillingen mislyktes. 3 Trykk på R.SETUP for å gå ut av innstillingen. Funksjonene Multi Operation og System Off 10 Multi Operation-funksjonen gjør det mulig å programmere en serie på opptil 5 kommandoer for komponentene i systemet ditt. • Pass på å kalle frem de forhåndsinnstilte kodene eller foreta programmeringssignalene for andre fjernkontroller før du foretar Multi Operation minneprogrammering (side 93). Funksjonen Multi Operation gjør det enkelt å foreta følgende operasjoner ved å trykke på bare to knapper. Trykk på MULTI OPERATION og deretter inngangskildetasten DVD på: 1. Slå på denne receiveren. 2. Skift denne receiverens inngangskilde til DVD. 3. Overfør en sekvens på opptil fem programmerte kommandoer. På samme måte som for Multi Operation gjør System Off det mulig å bruke to taster til å stoppe og slå av en serie komponenter i systemet samtidig.1 Kun én System Offsekvens kan programmeres. Trykk på MULTI OPERATION og deretter SOURCE til: 1. Overfør en sekvens på opptil fem programmerte kommandoer. 2. Skru av alle Pioneer-enheter inklusive receiveren (med unntak av DVD-opptakere og videospillere). For økt bekvemmelighet kan du også programmere denne receiveren til å slå på/av strøm og avspilling på alle enheter som ikke er fra Pioneer.2 (Signalene for Pioneerenheter som blir beskrevet ovenfor er ikke nødvendige for programmering av enheter av annet merke enn Pioneer.) Knappene som kan programmeres med Multi Operation eller System Off er de samme knappene som kan bli programmert for andre fjernkontroller (se Programmere signaler fra andre fjernkontroller på side 93). Merk 1 • Du må stille inn fjernkontrollen til å fungere med TVen og de andre komponentene før ”Multi Operation” og ”System Off” vil fungere som de skal (se Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter på side 93 for mer om dette). • Enkelte enheter kan ta litt tid å starte opp, og i så fall kan det hende at ”multiple operations” ikke kan brukes. • Strøm på- og - av-kommandoer fungerer bare for komponenter som har standby-modus. 2 Visse fjernkontroller for enheter fra andre fabrikanter bruker samme signaler for å slå strøm på og av. I visse tilfeller kan det hende at enheter av annet merke enn Pioneer ikke lar seg slå på og av på riktig måte selv om denne receiveren har blitt programmert til å utføre disse kommandoene. Programmer receiveren til å utføre disse kommandoene dersom enheten av annet merke enn Pioneer bruker separate signaler for å slå strøm på/av. 95 No 10 Programmere en multioperasjon eller avslåingssekvens 1 Trykk og hold R.SETUP inntrykt og trykk deretter på ”3” i tre sekunder. LED-lyset lyser blinker uavbrutt. • Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus. 2 Bruk inngangskildetasten (eller SOURCE-tasten). For multioperasjoner, trykk på inngangskilden du ønsker å programmere (for eksempel, hvis du ønsker å starte en sekvens som skrur på DVD-spilleren trykker du på DVD).1 For System Off, trykk på SOURCE-tasten. LED-lyset blinker først én gang deretter uavbrutt. 3 Om nødvendig trykker du på inngangsfunksjonstasten for den komponenten du ønsker å legge inn en kommando for. Dette er bare nødvendig hvis kommandoen er for en ny komponent (inngangsfunksjon). 4 Velg tasten for den kommandoen du ønsker å legge inn. LED-lyset blinker først én gang og deretter uavbrutt. Bruke ”System off” 1 Trykk på MULTI OPERATION. LED-lyset lyser blinker uavbrutt. 2 Trykk på SOURCE innen fem sekunder . Kommandosekvensen du programmerte vil starte, deretter vil alle Pioneer-komponentene slås av2, etterfulgt av denne receiveren (strømmen i alle alle soner slås av). Slette alle innstillinger for en multioperasjon Denne sletter alle innstillingene som har blitt programmert i fjernkontrollen for multioperasjonen. 1 Trykk og hold R.SETUP inntrykt og trykk deretter på ”8” i tre sekunder. LED-lyset lyser blinker uavbrutt. • Trykk på R.SETUP hvis du ønsker å avbryte forhåndsinnstillingsmodus. 2 Trykk og hold inngangskildetasten som inneholder programmet du ønsker å avbryte SOURCE inntrykt i tre sekunder. Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at slettingen har blitt fullført. • Du behøver ikke å programmere receiveren til å slå seg på eller av. Dette gjøres automatisk. Med komponenter fra Pioneer behøver du ikke å programmere avslåing av strøm i en avslåingssekvens (med unntak av DVD-opptakere). 5 Gjenta trinnene 3 til 4 for å programmere en sekvens på opp til fem kommandoer. Hvis du trykker R.SETUP før programmeringen er fullført, vil kommandoene som har blitt programmert opp til dette punktet bli lagret. 6 Trykk på R.SETUP for å gå ut av programmeringsmodus. Bruke ”multi operations” 1 Trykk på MULTI OPERATION. LED-lyset lyser blinker uavbrutt. 2 Trykk på en inngangskildetast som har blitt stilt inn med funksjonen Multi Operation. Receiveren slås på (hvis den var i standby), og den programmerte ”multi operation” utføres automatisk. Merk 1 Det er ikke mulig å foreta innstillinger for HDMI- og TV CTRL med multioperasjon. For andre innstillbare funksjoner, se Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter på side 93. 2 For å unngå at DVD-opptakere som er i gang med opptak utilsiktet slås av, vil det ikke sendes koder for avslåing av DVD-opptakeres strøm. 96 No Tilbakestille fjernkontrollens innstillinger Bruk denne prosedyren til å tilbakestille fjernkontrollens innstillinger til standardinnstillingene ved levering fra fabrikken.1 1 Trykk og hold R.SETUP inntrykt og trykk deretter på ”0” i tre sekunder. LED-lyset lyser blinker uavbrutt. 2 Trykk og hold ENTER-tasten inntryktt i tre sekunder. Hvis LED-lyset lyser i ett sekund betyr det at slettingen har blitt fullført. Standard forhåndsinnstillingskoder 10 Styre komponenter Denne fjernkontrollen kan styre komponenter etter at de riktige kodene er lagt inn (se Stille inn fjernkontrollen til å styre andre komponenter på side 93 for mer om dette). Bruk inngangsfunksjonstastene for å velge komponenten. • TV CONTROL-tastene på fjernkontrollen er tiltenkt å styre den TVen som er tilordnet til tasten TV CTRL. Hvis du har to TV-er, tildeler du hoved-TVen til TV CTRL-tasten. RECEIVER MULTI OPERATION SOURCE R.SETUP BD DVD TV CD DVR/BDR HDMI NET RADIO ADAPTER Inngangsfunksjonsknapper Forhåndsinnstillingskode DVD 2246 iPod USB TUNER BD 2248 INPUT SELECT DVR/BDR 2238 HDMI 2247 TV 0186 CD 5066 CD-R 5067 VIDEO 1077 TV CTRL 0186 VIDEO CD-R TV CTRL RECEIVER MASTER VOLUME INPUT TV CONTROL CH VOL MUTE AUDIO PARAMETER VIDEO PARAMETER LIST TUNE TOOLS T.EDIT GUIDE TOP MENU BAND ENTER PRESET PRESET PTY SEARCH RETURN HOME MENU iPod CTRL TUNE AUTO / ALC / PGM MEMORY MENU DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR HDD DVD THX PHASE CTRL TV / DTV MPX HDMI OUT 1 2 SIGNAL SEL MCACC 4 5 CH LEVEL A.ATT 7 8 D.ACCESS / CLR ZONE 2 AUDIO 3 SLEEP INFO 6 DISP DIMMER 9 CLASS 0 STATUS PQLS CH ENTER ZONE 3 LIGHT RECEIVER Merk 1 Med dette slettes alle signalene som har blitt innlært for inngangskildetastene. Denne funksjonen er nyttig når du ønsker å nullstille enkelte, men ikke alle, inngangsfunksjonstastene. 97 No 10 Tast(er) No TV (Skjerm) BD/DVD HDD/DVR VCR SAT/CATV POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF Talltaster numeriske numeriske numeriske numeriske numeriske numeriske • (punkt) • (punkt) KURO LINK CLEAR + - ENTER (CLASS) ENTER CH ENTER ENTER ENTER - ENTER EXIT/INFO EXIT TOP MENU TOP MENU - LIST TOOLS/GUIDE/ EPG USER MENU TOOLS GUIDE - GUIDE /// /// /// /// /// - /// ENTER ENTER ENTER ENTER ENTER - ENTER HOME MENU HOME MENU HOME MENU HOME MENU - HOME / MENU RETURN RETURN RETURN RETURN - RETURN HDD (Rød) Røde Røde - HDD - Røde DVD (Grønn) Grønn Grønn - DVD - Grønn (Gul) Gul Gul - VCR - Gul (Blå) Blå Blå MENU MENU - Blå - - - AUTO SETUP - FREEZE - - - - TV/DTV AV SELECTION - - SCREEN SIZE - AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO DISP DISPLAY DISPLAY DISPLAY DISPLAY - DISPLAY/INFO CH +/– CH+/- CH+/- OUTPUT RESOLUTION +/-a CH+/- CH+/- CH+/- a. Kontroller for BD. 98 TV SOURCE Tast(er) LD CD/CD-R/SACD MD/DAT BÅND Tast(er) TV (prosjektør) SOURCE POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF POWER ON/OFF SOURCE POWER ON Talltaster numeriske numeriske numeriske - 1 MOVIE • (punkt) +10 >10/CLEAR CLEARb CLEAR 2 STANDARD ENTER (CLASS) ENTER DISC/ENTER OPEN/CLOSEb ENTER 3 DYNAMIC 4 USER1 MS 5 USER2 MS 6 USER3 7 COLOR+ TOP MENU - LEGATO LINKa - /// /// - - /// 8 SHARP+ ENTER ENTER - - - 9 GAMMA - SACD SETUPa - - 0 COLOR- - • (punkt) SHARP- RETURN - - ENTER (CLASS) COLOR TEMP EXIT INFO /// /// ENTER ENTER TEST AUDIO AUDIO PURE AUDIOa - - HIDE DISP DISPLAY/INFO TIMEa - - MENU a. Kontroller for SACD. b. Kontroller for MD. 10 HDMI1 HDMI2 COMP. VIDEO S-VIDEO BRIGHT- BRIGHT+ AUDIO POWER OFF DISP ASPECT CH +/– CONTRAST+/- 99 No 11 Kapittel 11: Avansert MCACC-meny Viktig • Framgangsmåten for å stille inn bruksmodus for receiveren er forskjellig for fjernkontrollene som leveres med SC-LX83 og SC-LX73. For fjernkontrollen til SC-LX83, still bryteren for fjernkontrollens bruksvalg til RECEIVER. For fjernkontrollen til SC-LX73, trykk på RECEIVER -knappen. Når du får instruksjon om å ”stille inn fjernkontrollen til receiverbruksmodus”, følger du respektive framgangsmåte som er beskrevet ovenfor. Gjøre receiverinnstillinger fra avansert MCACC-meny Det avanserte MCACC (Multi Channel ACoustic Calibration – flerkanals akustisk kalibrering)-systemet ble utviklet i Pioneers laboratorier for å kunne gjøre det mulig for hjemmebrukere å utføre justeringer på samme nivå som i et studio, helt enkelt og med høy presisjon. De akustiske karakteristikkene til lyttemiljøet måles, og frekvensresponsen kalibreres i samsvar med dette, for å muliggjøre høy presisjon, automatisk analyse og optimal kalibrering av lydfeltet, for å gi en bedre følelse av å være i et studiomiljø enn noen gang tidligere. Dessuten, siden det tidligere har vært vanskelig å eliminere stående bølger, er denne receiveren utstyrt med en kontrollfunksjon for stående bølger, som bruker en unik prosess til å utføre akustisk analyse og redusere innflytelsen fra disse bølgene. Denne delen beskriver hvordan du kan kalibrere lydfeltet automatisk og finjustere lydfeltdataene manuelt. 1 Slå på receiveren og TVen. Sørg for at TVens videoinngang er stilt til denne receiveren. 2 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter HOME MENU. Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk /// og ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk på RETURN for å bekrefte og gå ut av gjeldende menybilde. • Trykk på HOME MENU når som helst for å avbryte Home Menu. 100 No 3 Velg ’Advanced MCACC’ fra Home Menu og trykk deretter ENTER. 4 Velg innstillingen du ønsker å endre. • Full Auto MCACC – Se Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42 for et hurtig og effektivt automatisk surround-oppsett. • Auto MCACC – Se Automatisk MCACC (ekspert) nedenfor, for et mer detaljert MCACC-oppsett. Kun SC-LX83: Dessuten kalibrerer funksjonen for full båndfasekontroll frekvensfasekarakteristikkene for høyttalerne som er tilkoblet. • Manual MCACC – Finjusterer høyttalerinnstillingene og tilpasser den akustiske kalibreringsutjevningen (EQ) (se Manuelt MCACC-oppsett på side 102). • Demo – Ingen innstillinger er lagret og ingen feil oppstår. Når høyttalerne kobles til denne receiveren, sendes testtonen ut gjentatte ganger. Trykk RETURN for å kansellere testtonen. Automatisk MCACC (ekspert) Dersom oppsettet krever mer detaljerte innstillinger enn de som er gitt i Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42, kan du skreddersy oppsettsalternativene nedenfor. Du kan kalibrere systemet på ulike måter for opptil seks ulike forhåndsinnstilinger for MCACC, noe som er nyttig hvis du har ulike lytteposisjoner, avhengig av typen kilde (for eksempel se på film fra en sofa, eller spille videospill nært opp til TVen). Viktig • Påse at mikrofon/høyttalere ikke flyttes under Auto MCACC-oppsettet. • Skjermspareren slår seg på automatisk etter fem minutters inaktivitet. ADVARSEL • Testtonene brukt i oppsettet Auto MCACC vil sendes ut med høyt volum. THX® THX er et varemerke som eies av THX Ltd., som kan være registrert i enkelte jurisdiksjoner. Alle rettigheter reservert. 1 Velg ’Auto MCACC’ fra Advanced MCACC-menyen og trykk deretter ENTER. Dersom Advanced MCACC skjermen ikke vises, se Gjøre receiverinnstillinger fra avansert MCACC-meny på side 100. 2. referansepunkt 3. referansepunkt 1 2 3 2 Velg parametrene du ønsker å stille inn. Bruk / for å velge alternativet, og bruk deretter / for å stille det inn. • Auto MCACC – Standarden er ALL (anbefalt), men du kan begrense systemkalibreringen til bare én innstilling (for å spare tid), hvis du ønsker dette.1 • EQ Type (kun tilgjengelig nå Auto MCACC-menyen ovenfor er EQ Pro & S-Wave) – Dette bestemmer hvordan frekvensbalansen justeres. Hovedlytteposisjon 3 Koble mikrofonen til kontakten MCACC SETUP MIC på frontpanelet. Pass på at det ikke er hindringer mellom høyttalerne og mikrofonen. AUDIO • THX Speaker (kun tilgjengelig når Auto MCACCmenyen ovenfor er ALL eller Speaker Setting) – Velg YES dersom du bruker THX-høyttalere (still alle høyttalere til SMALL), ellers, la det stå innstilt som NO. • STAND.WAVE Multi-Point (kun tilgjengelig når Auto MCACC-menyen er EQ Pro & S-Wave) – I tillegg til målinger i lytteposisjon, kan du bruke to referansepunkter til, mot hvilke testtoner vil bli analysert for stående bølger. Dette er nyttig dersom du ønsker en balansert, ’flat’ kalibrering for flere sitteplasser i lytteområdet ditt. Plasser mikrofonen ved referansepunktet som indikeres på skjermen. Legg merke til at den siste mikrofonplasseringen vil være på hovedlytteposisjonen: PARAMETER (TUNE) VIDEO CONTROL TUNER EDIT (PRESET) Etter at en enkel kalibrering har blitt utført vil hver av de følgende tre korreksjonskurvene bli lagret separat i MCACC-minnet. SYMMETRY implementerer symmetrisk korreksjon for hvert par av venstre og høyre høyttalere for å flate ut frekvensamplitudekarakteristikkene. ALL CH ADJ er en ’flat’ innstilling, hvor alle høyttalerne er stilt inn individuelt, slik at ingen spesiell vekt er gitt noen av kanalene. FRONT ALIGN2 stiller inn alle høyttalerne i overensstemmelse med fronthøyttalerinnstillingene (ingen utjevning anvendes for høyre og venstre frontkanaler). 11 ENTER (PRESET) BAND AUTO SURR/ALC/ HOME STREAM DIRECT THX STANDARD ADVANCED SURROUND SURROUND STEREO ON/OFF MULTI-ZONE SPEAKERS iPod iPhone (TUNE) HOME MENU RETURN HDMI 5 VIDEO CAMERA USB MCACC SETUP MIC PHONES Mikrofon Stativ (tripod) Dersom du har et stativ (tripod), bruker du denne til å plassere mikrofonen slik at den er omtrent i ørehøyde i din vanlige lytteposisjon. Dersom du ikke har en tripod, bruk en annen gjenstand for å plassere mikrofonen.3 4 Når du er ferdig å stille inn valgene, velg START og trykk deretter ENTER. 5 Følg anvisningene på skjermen. 6 Vent til Auto MCACC-inntillingen er ferdig med å sende ut testtoner. Det vises en fremdriftsrapport på skjermen mens receiveren sender ut testtoner, for å bestemme hvilke høyttalere som finnes i oppsettet. Prøv å være så stille som mulig mens den gjør dette.4 Merk 1 • Når datamålingen foretas (etter valg av Keep SP System eller ALL) vil dataene for gjenklangskarakteristikk (både før og etter kalibrering) som har blitt lagret av receiveren bli overskrevet. Hvis du ønsker å lagre dataene for gjenklangskarakteristikk før målingen foretas, må du koble til en USB-minnebrikke til receiveren og overføre dataene. • Hvis annen datamåling av gjenklangskarakteristikk enn SYMMETRY (etter valg av ALL eller Keep SP System), vil dataene ikke bli målt etter at korrigeringen har blitt utført. Hvis du behøver å måle etter datakorreksjonen kan du måle med bruk av menyen ”EQ Professional” Under oppsettet ”Manual MCACC” (side 102). • Målingen av EQ Pro & S-Wave foretas også når EQ Pro & S-Wave eller Keep SP System er valgt. Se Profesjonell akustisk kalibreringsutjevning, EQ på side 104 for mer om dette. • En hvilken som helst av effektene Acoustic Calibration EQ Professional og Standing Wave kan skrus av i de respektive MCACC forhåndsinnstillingene. For detaljer, se Stille inn lydalternativene på side 72. 2 Dersom du har valgt ALL eller Keep SP System som din Auto MCACC-meny, kan du spesifisere hvor MCACC-forhåndsinnstillingene SYMMETRY, ALL CH ADJ og FRONT ALIGN skal lagres. 3 Det kan være umulig å måle korrekt dersom mikrofonen er plassert på et bord, en sofa osv. 4 Ikke juster volumet under disse testtonene. Det kan føre til feil i høyttalerinnstillingene. 101 No 11 • Med feilmeldingene (som f.eks. Too much ambient noise! eller Check microphone) velger du RETRY etter at du har sjekket for bakgrunnsstøy (se Problemer når du bruker Auto MCACC-oppsettet på side 44), og sjekk mikrofonkoblingen. Dersom det ser ut til at det ikke er noen problemer, kan du velge GO NEXT og fortsette. 7 Bekreft om nødvendig høyttalerkonfigurasjonen i GUI-skjermen. Konfigurasjonen som vises på skjermen skal vise de høyttalerne du faktisk har. Dersom ingen handlinger utføres i 10 sekunder, mens kontrollvinduet for høyttalerinnstillingene vises, vil Auto MCACC innstillingene automatisk gjenopptas. I så tilfelle behøver du ikke å velge ’OK’ og trykke ENTER i steg 8. • Dersom du ser feilmeldingen ERR (eller høyttalerkonfigurasjonen ikke vises korrekt), kan det finnes et problem med høyttalerkoblingen. Dersom valg av RETRY ikke løser problemet, må du slå av strømmen og sjekke høyttalerkoblingene. Dersom det ikke ser ut til å være noe problem, kan du bruke / til å velge høyttaleren og / til å endre innstilling, og fortsette. • Dersom Reverse Phase vises er det mulig at høyttalerens kobling (+ og –) kan være byttet om. Sjekk koblingene av lydkablene.1 – Dersom koblingen er feil, slår du av strømmen, frakobler strømkabelen og kobler deretter riktig. Deretter, utfør hele Full Auto MCACC-prosedyren igjen. – Dersom forbindelsene er riktige, velger du GO NEXT og fortsetter. 8 Pass på at ’OK’ er valgt, og trykk så på ENTER. Det vises en fremdriftsrapport på skjermen mens receiveren sender ut testtoner for å bestemme de optimale receiverinnstillingene. Igjen må du prøve å være så stille som mulig mens dette pågår. Det kan ta fra 3 til 7 minutter. • Hvis du valgte et STAND.WAVE Multi-Point-oppsett (i trinn 2), vil du bli bedt om å plassere mikrofonen ved det 2. og 3. referansepunktet før du til slutt plasserer den ved hovedlytteposisjonen. 9 Auto MCACC-oppsettet gjøres ferdig, og Advanced MCACC-menyen kommer automatisk tilbake. Innstillingene du gjør i oppsettet Auto MCACC skal gi deg utmerket surround-lyd fra systemet, men det er også mulig å tilpasse disse innstillingene manuelt ved å bruke Manual MCACC-oppsettmenyen (starter nedenfor) eller Manual SP Setup-menyen (starter ved side 110).2 Du kan også velge å se på innstillingene ved å velge individuelle parametere fra skjermbildet MCACC Data Check se Kontrollere MCACC-data på side 106). Trykk på RETURN etter at du er ferdig å sjekke hvert enkelt skjermbilde. Når du er ferdig, velger du RETURN for å gå tilbake til Home Menu. Forsikre deg om at mikrofonen er koblet fra denne receiveren når Auto MCACC innstillingene er ferdige. Manuelt MCACC-oppsett Du kan bruke innstillingene i menyen for Manual MCACC-oppsett for å gjøre detaljerte endringer når du har blitt mer kjent med systemet. Før du gjør disse innstillingene, bør du allerede ha fullført Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42. Du trenger bare gjøre dette én gang (bortsett fra hvis du endrer plassering på høyttalerne, eller legger til nye høyttalere). ADVARSEL • Testtonene brukt i Manual MCACC-oppsettet blir sendt ut med høyt volum. Viktig • Trykk på MCACC-tasten når relevante oppsettskjerm blir vist for å velge forhåndsinnstillingene MCACC. • For noen av innstillingene nedenfor må du koble oppsettsmikrofonen til frontpanelet og plassere den i ørehøyde i lytteposisjonen. Trykk HOME MENU for å vise Home Menu, før du kobler en mikrofon til denne receiveren. • Se Problemer når du bruker Auto MCACC-oppsettet på side 44 for merknader om høy bakgrunnsstøy og andre mulige forstyrrelser. • Hvis du bruker en subwoofer, slår du den på og øker volumet til midtstilling. Merk 1 Dersom høyttalerne ikke peker mot mikrofonen (lytteposisjon) eller når det brukes høyttalere som påvirker fasen (dipolare høyttalere, reflektive høyttalere, osv.), kan Reverse Phase komme til å vises selv om høyttalerne er koblet riktig til. 2 • Avhengig av romkarakteristikkene, vil høyttalere med diameter på ca. 12 cm av og til få ulike innstillinger for størrelsen. Innstillingene kan rettes på manuelt ved å bruke Manuelt høyttaleroppsett på side 110. • Avstandsinnstillingen for subwooferen kan være lengre enn den faktiske distansen fra lytteposisjonen. Denne innstillingen bør være nøyaktig (ta hensyn til forsinkelse og rommets egenskaper) og trenger vanligvis ikke å endres. • Dersom målingsresultatene for Auto MCACC-oppsettet ikke er korrekte på grunn av forholdet mellom høyttalerne og visningsmiljø, anbefaler vi å justere innstillingene manuelt. 102 No 1 Velg ’Manual MCACC’ fra menyen Advanced MCACC. Se Gjøre receiverinnstillinger fra avansert MCACC-meny på side 100 dersom du ikke allerede er i dette skjermbildet. 2 Velg innstillingen du ønsker å endre. Dersom dette er første gangen du gjør det, er det en fordel om du gjør disse innstillingene i rekkefølge. • Fine Channel Level – Gjør små endringer på høyttalersystemets totale balanse (se Fininnstilt kanalnivå nedenfor). • Fine SP Distance – Foreta presise innstilinger for forsinkelse for høyttalersystemet (se Finjustering av høyttaleravstand nedenfor). • Standing Wave – Styrer frekvenser med overdreven resonans i lavfrekvensene i lytterommet (se Stående bølger på side 104). De siste to innstillingene er spesifikke for tilpasning av parametrene forklart i Justering av akustisk kalibreringsutjevning, EQ på side 104: • EQ Adjust – Justerer frekvensbalansen for høyttalersystemet manuelt mens du lytter til testtoner (se Justering av akustisk kalibreringsutjevning, EQ på side 104). 3 Velg hver kanal etter tur, og juster nivåene (+/–12,0 dB) etter som det er nødvendig. Bruk / for å justere volumet på den valgte høyttaleren slik at det samsvarer med referansehøyttaleren. Når det høres ut som begge tonene har samme volum, trykker du på for å bekrefte og fortsette til neste kanal. • Til sammenligning vil referansehøyttaleren endres avhengig av hvilken høyttaler du velger. • Hvis du vil gå tilbake og justere kanalen, bruker du / for å velge den. 4 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Manual MCACC. Finjustering av høyttaleravstand • Standardinnstilling: 3.00 m (alle høyttalere) For riktig lyddybde og deling innen systemet, er det nødvendig å legge til litt forsinkelse på noen høyttalere slik at alle lydene kommer samtidig til lytteposisjonen. Du kan justere avstanden mellom hver høyttaler i 1 cm intervaller. Følgende innstilling kan hjelpe deg å gjøre detaljerte justeringer som du kanskje ikke vil få til ved å bruke Manuelt høyttaleroppsett på side 110. • EQ Professional – Kalibrer systemet basert på lyden som kommer fra høyttalerne, og gjør detaljerte innstillinger i henhold til rommets etterklangsegenskaper (se Profesjonell akustisk kalibreringsutjevning, EQ på side 104). 1 Velg ’Fine SP Distance’ fra oppsettmenyen Manual MCACC. • Precision Distance (kun SC-LX83) – Finjustere høyttalernes posisjon (se Presisjonsavstand (Precision Distance) (kun SC-LX83) på side 106). 3 Velg kanal etter tur, og juster avstanden som nødvendig. Bruk / for å justere forsinkelsen for den valgte høyttaleren slik at den samsvarer med referansehøyttaleren. Fininnstilt kanalnivå • Standardinnstilling: 0.0dB (alle kanaler) Du kan få bedre surround-lyd med riktig justering av høyttalersystemets totale balanse. Du kan justere kanalnivået for alle høyttalerne i trinn på 0,5 dB. Følgende innstilling kan hjelpe deg å gjøre detaljerte justeringer som du kanskje ikke vil få til ved å bruke Manuelt høyttaleroppsett på side 110. 11 2 Justerer avstanden fra lytteposisjonen for den venstre kanalen. Lytt til referansehøyttaleren, og bruk den for å måle den ønskede kanalen. Stå i lytteposisjonen med ansiktet mot de to høyttalerne, med armene ustrakt, og pek på hver høyttaler. Prøv å justere slik at de to tonene høres ut til å komme samtidig til et punkt som ligger litt foran deg, og mellom de utstrakte armene.1 1 Velg ’Fine Channel Level’ fra oppsettmenyen Manual MCACC. Volumet øker til referansenivået på 0,0 dB. 2 Juster nivået for den venstre kanalen. Dette vil være referansenivået for høyttaleren, så det kan være lurt å holde nivået rundt 0.0dB, slik at det er rikelig med rom for justering av de andre høyttalernivåene. • Testtonene vil bli sendt ut etter at du har trykket på ENTER. Når det høres ut som om forsinkelsesinnstillingene stemmer overrens, trykker du på for å bekrefte og fortsette til neste kanal. • Til sammenligning vil referansehøyttaleren endres avhengig av hvilken høyttaler du velger. • Hvis du vil gå tilbake og justere kanalen, bruker du / for å velge den. Merk 1 • Hvis du ikke oppnår dette ved å justere avstandsinnstillingen, kan det hende du må forandre høyttalervinkelen litt. • Subwooferen sender ut en kontinuerlig testtone (du hører pulserende lyd fra de andre høyttalerne) for bedre hørbarhet. Merk at det kan være vanskelig å sammenligne denne tonen med de andre høyttalerne i oppsettet (avhengig av responsen for lave frekvenser i referansehøyttaleren). 103 No 11 4 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Manual MCACC. 1 Velg ’EQ Adjust’ fra oppsettmenyen Manual MCACC. Stående bølger 2 Velg hvilke(n) kanal(er) du ønsker, og juster etter egen smak. Bruk / for å velge kanalen. 1 • Standardinnstilling: ON /ATT 0.0dB (alle filter) Akustiske, stående bølger oppstår under bestemte forhold, når lydbølgene fra høyttalersystemet gir resonans sammen med lydbølger som sendes tilbake fra veggene i lytteområdet. Dette kan ha en negativ effekt på den totale lyden, spesielt ved enkelte lavere frekvenser. Avhengig av høyttalerplasseringen, lytteposisjonen og til slutt fasongen på rommet, vil det resultere i overdreven resonans (’buldrende’) lyd. Kontrollen for stående bølger bruker filtre til å redusere effekten av overdrevne resonanslyder i lytteområdet. Du kan skreddersy filtrene som brukes for Kontroll av stående bølger for hver av dine MCACC-forhåndsinnstillinger under avspilling av en kilde.2 Bruk / for å velge frekvens, og / for å fremheve eller kutte EQ. Når du er ferdig, går du til toppen av skjermbildet og trykker på for å gå tilbake til Ch, og bruk deretter / for å velge kanal. • Indikatoren OVER! vises i skjermen dersom frekvensjusteringen er for drastisk og kan forstyrre. Dersom dette skjer, senker du nivået inntil OVER! forsvinner fra skjermen. Tips • Dersom du endrer en kanals frekvenskurve for mye, vil dette påvirke den totale balansen. Dersom høyttalerbalansen virker ujevn, kan du øke eller senke kanalnivåene ved å bruke testtoner og TRIMfunksjonen. Bruk / for å velge TRIM, og bruk deretter / for å øke eller senke kanalnivået for gjeldende høyttaler. 1 Velg ’Standing Wave’ fra oppsettmenyen Manual MCACC. 2 Juster parametrene for stående bølgekontroll. • Filter Channel – Velg den kanalen du ønsker filteret (filtrene) skal gjelde for: MAIN (alle, unntatt senterkanalen og subwooferen), Center eller SW (subwoofer). 3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Manual MCACC. • TRIM (kun tilgjengelig når filterkanalen over er SW) – Justerer subwoofer kanalnivået (for å kompensere for forskjellen i post-filterutgang). Profesjonell akustisk kalibreringsutjevning, EQ • Freq / Q / ATT – Dette er filterparameterene, der Freq står for frekvensen du sikter deg inn mot og Q er båndbredden (jo høyere Q, desto smalere båndbredde eller område) for dempingsnivået (ATT, mengden av reduksjon på den frekvensen du sikter deg inn mot). 3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Manual MCACC. Justering av akustisk kalibreringsutjevning, EQ • Standardinnstilling: ON/0.0dB (alle kanaler/bånd) Acoustic Calibration Equalization er en form for romequalizer for høyttalerne (unntatt subwooferen). Denne måler rommets akustiske karakteristikk og nøytraliserer de omgivelseskarakteristikkene som kan påvirke det opprinnelige kildematerialet (gir en ’flat’ innstilling av tonekontrollen). Dersom du ikke er fornøyd med justeringen som ble utført i Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42 eller Automatisk MCACC (ekspert) på side 100, kan du også justere disse innstillingene manuelt for å få en frekvensbalanse som passer for din smak. Dette oppsettet minimerer de uønskede effektene av romklangen ved å la deg kalibrere systemet basert på den direkte lyden som kommer fra høyttalerne. Hvordan å bruke profesjonell akustisk kalibreringsutjevning, EQ Dersom du synes at de lavere frekvensene virker overdrevent gjallende i lytterommet (dvs. det høres ’buldrende’ ut), eller at ulike kanaler synes å sende ut forskjellige romklangseffekter (når Type A eller Type B, vist i diagrammene nedenfor, er virksomme), velger du EQ Pro. & S-Wave (eller ALL) for Auto MCACCinnstillingen i Automatisk MCACC (ekspert) på side 100 for å kalibrere rommet automatisk. • Type A: Gjenklang med høye vs. lave frekvenser Lave frekvenser Nivå Høye frekvenser Kalibreringsområde for Acoustic Cal. EQ Pro. 0 80 Konvensjonell MCACC EQ-kalibreringsrekkevidde Tid 160 (i msek.) Merk 1 Du kan skru av eller på funksjonene for stående bølge og akustisk kalibrerings-EQ i AUDIO PARAMETER-menyen. Se Stille inn lydalternativene på side 72 for mer om dette. 2 Kontrollfilterinnstillinger for stående bølger kan ikke endres under avspilling av kilder som bruker HDMI-koblingen. 104 No • Type B: Gjenklangskarakteristikker for ulike kanaler Front V Nivå Front H Kalibreringsområde for Acoustic Cal. EQ Pro. 0 80 Konvensjonell MCACC EQkalibreringsrekkevidde Tid 160 (i msek.) Hvis mønsteret er som vist ovenfor, velger du innstillingen 30-50ms. Hvis ikke, er innstilling av denne unødvendig. Bruke profesjonell akustisk kalibreringsutjevning, EQ 1 Velg ’EQ Professional’ og trykk deretter ENTER. 2 Velg et alternativ, og trykk deretter på ENTER. • Reverb Measurement – Bruk denne til å måle gjenklangskarakteristikkene før og etter kalibrering. • Reverb View – Du kan sjekke etterklangsmålingene som er utført for spesifiserte frekvensområder i hver kanal.1 • Advanced EQ Setup – Bruk dette til å velge tidsperioden som skal brukes for frekvensjustering og -kalibrering, basert på etterklangsmålinger i lytteområdet. Merk at tilpassing av systemkalibreringen med dette oppsettet vil endre på innstillingene du har gjort med Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42 eller Automatisk MCACC (ekspert) på side 100, og er unødvendig hvis du er fornøyd med de innstillingene. 3 Dersom du valgte ’Reverb Measurement’, velg EQ ON eller OFF, og deretter START. Følgende alternativer bestemmer hvordan etterklangsegenskapene for lytteområdet vises i Reverb View: • EQ OFF – Du vil se etterklangsegenskapene i lytteområdet uten tonekontroll som utføres av denne receiveren (før kalibrering). • EQ ON – Du vil se etterklangsegenskapene for lytteområdet med tonekontrollen som utføres av denne receiveren (etter kalibrering).2 Merk at responsen for tonekontrollen kanskje ikke vil se helt flat ut, på grunn av nødvendige justeringer for lytteområdet.3 11 Når etterklangsmålingen er over, kan du velge Reverb View for å se resultatene på skjermen. Se Grafisk visning av resultatet fra Professional Calibration EQ på side 123 for informasjon om feilsøking. 4 Du kan sjekke etterklangsegenskapene for hver kanal hvis du valgte ’Reverb View’. Trykk på RETURN når du er ferdig. Etterklangskarakteristikken vises når målingene Full Auto MCACC eller Reverb Measurement utføres.4 Brik / til å velge de kanal-, frekvens- og kalibreringsinstillingene du ønsker å kontrollere. Bruk / for å gå frem og tilbake mellom de tre. Grafen for etterklangskarateristikk før og etter EQ-kalibrering kan vises ved å velge Calibration : Before / After. Merk at merkene på vertikalaksen står for desibel, i trinn på 2 dB. 5 Dersom ’Advanced EQ Setup’ er valgt, velg å lagre MCACC-minne, og legg deretter inn ønsket tidsinnstilling for kalibrering, og velg deretter START.5 Basert på etterklangsmålingene ovenfor, kan du velge den tidsperioden som skal brukes for den endelige frekvensjusteringen og kalibreringen. Selv om du kan gjøre denne innstillingen uten etterklangsmåling, er det best å bruke måleresultatene som referanse for tidsinnstillingen. For optimal systemkalibrering, basert på den direkte lyden som kommer fra høyttalerne, anbefaler vi at du bruker innstillingen 30-50ms. Bruk / for å velge innstilling. Bruk / for å bytte mellom dem. Velg innstilling mellom følgende tidsperioder (i millisekunder): 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms, 50-70ms og 60-80ms. Denne innstillingen vil gjelde for alle kanalene under kalibreringen. Velg START når du er ferdig. Det vil ta ca. 2 til 4 minutter før kalibreringen er ferdig. Merk 1 Dersom prosedyren Reverb View utføres etter Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42 eller Reverb Measurement, kan det vises forskjeller i etterklangsgrafen avhengig av den stående bølgekontrollinnstillingen. Med Auto MCACC-funksjonen måles etterklangen med de stående bølgende kontrollert, slik at etterklangsgrafen viser karakteristikkene med effekten av de stående bølgene eliminert. I kontrast til dette måler Reverb Measurement-funksjonen etterklangen uten å kontrollere de stående bølgene, slik at grafen indikerer etterklangskarakeristikkene, inkludert effekten til de stående bølgene. Dersom du ønsker å undersøke etterklangskarakteristikkene til rommet (med de stående bølgene som sådanne), anbefaler vi å bruke Reverb Measurement-funksjonen. 2 • Kalibreringen som hører til den valgte forhåndsinnstillingen for MCACC, blir brukt når du velger EQ ON. Hvis du ønsker å bruke en annen forhåndsinnstilling for MCACC, trykk MCACC for å velge MCACC-minnet du ønsker å lagre. • De forutsatte etterklangsegenskapene etter kalibrering kan hentes frem med Full Auto MCACC-funksjonen (Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42), men her vil de målte og reelle etterklangsegenskapene etter kalibrering, bli fremhentet. 3 Etter automatisk kalibrering med EQ Type : SYMMETRY (Full Auto MCACC, osv.), kan grafen for etterklangskarateristikken vises ved å velge Reverb View. For å vise etterklagnskarakteristikken som faktisk ble målt etter EQ-kalibreringen, mål med EQ ON. 4 Visning av After (etter) når malingene har blitt utført med bruk av Full Auto MCACC eller funksjonen Auto MCACC (ALL eller KEEP SP system) viser grafen for de målte etterklangskarakteristikkene etter EQ Type : SYMMETRY-kalibrering. 5 For å spesifisere ønsket lagringssted for MCACC-minnet, trykk på MCACC for å velge MCACC-minnet du ønsker å lagre. 105 No 11 Etter at ”Acoustic Calibration Equalization” er stilt inn, kan du velge å sjekke innstillingene på skjermen. Presisjonsavstand (Precision Distance) (kun SC-LX83) Før du bruker denne funksjonen, utfør helautomatisk MCACC-oppsettprosedyre (se side 42). Utføring av prosedyren Full Auto MCACC korrigerer for avstanden til en nøyaktighet på 1 cm, og funksjonen Precision Distance lar deg justere avstanden til høyttalerne (deres posisjon) til en nøyaktighet på under 1 cm. Her skal høyttalernes faktiske posisjoner beveges for å finjustere (subwooferen kan ikke flyttes) istedenfor å justere avstanden med numeriske tall. Inngangen fra mikrofonen vises på skjermen. Finjuster høyttalernes posisjon slik at gauge-avlesningen ligger på et maksimum. Den detaljerte avstandsjusteringen som tidligere ble utført av faglærte montører på gehør, kan nå enkelt utføres ved å følge med gaugen på skjermen. Plasser mikrofonen i samme posisjon som når mikrofonen var koblet til og helautomatisk MCACC-bruk ble utført. 1 Velg ’Precision Distance’ fra manuell MCACCoppsettsmeny. 2 Finjuster høyttalernes posisjoner i rekkefølge. Start med høyre kanal i front.1 Testtoner sendes ut fra høyttalerne for den valgte kanalen, og fra en annen høyttaler. Flytt posisjonen til den valgte høyttaleren 1 cm i retning mot eller bort fra mikrofonen. Se på skjermen når du gjør dette, og finjuster høyttalerens posisjon slik at gauge-avlesningen kommer på maksimum. Dessuten kan kanalen som brukes som standard avvike i forhold til kanalen som justeres. Ikke flytt på høyttaleren som brukes som standardkanal. Målingens maksimumsavlesning er 10,0. (hvis avlesningen ligger under 10,0 må du justere høyttaleren for å oppnå maksimal verdi). 3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer nå tilbake til manuell MCACC-oppsettsmeny. Kontrollere MCACC-data Du kan sjekke kalibreringsinnstillingen med bruk av GUI-skjermen som ble utført med prosedyrene Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42, Automatisk MCACC (ekspert) på side 100 eller etter finjustering med oppsettet Manuelt MCACC-oppsett på side 102. Dataene kan overføres til en datamaskin med en USB-enhet for å sjekke innstillingene også på en datamaskins skjerm. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter HOME MENU. Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk /// og ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk på RETURN for å bekrefte og gå ut av gjeldende menybilde. 2 Velg ’MCACC Data Check’ fra Home Menu. 3 Velg innstillingen du ønsker å sjekke. • Speaker Setting – Brukes til å kontrollere innstillingene for høyttalersystemene. Se Høyttalerinnstilling på side 107 for mer om dette. • Channel Level – Brukes til å kontrollere utgangsnivå for de forskjellige høyttalerne. Se Kanalnivå på side 107 for mer om dette. • Speaker Distance – Brukes til å kontrollere distansen til de forskjellige høyttalerne. Se Høyttaleravstand på side 107 for mer om dette. • Standing Wave – Brukes til å kontrollere filterinnstillingene for den stående bølgekontrollen. Se Stående bølger på side 107 for mer om dette. • Acoustic Cal EQ – Brukes til å kontrollere kalibreringsverdiene til lyttemiljøets frekvensrespons. Se Akustisk kalibrering EQ på side 107 for mer om dette. • Group Delay (kun SC-LX83) – Brukes til å kontrollere høyttalernes gruppeforsinkelse (både før og etter kalibrering). Se Gruppeforsinkelse (kun SC-LX83) på side 107 for mer om dette. • Output MCACC data – Se Kontrollere MCACC-data på side 108 for mer om dette. Merk 1 • Dersom mikrofonen er plassert i en annen posisjon enn da prosedyren for Full Auto MCACC eller Auto MCACC ble utført, kan det være umulig å justere riktig. I dette tilfellet anbefaler vi at prosedyren utføres ved Finjustering av høyttaleravstand på side 103 i Auto MCACCs egendefinerte målinger, og deretter utføre justeringen som er beskrevet her uten å flytte på mikrofonen. • Justeringen her utføres for å justere for feil på 1 cm eller mindre (ikke justerbar med Auto MCACC-oppsettet). 0.0 kan vises etter distansekorrigering med Auto MCACC-oppsett, men selv i dette tilfellet er det mulig å optimisere korrigeringen. Merk at dersom Auto MCACCoppsettet utføres etter å ha gjort ferdig finjusteringen her, vil presisjonen på korrigeringen senkes til omtrent 1 cm. • På samme måte som med Auto MCACC-oppsettet bør denne justeringen utføres i et så stille miljø som mulig. 0.0 vises dersom forstyrrende lyd sendes inn i løpet av justeringen. • Avstanden for alle kanalene kan kun gjøres enhetlig selv om R (høyre front)-kanal justeres i riktig rekkefølge. • Pass godt på så ikke høyttalerne blir tippet forover mens du flytter dem. • Resultatet av justeringen som ble utført her kan kontrolleres ved å lytte til testtonene som sendes ut ved Presisjonsavstand (Precision Distance) (kun SC-LX83) (testtonene vil ha en mer sentrert posisjon mellom høyttalerne enn før justeringen ble utført). Pass på at du ikke endrer på avstandsverdiene på dette tidspunktet. 106 No 4 Trykk på RETURN for å gå tilbake til menyen for MCACC Data Check, mens du repeterer trinn 2 og 3 for å sjekke andre innstillinger. 3 Trykk på for å markere ’MCACC’ og bruk deretter / til å velge den MCACCforhåndsinnstillingen du ønsker å sjekke. 5 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du går da tilbake til Home Menu. Akustisk kalibrering EQ Høyttalerinnstilling Bruk dette for å vise høyttalerstørrelse og antall høyttalere. Se Høyttalerinnstilling på side 111 for mer om dette. 1 Velg ’Speaker Setting’ fra menyen MCACC Data Check. 2 Velg kanalen du ønsker å sjekke. Bruk / for å velge kanalen. Kanalen på oppsettdiagrammet som samsvarer med denne blir markert. Kanalnivå Bruk dette for å vise nivået til de forskjellige kanalene. Se Kanalnivå på side 112 for mer om dette. 1 Velg ’Channel Level’ fra menyen MCACC Data Check. 2 Når ’MCACC’ markeres, bruk / til å velge den MCACC-forhåndsinnstillingen du ønsker å kontrollere. Nivåene til de forskjellige kanalene som ble stilt inn ved valgt MCACC-forhåndsinnstilling vises. ’---’ blir vist for kanaler som ikke er tilkoblet. Høyttaleravstand Bruk dette til å vise avstanden fra de forskjellige kanalene til lytteposisjonen. Se Høyttaleravstand på side 112 for mer om dette. 1 Velg ’Speaker Distance’ fra menyen MCACC Data Check. 2 Når ’MCACC’ markeres, bruk / til å velge den MCACC-forhåndsinnstillingen du ønsker å kontrollere. Avstanden fra de forskjellige kanalene som ble stilt inn med MCACC-forhåndsinnstilling vises. ’---’ blir vist for kanaler som ikke er tilkoblet. Stående bølger Bruk dette til å vise verdiene for justering av stående bølger, for de forskjellige MCACC-minnene. Se Stående bølger på side 104 for mer om dette. 11 Bruk dette til å vise kalibreringsverdiene til frekvensresponsen for de forskjellige kanalene som er stilt inn i de forskjellige MCACC-forhåndsinnstillingene. Se Justering av akustisk kalibreringsutjevning, EQ på side 104 for mer om dette. 1 Velg ’Acoustic Cal EQ’ fra menyen MCACC Data Check. 2 Når ’Ch’ markeres, bruk / til å velge kanal. Kalibreringsverdi for frekvensresponsen til den valgte kanalen, lagret i valgt MCACC-forhåndsinnstilling, og tilhørende graf, vises. 3 Trykk på for å markere ’MCACC’ og bruk deretter / til å velge den MCACCforhåndsinnstillingen du ønsker å sjekke. Gruppeforsinkelse (kun SC-LX83) Bruk dette for å vise resultatene fra kalibreringen av gruppeforsinkelsen i høyttalerne. Se Bedre lyd med fasekontroll og full båndfasekontroll (Kun SC-LX83) på side 60 for mer om dette. 1 Velg ’Group Delay’ fra menyen MCACC Data Check. 2 Når ’Channel’ markeres, bruk / til å velge kanalen du ønsker å kontrollere. Resultatet av kalibreringen av gruppeforsinkelsen for den valgte kanalen vises. Når målingene har blitt utført med Full Auto MCACC valgt i Advanced MCACC eller med ALL eller Full Band Phase Ctrl valgt når Auto MCACC er valgt, vises også grafen før kalibrering av gruppeforsinkelsen. Når After er valgt ved Calibration, vises gruppeforsinkelsen etter kalibrering. Sammenlignet med når Before er valgt ved After er det mindre forskjell på forsinkelsen mellom frekvensbånd, og gruppeforsinkelsen mellom de forskjellige kanalene er enhetlig, slik at du kan kontrollere for effekten av full båndfasekontroll. No Data vises dersom den valgte gruppeforsinkelsen ikke er målt. 1 Velg ’Standing Wave’ fra menyen MCACC Data Check. 2 Når ’Filter Channel’ markeres, bruk / til å velge den kanalen du ønsker å kontrollere stående bølgekontroll for. Kalibreringsverdi relatert til stående bølge for den valgte kanalen, lagret i valgt MCACC-forhåndsinnstilling, og tilhørende graf, vises. 107 No 11 Kontrollere MCACC-data Før du fortsetter, forsikre deg om at du har fullført trinn 2 i Kontrollere MCACC-data på side 106. Dataene som ble målt med funksjonen Advanced MCACC, overføres til USB-enheten.1 3D-grafikken over gjenklangskarakteristikken og gruppeforsinkelseskarakteristikken2 før og etter kalibrering og MCACC-resultatene (parametrene) kan kontrolleres på datamaskinen din. Datastyring Systemet lar deg lagre opp til seks MCACCforhåndsinnstillinger, noe som lar deg kalibrere systemet for ulike lytteposisjoner (eller frekvensjusteringer for samme lytteposisjon).4 Dette er nyttig for alternative innstillinger som skal matche typen kilde du lytter til, og hvor du sitter (for eksempel, se på film fra sofaen eller spille videospill nært opptil TVen). Fra denne menyen kan du kopiere fra én forhåndsinnstilling til en annen, gi navn på forhåndsinnstillinger for å gjøre dem lettere å finne, og slette dem du ikke behøver. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter HOME MENU. Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk /// og ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk på RETURN for å bekrefte og gå ut av gjeldende menybilde. 1 Velg ’Output MCACC data’ fra menyen MCACC Data Check. Når receiveren er klar for overføring, vises ”Please connect your USB memory for the MCACC data, then press OK to output them.” på GUI-skjermen. 2 Koble USB-enheten til USB-terminalen på frontpanelet og velg deretter ”OK”. Beskjeden ”Please wait...” (vennligst vent) vil vises på skjermen og overføringen av målte data til USB-enheten vil starte. Overføringen vil være fullført når ”Complete” blir vist.3 2 3 Velg ’Data Management’ fra Home Menu. Velg innstillingen du ønsker å endre. • Memory Rename – Navngi MCACCforhåndsinnstillingene dine for enkel identifisering (se Gi nytt navn på MCACC-forhåndsinnstillinger nedenfor). • MCACC Memory Copy – Kopier innstillinger fra en MCACC-forhåndsinnstilling til en annen (se Kopiere forhåndsinnstilte data for MCACC på side 109). • MCACC Memory Clear – Fjern enhver MCACCforhåndsinnstilling som du ikke ønsker (se Slette MCACC-forhåndsinnstillinger på side 109). Gi nytt navn på MCACC-forhåndsinnstillinger Hvis du bruker flere MCACC-forhåndsinnstillinger, kan det være lurt å gi dem nytt navn, slik at de blir lettere å finne. 1 Velg ’Memory Rename’ fra oppsettmenyen Data Management. 2 Velg den MCACC-forhåndsinnstillingen du ønsker å gi nytt navn på, og velg deretter et passende navn for forhåndsinnstillingen. Bruk / for å velge forhåndsinnstillingen, og deretter / for å velge navn. 3 Gjenta dette for så mange MCACCforhåndsinnstillinger som nødvendig, og trykk deretter på RETURN når du er ferdig. Du kommer tilbake til menyen Data Management. Merk 1 MCACC-data og parametere blir overført fra denne receiveren til en USB-enhet og ved å tilkoble USB-enheten til en datamaskinen, vil dataene importeres via MCACC-programmet på datamaskinen. Se Koble til en USB-enhet for for avanserte MCACC-utsignaler på side 39 for mer om dette. 2 Gjelder kun for SC-LX83 da denne funksjonen støttes av skjermbildet for gruppeforesinkelse-karakteristikk 3D-grafer. 3 Kun ett sett gjanklangskarakteristikker lagres i receiveren. Dersom du ønsker å sammenligne flere forskjellige måleresultater, kan du overføre dataene USB-minnet hver gang gjenklangskarakteristikken måles. 4 Dette kan gjøres i Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42 eller Automatisk MCACC (ekspert) på side 100, og du skal nå ha fullført begge disse. 108 No Kopiere forhåndsinnstilte data for MCACC Vi anbefaler at du kopierer de gjeldende innstillingene1 til en ubrukt MCACC-forhåndsinnstilling hvis du ønsker å justere ”Acoustic Calibration EQ” manuelt (se Manuelt MCACC-oppsett på side 102). I stedet for kun en flat EQkurve vil dette gi deg et referansepunkt du kan starte fra. 11 1 Velg ’MCACC Memory Copy’ fra oppsettmenyen Data Management. 2 Velg den innstillingen du ønsker å kopiere. • All Data – Kopierer alle innstillingene for det valgte MCACC-forhåndsinnstilte minnet. • Level & Distance – Kopierer kun kanalnivået og høyttaleravstandsinnstillingene for det valgte MCACC-forhåndsinnstilte minnet. 3 Velg den MCACC-forhåndsinnstillingen du skal kopiere ’From’, og oppgi deretter hvor du ønsker å kopiere dem til (’To’). Pass på at du ikke overskriver en MCACCforhåndsinnstilling som du bruker nå (dette kan ikke angres). 4 Velg ’OK’ for å bekrefte, og kopier innstillingene. Når MCACC Memory Copy? vises, velg YES. Dersom NO er valgt, blir ikke minnet kopiert. Completed! vises på GUI-skjermen for å bekrefte at forhåndsinnstillingene for MCACC er kopiert, og deretter vil du automatisk gå tilbake til Data Managementmenyen. Slette MCACC-forhåndsinnstillinger Dersom du ikke lenger bruker en av forhåndsinnstillingene for MCACC som er lagret i minnet, kan du velge å slette kalibreringsinnstillingene for denne forhåndsinnstillingen. 1 Velg ’MCACC Memory Clear’ fra oppsettmenyen Data Management. 2 Velg den MCACC-forhåndsinnstillingen du ønsker å slette. Pass på at du ikke overskriver en MCACCforhåndsinnstilling som du bruker nå (dette kan ikke angres). 3 Velg ’OK’ for å bekrefte, og slett innstillingene. Når MCACC Memory Clear? vises, velg YES. Dersom NO er valgt, blir ikke minnet slettet. Completed! vises på GUI-skjermen for å bekrefte at forhåndsinnstillingene for MCACC er slettet, og deretter vil du automatisk gå tilbake til Data Managementmenyen. Merk 1 Innstillingene gjøres i Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42 eller Automatisk MCACC (ekspert) på side 100. 109 No 12 Kapittel 12: Systemoppsett og andre oppsettsmenyer Viktig • Framgangsmåten for å stille inn bruksmodus for receiveren er forskjellig for fjernkontrollene som leveres med SC-LX83 og SC-LX73. For fjernkontrollen til SC-LX83, still bryteren for fjernkontrollens bruksvalg til RECEIVER. For fjernkontrollen til SC-LX73, trykk på RECEIVER -knappen. Når du får instruksjon om å ”stille inn fjernkontrollen til receiverbruksmodus”, følger du respektive framgangsmåte som er beskrevet ovenfor. Gjøre receiverinnstillinger fra systemoppsettsmenyen Følgende del beskriver hvordan du kan endre høyttalerrelaterte innstillinger manuelt og utføre forskjellige andre innstillinger (inngangsvalg, OSDspråkvalg, osv.). På denne receiveren kan du gjøre detaljerte innstillinger for å optimalisere surround-lyden. Du trenger bare gjøre dette én gang (bortsett fra hvis du endrer plassering på høyttalerne, eller legger til nye høyttalere). Disse innstillingene er laget for å skreddersy systemet, men dersom du er fornøyd med innstillingene du gjorde i Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42, er det ikke nødvendig å gjøre alle disse innstillingene. ADVARSEL • Testtonene brukt i Manual SP Setup blir sendt ut med høyt volum. 1 Velg ’Manual SP Setup’ og trykk deretter ENTER. Se Gjøre receiverinnstillinger fra systemoppsettsmenyen nedenfor dersom du ikke allerede er i dette skjermbildet. 2 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter HOME MENU. Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk /// og ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk på RETURN for å bekrefte og gå ut av gjeldende menybilde. 2 Velg innstillingen du ønsker å endre. Dersom dette er første gangen du gjør det, er det en fordel om du justerer disse innstillingene i rekkefølge: 3 Velg ’System Setup’ fra Home Menu og trykk deretter ENTER. 4 Velg innstillingen du ønsker å endre. • Manual SP Setup – Stiller inn typen tilkobling som brukes til bakre surroundterminaler og størrelse, antall, distanse og gjennomsnittlig balanse for de tilkoblede høyttalerne (se Manuelt høyttaleroppsett nedenfor). • Input Setup – Spesifiserer hva du har koblet til de digitale-, HDMI- og komponentvideoinngangene (se Inngangsoppsettsmenyen på side 44). • OSD Language – Språket i GUI-skjermen kan endres (se Endre OSD-skjermspråket (OSD-språk) på side 42). • Network Setup – Foretar nødvendig oppsett for tilkobling av denne enheten på nettverket (se Network Setup-menyen på side 113). No Manuelt høyttaleroppsett 1 Slå på receiveren og TVen. Sørg for at TVens videoinngang er stilt til denne receiveren. • Trykk på HOME MENU når som helst for å avbryte Home Menu. 110 • Other Setup – Foretar egendefinerte innstillinger, for å reflektere hvordan du bruker receiveren (se Oppsettsmenyen ”Other” på side 115). • Speaker System – Spesifiserer hvordan du bruker de bakre surroundhøyttalerne (se side 111). • Speaker Setting – Spesifiserer størrelsen på og antallet høyttalere du har koblet til (se side 111). • Channel Level – Justerer den generelle balansen til høyttalersystemet ditt (side 112). • Speaker Distance – Spesifiserer avstanden til høyttalerne dine fra lytteposisjonen (side 112). • X-Curve – Justerer tonebalansen til høyttalersystemet for lydspor til filmer (side 113). • THX Audio Setting – Spesifiserer om du bruker et THX-høyttaleroppsett (side 113). 3 Gjør nødvendige justeringer for hver innstilling og trykk RETURN for å bekrefte etter hvert skjermbilde. Innstillinger for høyttalesystem • Standardinnstilling: Normal(SB/FH) Du kan bruke høyttalerterminalene på flere måter med denne receiveren. I tillegg til et vanlig oppsett for hjemmekino, hvor de brukes for fremre høydehøyttaler eller fremre breddehøyttalere, kan de brukes til bi-amping av fronthøyttalerne, eller som et uavhengig høyttalersystem i et annet rom. 1 Velg ’Speaker System’ fra menyen Manual SP Setup. Se Gjøre receiverinnstillinger fra systemoppsettsmenyen på side 110 dersom du ikke allerede er i dette skjermbildet. 2 Velg innstilling for høyttalersystemet. • Normal(SB/FH) – Velg vanlig hjemmekinobruk med fremre høydehøyttalere i hovedoppsettet (høyttalersystem A). • Normal(SB/FW) – Velg vanlig hjemmekinobruk med fremre breddehøyttalere i hovedoppsettet (høyttalersystem A). • Speaker B – Velg å bruke B-høyttalerkontaktene for å lytte til avspilling i stereo i et annet rom (se Skifte høyttalerterminaler på side 75). • Front Bi-Amp – Velg denne innstillingen hvis du biamper fronthøyttalerne (se Bi-ampe høyttalerne på side 25). • ZONE 2 – Velg å bruke (bakre surround) Bhøyttalerkontaktene for et uavhengig system i en annen sone (se Bruk av MULTI-ZONE-kontrollene på side 75). 3 Hvis valgte Normal(SB/FH), Normal(SB/FW) eller Speaker B i steg 2, velg surroundhøyttalernes plassering. I et 7.1-kanals surroundsystem med surroundhøyttalere plassert direkte til side for lytteposisjonen, høres surroundlyden fra 5.1-kanalskilder fra siden. Denne funksjonen mikser lyden fra surroundhøyttalerne med bakre surroundhøyttalere slik at surroundlyden høres diagonalt fra baksiden slik den er ment.1 • ON SIDE – Velg denne når surroundhøyttalerne er plassert rett ved siden av deg. 4 Når ’Setting Change?’ vises, velg Yes. Dersom No er valgt, blir ikke innstillingen endret. 12 Du kommer tilbake til menyen Manual SP Setup. Høyttalerinnstilling Bruk denne innstillingen til å angi høyttalerkonfigurasjonen (størrelse, antall høyttalere og frekvens for høyttalerfilteret)2. Det er lurt å kontrollere at innstillingene gjort i Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42 er korrekte. Merk at denne innstillingen gjelder for alle forhåndsinnstillingene for MCACC, og kan ikke stilles inn separat. 1 Velg ’Speaker Setting’ fra menyen Manual SP Setup. 2 Velg det settet med høyttalere du ønsker å stille inn, og velg deretter høyttalerstørrelsen. Bruk / for å velge størrelse (og nummer) for hver av de følgende høyttalerne:3 • Front – Velg LARGE dersom fronthøyttalerne gjengir bassfrekvenser effektivt, eller dersom du ikke har koblet til en subwoofer. Velg SMALL for å sende bassfrekvenser til subwooferen. • Center – Velg LARGE dersom senterhøyttaleren reproduserer bassfrekvenser effektivt, eller velg SMALL for å sende bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller subwooferen. Hvis du ikke har koblet til en senterhøyttaler, velger du NO (senterkanalen sendes til fronthøyttalerne). • FH – Velg LARGE dersom fremre høydehøyttalere reproduserer bassfrekvenser effektivt, eller velg SMALL for å sende bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller subwooferen. Hvis du ikke har koblet til fremre høydehøyttalere, velger du NO (kanalen for fremre høyde sendes til fronthøyttalerne).4 • FW – Velg LARGE dersom fremre breddehøyttalere reproduserer bassfrekvenser effektivt, eller velg SMALL for å sende bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller subwooferen. Hvis du ikke har koblet til fremre breddehøyttalere, velger du NO (kanalen for fremre bredde sendes til fronthøyttalerne).5 • IN REAR – Velg denne når surroundhøyttalerne er plassert bak deg diagonalt. Merk 1 Avhengig av høyttalernes posisjon og av lydkilden, kan det i noen tilfeller være umulig å oppnå gode resultater. Hvis dette er tilfelle, endre denne innstillingen til ON SIDE eller IN REAR. 2 Sett alle høyttalerne til SMALL dersom du bruker et THX-oppsett. 3 Dersom du velger SMALL for fronthøyttalerne, vil subwooferen automatisk bli innstilt på YES. Høyttalerne i senter-, surround, bakre surround og fremre høyde kan dessuten ikke settes til LARGE dersom front-høyttalerne er stilt til SMALL. I så fall vil alle bassfrekvenser sendes til subwooferen. 4 • Du kan kun justere denne innstillingen hvis Speaker System-innstillingen er Normal(SB/FH). • Dersom surround-høyttalerne er satt til NO, vil denne innstillingen automatisk bli satt til NO. 5 • Du kan kun justere denne innstillingen hvis Speaker System-innstillingen er Normal(SB/FW). • Dersom surround-høyttalerne er satt til NO, vil denne innstillingen automatisk bli satt til NO. 111 No • Surr – Velg LARGE dersom surround-høyttaleren gjengir bassfrekvenser effektivt. Velg SMALL for å sende bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller subwooferen. Dersom du ikke har koblet til surroundhøyttalere, velger du NO (lyden fra surroundhøyttalerne sendes til fronthøyttalerne eller subwooferen). 12 • SB – Velg hvor mange bakre surround-høyttalere du har (én, to eller ingen).1 Velg LARGEx2 eller LARGEx1 dersom bakre surround-høyttalere gjengir bassfrekvenser effektivt. Velg SMALLx2 eller SMALLx1 for å sende bassfrekvenser til de andre høyttalerne eller subwooferen. Hvis du ikke koblet til bakre surround-høyttalere, velger du NO. • SW – Når YES er valgt, vil LFE-signaler og bassfrekvenser fra kanaler som er satt til SMALL sendes ut fra subwooferen. Velg innstillingen PLUS dersom du vil at subwooferen skal sende ut basslyd kontinuerlig eller dersom du vil ha en dypere bass (bassfrekvensene som normalt vil komme fra frontog senterhøyttalerne vil også bli omdirigert til subwooferen).2 Dersom du ikke har koblet til en subwoofer, velger du NO (bassfrekvensene sendes ut fra andre høyttalere). 3 Velg ’X. OVER’ og still inn filterfrekvensen.3 Frekvenser under dette punktet sendes til subwooferen (eller store høyttalere (LARGE)). 4 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Manual SP Setup. Kanalnivå Ved å bruke innstillingene for kanalnivå, kan du justere den totale balansen i høyttalersystemet, noe som er en viktig faktor når du setter opp et hjemmekinosystem. 1 2 • AUTO – Juster kanalnivåene samtidig som testtonene automatisk flytter seg fra høyttaler til høyttaler. 3 Bekreft valgt oppsettsalternativ. Testtonene vil starte etter at du har trykket på ENTER. 4 Juster nivået for hver kanal ved å bruke /. Dersom du valgte MANUAL, bruker du / for å skifte høyttaler. AUTO-oppsett vil sende ut testtoner i den rekkefølgen som vises på skjermen: Juster nivået på hver enkelt høyttaler når testtonen sendes ut.4 5 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Manual SP Setup. Tips • Du kan endre kanalnivå ved å stille inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og deretter trykke CH LEVEL, og deretter bruke / på fjernkontrollen. Høyttaleravstand For god lyddybde og avstand fra systemet må du spesifisere avstanden mellom høyttalerne og lytteposisjonen. Receiveren kan da legge til riktig forsinkelse som er nødvendig for effektiv surround-lyd. 1 Velg ’Speaker Distance’ fra menyen Manual SP Setup. 2 Juster avstanden for hver høyttaler med /. Du kan justere avstanden mellom hver høyttaler i 0,01 m intervaller. 3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Manual SP Setup. Velg ’Channel Level’ fra menyen Manual SP Setup. Velg et oppsettsalternativ. • MANUAL – Flytt testtonen manuelt fra høyttaler til høyttaler og juster individuelle kanalnivåer. Tips • For best surround-lyd må du kontrollere at bakre surround-høyttalere er plassert i samme avstand fra lytteposisjonen. Merk 1 • Dersom du velger ZONE 2 eller Front Bi-Amp (i Innstillinger for høyttalesystem på side 111) kan du ikke justere innstillingene for bakre surround. • Dersom surround-høyttalerne er satt til NO, vil bakre surround-høyttalere automatisk bli satt til NO. 2 Dersom du har subwoofer og liker mye bass, virker det kanskje logisk å velge LARGE for fronthøyttalerne og PLUS for subwooferen. Dette vil ikke nødvendigvis gi de beste bassresultatene. Avhengig av plasseringen av høyttalerne i rommet kan du faktisk oppleve at bassmengden går ned grunnet kansellering av lave frekvenser. Prøv i så fall å endre plasseringen eller retningen på høyttalerne. Hvis du ikke får gode resultater, prøv å lytt til bassresponsen når den er satt til PLUS og YES, eller når fronthøyttalerne alternativt er satt til LARGE og SMALL og la ørene dine avgjøre hva som høres best ut. Har du problemer, er det enkleste alternativet å rute alle basslydene til subwooferen ved å velge SMALL for fronthøyttalerne. 3 • Denne innstillingen avgjør avkuttingspunktet mellom basslyder som spilles av fra kanaler som er valgt som LARGE, eller subwooferen, og basslyder som spilles av fra de som er valgt som SMALL. Det avgjør også hvor avskjæringspunktet for basslyder i LFE-kanalen vil være. • Med oppsettene Full Auto MCACC Setup eller Auto MCACC Setup (ALL eller Speaker Setting), vil innstillingen her ikke gjelde og filterfrekvensen vil bli stilt automatisk. Filterfrekvensen (Crossover Frequency) er en frekvens som er innrettet på å oppnå optimal lyd ved å vurdere basskapasiteten på alle tilkoblede høyttalere og det menneskelige øret egenskaper. • Hvis du bruker et THX-høyttaleroppsett, må du bekrefte at filterfrekvensen er satt til 80Hz. 4 Dersom du bruker måler for Sound Pressure Level (SPL), bruker du avlesningene fra lytteposisjonen og justerer nivået på hver høyttaler til 75 dB SPL (C-vekting/treg lesning). 112 No X-Curve De fleste lydspor som er mikset for kinolyd, vil høres for lyse ut når de spilles av i store rom. Innstillingen for XCurve fungerer som en ny tonekontroll for lytting i hjemmekinoen, og gir deg korrekt tonebalanse for filmlydspor.1 1 Velg ’X-Curve’ fra menyen Manual SP Setup. 2 Velg den innstillingen for X-Curve som du ønsker. Bruk / til å justere innstillingen. X-Curve vises som nedad-skrånende i desibel pr. oktav, og starter på 2 kHz. Lyden blir mindre og mindre lys etter som skråningen øker (til et maksimum på –3.0dB/oct). Bruk følgende retningslinjer til å sette X-Curve i henhold til romstørrelsen. Romstørrelse (m2) ≤36 ≤48 ≤60 ≤72 ≤300 ≤1000 X-Curve (dB/oct) –0,5 –1,0 –1,5 –2,0 –2,5 –3,0 • Dersom du velger OFF, vil frekvenskurven være flat, og X-Curve vil ikke ha effekt. 3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. THX-lydinnstilling I denne menyen kan brukeren justere forskjellige THXfunksjoner, blant annet Loudness Plus, SBch processing, SB Speaker Position, THX Ultra2/Select22 Subwoofer (på/av), og Boundary Gain Control. Se side 130 for detaljer om disse THX-funksjonene. 5 Spesifiser om subwooferen er sertifisert for THX Ultra2/Select22 eller ikke. Dersom subwooferen ikke er sertifisert for THX Ultra2/ Select22, men du fremdeles ønsker å slå på BGCkompensasjon, velger du YES her, selv om det kan hende at effekten ikke virker som den skal. 6 Velg enten ON eller OFF for Boundary Gain Compensation (BGC)-innstillinger. 7 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Manual SP Setup. Network Setup-menyen Oppsett av nettverket for å lytte til nettradio på denne receiveren. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter HOME MENU. Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk /// og ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk på RETURN for å bekrefte og gå ut av gjeldende menybilde. 2 Velg ’System Setup’ fra Home Menu. 3 Velg ’Network Setup’ fra menyen System Setup. 4 Velg innstillingen du ønsker å endre. Dersom dette er første gangen du gjør det, er det en fordel om du justerer disse innstillingene i rekkefølge: 1 Velg ’THX Audio Setting’ fra oppsettmenyen Manual SP. • IP Address, Proxy – Stiller inn IP-adresse/Proxy for denne receiveren (side 114). 2 Velg enten ON eller OFF for THX Loudness Plusinnstillingen. • Information – Sjekker MAC-adressen og firmwareversjonen i Network-delen på denne receiveren (side 114). 3 Spesifiser om SBch processing skal stilles på AUTO eller MANUAL. • AUTO – Når bakre surround-høyttalere er tilkoblet, foretas det registrering av hvorvidt lydsignalene som tas inn inneholder bakre sourroundsignaler eller ikke, og om innstilling av egnet THX-modus har blitt innstilt. 12 • Network Standby – Gir tilgang til Web Controlfunksjonen som brukes når receiveren er i standbymodus(side 114). • MANUAL – Ønsket THX-surroundmodus kan velges uavhengig om det finnes signaler for bakre surround i de innkommende lydsignalene eller ikke. 4 Angi avstanden for de bakre surround-høyttalerne i forhold til hverandre. • 0–0.3 m – Bakre surround-høyttalere står inntil 30 cm fra hverandre (egner seg best for THX surroundlyd). • >0.3–1.2 m – Bakre surround-høyttalere som er mellom 30 cm og 1,2 m fra hverandre. • 1.2 m< – Surround-høyttalere som står mer enn 1,2 m fra hverandre (standard). Merk 1 Ettersom prinsippet er det samme, er ikke X-Curve aktivert når du bruker modusene for Home THX, Pure direct eller Optimum surround. 2 Ultra2 for SC-LX83, Select2 for SC-LX73. 113 No 12 IP address/Proxy-innstilling Hvis routeren som er koblet til LAN-terminalen på denne receiveren er en bredbåndsrouter (med innebygget DHCP-serverfunksjon), kan du bare slå på DHCPserverfunksjonen uten å måtte stille inn nettverket manuelt. Du må stille inn nettverket som beskrevet nedenfor kun når du har koblet denne receiveren til en bredbåndsrouter uten DHCP-serverfunksjon. Før du stiller inn nettverket, konsulter nettverksleverandøren din eller nettverksmanageren for de påkrevde innstillingene. Det anbefales at du også ser i bruksanvisningen som ble levert med nettverkskomponenten din.1 IP Address IP-adressen som legges inn må defineres innen følgende verdiområder. Hvis IP-adressen defineres utenfor følgende verdiområder kan du ikke spille av lydfiler lagret på komponenter på nettverket eller lytte til nettradiostasjoner. Klasse A: 10.0.0.1 til 10.255.255.254 Klasse B: 172.16.0.1 til 172.31.255.254 Klasse C: 192.168.0.1 til 192.168.255.254 Subnet Mask Hvis en xDSL-modem eller en terminaladapter er koblet direkte til denne receiveren, legg inn subnet-masken levert på papir av nettleverandøren din. I de fleste tilfeller: Legg inn 255.255.255.0. Default Gateway (standard systemport) Hvis en gateway (router) er koblet til denne receiveren, legg inn den samsvarende IP-adressen. Primary DNS Server/Secondary DNS Server Hvis internettleverandøren kun har opplyst om én ISPadresse på papir, legg det inn i feltet ’Primary DNS Server’. Hvis du har mer enn to DNS-serveradresser, legg inn ’Secondary DNS Server’ i feltet for den andre DNS-serveradressen. Proxy Hostname/Proxy Port Denne innstillingen er påkrevd når du kobler denne receiveren til internett via en proxyserver. Legg inn IPadressen til proxyserveren i feltet ’Proxy Hostname’. Legg også inn portnummeret til proxyserveren i feltet ’Proxy Port’. Tips • Trykk på / eller nummertastene for å legge inn alfanumeriske tegn. For å slette alfanumeriske tegn som er lagt inn ett om gangen, trykk CLEAR. 1 Velg ’IP Address, Proxy’ fra menyen Network Setup. 2 Velg den DHCP-innstillingen du ønsker. Når du velger ON, stilles nettverket inn automatisk og du trenger ikke å gjennomføre steg 3. Fortsett med steg 4. Hvis det ikke finnes en DHCP-server på nettverket og du velger ON, vil denne receiveren bruke Auto IP-funksjonen til å bestemme IP-adressen.2 3 Legg inn IP-Adresse, Subnet Mask, Default Gateway (standard systemport), Primary DNS Server og Secondary DNS Server. Trykk på / for å legge inn et tall, og / for å flytte markøren. 4 Velg ’OFF’ or ’ON’ i innstillingen for Enable Proxy Server for å deaktivere eller aktivere proxyserveren. Hvis du velger ’OFF’, fortsetter du til steg 7. Hvis du velger ’ON’, må du på den annen hånd fortsette med steg 5. 5 Legg inn adressen til proxyserveren eller domenenavnet. 6 Legg inn portnummeret til proxyserveren. Bruk nummertastene til å legge inn portnummeret. 7 Velg ’OK’ for å bekrefte oppsettet av Address/ Proxy. Sjekke MAC-adressen. Du kan sjekke MAC-adressen. 1 Velg ’Information’ fra menyen Network Setup. Network Standby Denne innstillingen gir deg tilgang til Web Controlfunksjonen (side 77) for styring av receiveren med en datamaskin som er koblet til samme LAN som receiveren, selv når receiveren er satt i standby-modus. 1 Velg ’Network Standby’ fra Network Setupmenyen. 2 Spesifiser om Network Standby skal være ON (på) eller OFF (av). • ON – Web Control-funksjonen kan brukes selv om receiveren er satt i standby-modus. • OFF – Web Control-funksjonen kan ikke brukes når receiveren er satt i standby-modus. (Dette reduserer strømforbruket under standby). Merk 1 Hvis du ønsker å gjøre endringer på nettverkskonfigureringen uten DHCP-serverfunksjonen, må du gjøre de samsvarende endringene på nettverksinnstillingene til denne receiveren. 2 IP-adressen som bestemmes av Auto IP-funksjonen vil bli 169.254.X.X. Du vil ikke være i stand til å lytte til nettradio hvis IP-adressen stilles inn med Auto IP-funksjonen. 114 No Volumoppsett (Volume Setup) Oppsettsmenyen ”Other” Menyen Other Setup brukes til å gjøre egne innstilinger som gjenspeiler hvordan du bruker receiveren. 1 Still inn fjernkontrollen til receiver-bruksmodus, og trykk deretter HOME MENU. Et skjermbilde for Graphical User Interface (GUI) (grafisk brukergrensesnitt) vises på TVen. Bruk /// og ENTER for å navigere gjennom skjermbildene, og å velge menypunkter. Trykk på RETURN for å bekrefte og gå ut av gjeldende menybilde. 2 Velg ’System Setup’ fra Home Menu. 3 Velg ’Other Setup’ og trykk deretter ENTER. 4 Velg innstillingen du ønsker å endre. Dersom dette er første gangen du gjør det, er det en fordel om du justerer disse innstillingene i rekkefølge: • HDMI Setup – Synkroniserer denne receiveren med en Pioneer-komponent som støtter Control with HDMI (side 69). • Volume Setup – Stiller inn volumrelatert betjening for denne receiveren (se nedenfor). • Remote Control Mode Setup – Stiller inn receiverens fjernkontrollmodus (se nedenfor). Du kan stille inn en maksimumsgrense for volumet på denne receiveren eller spesifisere volumnivået som brukes når strømmen skrus på. 1 • EXTENSION Setup (kun SC-LX73) – Tillater bruk av CU-RF100 selv om receiveren er i standby-modus (side 116). • LAST (standard) – Når strømmen slås på blir volumet stilt til samme nivå som sist gang strømmen ble slått av. • ”---” – Når strømmen slås på stilles volumet til minimumsnivå. • –80.0dB til +12.0dB – Spesifiser volumet som skal stilles inn når strømmen slås på, i trinn på 0,5 dB. Det er ikke mulig å stille inn et høyere volumnivå enn verdien som er spesifisert i volumgrenseoppsettet (se nedenfor). 3 Velg den Volume Limit-innstillingen du ønsker. Bruk denne funksjonen til å begrense maksimumsvolumet. Volumet kan ikke økes mer enn nivået som stilles inn her, selv hvis MASTER VOLUMEknappen brukes (eller tastene på frontpanelet). • OFF (standard) – Maksimumsvolumet er ikke begrenset. • –20.0dB/–10.0dB/0.0dB – Maksimumsvolumet er begrenset til verdien som er angitt her. 4 Velg den Mute Level-innstillingen du ønsker. Denne stiller inn hvor mye volumet skal dempes når MUTE trykkes. • FULL (standard) – Ingen lyd. • –40.0dB/–20.0dB – Volumet vil dempes til nivået som spesifiseres her. • Multi Ch In Setup – Spesifiserer de alternative innstillingene for en multikanalinngang (side 116). • Pairing Bluetooth Setup – Brukes for sammenkobling (paring) av Bluetooth-adapter og trådløs Bluetooth-enhet (side 55). 5 Gjør nødvendige justeringer for hver innstilling og trykk RETURN for å bekrefte etter hvert skjermbilde. Velg ’Volume Setup’ fra menyen Other Setup. 2 Velg den Power ON Level-innstillingen du ønsker. Volumet kan stilles inn slik at det alltid er stilt til samme nivå når receiveren slås på. • Flicker Reduction – Justerer utseendet til GUIskjermbildet (side 116). • RF Remote Setup (kun SC-LX83) – Tillater bruk av CU-RF100 selv om receiveren er i standby-modus (side 116). 12 5 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Other Setup. Oppsett av fjernkontrollmodus • Standardinnstilling: 1 Dette stiller inn receiverens fjernkontrollmodus til å forhindre feilaktig bruk når mer enn en receiverenhet er i bruk. 1 Velg ’Remote Control Mode Setup’ fra menyen Other Setup. 2 Velg den Remote Control Mode-innstillingen du ønsker. 3 Velg ”OK” for å endre fjernkontrollmodus. 4 Følg instruksjonene på skjermen for å endre fjernkontrollens innstilling. Se Bruke flere receivere på side 80 (SC-LX83)/side 92 (SC-LX73). 5 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Other Setup. 115 No 12 Oppsett for flimmerreduksjon • Standardinnstilling: OFF Oppløsningen på GUI-skjermen kan ikke høynes. Dersom du føler at det er vanskelig å se på GUI-skjermen, prøv å endre denne innstillingen. Merk at oppløsningen i denne innstillingen kun påvirker GUI-skjermen, den har ingen innvirkning på videoutgangen. Du kan justere nivået på subwooferen for en multikanalsinngang. Dessuten, når flerkanalsinngang er valg som inngangsfunksjon, kan du vise videobilder fra andre inngangsfunksjoner. I Multi Channel Input Setup (flerkanals inngangsoppsett) kan du tildele en videoinngang til flerkanalsinngangen. 1 Velg ’Flicker Reduction Setup’ fra menyen Other Setup. 1 Velg ’Multi Ch In Setup’ fra menyen Other Setup. 2 Velg den ’SW Input Gain’-innstillingen du ønsker. • 0dB – Sender ut lyd fra subwooferen i det opprinnelige opptaksnivået til kilden. 2 Velg den innstillingen for Flicker Reduction som du ønsker. 3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Other Setup. Oppsett av RF fjernkontroll (RF Remote Setup) (kun SC-LX83) • Standardinnstilling: OFF CU-RF100 kan brukes til å betjene receiveren med RFkommunikasjon. For å gjøre dette stiller du ONinnstillingen på RF Remote. Når ON stilles inn her kan receiveren styres selv om receiveren er satt i standbymodus. 1 Velg ’RF Remote Setup’ fra menyen Other Setup. 2 Velg den RF Remote-innstillingen du ønsker. 3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Other Setup. Oppsett av EXTENSION (EXTENSION Setup) (kun SC-LX73) • Standardinnstilling: OFF CU-RF100 kan brukes til å betjene receiveren med RFkommunikasjon. For å gjøre dette stiller du EXTENSIONinnstillingen på ON. Når ON stilles inn her kan receiveren styres selv om receiveren er satt i standbymodus. 1 Velg ’EXTENSION Setup’ fra menyen Other Setup. 2 Velg den EXTENSION-innstillingen du ønsker. 3 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Other Setup. 116 No Multikanalinngangsoppsett • +10dB – Sender ut lyd fra subwooferen i et nivå økt med 10 dB. 3 Velg den ’Video Input’-innstillingen du ønsker. Når flerkanalsinngang er valg som inngangsfunksjon, kan du vise videobilder fra andre inngangsfunksjoner. Videoinngangen kan velges fra følgende: DVD, TV/SAT, DVR/BDR, VIDEO, OFF. 4 Når du er ferdig, trykker du på RETURN. Du kommer tilbake til menyen Other Setup. Kapittel 13: Tilleggsinformasjon Guide til høyttalerinnstillinger For å oppnå en enda bedre lydeffekt er det viktig å plassere høyttalerne nøyaktig og stille inn enhetlige volum- og tonekarakteristikker slik at flerkanalslyden finfokuseres. De tre viktigste faktorene man må ta med i beregningen når man plasserer høyttalerne er avstand, vinkel og orientering (retningen høyttalerne peker i). Avstand: Det bør være lik avstand til alle høyttalerne. Vinkel: Høyttalerne bør være horisontalt symmetriske. Orientering: Orienteringen bør være horisontalt symmetrisk. I de fleste hjem er det imidlertid ikke mulig å oppnå et slik miljø. Det er mulig å korrigere høyttaleravstanden med denne receiveren automatisk til en elektronisk nøyaktighetsgrad på 1 cm med funksjonen Full Auto MCACC Setupfunction (side 42). Kun SC-LX83: For volum og lydkvalitet i tillegg, nøyaktig lydfeltskorrigering med utjevneren og korrigering av høyttalernes fasekarakteristikker med full båndfasekontroll-funksjonen (side 60) til sammen, gjør det mulig å oppnå et ideelt lyttemiljø. Trinn 1: Høyttaleroppsett og justering av avstand Bruk høyttalerstativ eller lignende for å sikre at høyttalerne er stødige, og plasser dem minst 10 cm fra veggen. Vær oppmerksom på plasseringen av høyttalerne, slik at høyttalerne på venstre og høyre side står li like vinkler fra lytteposisjonen (midt i justeringen). (Vi anbefaler å bruke bånd el.l. når oppsettet skal justeres.) Ideelt skal alle høyttalerne stå i lik avstand fra lytteposisjonen. Tips • Dersom høyttalerne ikke kan plasseres i lik avstand (i en sirkel), bruk funksjonen for korrigering av høyttaleravstand i Auto MCACC-oppsettet og Fine Speaker Distance (eller Presisjonsavstand (Precision Distance) – kun SC-LX83) -funksjonen for å utjevne avstanden kunstig. Trinn 2: Justere høyden på høyttalerne Juster høyden (vinklene) på de forskjellige høyttalerne. Juster slik at fronthøyttalerne som gjengir middels og høye frekvenser plasseres omtrent i ørehøyde. Dersom høyttaleren i midten ikke kan plasseres i samme høyde som de andre fronthøyttalerne, juster vinkelen oppover til den er på samme punkt som lytteposisjonen. 13 Plasser surroundhøyttaler 1 slik at den ikke står under ørehøyde. Trinn 3: Justere orienteringen på høyttalerne Dersom venstre og høyre høyttalere ikke peker i samme retning, vil ikke tonen være lik til høyre og venstre, og resultatet blir at lydfeltet ikke gjengis korrekt. Dersom alle høyttalerne peker i retning mot lytteposisjonen, vil imidlertid lydfeltet virke fortettet. Tester utført av Pioneer Multi-channel Research Group har vist at en god lydposisjonering kan oppnås ved å peke alle høyttalerne i retning av et område på 30 cm til 80 cm bak lytteposisjonen (mellom surroundhøyttalerne og lytteposisjonen). Den beste lydposisjonen kan imidlertid variere i henhold til forholdene i rommet og hvilke høyttalere som brukes. Spesielt i mindre miljøer (når fronthøyttalerne er plassert nær lytteposisjonen), vil denne metoden føre til at høyttalerne peker for mye innover. Vi foreslår at du bruker dette eksempelet på hvordan høyttalerne kan installeres når du prøver ut forskjellige installasjonsmetoder. Trinn 4: Plassere og justere subwooferen Musikkilder høres mer naturlige ut dersom subwooferen plasseres mellom midtre høyttaler og fronthøyttalerne (Dersom det kun brukes en subwoofer spiller det ingen rolle om den plasseres på venstre eller høyre side). Den lave basslyden som sendes ut fra subwooferen er ikke retningsbestemt, og det er dermed ikke behov for å justere høyden. Normalt sett plasseres subwooferen på gulvet. Plasser den slik at den ikke avbryter basslyden som sendes ut fra de andre høyttalerne. Merk også at det å plassere den nær en vegg kan forårsake sympatetiske vibrasjoner i bygningen som kan forsterke basslyden betraktelig. Dersom subwooferen må plasseres nær en vegg, plasser den i en vinkel som ikke løper parallellt med veggflaten. Dette kan bidra til å redusere sympatetiske vibrasjoner, men avhengig av formen på rommet kan det resultere i stående bølger. Selv om det oppstår stående bølger kan imidlertid innflytelsen deres på lydkvaliteten forhindres ved å bruke kontrollfunksjonen for stående bølger i Auto MCACC (side 107). Trinn 5: Standardinnstillinger i Auto MCACCoppsettfunksjonen (automatisk lydfeltskorrigering) Det er mer effektivt å utføre prosedyren for oppsett av Full Auto MCACC Setup (side 42) og Presisjonsavstand (Precision Distance) (kun SC-LX83) (side 106) etter at justeringene som er beskrevet ovenfor har blitt fullført. 117 No 13 Plassere midtre høyttaler og skjerm Tips • Avstanden til subwooferen kan være litt større enn avstanden som faktisk kan måles med et målebånd e.l. Dette er fordi avstanden blir korrigert for elektronisk forsinkelse og innebærer ikke et problem. Plasseringsforhold mellom høyttalere og skjerm Siden de fleste dialoger sendes ut fra midtre høyttaler, får det lyden til å høres mer naturlig ut dersom den midtre høyttaleren plasseres så nært inntil skjermen som mulig. For TVer med Braun-rør bør imidlertid vinkelen justeres oppover slik at den peker mot lytteposisjonen, dersom midtre høyttaler plasseres på gulvet. Plassering på gulv (Diagram sett fra siden) Plassere fronthøyttalere og skjerm Fronthøyttalerne bør plasseres i lik avstand fra skjermen. V TV 45° til 60° Skjerm H • Dersom midtre høyttaler ikke er av en skjermet type, plasser den bort fra TVen. • Når midtre høyttaler plasseres oppå skjermen, sett den slik at den peker litt nedover mot lytteposisjonen. Feilsøking Feil bruk blir ofte tolket som problemer og feil på utstyret. Hvis du tror at det er noe feil med denne komponenten, må du kontrollere punktene nedenfor. Noen ganger kan feilen ligge i en annen komponent. Undersøk de andre komponentene og evt. andre elektriske apparater som er i bruk. Hvis feilen ikke kan utbedres, selv etter at du har gått gjennom kontrollene som er listet opp nedenfor, må du kontakte nærmeste Pioneer-autoriserte reparatør for å få utført reparasjoner. Merk • Hvis enheten ikke fungerer normalt på grunn av eksterne effekter som statisk elektrisitet, drar du støpselet ut av stikkontakten og setter det inn igjen for å gå tilbake til normale bruksforhold. Strøm Symptom Utbedring Jeg får ikke slått på strømmen. • Sørg for at strømledningen er koblet til en strømførende stikkontakt. • Prøv å trekke den ut fra stikkontakten, og deretter sette den inn igjen. Kun SC-LX83: • Når fjernkontrollen er stilt inn for toveis RF-kommunikasjon vil receiverens strøm ikke kunne slås på hvis ikke RF Remote Setup blir stilt på ON (se Oppsett av ê ö fjernkontroll (RF Remote Setup) (kun SC-LX83) på side 116). • Kontroller at RF-adapteren er riktig koblet til receiveren hvis fjernkontrollen er stilt for betjening med toveis RF-kommunikasjon. Strømmen kan ikke slås av. • Still inn fjernkontrollens MULTI-ZONE bryter for bruksvalg til ZONE 2 eller ZONE 3, og trykk (ZONE 2 ON eller ZONE 3 ON deretter RECEIVER for å slå av subsonen. vises.) Receiveren skrur seg plutselig • Sjekk at ikke løse kordeler på høyttalerledningene berører bakpanelet eller andre ledninger. I så fall av eller iPod iPhonefester du høyttalerledningene på nytt, og sørger for at det ikke finnes løse kordeler. indikatoren blinker. • Receiveren kan ha et alvorlig problem. Koble fra strømmen og ring et serviceselskap autorisert av Pioneer. 118 No Symptom Utbedring Strømmen slås plutselig av når • Skru ned volumet. du spiller av med høyt volum. • Senk equalizer-nivåene 63 Hz og 125 Hz i Manuelt MCACC-oppsett på side 102. • Slå på den digitale sikkerhetsfunksjonen. Mens du holder inne ENTER på frontpanelet, trykk STANDBY/ON for å stille denne receiveren til standby-modus. Bruk TUNE / til å velge D.SAFETY OFF, og bruk deretter PRESET / ttil å velge 1 eller 2 (velg D.SAFETY OFF for å deaktivere denne funksjonen). Dersom strømmen skrus av, selv med 2 påslått, skru ned volumet. Med 1 eller 2 aktivert, kan det hende at noen egenskaper ikke vil være tilgjengelige. Enheten reagerer ikke når det trykkes på knappene. 13 • Prøv å slå receiveren av, og deretter på igjen. • Prøv å koble fra strømledningen, og koble den til igjen. AMP ERR blinker i skjermen, • Receiveren kan ha et alvorlig problem. Ikke prøv å slå på receiveren. Dra støpselet ut av og deretter slås strømmen stikkontakten, og kontakt et uavhengig serviceselskap som er autorisert av Pioneer. automatisk av. ADVANCED MCACC blinker, og strømmen kan ikke slås på. PQLS blinker og strømmen slås • Det er et problem med receiverens strømenhet eller vifte. Prøv å skru på strømmen etter 1 minutt. av. Dersom det samme skjer igjen er receiveren skadet. Dra støpselet ut av stikkontakten, og kontakt et uavhengig serviceselskap som er autorisert av Pioneer. (Andre symptomer kan opptre når strømmen slås på.) OVERHEAT blinker på skjermen eller AMP OVERHEAT og strømindikatoren blinker og strømmen skrus av. • La enheten kjøles ned på et godt ventilert sted før du slår den på igjen. • Vent minst 1 minutt og prøv deretter å skru på strømmen igjen. Receiveren slår seg av plutselig • Strømenheten kan være skadet. Dra støpselet ut av stikkontakten, og kontakt et uavhengig eller ADVANCED MCACC serviceselskap som er autorisert av Pioneer. blinker. Skjermen blinker 12V TRG ERR. • En feil har oppstått i 12 V utløserkontaktene. Koble nøykatig opp igjen, og skru strømmen på. Ingen lyd Symptom Utbedring Ingen lyd sendes ut når en inngangsfunksjon er valgt. Det kommer ikke lyd fra fronthøyttalerne. • Sjekk volumet, dempeinnstillingen (trykk på MUTE) og høyttalerinnstillingen (trykk på SPEAKERS). • Sjekk at du har valgt riktig inngangsfunksjon. • Sjekk at oppsettsmikrofonen for MCACC er koblet fra. • Sørg for at du har valgt riktig innsignal (trykk på SIGNAL SEL). Merk at når du har valgt PCM, kan du ikke høre andre signalformater. • Sjekk at kildekomponenten er koblet til korrekt (se Koble sammen utstyret på side 19). • Sjekk at høyttalerne er koblet opp på riktig måte (se Koble til høyttalerne på side 23). Det kommer ikke lyd fra surround- eller senterhøyttalerne. • Sjekk at Stereo lyttemodus eller Front Stage Surround Advance-modus ikke er valgt; velg en av surround lyttemodusene (se Lytte til surround-lyd på side 56). • Sjekk at surround-/senterhøyttalerne ikke er satt til NO (se Høyttalerinnstilling på side 111). • Sjekk innstillingene for kanalnivå (se Kanalnivå på side 112). • Sjekk koblingene av lydkablene (se Koble til høyttalerne på side 23). Det kommer ikke lyd fra de bakre surround-høyttalerne. • Sjekk at bakre suround-høyttalere er stilt på LARGE eller SMALL, og at surround-høyttalerne ikke er stilt på NO (se Høyttalerinnstilling på side 111). • Sjekk høyttalertilkoblingene (se Koble til høyttalerne på side 23). Dersom det bare er koblet til én bakre høyttaler, må du sørge for at den er koblet til høyttalerterminalen for venstre kanal. • Bakre surround-høyttalere vil ikke avspilles hvis Speaker System er stilt på Speaker B og lyden blir avspilt gjennom høyttaler B. Ingen lyd kan høres fra fremre • Sjekk at fremre høydehøyttalere og fremre breddehøyttalere er stilt på LARGE eller SMALL, og at høydehøyttalere eller fremre surround-høyttalerne ikke er stilt på NO (se Høyttalerinnstilling på side 111). breddehøyttalere. • Sjekk høyttalertilkoblingene (se Koble til høyttalerne på side 23). Ingen lyd fra subwooferen. • Sjekk at subwooferen er koblet til på riktig måte, slått på og at volumet er skrudd opp. • Dersom subwooferen har innsovningsfunksjon, må du sjekke at den er slått av. • Sørg for at subwoofer-innstillingen er YES eller PLUS (se Høyttalerinnstilling på side 111). • Filterfrekvensen kan være satt for lavt; prøv å sette den høyere slik at den passer til egenskapene for de andre høyttalerne (se Høyttalerinnstilling på side 111). • Endre høyttalerinnstillingene til Front hvis det er svært lite informasjon med lav frekvens i kildematerialet. Front: SMALL / Subwoofer: YES, eller Front: LARGE / Subwoofer: PLUS (se Høyttalerinnstilling på side 111). • Sjekk at LFE-kanalen ikke er satt til OFF, eller en svært lav innstilling (se Stille inn lydalternativene på side 72). • Sjekk innstillingene for høyttalernivå (se Kanalnivå på side 112). 119 No 13 Symptom Utbedring Det kommer ikke lyd fra én av høyttalerne. • Sjekk høyttalertilkoblingene (se Koble til høyttalerne på side 23). • Sjekk innstillingene for høyttalernivå (se Kanalnivå på side 112). • Sjekk at høyttaleren ikke er satt til NO (se Høyttalerinnstilling på side 111). • Det kan hende at kanalen ikke er tilstede i kildesignalet. Ved å bruke en av de avanserte effektene for lyttemodus, kan det være at du vil kunne skape den manglende kanalen (se Lytte til surround-lyd på side 56). Det kommer lyd fra analoge komponenter, men ikke fra de digitale (DVD, LD, CD-ROM, osv.). • Sjekk at inngangssignaltypen er satt til DIGITAL (se Velge inngangssignal på side 59). • Sørg for at den digitale inngangen har blitt tildelt den korrekte inngangskontakten som denne komponenten er koblet til (se Inngangsoppsettsmenyen på side 44). • Sjekk de digitale utgangsinnstillingene for kildekomponenten. • Dersom kildekomponenten har en digital volumkontroll, må du sørge for at denne ikke er skrudd ned. • Sørg for ikke at de flerkanals, analoge inngangene er valgt. Velg en hvilken som helst annen inngangskilde. Det sendes ikke ut lyd, eller det sendes ut støy når programmer med Dolby Digital/DTS avspilles. • Sjekk at DVD-spilleren er kompatibel med Dolby Digital-/DTS-plater. • Sjekk de digitale utgangsinnstillingene til DVD-spilleren. Sørg for at DTS-utsignalet er satt til On. • Dersom kildekomponenten har en digital volumkontroll, må du sørge for at denne ikke er skrudd ned. Ingen lyd når Home Menu brukes. • Hvis du har valgt HDMI som inngangskilde, vil lyden være dempet helt til du går ut av Home Menu. Andre lydproblemer Symptom Utbedring Radiostasjoner kan ikke velges For FM-sendinger automatisk, eller det er mye • Strekk FM-antennen helt ut, juster plasseringen til du får best mottak, og fest den til en vegg, osv. støy på radiosendingene. • Bruk en utendørsantenne for bedre mottak (se side 36). For AM-sendinger • Juster plasseringen og retningen på AM-antennen. • Bruk en utendørsantenne for bedre mottak (se side 36). • Støy kan forårsakes av interferens fra annet utstyr, som lysrør, motorer, osv. Skru av eller flytt annet utstyr eller flytt AM-antennen. Det kommer støy ved søking på • Dette er ikke en feilfunksjon på receiveren. Søkefunksjonen på spilleren endrer den digitale en DTS-CD. informasjonen, noe som gjør den uleselig, og resulterer i at det sendes ut støy. Skru ned volumet når du søker. Det er hørbar støy på lydsporet • Sjekk at inngangssignaltypen er satt til DIGITAL (se Velge inngangssignal på side 59). når jeg spiller av en LD i DTSformat. Kan ikke ta opp lyd. • Du kan bare gjøre digitale opptak fra digitale kilder, og analoge opptak fra analoge kilder. • Sørg for at det du tar opp ikke er kopibeskyttet når du tar opp fra digitale kilder. • Sjekk at OUT-kontaktene er korrekt koblet til opptakerens inngangskontakter (se Koble til de flerkanals- analoge inngangene på side 33). Lyden fra subwooferen er svært • Sett subwooferen til PLUS, eller sett fronthøyttalerne til SMALL for å føre mer signal til lav. subwooferen (se Høyttalerinnstilling på side 111). Oppsettet ser korrekt ut, men avspillingslyden er rar. 120 No • Det kan hende at høyttalerne er ute av fase. Sjekk at de positive/negative høyttalerterminalene på receiveren samsvarer med tilsvarende terminaler på høyttaleren (se Koble til høyttalerne på side 23). Symptom Utbedring PHASE CONTROL-funksjonen • Sjekk at lavbassfilterbryter på subwooferen er av, eller at lavbassfrekvensen er satt til høyeste ser ikke ut til å ha noen hørbar innstilling, hvis dette gjelder for ditt system. Dersom subwooferen har PHASE-innstilling , settes effekt. denne til 0º (eller, avhengig av subwooferen, innstillingen der du tror den vil ha den beste totaleffekten på lyden). • Sørg for at innstillingen for høyttaleravstand er korrekt for alle høyttalerne (se Høyttaleravstand på side 112). Kun SC-LX83: Full båndfasekontroll kan ikke velges. 13 • Foreta måling med Full Auto MCACC (se Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42). Full båndfasekontroll skrur seg på automatisk når målingene har blitt fullført. Jeg hører støy eller brumming, • Sjekk at PC-er eller andre digitale komponenter, som er koblet til den samme strømkilden, ikke selv når det ikke kommer inn skaper interferens. lyd. Kan ikke velge visse inngagnskilder med INPUT SELECTOR på frontpanelet eller med INPUT SELECTtasten på fjernkontrollen. • Sjekk Input Skip-innstillingene i Input Setup-menyen. • Sjekk tildelingene for HDMI-inngangskildene i Input Setup-menyen og forsøk deretter med OFF. Det virker som om det er • Se Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42 for å sette opp tidsforskyvning mellom systemet igjen og bruke MCACC (dette vil automatisk kompensere for forsinkelser i det som sendes høyttaleren og det som sendes ut fra subwooferen). ut fra subwooferen. Det maksimalt tilgjengelige volumet (vises i skjermen på frontpanelet) er lavere enn maksimumsnivået på +12dB. • Sjekk at volumgrensen er satt til OFF (se Volumoppsett (Volume Setup) på side 115). • Kanalnivåinnstillingen overstiger muligvis 0dB. ADAPTER PORT Symptom Utbedring Enheten med trådløs Bluetooth-teknologi kan ikke tilkobles eller betjenes. Lyd fra enheten med trådløs Bluetooth-teknologi sender ikke ut lyd eller lyden har blitt brutt. • Sjekk at ingen gjenstander som sender ut elektromagnetiske bølger i frekvensbåndet 2,4 GHz (mikrobølgeovn, trådløs LAN eller Bluetooth-utstyr) befinner seg i nærheten. Hvis slikt utstyr finnes i nærheten må disse flyttes i større avstand. Eller du kan slutte å bruke apparatet som sender ut elektromagnetiske bølger. • Sjekk at enheten med trådløs Bluetooth-teknologi ikke er for langt unna denne enheten og at ingen hindringer finnes i veien mellom Bluetooth-enheten og denne enheten. Still enheten med trådløs Bluetooth-teknologi og denne enheten slik at avstanden mellom dem ikke overstiger 10 m og at ingen hindringer finnes mellom dem. • Sjekk at Bluetooth-ADAPTEREN og ADAPTER PORT på denne enheten er koblet til riktig. • Enheten med trådløs Bluetooth-teknologi er muligvis ikke stilt til en kommunikasjonsmodus som støttes av Bluetooth-teknologien. Sjekk innstillingen på enheten med trådløs Bluetooth-teknologi. • Sjekk at sammenkoblingen (paringen) er riktig. Sammenkoblingsinnstillingen ble slettet fra denne enheten fra enheten med trådløs Bluetooth-teknologi. Nullstille sammenkoblingen. • Sjekk at profilen er riktig. Bruk en enhet med trådløs Bluetooth-teknologi som støtter A2DPprofilen og AVRCP-profilen. 121 No 13 Video Symptom Utbedring Det kommer ikke bilde når jeg • Sjekk videokoblingene på kildekomponenten (se side 31). velger et innsignal. • For HDMI, eller når digital videokonversjon er stilt til OFF og en TV og et annet komponent er koblet til med forskjellige kabler (i Stille inn videoalternativene på side 74), må du koble TVen din til denne receiveren med samme type videokabler som ble brukt til å koble til videokomponenten. • Sørg for at inngangstildelingen er korrekt for komponenter som er tilkoblet med komponentvideoeller HDMI-kabler (se Inngangsoppsettsmenyen på side 44). • Sjekk videoutgangsinnstillingene for kildekomponenten. • Sjekk at videoinngangen du valgte på TVen er riktig. • Enkelte komponenter (som videospillenheter) har oppløsninger som ikke kan konverteres. Hvis justering av oppløsningsinnstillingen på denne receiveren (i Stille inn videoalternativene på side 74) og/eller oppløsningsinnstillingene på komponenten eller displayet ikke fungerer, kan du prøve å slå Digital Video Conversion (i Stille inn videoalternativene på side 74) til OFF. Kan ikke ta opp video. • Sjekk at kilden ikke er kopibeskyttet. • Videokonverteren er ikke tilgjengelig når du gjør opptak. Sjekk at det er brukt samme type kabel for tilkobling av både opptakeren og videokilden (den du ønsker å ta opp fra) til denne receiveren. Støy, flimmer, eller forvrengt bilde. • Noen ganger kan videospillere sende ut videosignaler med støy (for eksempel under søking), eller videokvaliteten kan rett og slett være dårlig (for eksempel fra enkelte videospillenheter). Bildekvaliteten kan også avhenge av innstillingene, osv. på skjermenheten. Slå av videokonverteren og koble til kilden og skjermenheten igjen med samme type kobling (komponent eller kompositt), og start deretter avspillingen igjen. Videosignaler sendes ikke ut fra komponentterminalen. • Når en skjerm som kun er kompatibel med 480i-oppløsning er koblet til komponentterminalen, og en annen skjerm er koblet til HDMI-terminalen, er det mulig at videosignalene ikke kan sendes ut til skjermen som er koblet til komponentterminalen. Dersom dette skjer, gjør følgende: – Slå av strømmen til skjermen som er koblet til HDMI-terminalen. – Endre VIDEO PARAMETER-menyens RES-innstilling. – Videosignalene fra HDMI-terminalen kan ikke sendes ut til komponent-terminalene. Ta inn videosignalene fra spilleren eller en annen kilde gjennom kompositt- eller komponentterminalene. Ved bruk av komponent-terminalen tildeles denne i Input Setup. Innstillinger 122 No Symptom Utbedring Auto MCACC-oppsettet viser hele tiden en feil. • Bakgrunnsstøynivået kan være for høyt. Hold støynivået i rommet så lavt som mulig (se også Problemer når du bruker Auto MCACC-oppsettet på side 44). Dersom støynivået ikke kan holdes lavt nok, vil du måtte sette opp surround-lyden manuelt (side 110). • Når du kun bruker èn bakre surroundhøyttaler, kobler du den til SURROUND BACK L (enkel)terminalene. • For å bruke et 5.1 kanals høyttalersett, bruk surroundhøyttalere for surround kanalen, ikke den bakre surround kanalen. • Pass på at det ikke er hindringer mellom høyttalerne og mikrofonen. • Dersom Reverse Phase vises, prøv følgende: – Høyttalerens kobling (+ og –) kan være byttet om. Sjekk koblingene av lydkablene. – Avhengig av typen høyttalere og installasjonsforholdene deres er det mulig at Reverse Phase kan vises selv om høyttalerne er riktig tilkoblet. Dersom dette skjer, velg GO NEXT og fortsett. – Dersom høyttalerne ikke peker mot mikrofonen (lytteposisjon) eller når det brukes høyttalere som påvirker fasen (dipolare høyttalere, reflektive høyttalere, osv.), er det mulig at polariteten ikke kan identifiseres korrekt. Innstillingen for høyttalerstørrelsen er feil etter bruk av Auto MCACCoppsettet. • Det kan ha forekommet lavfrekvent støy i rommet fra et klimaanlegg, motor e.l. Skru av alle andre apparater i rommet og foreta bruk av Auto MCACC Setup på nytt. • Dette skjer av og til avhengig av en rekke faktorer (høyttalernes egenskaper for bassgjengivelsens, romstørrelse, høyttalerplassering, osv.). Endre høyttalerinnstillingene manuelt i Høyttalerinnstilling på side 111, og bruk ALL (Keep SP System)-alternativet for Auto MCACC-menyen i Automatisk MCACC (ekspert) på side 100 dersom dette er et tilbakevendende problem. Kan ikke justere innstillingen for Finjustering av høyttaleravstand (side 103) på riktig måte. • Sørg for at alle høyttalerne er i fase (sørg for at de positive (+) og negative (–) kontaktene er matchet som de skal). Symptom Utbedring Kun SC-LX83: Gauge (verdi) øker ikke etter Presisjonsavstand (Precision Distance)-justeringen. • Sørg for at alle høyttalerne er i fase (sørg for at de positive (+) og negative (–) kontaktene er matchet som de skal). • Utfør prosedyren Full Auto MCACC før Precision Distance-justeringen (se Automatisk utføring av optimal lydjustering (Full Auto MCACC) på side 42). • Plasser mikrofonen nøyaktig i samme posisjon som da Full Auto MCACC-prosedyren ble utført. • Ikke flytt på høyttaleren som brukes som referansepunkt. Juster dessuten i riktig rekkefølge, og begynn med høyre fronthøyttaler. • Når du justerer høyttalerposisjonene, ikke flytt for mye på høyttalerne. Flytt dem kun ca. 2 cm i retning mot eller bort fra mikrofonen. • Dersom du har glemt nøyaktig hvor mikrofonen skal plasseres, eller dersom der har oppstaååt problemer etter at prosedyren er blitt utført flere ganger, rekalibrer avstanden med Full Auto MCACCprosedyren, og deretter utfører du Presisjonsavstand (Precision Distance)-justeringen igjen, uten å flytte på mikrofonen. Skjermen viser KEY LOCK ON når du prøver å endre innstillinger. • Med receiver i standby, trykk STANDBY/ON i ca. 10 sekunder samtidig med å holde SPEAKERS inntrykt for å deaktivere tastlåsen. De seneste innstillingene er slettet. • Strømledningen ble trukket ut av stikkontakten mens denne innstillingen ble justert. • Innstillingene lagres kun dersom alle sonene er slått av. Slå av alle sonene før du trekker ut strømledningen. De forskjellige systeminnstillingene er ikke lagret. • Sørg for at det blå STANDBY/ON-lyset er slått av før du kobler fra. 13 Grafisk visning av resultatet fra Professional Calibration EQ Symptom Utbedring EQ-responsen som vises i den • Det finnes tilfeller der grafen ikke ser helt flat ut (selv når du velger ALL CH ADJ Auto MCACCgrafiske visningen etter oppsett) på grunn av justeringer for å kompensere for romkarakteristikkene for å oppnå optimal lyd. kalibrering, ser ikke helt flat ut. • Områder i grafen kan se like ut (før og etter) når det bare er nødvendig med lite eller ingen justering. • Det kan se ut som om grafen har flyttet seg vertikalt når du sammenligner før- og ettermålinger. EQ-justeringer som ble foretatt • Til tross for at du endrer nivåene, vises ikke filtrene som brukes for analysere disse justeringene i i Manuelt MCACC-oppsett på den grafiske visningen. Disse justeringene tas imidlertid i betraktning av filtrene som er dedisert for side 102 ser ikke ut til å endre kalibrering av hele systemet. den grafiske visningen. Responskurvene for lavere • Lave frekvenser som brukes i bassbehandlingen (subwoofer-kanalen), vil ikke bli endret for frekvenser ser ikke ut til å være høyttalere som er angitt som SMALL i konfigurasjonen, eller sender ikke ut disse frekvensene. kalibrert for SMALL-høyttalere. • Kalibreringen utføres, men på grunn av høyttalernes lavfrekvensbegrensninger, kan det ikke sendes ut målbar lyd for visning. Skjerm Symptom Utbedring Skjermen er mørkt eller av. • Trykk på DIMMER flere ganger for å velge en annen lysstyrke. Du kan ikke få DIGITAL til å vises når du bruker SIGNAL SEL. • Sjekk de digitale koblingene og sørg for at de digitale inngangene er tildelt på korrekt måte (se Inngangsoppsettsmenyen på side 44). • Dersom de flerkanals, analoge inngangene er valgt, velger du en annen inngangsfunksjon. 2 DIGITAL eller DTS lyser ikke • Disse indikatorene lyser ikke hvis avspillingen er pauset. når Dolby/DTS-programvare • Sjekk innstillingene for avspilling (spesielt digital utgang) på kildekomponenten. spilles av. Receiverens formatindikatorer • Sjekk at spilleren er tilkoblet med en digitalkontakt. lyser ikke ved avspilling av • Sørg for at receiveren er satt til AUTO eller DIGITAL (se Velge inngangssignal på side 59). Dolby Digital- eller DTS-kilder. • Sjekk at spilleren ikke er satt opp slik at Dolby Digital- og DTS-kilder konverteres til PCM. • Forsikre deg om at dersom det er flere lydspor på platen, vil Dolby Digital eller DTS bli valgt. Ingen av receiverens • Det kan hende at platen ikke inneholder materiale med 5.1-/6.1-kanaler. Sjekk plateesken for mer formatindikatorer lyser når jeg om hvilke lydspor som er tatt opp på platen. spiller av visse plater. 123 No 13 Symptom Utbedring Når du spiller en plate med • Sørg for at receiveren er satt til AUTO eller DIGITAL (se Velge inngangssignal på side 59). lyttemodusen stilt til Auto • Dersom du spiller av et tokanals lydspor (inkludert Dolby Surround-kodet), er dette ikke en Surround eller ALC, vises 2 feilfunksjon. Sjekk plateesken for detaljer om tilgjengelige lydspor. PL II eller Neo:6 på receiveren. Skjermen viser PCM under avspilling av DVD-Audio. • Dette vil skje når du spiller av DVD-Audio materiale over HDMI-koblingen. Dette er ikke en feil. Strømmen slås av automatisk og noen indikatorer blinker, eller noen indikatorer blinker, men strømmen slås ikke på. • Se seksjon Støm (side 118). Fjernkontroll Symptom Utbedring Kan ikke styres med fjernkontrollen. • Still fjernkontrollens betjeningsmodus slik at den overensstemmer,mer ,ed innstillingen på hovedenheten (se Bruke flere receivere på side 80 (SC-LX83)/side 92 (SC-LX73)). • Kontroller om receiverens fjernkontrollmodus er stilt riktig inn (se Oppsett av fjernkontrollmodus på side 115). • Prøv å skifte batteriene i fjernkontrollen (se Sette i batteriene på side 9). • Sørg for at du bruker fjernkontrollen nærmere enn 7 meter og i en vinkel på 30º i forhold til fjernkontrollsensoren på frontpanelet (se Arbeidsområde for fjernkontrollen på side 10). • Sjekk at det ikke finnes hindringer mellom receiveren og fjernkontrollen. • Sjekk at det ikke finnes lysrør eller annet skarpt lys som skinner på fjernkontrollsensoren. • Sjekk koblingene for CONTROL IN-kontaktene (se Bruke andre Pioneer-komponenter med sensoren på denne enheten på side 40). Kun SC-LX83: Receiveren eller andre komponenter kan ikke styres med toveis RFkommunikasjon. • Det finnes for mye radiointerferens med andre apparater. Forsøk å øke avstanden til mikrobølgeovner, enheter på en trådløs LAN eller andre trådløse enheter e.l. (se Forsiktighetsregler ved bruk av RF-fjernkontrollen som virker i alle retninger på side 90). • Prøv å skifte batteriene i fjernkontrollen (se Sette i batteriene på side 9). • Hvis RF-adapterens LED-lys er slukket kan det hende at RF-adapteren ikke er koblet til receiveren på riktig måte. Sjekk om RF-adapteren er riktig koblet til receiveren (se Koble til RF-adapteren (Kun SC-LX83) på side 20). • Enhetene kan ikke lenger sammenkobles (pares) på riktig måte. Forsøk å pare de på nytt (se Sammenkoble (pare) RF-adapteren med fjernkontrollen på side 88). • Hvis fjernkontrollen eller hovedenheten blir tilbakestilt vil også innstillingen for RF-kommunikasjon bli tilbakestilt. Foreta innstillingene på nytt (se Bruk av funksjon for webkontroll på side 87). Kun SC-LX83: Fjernkontrollens skjerm flimrer. • Flimring kan oppstå når det er lite gjenværende strøm i batteriene. Erstatt batteriene med nye ( se Sette i batteriene på side 9). Andre komponenter kan ikke styres med fjernkontrollen for systemet. • Dersom batteriet gikk flatt, kan det hende at de forhåndsinnstilte kodene ble slettet. Legg inn de forhåndsinnstilte kodene på nytt. • Det kan hende at den forhåndsinnstilte koden er feil. Utfør prosedyren for innlegging av forhåndsinnstilte koder igjen. • Når kommandoer fra fjernkontroller fra andre enheter registreres med opplæringsfunksjonen, kan det hende at de ikke innlæres som forventet. I dette tilfellet bør du registrere kommandoene på nytt med opplæringsfunksjonen (se Programmere signaler fra andre fjernkontroller på side 81 (SC-LX83) / side 93 (SC-LX73)). Hvis de fortsatt ikke virker, kan det hende at de har et spesielt format som ikke kan registreres med denne receiverens fjernkontroll. Styr i dette tilfellet enheten med en annen fjernkontroll. Webkontroll Symptomer Årsaker Mulige løsninger Toppmenyskjermen blir ikke vist i nettleseren. Denne receiverens IP-adresse har ikke blitt lagt riktig inn i nettleserens adresselinje. Sjekk receiverens IP-adresse og legg inn riktig adresse i nettleserens adresselinje(side 113). Receiveren kan ikke styres fra JavaScript har blitt deaktivert i nettleseren. nettleseren. Nettleseren er ikke kompatibel med JavaScript. 124 No Aktiver JavaScript. Bruk en nettleser som er kompatibel med JavaScript. Symptomer Årsaker Mulige løsninger Receiverens strøm kan ikke slås på med bruk av Web Control-funksjonen. Network Standby i Network Setup er stilt på OFF. Still Network Standby i Network Setup på ON (side 113). 13 HDMI Symptom Utbedring HDMI-indikatoren blinker kontinuerlig. • Sjekk alle punktene nedenfor. Intet bilde eller lyd. • Denne receiveren er kompatibel med HDCP. Sjekk at komponentene du kobler til, også er kompatible med HDCP. Hvis de ikke er det, må du koble dem til med komponent- eller komposittvideokontaktene. • Avhengig av den tilkoblede kildekomponenten, er det mulig at den ikke kommer til å fungere med denne receiveren (selv om den er HDCP-kompatibel). I så fall må du koble til med komponent- eller komposittvideokontaktene mellom kilden og receiveren. • Dersom dette problemet vedvarer når du kobler HDMI-komponenten direkte til monitoren, må du se i brukerhåndboken for monitoren eller kontakte produsenten for hjelp. • Dersom videobilder ikke vises på TVen, prøv å justere oppløsningen, Deep Color eller andre innstillinger på komponenten din. • Når analoge videosignaler sendes ut over HDMI, må du bruke en separat forbindelse til lydutgangen. • For å sende ut signaler i Deep Color, må du bruke en HDMI-kabel (High Speed HDMI®-kabel) for å koble denne receiveren til en komponent eller TV med Deep Color-funksjonen. Intet bilde. • Prøv å endre oppløsningsinnstillingen Resolution (i Stille inn videoalternativene på side 74). • Still inn HDMI-utgangens innstiling for kobling til HDMI OUT-terminalen (i Skifte HDMI-inngang på side 77). Ingen lyd, eller lyden opphører • Sjekk at AV-innstillingen for HDMI er satt til AMP/THROUGH. plutselig. • Bruk en separat lydkobling hvis komponenten er en DVI-enhet. • Dersom analog video sendes ut over HDMI, vennligst bruk en separat forbindelse for lyden. • Sjekk lydutgangsinnstillingene på kildekomponenten. • Digitale lydoverføringer i HDMI-format krever lenger tid på å bli anerkjent. Av denne grunn kan det forekomme brudd på lyden når du skifter mellom lydformatene eller starter avspilling. • Hvis du under avspilling skrur på/av enheter som er koblet til denne enhetens HDMI OUT-terminal, eller frakobler/tilkobler HDMI-kabelen, kan dette føre til støy eller lydavbrudd. Støy eller forvrengt bilde. • Noen ganger kan videospillere sende ut videosignaler med støy (for eksempel under søking), eller videokvaliteten kan rett og slett være dårlig (for eksempel fra enkelte videospillenheter). Bildekvaliteten kan også avhenge av innstillingene, osv. på skjermenheten. Slå av videokonverteren og koble til kilden og skjermenheten igjen med samme type kobling (komponent eller kompositt), og start deretter avspillingen igjen. • Dersom dette problemet vedvarer når du kobler HDMI-komponenten direkte til monitoren, må du se i brukerhåndboken for monitoren eller kontakte produsenten for hjelp. HDCP ERROR vises i skjermen. • Sjekk om den tilkoblede komponenten er kompatibel med HDCP. Dersom den ikke er kompatibel med HDCP, koble om kildeenheten ved å bruke en annen type tilkobling (komponent eller kompositt). Noen komponenter som er kompatible med HDCP vil likevel forårsake visning av denne meldingen, men så lenge det ikke er noen problemer med visning av video, er dette ikke en feil. Når Control with HDMI we stilt • Hvis Control with HDMI er stilt på ON for tildelingen av Digital In i HDMI 1 ikke blir annullert bør på ON vil tildelingen for HDMI du i dette tilfellet bruke HDMI 1-inngangen. Input i Input Setup bli annullert. Synkronisert styring er ikke • Kontroller HDMI-forbindelsene. mulig med funksjonen Control • Kabelen kan være skadet. with HDMI. • Velg ON for Control with HDMI-innstillingen (se HDMI-innstilling på side 69). • Velg ALL for Control Mode with HDMI-innstillingen (se HDMI-innstilling på side 69). • Slå på strømmen til TVen før du slår på strømmen til denne receiveren. • Skru på TV-siden av Control with HDMI-innstillingen (se TV-apparatets bruksanvisning). • Koble TVen til HDMI OUT 1-terminalen og still HDMI-utgang til HDMI OUT 1. Slå deretter først på strømmen til TVen, og deretter strømmen til receiveren. 125 No 13 Viktig informasjon vedrørende HDMI-forbindelsen Det finnes tilfeller hvor du ikke vil kunne rute HDMI-signaler gjennom denne receiveren (det avhenger av den HDMIutstyrte komponenten du kobler til – sjekk med produsenten for informasjon om HDMI-kompatibilitet). Dersom du ikke mottar HDMI-signaler skikkelig gjennom denne receiveren (fra komponenten din), vennligst prøv en av de følgende konfigurasjonene når du kobler til. Konfigurasjon A Konfigurasjon B Bruk komponentvideokabler til å koble videoutgangen til den HDMI-utstyrte komponenten din, til receiverens komponentvideoinngang. Receiveren kan deretter konvertere de analoge komponentvidesignalene til et digitalt HDMI-signal for overføring til skjermen. For denne konfigurasjonen, bruk den mest passende tilkoblingen (digital anbefales) for sending av lyd til receiveren. Se bruksanvisningen for mer informasjon om tilkobling av lydkilder. Koble den HDMI-utstyrte komponenten direkte til skjermen ved bruk av en HDMI-kabel. Bruk deretter den enkleste forbindelsen (digital anbefales) for sending av lyd til receiveren. Se bruksanvisningen for mer informasjon om tilkobling av lydkilder. Still skjermens volum til minimum ved bruk av denne konfigurasjonen. Merk • Dersom skjermen din kun har en HDMI-terminal kan du kun motta HDMI-video fra den tilkoblede komponenten. Merk • Billedkvaliteten vil endres litt under konverteringen. • Avhengig av komponenten kan lydutgangen være begrenset til antall kanaler tilgjengelig fra den tilkoblede skjermenheten (for eksempel reduseres antallet lydutganger til 2-kanaler for en skjerm med stereolydbegrensninger). • Dersom du ønsker å bytte inngangsfunksjon må du bytte funksjoner både på receiveren og visningsenheten. • Ettersom lyden fra skjermen er dempet på skjermen ved bruk av HDMI-forbindelsen, må du justere volumet på skjermen hver gang du bytter inngangsfunksjoner. USB-grensesnitt Symptomer Årsaker Mappene/filene som er lagret Mappene/filene er lagret i en annen region enn på en USB-minneenhet vises FAT (File Allocation Table)-regionen. ikke. Antallet nivåer i en mappe er mer enn 8. En USB-minneenhet kjennes ikke igjen. Mulige løsninger Lagre mappene/filene i FAT-regionen. Begrens antallet nivåer i mappen til 8 (side 48). Det er mer enn 30 000 mapper/filer lagret i en enkelt USB-minneenhet. Begrens maksimumsantallet mapper/filer som er lagret i en USB-minneenhet til 30 000 (side 48). Lydfilene er kopibeskyttede. Kopibeskyttede lydfiler som er lagret på en USBminneenhet kan ikke spilles av (side 48). USB-minneenheten støtter ikke klassespesifikasjonene for masselagring. Prøv å bruke en USB-minneenhet som er kompatibel med spesifikasjonene for masselagring. Merk at i enkelte tilfeller hvor filene som er lagret på en USB-minneenhet ikke kan spilles av på denne receiveren, selv om den er kompatibel med spesifikasjonene for masselagring (side 48). Kontroller tilkoblingen av USB-minneenheten og slå på denne receiveren (side 39). 126 No En USB-hub er i bruk nå. Denne receiveren støtter ikke USB-hub (side 48). Denne receiveren registrerer at USBminneenheten er en forfalskning. Slå denne receiveren av og på igjen. Symptomer Årsaker En USB-minneenhet er koblet Noen formater av USB-minneenheter, inkludert til og vises, men lydfilene som FAT 12, NTFS og HFS kan ikke spilles av på denne er lagret på USBreceiveren. minneenheten kan ikke spilles av. Filformatet kan ikke spilles av på denne receiveren. Gjenkjenner ikke USBtastatur. Mulige løsninger Se listen over filformater som kan spilles av på denne receiveren (side 50). USB-tastaturet har blitt koblet til via en USB-hub. Denne receiveren er ikke kompatibel med USBhub . Koble tastaturet direkte med receiveren. Et PS2-tastaturet har blitt koblet til via en PS2/ USB-plugg. PS2-tastaturer kan ikke brukes med denne receiveren selv om det kobles til via en PS2/USBplugg. Bruk et USB-tastatur. Tastaturet er ikke en USB HID-klasse enhet. Visse enheter vil ikke anerkjennes. Bruk et USBtastatur med HID-klassifisering. Tastaturet har ikke US-international layout. Bruk et tastatur med US-international layout. NB: Visse tegn kan ikke tastes inn. Symptomer Årsaker Mulige løsninger Får ikke tilgang til nettverket. (”Connection Error” vises i skjermen.) LAN-kabelen er ikke skikkelig koblet til. Sett LAN-kabelen skikkelig på plass (side 37). Routeren er ikke slått på. Slå på routeren. Nettverksenheten ble skrudd på når denne receiveren allerede var skrudd på. Skru på nettverksenheten før receiveren skrus på. Brannmurinnstillingene for komponenter på nettverket er aktive. Sjekk brannmurinnstillingene for komponenter på nettverket. Du er ikke koblet til internett. Sjekk tilkoblingsinnstillingene for komponenter på nettverket, og konsulter internettleverandøren din om nødvendig (side 113). Nettradiostasjonens URL har ikke blitt riktig programmert. Sørg for at riktig URL legges inn under programmeringen. Sendingene fra nettradiostasjonen stoppes eller blir avbrutt. Kringkastingen kan bli helt eller midlertidig avbrutt av radiostasjonen. Kan ikke taste inn tekst med USB-tastaturet. 13 Sjekk om formatet på USB-minneenheten er enten FAT 16 eller FAT 32. Merk at formatene FAT 12, NTFS, og HFS ikke kan spilles av på denne receiveren (side 48). Nettradio (kun SC-LX73) Kan ikke lytte til nettradiostasjoner. (”Connection Error” vises i skjermen.) En nettradiostasjon er valgt som har en protokoll Denne receiveren anerkjenner ikke andre som ikke anerkjennes av denne receiveren. protokoller enn ’http’ and ’mms’. Nettstasjonen har sluttet og sende eller har flyttet. Legg inn en ny nettradiostasjon med Internet Radio Setup. Kan ikke lytte til nettradiostasjoner. (”File Format Error” vises i skjermen.) Kringkastingen er i et format som ikke er kompatibelt med denne receiveren. Innstillingsskjermen for Denne receiverens IP-adresse har ikke blitt lagt nettradioinnstillinger kan ikke riktig inn i nettleserens adresselinje. vises i datamaskinens JavaScript har blitt deaktivert i nettleseren. nettleser. Nettleseren er ikke kompatibel med JavaScript. Denne receiveren kan ikke avspille andre enn lydformatene MP3 eller WMA. Selv om de er i MP3 eller WMA-format kan denne receiveren ikke avspille de. Sjekk receiverens IP-adresse og legg inn riktig adresse i nettleserens adresselinje(side 113). Aktiver JavaScript. Bruk en nettleser som er kompatibel med JavaScript. 127 No 13 HOME MEDIA GALLERY (kun SC-LX83) Symptomer Årsaker Mulige løsninger Får ikke tilgang til nettverket. LAN-kabelen er ikke skikkelig koblet til. Sett LAN-kabelen skikkelig på plass (side 37). Routeren er ikke slått på. Slå på routeren. Det er innstallert programvare for internettsikkerhet i det tilkoblede komponentet. I noen tilfeller kan man ikke få tilgang til komponenter med programvare for internettsikkerhet innstallert. Lydkomponentet på nettverket som har vært avslått er nå slått på. Slå på lydkomponentet i nettverket før du slår på denne receiveren. Avspilling starter ikke, mens ’Connecting...’ fortsetter å vises. Komponentet er koblet fra denne receiveren eller Sjekk om komponentet er koblet skikkelig til strømforsyningen. denne receiveren og strømforsyningen. PCen eller nettradioen er ikke i Den korresponderende IP-adressen er ikke riktig bruk. skikkelig stilt inn. IP-adressen konfigureres automatisk. Lydfilene som er lagret på Windows Media Player 11 eller Windows Media komponenter i nettverket, som Player 12 er ikke installert på PCen. for eksempel en PC, kan ikke Lydfilene ble tatt opp i andre formater enn MP3, spilles av. WAV (kun LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC eller WMA. Slå på den innebygde DHCP-serverfunksjonen til routeren din, eller still inn nettverket manuelt i samsvar med nettverksmiljøet ditt (side 113). Den automatiske konfigurasjonsprosessen tar tid. Vennligst vent. Installer Windows Media Player 11 eller Windows Media Player 12 på PCen.(side 61). Avspilling av lydfiler som har blitt tatt opp i MP3, WAV (kun LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC eller WMA. Merk at noen av lydfilene som har blitt tatt opp i disse formatene muligens ikke kan spilles av på denne receiveren. Lydfiler som har blitt tatt opp i MPEG-4 AAC eller Lydfiler som har blitt tatt opp i MPEG-4 AAC eller FLAC kan ikke spilles av i Windows Media Player FLAC kan ikke spilles av i Windows Media Player 11 eller Windows Media Player 12. 11 eller Windows Media Player 12. Forsøk å bruke en annen server. Se brukerhåndboken som ble levert med serveren. Komponentet som er koblet til nettverket er ikke i Sjekk om komponentet er påvirket av spesielle riktig bruk. forhold eller er i sovemodus. Prøv å reboote om nødvendig. Komponentet som er koblet til nettverket tillater ikke fildeling. Prøv å endre innstillingene for komponentet som er koblet til nettverket. Mappen som er lagret på komponentet som er koblet til nettverket har blitt slettet eller skadet. Sjekk mappen som er lagret på komponentet som er koblet til nettverket. Får ikke tilgang til Komponentet som er koblet til nettverket er ikke komponentet som er koblet til stilt riktig inn. nettverket. Hvis klienten autoriseres automatisk må du legge inn den korresponderende informasjonen igjen. Sjekk om tilkoblingsstatusen er stilt til ”Do not authorize” (ikke autoriser). Det finnes ingen spillbare lydfiler på komponentet Sjekk lydfilene som er lagret på komponentet som som er koblet til nettverket. er koblet til nettverket. Avspillingen blir stoppet eller forstyrret. Lydfilen som spilles av har ikke blitt tatt opp i et Sjekk om lydfilen har blitt tatt opp i et format som format som lar seg spille av på denne receiveren. støttes av denne receiveren. Sjekk om mappen er skadet eller ødelagt. Merk at i noen tilfeller er det ikke mulig å vise eller spille av enkelte lydfiler selv om de står på listen over filer som kan spilles på denne receiveren (side 66). LAN-kabelen er koblet fra. Koble LAN-kabelen skikkelig til (side 37). Det er stor trafikk på nettverket, og internett brukes på det samme nettverket. Bruk 100BASE-TX for å komme til komponentene på nettverket. I DMR-modus, avhengig av hvilken ekstern I dette tilfellet bør du justere volumet med kontrollenhet som benyttes, kan det forekomme receiveren eller fjernkontrollen. at avspillingen blir avbrutt ved volumjusteringer foretas med kontrollenheten. 128 No Symptomer Årsaker Kan ikke kjøre Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12. Med Windows Media Player 11: Du er logget på Istedenfor å logge på domenet, logg på den lokale domenet via en PC som har Windows XP eller maskinen (side 62). Windows Vista installert. Med Windows Media Player 12: Du er logget på domenet via en PC som har Windows 7 installert. Kan ikke lytte til nettradiostasjoner. Brannmurinnstillingene for komponenter på nettverket er aktive. Sjekk brannmurinnstillingene for komponenter på nettverket. Du er ikke koblet til internett. Sjekk tilkoblingsinnstillingene for komponenter på nettverket, og konsulter internettleverandøren din om nødvendig (side 113). Sendingene fra nettradiostasjonen stoppes eller blir avbrutt. I noen tilfeller kan du ikke lytte til noen nettradiostasjoner selv om de står på listen over nettradiostasjoner som kan lyttes til på denne receiveren (side 63). Hjemmemediagalleriet kan Fjernkontrollen er ikke stilt inn til ikke brukes med knappene på hjemmemediegalleri-modus. fjernkontrollen. Mulige løsninger 13 Trykk på HMG for å stille fjernkontrollen til hjemmemediegalleri-modus (side 62). Angående statusmeldingene (kun SC-LX83) Se følgende informasjon når det kommer en statusmelding mens du bruker hjemmemediagalleriet. Statusmeldinger Beskrivelser STARTING H.M.G. Et komponent i nettverket, inkludert en PC, blir koblet til. Vent en stund. Connection Down (Forbindelsen er Det er ingen tilgeng til den valgte kategorien eller nettradioen. nede) File Format Error (Filformatsfeil) Kan ikke spilles av, av noen årsaker. Track Not Found (Spor ikke funnet) Den valgte sangen kan ikke finnes noen steder i nettverket. Server Error (Serverfeil) Det er ingen tilgeng til den valgte serveren. Server Disconnected (Server er koblet fra) Serveren har blitt koblet fra. empty (tom) Det er ingen filer i den valgte folderen. Preset Not Stored Den valgte nettradiostasjonen er ikke registrert og lagret. Out of Range (Utenfor rekkevidde) Verdien som er lagt inn overskrider rekkevidden som er tillatt i nettverksinnstillingene. License Error (Lisensfeil) Lisensen for innholdet som skal spilles av er ugyldig. Item Already Exists (Dette eksisterer allerede) Dette vises når filen du har forsøkt å registrere i favorittmappen allerede er registrert. Favorite List Full (Favorittlisten er full) Dette vises når du har forsøkt å registrere en fil i favorittmappen, men favorittmappen er allerede full. Dersom problemet ikke er løst etter feilsøkingen ovenfor, dersom skjermen fryser fast uventet eller dersom knappene på fjernkontrollen slutter helt å virke, gjør følgende: • Trykk på STANDBY/ON på frontpanelet for å slå av strømmen, og slå deretter strømmen på igjen. • Dersom strømmen ikke kan skrudd av, trykk ned og hold inne STANDBY/ON på spillerens frontpanel i mer enn 10 sekunder. Strømmen skrus av. (I dette tilfellet kan de forskjellige innstillingene som ble gjort på receiveren bli slettet.) 129 No 13 Formater for surround-lyd Om THX Nedenfor er det gitt en kort beskrivelse av de viktigste formatene for surround-lyd, som du kan finne på BD-er, DVD-er, satellitt-TV, kabel-TV og jordbundne sendinger samt på videokassetter. THX-teknologiene er forklart nedenfor. Se www.thx.com for mer detaljert informasjon. For SC-LX83 Dolby Dolby-teknologiene er forklart nedenfor. Se www.dolby.com for mer detaljert informasjon. For SC-LX73 Produsert med lisens fra Dolby Laboratories. ”Dolby”, ”Pro Logic”, ”Surround EX” og det doble D-symbolet er varemerker for Dolby Laboratories. DTS DTS-teknologiene er forklart nedenfor. Se www.dtstech.com for mer detaljert informasjon. • • Fremstilt på lisens under amerikansk patent #:’ 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 & andre tildelte og tilmeldte amerikanske og verdensomspennende patenter. DTS og symbol er registrerte varemerker, & DTSHD, DTS-HD Master Audio og DTS-logoene er varemerker som tilhører DTS, Inc. Produktet inkluderer programvare. © DTS, Inc. Alle rettigheter reservert. Windows Media Audio 9 Professional Windows Media Audio 9 Professional (WMA9 Pro) er et diskret surround-format som er utviklet av Microsoft Corporation. Windows Media og Windows-logoen er varemerker eller registrerte varemerker som eies av Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. 130 No THX Cinema-prosessering THX er en eksklusiv gruppe standarder og teknologier som er etablert av THX Ltd. THX vokste ut fra George Lucas’ personlige ønske om å gjøre opplevelsen av filmlydsporet, både på kino og hjemmekinoen, så trofast som mulig mot det som regissøren hadde i tankene. Filmlydsporene blir mikset i spesielle kinoer som kalles ”dubbingscener”, og er konstruert for avspilling på kinoer med lignende utstyr og forhold. Dette samme lydsporet overføres deretter direkte til laserdisk, VHS-kassett, DVD, osv., og endres ikke for avspilling i et lite hjemmekinomiljø. THX-ingeniører utviklet patenterte teknologier for å oversette lyden nøyaktig fra kinomiljøet og inn i hjemmet, og å korrigere de tonale og romlige feilene som oppstår. Når THXindikatoren vises på dette produktet, legges THX-funksjonene automatisk til i Cinema-modusene (f.eks. THX Cinema, THX Surround EX). Ny ekvivalering Tonebalansen i et filmlydspor vil være overdrevent lys og harsk når det spilles av på lydutstyr hjemme, fordi filmlydsporene ble konstruert for avspilling i store kinosaler, som bruker et helt annerledes, profesjonelt utstyr. Ekvavilering gjenoppretter korrekt tonebalanse når du ser på filmlydspor i et lite hjemmekinomiljø. • Klangmatching Menneskeøret endrer vår oppfatning av en lyd, avhengig av retningen lyden kommer fra. I en kinosal finnes det en mengde surroundhøyttalere, slik at surround-informasjonen kommer fra alle kanter. I hjemmekinoen bruker du bare to høyttalere, én på hver side av hodet. Funksjonen Timbre Matching filtrerer informasjonen som går til surround-høyttalerne, slik at de ligger nærmere de tonale egenskapene i lyden som kommer fra fronthøyttalerne. Dette sikrer sømløs overlapping mellom front- og surround-høyttalerne. • Adaptiv avkorrelering I en kinosal hjelper et stort antall surround-høyttalere med å skape en omhyllende lydopplevelse, men i hjemmekinoen har du vanligvis bare to høyttalere. Dette kan gjøre at surround-høyttalerne høres ut som hodetelefoner, som mangler romfølelse og omhylling. Surroundlydene vil også kollapse inn i den nærmeste høyttaleren etter som du beveger deg bort fra sitteposisjonen i midten. Adaptive Decorrelation (adaptiv avkorrelering) endrer litt på tids- og faseforholdene i én av surround-kanalene i forhold til de andre surround-kanalene. Dette utvider lytteposisjonen, og med bare to høyttalere skaper det den samme romlige surround-opplevelsen som i en kinosal. • THX Ultra2/Select2 Plus Før en hjemmekinokomponent kan THX Ultra2/Select2 Plussertifiseres, må den ha alle funksjonene ovenfor og også bestå omfattende kvalitets og ytelsestester. Kun da kan et produkt bære THX Ultra2/Select2 Plus-logoen, som er din garanti for at hjemmekinoproduktet du har kjøpt vil gi deg utmerket ytelse i mange år fremover. THX Ultra2/Select2 Plus-kravene dekker ethvert aspekt ved produktet, inkludert forforsterkerens og forsterkerens ytelse og betjening, og hundrevis av andre parametere på både det digitale- og analoge området. • THX Surround EX THX Surround EX - Dolby Digital Surround EX har blitt utviklet i samarbeid mellom Dolby Laboratories og THX Ltd. På kinoer vil filmlydspor som har blitt omkodet med teknologien Dolby Digital Surround EX være i stand til å gjengi en ekstra kanal som har blitt tilføyet under miksingen av materialet. Denne kanalen, som heter bakre surround, plasserer lyder bak lytteren i tillegg til de nåværende venstre front-, front senter-, høyre front-, surround høyre-, surround venstre- og subwoofer-kanalene. Denne ekstra kanalen gir muligheten for et mer detaljert lydbilde bak lytteren, og gir mer dybde, romklang og lydlokalisering enn noen gang tidligere. Filmer som ble laget med Dolby Digital Surround EX-teknologien, ville gjerne uttrykke dette på pakken da de ble utgitt på hjemmemarkedet. En liste over filmer som er laget med denne teknologien kan finnes på Dolbys nettsted, www.dolby.com. Kun forsterker og kontrollprodukter som bærer THX Surround EXlogoen, og når i THX Surround EX-modus, vil gi en nøyaktig gjengivelse av denne nye teknologien i hjemmet. Dette produktet kan også bruke modusen ”THX Surround EX” under avspilling av 5.1-kanals materiale som ikke er Dolby Digital Surround EX-kodet. I slike tilfeller vil informasjonen som leveres til den bakre surround-kanalen være programavhengig, og vil kanskje eller kanskje ikke være behagelig, avhengig av det bestemte lydsporet og smaken til den individuelle lytteren. • Boundary Gain Compensation™ Avhengig av lytterens og subwooferens posisjon, kan lytteren i visse tilfelle oppleve en overdreven basseffekt. Denne funksjonen kompenserer for forsterket bass som et resultat av ”boundary gain”effekten. Denne funksjonen er utviklet for bruk med en subwoofer som er sertifisert for spesifikasjoner som passer til THX Ultra2/ Select2™. • Beskrivelse av THX Loudness Plus THX Loudness Plus er en ny volumkontrollteknologi, som finnes i THX Ultra2 Plus™ og THX Select2 Plus™ sertifiserte forsterkere. Med THX Loudness Plus kan hjemmekinopublikum nå oppleve de rike detaljene i en surroundmix ved ethvert volumnivå. En konsekvens av å skru volumet ned til under referansenivå, er at noen lydelementer kan gå tapt eller bli oppfattet forskjellig av lytteren. THX Loudness Plus kompenserer for de tonale og spatiale skiftene som oppstår når volumet reduseres, ved intelligent justering av de andre surroundkanalnivåene og frekvensresponsen. Dette gjør det mulig for brukere å oppleve den sanne effekten av lydspor, uansett voluminnstillinger. THX Loudness Plus anvendes automatisk når du lytter i en hvilken som helst THX-lyttemodus. De nye THX Cinema (kino)-, THX Music (musikk)- og THX Games (spill)-modusene er utformet for å anvende de korrekte THX Loudness Plus-innstillingene for hver type komponent. • Forklaring av ASA ASA er en navnebeskyttet THX-teknologi som behandler lyden som mates til 2. side- og 2. bakre surround-høyttalere for å gi optimal opplevelse av surround-lyden. Når du setter opp hjemmekinosystemet med alle åtte høyttalerutgangene (venstre, senter, høyre, høyre surround, bakre høyre surround, bakre venstre surround, venstre surround og subwoofer) bør du gå til oppsettsskjemen for THX Audio og velge innstillingen som nærest korresponderer med høyttalernes posisjoner, noe som vil forsterke ytterligere lydfeltet som oppnås med surround. ASA brukes i tre moduser: THX Ultra2 Cinema, THX Ultra2 Music og THX Ultra2 Games. • 13 THX Ultra2/Select2 Cinema THX Ultra2/Select2 Cinema mode spiller av 5.1-kanalsfilmer med alle 8 høyttalerne, noe som gir den best mulige filmopplevelsen. I denne modusen blander ASA-behandlingen surround-høyttalerne og de bakre surround-høyttalerne, noe som gir den optimale miksen av romklang og retningsbestemte surround-lyder. DTS-ES (Matrix og 6.1 Discrete) og Dolby Digital Surround EX-kodede lydspor vil automatisk oppdages i modusen Ultra2/Select2 Cinema dersom det riktige flagget er kodet. Enkelte Dolby Digital Surround EX-lydspor mangler det digitale flagget som tillater automatisk skifting. Dersom du vet at filmen du ser på, er kodet i Surround EX, kan du velge avspillingsmodusen THX Surround EX manuelt, hvis ikke vil modusen THX Ultra2/Select2 Cinema bruke ASA-behandling for å gi optimal avspilling. • THX Ultra2/Select2 Music For avspilling av multikanalsmusikk, må THX Ultra2/Select2 Music (musikk)-modus velges. THX ASA brukes i denne modusen for behandling av surround-kanalene i alle 5.1-kodede musikkilder, som DTS, Dolby Digital og DVD-Audio, for å gi et bredt og stabilt bakre lydbilde. • THX Ultra2/Select2 Games For avspilling av stereo- og multikanals spillyd, må THX Ultra2/Select2 Games (spill)-modus velges. I denne modusen brukes THX ASA for behandling av surround-kanalene i alle 5.1- og 2.0-kodede spillkilder, som analog, PCM, DTS og Dolby Digital. Dette plasserer all surroundinformasjon i dataspill helt nøyaktig, og gir et helt, 360-graders avspillingsmiljø. THX Ultra2/Select2 Games (spill)-modus er unik i det den gir deg en jevn overføring av lyd på alle punkter i surroundfeltet. THX, THX-logoen, Ultra2 Plus og Select2 Plus er varemerker tilhørende THX Ltd., som kan være registrert i noen jurisdiksjoner. Alle rettigheter reservert. Alle andre varemerker tilhører deres respektive innehavere. 131 No 13 Om iPod Om FLAC FLAC-dekoder Opphavsrett © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson ”Made for iPod” betyr at et elektronisk tilbehør har som spesifikk funksjon å kobles til iPod, og har blitt sertifisert av utvikleren for å møte Apples ytelsesstandard. ”Works with iPhone” betyr at et elektronisk tilbehør har som spesifikk funksjon å kobles til iPhone, og har blitt sertifisert av utvikleren for å møte Apples ytelsesstandard. Apple er ikke ansvarlig for bruken av dette apparatet eller for at det overholder sikkerhetsstandarder eller regelverk. iPod er et varemerke som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land. iPhone er et varemerke som tilhører Apple Inc. Videredistribusjon og bruk i kilde og binære former, med eller uten modifikasjon, er tillatt forutsatt at de følgende betingelsene er innfridd: • Videredistribusjon av kildekode må inneholde opphavsrettangivelsen ovenfor, denne listen med betingelser og den følgende ansvarsbegrensningen. • Videredistribusjon i binær form må gjengi opphavsrettsangivelsen ovenfor, listen med betingelser og ansvarsbegrensning i dokumentasjonen og/eller annet materiale som følger med distribusjonen. • Verken navnet til Xiph.org Foundation eller navnene til deres bidragsytere kan ikke brukes til å anbefale eller promotere produkter som er utledet fra denne programvaren uten forutgående, eksplisitt skriftlig tillatelse. DENNE PROGRAMVAREN KOMMER TIL DEG FRA OPPHAVSRETTSEIERNE OG BIDRAGSYTERE ”SOM DEN ER” OG ENHVER UTTRYKT ELLER ANTATT GARANTI, INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL DE ANTATTE GARANTIENE TIL SALGBARHET OG EGNETHET FOR BESTEMTE FORMÅL AVVISES. STIFTELSEN ELLER BIDRAGSYTERNE SKAL IKKE PÅ NOEN MÅTE HOLDES ANSVARLIG FOR NOEN DIREKTE, INDIREKTE, TILFELDIGE, SPESIELLE, EKSEMPLARISKE, ELLER ETTERFØLGENDE SKADE (INKLUDERT MEN IKKE BEGRENSET TIL TILVEIEBRINGELSE AV ERSTATNINGS GODER ELLER TJENESTER; TAP AV BRUK, DATA ELLER PROFITT; ELLER AVBRYTELSE I FORRETNINGER) UANSETT HVORDAN DETTE MÅTTE VÆRE FORÅRSAKET OG I HENHOLD TIL ENHVER TEORI OM ERSTATNINGSANSVAR, ENTEN I KONTRAKT, STRENGT ANSVAR ELLER TORT (INKLUDERT ELLER ELLERS) SOM OPPSTÅR PÅ NOEN SOM HELST MÅTE SOM EN FØLGE AV BRUKEN AV DENNE PROGRAMVAREN, SELV OM MAN HAR BLITT INFORMERT OM MULIGHETENE FOR SLIK SKADE. 132 No Auto Surround, ALC og Stream Direct med forskjellige inngangssignalformater 13 De følgende tabellene viser hva du vil høre med ulike inngangssignalformater, avhengig av hvilken modus for Stream Direct (se Bruke Stream Direct på side 59) du har valgt. Stereo (2-kanals) signalformater Inngangssignalformat Auto Surround / ALC / DIRECT PURE DIRECT Dolby Digital Surround 2 Pro Logic llx MOVIE 2 Pro Logic llx MOVIE DTS Surround Neo:6 CINEMA Neo:6 CINEMA Andre stereokilder Stereoavspilling Stereoavspilling Analoge kilder Som ovenfor ANALOG DIRECT (stereo) PCM-kilder Som ovenfor PCM DIRECT DVD-A-kilder Som ovenfor Som ovenfor SACD-kilder Som ovenfor Som ovenfor Dolby Digital Surround 2 Pro Logic ll MOVIE 2 Pro Logic ll MOVIE DTS Surround Neo:6 CINEMA Neo:6 CINEMA Andre stereokilder Stereoavspilling Stereoavspilling Analoge kilder Som ovenfor ANALOG DIRECT (stereo) PCM-kilder Som ovenfor PCM DIRECT DVD-A-kilder Som ovenfor Som ovenfor SACD-kilder Som ovenfor Som ovenfor Auto Surround / ALC PURE DIRECT / DIRECT Dolby Digital EX (6.1-kanals flagget) Dolby Digital EX 2 Pro Logic llx MOVIEa Dolby Digital EX 2 Pro Logic llx MOVIEa DTS-ES (6.1-kanals kilder/6.1-kanals flagget) DTS-ES (Matrise/diskret) DTS-ES (Matrise/diskret) DTS-kilder (5.1-kanals koding) Direkte dekoding Direkte dekoding DTS-HD-kilder Som ovenfor Som ovenfor Andre 5.1/6.1/7.1 -kanals kilder Som ovenfor Som ovenfor Direkte dekoding Bakre surround-høyttaler(e): Tilkoblet Bakre surround-høyttaler(e): Ikke tilkoblet Flerkanals signalformater Inngangssignalformat Bakre surround-høyttaler(e): Tilkoblet Bakre surround-høyttaler(e): Ikke tilkoblet DVD-A kilder/Multi-kanals PCM Direkte dekoding SACD-kilder (5.1-kanals koding) Som ovenfor Som ovenfor Andre 5.1/6.1/7.1 -kanals kilder Som ovenfor Som ovenfor a.Ikke tilgjengelig med bare én bakre surround-høyttaler tilkoblet. 133 No 13 Liste over forhåndsinnstilte koder (kun SC-LX73) Det skal ikke finnes problemer med styringen av komponenter som er oppført i denne listen, men vær oppmerksom på at det finnes tilfeller hvor fabrikantens koder i listen ikke virker med modellen du bruker. Det finnes også tilfeller hvor kun visse funksjoner kan styres etter å ha blitt tildelt egnet forhåndsinnstillingskode. Viktig • Vi gir ingen garanti for at styringen av samtlige fabrikanters enheter i listen virker som den skal. Det kan hende at styring ikke er mulig selv om en egnet forhåndsinnstillingskode har blitt valgt. Hvis du ikke kan finne en forhåndstinnstillingskode som stemmer med den komponenten du vil styre, kan du likevel opplære fjernkontrollen kommandoene fra en annen fjernkontroll (se Programmere signaler fra andre fjernkontroller på side 93). eksempel: TV Kategori Pioneer 0180 Forhåndsinnstillingskode Fabrikant TV Pioneer 0180, 0185, 0186, 0187, 0189, 0192, 0193, 0198 A.R. Systems 0040 Acme 0026 Acura 0027, 0039 ADC 0025, Admiral 0023, 0024, 0025, 0030, 0031 Adyson 0026, 0113, 0114 Agashi 0113, 0114 Agazi 0025 Aiko 0026, 0027, 0039, 0040, 0113, 0114 Aim 0040 Aiwa 0084 Akai 0027, 0028, 0034, 0037, 0039, 0040, 0113, 0114 Akiba 0028, 0040 Akura 0025, 0028, 0039, 0040 Alaron 0113 Alba 0010, 0026, 0027, 0028, 0032, 0035, 0037, 0039, 0040, 0075, 0078, 0088, 0113 Alcyon 0017 Allorgan 0114 Allstar 0034, 0040 AMOi 0109 Amplivision 0010, 0026, 0041, 0114 Amstrad 0025, 0027, 0028, 0039, 0040 Anam 0027 Anglo 0027, 0039 Anitech 0017, 0025, 0027, 0039, 0040 Ansonic 0010, 0018, 0027, 0029, 0039, 0040 Arcam 0113, 0114 Arcam Delta 0026 Aristona 0034, 0037, 0040 Arthur Martin 0041 ASA 0023, 0031 Asberg 0017, 0034, 0040 Astra 0027 Asuka 0025, 0026, 0028, 0113, 0114 Atlantic 0026, 0034, 0037, 0040, 0113 Atori 0027, 0039 Auchan 0041 134 No Audiosonic 0010, 0026, 0027, 0028, 0034, 0037, 0040, 0114 AudioTon 0010, 0026, 0114 Ausind 0017 Autovox 0017, 0023, 0025, 0026, 0114 Awa 0113, 0114 Baird 0114 Bang & Olufsen 0023, 0115 Basic Line 0027, 0028, 0034, 0039, 0040, 0114 Bastide 0026, 0114 Baur 0037, 0040 Bazin 0114 Beko 0010, 0035, 0040, 0060 Benq 0104 Beon 0034, 0037, 0040 Best 0010 Bestar 0010, 0034, 0040 Binatone 0026, 0114 Blue Sky 0028, 0040 Blue Star 0036 Boots 0026, 0114 BPL 0036, 0040 Brandt 0033, 0038, 0042, 0044 Brinkmann 0040 Brionvega 0023, 0034, 0037, 0040 Britannia 0026, 0113, 0114 Bruns 0023 BTC 0028 Bush 0027, 0028, 0030, 0032, 0034, 0036, 0037, 0039, 0040, 0065, 0078, 0114 Capsonic 0025 Carena 0040 Carrefour 0032 Cascade 0027, 0039, 0040 Casio 0106 Cathay 0034, 0037, 0040 CCE 0114 Centurion 0034, 0037, 0040 Century 0023 CGE 0010, 0017 Cimline 0027, 0039 City 0027, 0039 Clarivox 0037 Clatronic 0010, 0017, 0025, 0026, 0027, 0028, 0034, 0035, 0039, 0040, 0114 CMS 0113 CMS Hightec 0114 Concorde 0027, 0039 Condor 0010, 0026, 0034, 0035, 0039, 0040, 0113 Contec 0026, 0027, 0032, 0039, 0113 Continental Edison 0033 Cosmel 0027, 0039 Crosley 0017, 0023 Crown 0010, 0017, 0027, 0034, 0035, 0037, 0039, 0040 CS Electronics 0026, 0028, 0113 CTC Clatronic 0029 Cybertron 0028 Daewoo 0013, 0026, 0027, 0034, 0039, 0040, 0054, 0064, 0091, 0113, 0114 Dainichi 0028, 0113 Dansai 0025, 0034, 0037, 0040, 0113, 0114 Dantax 0010, 0037 Dawa 0040 Daytron 0027, 0039 De Graaf 0030 Decca 0026, 0034, 0037, 0040, 0114 Denver 0098, 0103 Desmet 0034, 0037, 0040 Diamant 0040 Diamond 0113 Dixi 0027, 0034, 0037, 0039, 0040, 0114 DTS 0027, 0039 Dual 0026, 0040, 0114 Dual-Tec 0026, 0027 Dumont 0023, 0026, 0029, 0114 Dux 0037 Dynatron 0034, 0037, 0040 Elbe 0010, 0018, 0040, 0114 Elcit 0023 Electa 0036 ELECTRO TECH 0027 Elin 0026, 0034, 0037, 0039, 0040, 0113 Elite 0028, 0034, 0040 Elman 0029 Elta 0027, 0039, 0113 Emerson 0010, 0023, 0040 Epson 0101 Erres 0034, 0037, 0040 ESC 0114 Etron 0027 Eurofeel 0114, 0025 Euroline 0037 Euroman 0010, 0025, 0026, 0034, 0040, 0113, 0114 Europhon 0026, 0029, 0034, 0040, 0113, 0114 Expert 0041 Exquisit 0040 Fenner 0027, 0039 Ferguson 0033, 0037, 0038, 0042 Fidelity 0026, 0030, 0040, 0113 Filsai 0114 Finlandia 0030 Finlux 0017, 0023, 0026, 0029, 0034, 0037, 0040, 0114 Firstline 0026, 0027, 0034, 0039, 0040, 0113, 0114 Fisher 0010, 0023, 0026, 0032, 0035, 0114 Flint 0034, 0040 Formenti 0017, 0023, 0024, 0026, 0037, 0113 Formenti/Phoenix 0113 Fortress 0023, 0024 Fraba 0010, 0040 Friac 0010 Frontech 0025, 0027, 0030, 0031, 0039, 0114 Fujitsu 0114 Fujitsu General 0114 Funai 0025 Galaxi 0040, 0035 Galaxis 0010, 0040 GBC 0027, 0032, 0039 Geant Casino 0041 GEC 0026, 0031, 0034, 0037, 0040, 0114 Geloso 0027, 0030, 0039 General Technic 0027, 0039 Genexxa 0028, 0031, 0034, 0040 Giant 0114 GoldHand 0113 Goldline 0040 Goldstar 0010, 0026, 0027, 0030, 0034, 0037, 0039, 0040, 0113, 0114 Goodmans 0025, 0027, 0032, 0034, 0037, 0039, 0040, 0107, 0114 Gorenje 0010, 0035 GPM 0028 Graetz 0031 Granada 0017, 0026, 0030, 0032, 0034, 0037, 0040, 0041, 0114 Grandin 0027, 0028, 0036, 0037 Gronic 0114 Grundig 0009, 0010, 0017, 0040, 0047 Halifax 0025, 0026, 0113, 0114 Hampton 0026, 0113, 0114 Hanseatic 0010, 0018, 0026, 0027, 0032, 0034, 0037, 0039, 0040, 0114 Hantarex 0027, 0039, 0040 Hantor 0040 Harwood 0039, 0040 HCM 0025, 0026, 0027, 0036, 0039, 0040, 0114 Hema 0039, 0114 Higashi 0113 HiLine 0040 Hinari 0027, 0028, 0032, 0034, 0037, 0039, 0040 Hisawa 0028, 0036, 0041 Hitachi 0022, 0026, 0030, 0031, 0032, 0040, 0076, 0111, 0114 Hornyphon 0034, 0040 Hoshai 0028 Huanyu 0026, 0113 Hygashi 0026, 0113, 0114 Hyper 0026, 0027, 0039, 0113, 0114 Hypson 0025, 0026, 0034, 0036, 0037, 0040, 0041, 0114 Iberia 0040 ICE 0025, 0026, 0027, 0028, 0034, 0039, 0040, 0113, 0114 ICeS 0113 Imperial 0010, 0017, 0031, 0034, 0035, 0040 Indiana 0034, 0037, 0040 Ingelen 0031 Ingersol 0027, 0039 Inno Hit 0017, 0026, 0027, 0028, 0034, 0037, 0039, 0040, 0114 Innovation 0025, 0027 Interactive 0010 Interbuy 0027, 0039 Interfunk 0010, 0023, 0031, 0034, 0037, 0040 International 0113 Intervision 0010, 0025, 0026, 0029, 0040, 0114 Irradio 0017, 0027, 0028, 0034, 0037, 0039, 0040 Isukai 0028, 0040 ITC 0026, 0114 ITS 0028, 0034, 0036, 0040, 0113 ITT 0027, 0031 ITV 0027, 0037, 0040 JVC 0019, 0020, 0032, 0034, 0077, 5064 Kaisui 0026, 0027, 0028, 0036, 0039, 0040, 0113, 0114 Kamosonic 0026 Kamp 0026, 0113 Kapsch 0031 Karcher 0010, 0026, 0027, 0037, 0040 Kawasho 0113 Kendo 0010, 0029, 0030, 0040 KIC 0114 Kingsley 0026, 0113 Kneissel 0010, 0018, 0040 Kolster 0034, 0040 Konka 0028 Korpel 0034, 0037, 0040 Korting 0010, 0023 Kosmos 0040 Koyoda 0027 KTV 0026, 0114 Kyoto 0113, 0114 Lasat 0010 Lenco 0027, 0039 Lenoir 0026, 0027, 0039 Leyco 0025, 0034, 0037, 0040 LG 0010, 0021, 0026, 0027, 0030, 0034, 0037, 0039, 0040, 0071, 0074, 0081, 0105, 0113, 0114 LG/GoldStar 0014 Liesenk 0037 Liesenkotter 0040 Life 0025, 0027 Lifetec 0025, 0027, 0039, 0040 Lloyds 0039 Loewe 0010, 0018, 0040, 0051, 0052 Loewe Opta 0023, 0034, 0037 Luma 0030, 0037, 0039, 0040 Lumatron 0030, 0034, 0037, 0040, 0114 Lux May 0034 Luxor 0026, 0030, 0114 M Electronic 0026, 0027, 0031, 0033, 0034, 0037 Magnadyne 0023, 0029, 0037 Magnafon 0017, 0026, 0029, 0113 Magnum 0025, 0027 Mandor 0025 Manesth 0025, 0026, 0034, 0037, 0040, 0114 Marantz 0034, 0037, 0040 Marelli 0023 Mark 0034, 0037, 0039, 0040, 0113, 0114 Masuda 0114 Matsui 0026, 0027, 0030, 0032, 0034, 0037, 0039, 0040, 0114 Mediator 0034, 0037, 0040 Medion 0025, 0027, 0040 M-Electronic 0039, 0040, 0113, 0114 Melvox 0041 Memorex 0027, 0039 Memphis 0027, 0039 Mercury 0039, 0040 Metz 0023, 0184, 0185, 0186, 0187 Micromaxx 0025, 0027 Microstar 0025, 0027 Minerva 0017 Minoka 0034, 0040 Mitsubishi 0023, 0032, 0034, 0040, 0085 Mivar 0010, 0017, 0018, 0026, 0113, 0114 Motion 0017 MTC 0010, 0113 Multi System 0037 Multitech 0010, 0026, 0027, 0029, 0030, 0032, 0037, 0039, 0040, 0113, 0114 Murphy 0026, 0113 Naonis 0030 NEC 0032, 0114 Neckermann 0010, 0023, 0026, 0030, 0034, 0035, 0037, 0040, 0114 NEI 0034, 0037, 0040 Neufunk 0039, 0040 New Tech 0027, 0034, 0039, 0040, 0114 New World 0028 Nicamagic 0026, 0113 Nikkai 0025, 0026, 0028, 0034, 0037, 0039, 0040, 0113, 0114 Nobliko 0017, 0026, 0029, 0113 Nokia 0031 Nordic 0114 Nordmende 0023, 0031, 0033, 0034 Nordvision 0037 Novatronic 0040 Oceanic 0031, 0041 Okano 0010, 0035, 0040 ONCEAS 0026 Opera 0040 Orbit 0034, 0040 Orion 0027, 0034, 0037, 0039, 0040, 0079 Orline 0040 Osaki 0025, 0026, 0028, 0040, 0114 Oso 0028 Otto Versand 0024, 0026, 0032, 0034, 0036, 0037, 0040, 0114 Pael 0026, 0113 Palladium 0010, 0026, 0035, 0040, 0114 Palsonic 0114 Panama 0025, 0026, 0027, 0039, 0040, 0113, 0114 Panasonic 0008, 0031, 0040, 0043, 0049, 0099, 0102, 0194, 0191, 0195, 0196, 0197, 0190 Panavision 0040 Pathe Cinema 0010, 0018, 0026, 0041, 0113 Pausa 0027, 0039 Perdio 0040, 0113 Perfekt 0040 Philco 0010, 0017, 0023, 0040 Philharmonic 0026, 0114 Philips 0000, 0002, 0023, 0026, 0034, 0037, 0040, 0045, 0048, 0050, 0055, 0056, 0058, 0059, 0067, 0068, 0080, 0081, 0087, 0090, 0097, 0100 Phoenix 0010, 0023, 0034, 0037, 0040, 0113 Phonola 0023, 0034, 0037, 0040, 0113 Plantron 0025, 0034, 0039, 0040 Playsonic 0114 Poppy 0027, 0039 Prandoni-Prince 0017, 0030 Precision 0026, 0114 Prima 0027, 0031, 0039 Profex 0027, 0039 Profi-Tronic 0034, 0040 Proline 0034, 0040 Prosonic 0010, 0026, 0037, 0040, 0113, 0114, 0117 Protech 0025, 0026, 0027, 0029, 0034, 0037, 0114 Provision 0037, 0040 Pye 0034, 0037, 0040, 0083 Pymi 0027, 0039 Quandra Vision 0041 Quelle 0025, 0026, 0034, 0037, 0040, 0114 Questa 0032 Radialva 0040 Radio Shack 0040 Radiola 0034, 0037, 0040, 0114 Radiomarelli 0023, 0040 Radiotone 0010, 0034, 0039, 0040 Rank 0032 Recor 0040 Redstar 0040 Reflex 0040 Revox 0010, 0034, 0037, 0040, Rex 0025, 0030, 0031 RFT 0010, 0018, 0023 Rhapsody 0113 R-Line 0034, 0037, 0040 Roadstar 0025, 0027, 0028, 0039 Robotron 0023 Rowa 0113, 0114 Royal Lux 0010 RTF 0023 Saba 0023, 0031, 0033, 0038, 0042, 0044 Saisho 0025, 0026, 0027, 0039, 0114 Salora 0030, 0031 Sambers 0017, 0029 Samsung 0004, 0005, 0010, 0025, 0026, 0027, 0034, 0035, 0037, 0039, 0040, 0062, 0063, 0066, 0089, 0093, 0113, 0114 Sandra 0026, 0113, 0114 Sansui 0034, 0040 Sanyo 0010, 0018, 0026, 0032, 0039, 0072, 0113, 0114 SBR 0037, 0040 SCHAUB LORENTZ 0031 Schneider 0026, 0028, 0034, 0037, 0040, 0075, 0114 SEG 0025, 0026, 0029, 0032, 0037, 0039, 0040, 0075, 0113, 0114 SEI 0040 SEI-Sinudyne 0023, 0029, 0031 Seleco 0030, 0031, 0032 Sencora 0027, 0039 Sentra 0039 Serino 0113 Sharp 0015, 0016, 0024, 0032, 0069, 0092 Siarem 0023, 0029, 0040 Sierra 0034, 0040 Siesta 0010 Silva 0113 Silver 0032 Singer 0023, 0029, 0041 Sinudyne 0023, 0029, 0037, 0040 Skantic 0031 Solavox 0031 Sonitron 0010, 0114 Sonoko 0025, 0026, 0027, 0034, 0037, 0039, 0040, 0114 Sonolor 0031, 0041 Sontec 0010, 0034, 0037, 0040 Sony 0001, 0003, 0027, 0032, 0046, 0053, 0057, 0070, 0073, 0082, 0086, 0096, 0110, 0112 Sound & Vision 0028, 0029 Soundwave 0034, 0037, 0040 Standard 0026, 0027, 0028, 0034, 0039, 0040, 0114 Starlight 0037 Starlite 0039, 0040 Stenway 0036 Stern 0030, 0031 Strato 0039, 0040 Stylandia 0114 Sunkai 0027, Sunstar 0039, 0040 Sunwood 0027, 0034, 0039, 0040 Superla 0026, 0113, 0114 SuperTech 0039, 0040, 0113 Supra 0027, 0039 Susumu 0028 Sutron 0027, 0039 Sydney 0026, 0113, 0114 Sysline 0037 Sytong 0113 Tandy 0024, 0026, 0028, 0031, 0114 13 135 No 13 Tashiko 0029, 0030, 0032, 0113, 0114 Tatung 0026, 0034, 0037, 0040, 0114 TCM 0025, 0027 Teac 0040, 0114 Tec 0026, 0027, 0039, 0114 TEDELEX 0114 Teleavia 0033 Telecor 0040, 0114 Telefunken 0033, 0034, 0040, 0042 Telegazi 0040 Telemeister 0040 Telesonic 0040 Telestar 0040 Teletech 0027, 0037, 0039, 0040 Teleton 0026, 0114 Televideon 0113 Televiso 0041 Tensai 0027, 0028, 0034, 0039, 0040, 0114 Tesmet 0034 Tevion 0025, 0027 Texet 0026, 0039, 0113, 0114 Thomson 0006, 0007, 0026, 0033, 0034, 0038, 0040, 0042, 0044, 0095 Thorn 0037, 0040 Tokai 0034, 0040, 0114 Tokyo 0026, 0113 Tomashi 0036 Toshiba 0011, 0012, 0032, 0061, 0094, 0114 Towada 0031, 0114 Trakton 0114 Trans Continens 0040, 0114 Transtec 0113 Trident 0114 Triumph 0040 Vestel 0030, 0031, 0034, 0035, 0037, 0040, 0114 Vexa 0027, 0037, 0039, 0040 Victor 0032, 0034 VIDEOLOGIC 0113 Videologique 0026, 0028, 0113, 0114 VideoSystem 0034, 0040 Videotechnic 0113, 0114 Viewsonic 0108 Visiola 0026, 0113 Vision 0034, 0040, 0114 Vortec 0034, 0037, 0040 Voxson 0017, 0023, 0030, 0031, 0034, 0040 Waltham 0026, 0040, 0114 Watson 0034, 0037, 0040 Watt Radio 0026, 0029, 0113 Wega 0023, 0032, 0040 Wegavox 0039 Weltblick 0034, 0037, 0040, 0114 White Westinghouse 0026, 0029, 0037, 0040, 0113 Xrypton 0040 Yamishi 0040, 0114 Yokan 0040 Yoko 0010, 0025, 0026, 0027, 0028, 0034, 0037, 0039, 0040, 0113, 0114 Yorx 0028 Zanussi 0030, 0114 DVD Hvis det ikke er mulig å bruke forhåndsinnstillingskodene nedenfor, kan det allikevel hende at du kan styre enhetene med forhåndsinnstillingskodene for BD, DVR (BDR, HDR). Pioneer 2246, 2215 AEG 2093 Aiwa 2054 Akai 2001 Akura 2091 Alba 2027, 2038, 2048 Amitech 2093 AMW 2094 Awa 2094 Bang & Olufsen 2096 Bellagio 2094 Best Buy 2090 Brainwave 2093 Brandt 2017, 2044 Bush 2027, 2048, 2082, 2089 Cambridge Audio 2085 CAT 2087, 2088 Centrum 2088 CGV 2085, 2093 Cinetec 2094 Clatronic 2089 Coby 2095 Conia 2082 Continental Edison 2094 Crown 2093 C-Tech 2086 CyberHome 2008, 2037 Daenyx 2094 Daewoo 2035, 2059, 2093, 2094 Daewoo International 2094 Dalton 2092 Dansai 2084, 2093 Daytek 2010, 2033, 2094 Dayton 2094 DEC 2089 Decca 2093 Denon 2066, 2068 Denver 2069, 2089, 2091, 2095 Denzel 2083 Diamond 2085, 2086 DK Digital 2034 Dmtech 2000 Dual 2083 DVX 2086 Easy Home 2090 Eclipse 2085 Electrohome 2093 Elin 2093 Elta 2047, 2093 Enzer 2083 Finlux 2085, 2093 Gericom 2050 Global Solutions 2086 Global Sphere 2086 Goodmans 2027, 2070, 2089 Graetz 2083 Grundig 2053 Grunkel 2093 H&B 2089 Haaz 2085, 2086 HiMAX 2090 Hitachi 2015, 2083, 2090 Innovation 2002 JVC 2024, 2041, 2057 Kansai 2095 Kennex 2093 Kenwood 2051 KeyPlug 2093 Kiiro 2093 Kingavon 2089 Kiss 2083 Koda 2089 KXD 2090 Lawson 2086 Lecson 2084 Lenco 2089, 2093 LG 2016, 2020, 2040, 2043, 2065, 2076 Life 2002 Lifetec 2002 Limit 2086 Loewe 2056 LogicLab 2086 Magnavox 2089 Majestic 2095 Marantz 2062 Marquant 2093 Matsui 2044 Mecotek 2093 Medion 2002 MiCO 2085 Micromaxx 2002 Microstar 2002 Minoka 2093 Mizuda 2089, 2090 Monyka 2083 Mustek 2006 Mx Onda 2085 Naiko 2093 Neufunk 2083 Nevir 2093 NU-TEC 2082 Onkyo 2072 Optim 2084 Optimus 2004 Orava 2089 Orbit 2094 Orion 2061 P&B 2089 Pacific 2086 Panasonic 2018, 2019, 2026, 2032, 2036, 2075 Philips 2005, 2011, 2022, 2023, 2031, 2039, 2062 Pointer 2093 Portland 2093 Powerpoint 2094 Prosonic 2095 Provision 2089 Raite 2083 RedStar 2091, 2093, 2095 Reoc 2086 Roadstar 2021, 2089 Ronin 2094 Rowa 2082 Rownsonic 2088 Saba 2017, 2044 Sabaki 2086 Saivod 2093 Samsung 2015, 2042, 2063, 2078, 2081 Sansui 2085, 2086, 2093 Sanyo 2045, 2071 ScanMagic 2006 Schaub Lorenz 2093 Schneider 2000 Scientific Labs 2086 Scott 2025, 2092 SEG 2021, 2083, 2086, 2094 Sharp 2002, 2046, 2079 Sigmatek 2090 Silva 2091 Singer 2085, 2086 Skymaster 2058, 2086 Skyworth 2091 Slim Art 2093 SM Electronic 2086 Sony 2009, 2013, 2028, 2029, 2030, 2055, 2080 Soundmaster 2086 Soundmax 2086 Spectra 2094 Standard 2086 Star Cluster 2086 Starmedia 2089 Sunkai 2093 Supervision 2086 Synn 2086 Tatung 2035, 2093 TCM 2002 Teac 2067, 2082, 2086 Tec 2091 Technika 2093 Telefunken 2088 Tensai 2093 Tevion 2002, 2086, 2092 Thomson 2003, 2017, 2060, 2064 Tokai 2083, 2091 Toshiba 2007, 2061, 2073, 2074, 2077 TRANScontinents 2094 Trio 2093 TruVision 2090 Wharfedale 2085, 2086 Xbox 2003 Xlogic 2086, 2093 XMS 2093 Yamada 2094 Yamaha 2011 Yamakawa 2083, 2094 Yukai 2006, 2052 DVR (BDR, HDR) Hvis det ikke er mulig å bruke forhåndsinnstillingskodene nedenfor, kan det allikevel hende at du kan styre enhetene med forhåndsinnstillingskodene for DVD, BD. Pioneer 2238, 2239, 2240, 2241, 2242, 2243, 2244, 2245 136 No Panasonic 2165, 2171 Sharp 2169, 2177 Sony 2170, 2173, 2174, 2175, 2178 Toshiba 2176 13 BD Hvis det ikke er mulig å bruke forhåndsinnstillingskodene nedenfor, kan det allikevel hende at du kan styre enhetene med forhåndsinnstillingskodene for BD, DVR (BDR, HDR). Pioneer 2247, 2248 Denon 2212, 2213, 2214 Hitachi 2209, 2210, 2211 JVC 2192, 2193, 2195, 2196, 2197, 2198 Kenwood 2109 LG 2188, 2189 Marantz 2204, 2205 Mitsubishi 2202, 2203 Onkyo 2191 Panasonic 2179, 2180, 2181 Philips 2182 Samsung 2184 Sharp 2206, 2207, 2208 Sony 2185, 2186, 2187, 2194 Toshiba 2190, 2164 Yamaha 2199, 2200, 2201 Fujitsu 1000 Funai 1000 Galaxy 1000 GBC 1004, 1007 GEC 1006 Geloso 1007 General 1004 General Technic 1002 GoldHand 1007, 1017 Goldstar 1000, 1015 Goodmans 1000, 1003, 1004, 1005, 1007, 1017, 1018 Graetz 1001 Granada 1006 Grandin 1000, 1003, 1004, 1005, 1007, 1017, 1018 Grundig 1006 ,1007 Hanseatic 1005, 1006, 1018 Harwood 1017 HCM 1007, 1017 Hinari 1002, 1007, 1017, 1018 Hisawa 1002 Hitachi 1000, 1001, 1006, 1012 Hypson 1002, 1007, 1017, 1018 Impego 1004 Imperial 1000 Inno Hit 1003, 1004, 1006, 1007, 1017, 1018 Innovation 1002 Interbuy 1005, 1017 Interfunk 1006 Intervision 1000, 1018 Irradio 1005, 1007, 1017 ITT 1001 ITV 1003, 1005, 1018 JVC 1001, 1013 Kaisui 1007, 1017 Karcher 1006 Kendo 1002, 1003, 1004, 1017 Korpel 1007, 1017 Kyoto 1017 Lenco 1003 Leyco 1007, 1017 LG 1000, 1005, 1016 Lifetec 1002 Loewe Opta 1005, 1006 Logik 1007, 1017 Lumatron 1003, 1018 Luxor 1017 M Electronic 1000 Manesth 1007, 1017 Marantz 1006 Mark 1018 Matsui 1002, 1005 Matsushita 1000, 1006 Mediator 1006 Medion 1002 Memorex 1000, 1005 Memphis 1007, 1017 Micromaxx 1002 Microstar 1002 Migros 1000 Multitech 1000, 1004, 1006, 1007, 1017 Murphy 1000 NEC 1001 Neckermann 1001, 1006 NEI 1006 Nesco 1007, 1017 Nikkai 1004, 1017, 1018 Nokia 1001, 1018 Nordmende 1001 Oceanic 1000, 1001 Okano 1002, 1017, 1018 Orion 1002 Orson 1000 Osaki 1000, 1005, 1007, 1017 Otto Versand 1006 Palladium 1001, 1005, 1007, 1017 Panasonic 1010 Pathe Marconi 1001 Perdio 1000 Philco 1017 Philips 1006, 1012, 1019 Phonola 1006 Portland 1003, 1004, 1018 Prinz 1000 Profex 1007 Proline 1000 Prosonic 1002, 1018 Pye 1006 Quelle 1000, 1006 Radialva 1017 Radiola 1006 Rex 1001 RFT 1004, 1006, 1017 Roadstar 1003, 1005, 1007, 1017, 1018 Royal 1017 Saba 1001 Saisho 1002, 1007 Samsung 1008 Samurai 1004, 1017 Sansui 1001 Saville 1018 SBR 1006 Schaub Lorenz 1000, 1001 Schneider 1000, 1002, 1003, 1004, 1005, 1006, 1007, 1017, 1018 SEG 1007, 1017, 1018 SEI-Sinudyne 1006 Seleco 1001 Sentra 1004, 1017 Sentron 1007, 1017 Sharp 1009 Shintom 1007, 1017 Shivaki 1005 Siemens 1005 Silva 1005 Silver 1018 Sinudyne 1006 Solavox 1004 Sonneclair 1017 Sonoko 1003, 1018 Sontec 1005 Sony 1011 Standard 1003, 1018 Stern 1018 Sunkai 1002 Sunstar 1000 Suntronic 1000 Sunwood 1007, 1017 Symphonic 1017 Taisho 1002 Tandberg 1018 Tashiko 1000 Tatung 1000, 1001, 1006 TCM 1002 Teac 1018 Tec 1004, 1017, 1018 Teleavia 1001 Telefunken 1001 Teletech 1017, 1018 Tenosal 1007, 1017 Tensai 1000, 1005, 1007, 1017 Tevion 1002 Thomson 1001, 1015 Thorn 1001 Tokai 1005, 1007, 1017 Tonsai 1007 Toshiba 1001, 1006, 1014 Towada 1007, 1017 Towika 1007, 1017 TVA 1004 Uher 1005 Ultravox 1018 United Quick Star 1003, 1018 Universum 1000, 1005, 1006 Videon 1002 Weltblick 1005 Yamishi 1007, 1017 Yokan 1007, 1017 Yoko 1004, 1005, 1007, 1017 Allvision 6128, 6114, 6075 Amitronica 6056 Ampere 6132, 6137 Amstrad 6132, 6137, 6112, 6056, 6078, 6119 Anglo 6056 Ankaro 6056 Ansonic 6121 Anttron 6076 Apollo 6052 Apro 6108 Arcon 6068 VCR Pioneer 1077 Adyson 1017 Aiwa 1000, 1001, 1002 Akai 1001 Akiba 1007, 1017 Akura 1001, 1007, 1017 Alba 1002, 1003, 1004, 1007, 1017, 1018 Ambassador 1004 Amstrad 1000, 1017, 1018 Anitech 1007, 1017 ASA 1005, 1006 Asuka 1000, 1005, 1006, 1007, 1017 Audiosonic 1018 Baird 1000, 1001, 1003, 1018 Bang & Olufsen 1019 Basic Line 1002, 1003, 1004, 1007, 1017, 1018 Baur 1006 Bestar 1003, 1004, 1018 Black Panther Line 1003, 1018 Blaupunkt 1006 Bondstec 1004, 1017 Bush 1002, 1003, 1007, 1017, 1018 Cathay 1018 Catron 1004 CGE 1000, 1001 Cimline 1002, 1007, 1017 Clatronic 1004, 1017 Condor 1003, 1004, 1018 Crown 1003, 1004, 1007, 1017, 1018 Daewoo 1003, 1004, 1018 Dansai 1007, 1017, 1018 Dantax 1002 Daytron 1003, 1018 De Graaf 1006 Decca 1000, 1001, 1006 Denko 1017 Dual 1001, 1027, 1018 Dumont 1000, 1006 Elbe 1018 Elcatech 1017 Elsay 1017 Elta 1007, 1017, 1018 Emerson 1017 ESC 1003, 1018 Etzuko 1007, 1017 Ferguson 1001 Fidelity 1000, 1017 Finlandia 1006 Finlux 1000, 1001, 1006 Firstline 1002, 1005, 1007, 1017 Flint 1002 Formenti/Phoenix 1006 Frontech 1004 Set-toppboks for satellitt-TV Pioneer 6096, 6095, 6080, 6176, 0196 @sat 6127 @Sky 6114 ABsat 6056 Acoustic Solutions 6093 ADB 6050 Akai 6090 Akura 6104 Alba 6052, 6076, 6056, 6093 Allsat 6090 Alltech 6056 137 No 13 138 No Arcus 6069 Armstrong 6090 Arnion 6127 ASA 6106 Asat 6090 ASCI 6089, 6114 ASLF 6056 AssCom 6096 Astra 6131, 6056 Astratec 6144, 6145 Astrell 6078 Astro 6053, 6112, 6131, 6076, 6122, 6091, 6098, 6119 Atlanta 6121 Atsat 6127 AtSky 6114 Audioline 6108 Audioton 6076 Austar 6050 Avalon 6137 Axil 6120, 6062, 6121 Axis 6143 Axitronic 6104 B.net 6108 B@ytronic 6106, 6075 BELL 6191 Balmet 6062 Beko 6052 Belson 6121 Big Sat 6062 Black Diamond 6093 Blaupunkt 6053 Blue Sky 6056 Boca 6132, 6056, 6128, 6061, 6133, 6113, 6063, 6064 Bodner & Mann 6070 Boshmann 6120, 6123 Boston 6103 Brainwave 6107, 6108 British Sky Broadcasting 6086 Broco 6056 BskyB 6086 BT 6071 Bubu Sat 6056 Bush 6130, 6093, 6140, 6104, 6108, 6144, 6077, 6066, 6141, 6058 Cambridge 6112 Canal Digital 6096 Canal Satellite 6096, 6095, 6154, 6153 Canal+ 6096, 6153 CGV 6120, 6059 Cherokee 6070 Chess 6089, 6056, 6114, 6104 CityCom 6105, 6131, 6128, 6055, 6068, 6117 Clark 6076 Classic 6108 Clatronic 6120 Clayton 6104 Clemens Kamphus 6137 Cobra 6137 Colombia 6132 Columbia 6132 Comag 6132, 6128, 6061, 6075, 6120, 6133, 6113, 6065, 6135, 6063, 6064 Comsat 6120 Condor 6131, 6129 Connexions 6137 Conrad 6132, 6112, 6083, 6131 Coship 6062, 6108 Crown 6093 Cryptovision 6052 CS 6123 Cyfrowy Polsat 6096 Cyrus 6090 D-box 6151 Daewoo 6143, 6056, 6071, 6144, 6058 Dantax 6104 Deltasat 6068 Denver 6121 Digatron 6107 Digenius 6105, 6102 Digiality 6131, 6114 Digifusion 6144, 6145 Digihome 6093, 6141, 6094 DigiLogic 6093 DigiQuest 6127, 6062, 6123 DigiSat 6128 Digisky 6062 Digital 6063 Digital Vision 6145 DigitalBox 6098, 6123 Dijam 6071 DirecTV 6139 Discovery 6070 Distratel 6078, 6126 DMT 6068 DNT 6090, 6137 Doro 6108 Dual 6128 Durabrand 6093, 6094 DX Antenna 6171 E Aichi 6172 Echolink 6061 Echostar 6096, 6057, 6115, 6109, 6137, 6052, 6056, 6177 Edision 6123 Einhell 6132, 6112, 6056 Elap 6056, 6120, 6059 Elbe 6121 Elless 6106 Elsat 6056 Elta 6090 eMTech 6072 Energy Sistem 6123 Engel 6056, 6103 EP Sat 6052 Eurieult 6078 Eurocrypt 6052 EuroLine 6103 Europa 6112, 6131 Europhon 6132, 6105, 6131 Eurosat 6065 Eurosky 6132, 6089, 6105, 6112, 6131, 6106 Eurostar 6131, 6055 Eutelsat 6056 Eutra 6106 Evesham 6094 Exator 6076 Fagor 6079 Fenner 6056 Ferguson 6052, 6140, 6144, 6145 Fidelity 6112 Finlandia 6052 Finlux 6052, 6083, 6104 FinnSat 6106 Flair Mate 6056 Fly Com 6062 FMD 6089, 6120, 6062 Freecom 6112 FTEmaximal 6056, 6065 Fuba 6053, 6105, 6137, 6083, 6102, 6072 Fujitsu 6164, 6165, 6166 Galaxis 6096, 6143 Gardiner 6055 Garnet 6068 GbSAT 6072 Gecco 6122, 6075 General Satellite 6117 Globo 6106, 6103, 6114, 6075, 6133 GOD Digital 6090 Gold Box 6096, 6095 Gold Vision 6123 Golden Interstar 6126 Goodmans 6052, 6130, 6093, 6140, 6147, 6066, 6094, 6077 Gran Prix 6106 Granada 6052 Grandin 6104 Grocos 6115, 6062 Grundig 6108, 6096, 6053, 6093, 6140, 6094, 6077, 6066 Haensel & Gretel 6132 Haier 6121 Hama 6059 Hanseatic 6091, 6098 Hauppauge 6107, 6108 HB 6072 Heliocom 6131 Helium 6131 Hiro 6065 Hirschmann 6143, 6053, 6105, 6137, 6112, 6083, 6131, 6106, 6128, 6075, 6065 Hitachi 6052, 6094, 6093, 6163 HNE 6132 Hornet 6127 Houston 6137 Humax 6117, 6118, 6144 Huth 6132, 6131, 6068, 6069 Hyundai 6068 ID Digital 6117 ILLUSION sat 6123 Imperial 6098, 6092, 6099, 6114, 6108 Ingelen 6089, 6137 Inno Hit 6104 International 6132 Interstar 6072 Intervision 6131 Inves 6144 iotronic 6120 ITT Nokia 6083, 6052 Jaeger 6114 JERROLD 6159, 6180, 6181, 6182, 6183, 6184, 6185, 6186, 6187, 6188 K-SAT 6056 Kamm 6056 Kaon 6127 KaTelco 6143 Kathrein 6053, 6090, 6089, 6055, 6138, 6076, 6148, 6059, 6056 Kendo 6128 Kenwood 6096 Key West 6132 Kiton 6089 KR 6076 Kreiling 6089, 6104, 6070 Kreiselmeyer 6053 Kyostar 6076 L&S Electronic 6132, 6114 Labgear 6071 LaSAT 6053, 6132, 6105, 6131, 6106 Leiko 6104 Lemon 6114 Lenco 6131, 6056 Lenson 6112 LG 6068 Lifesat 6132, 6105, 6056 Listo 6104 Lodos 6093 Logik 6093 Logix 6068 Lorenzen 6132, 6105, 6131, 6102, 6107, 6133, 6113 Luxor 6112, 6083, 6141 M Electronic 6055 Manata 6132, 6056 Manhattan 6052, 6127 Marantz 6090 Maspro 6053, 6056 Matsui 6053, 6093, 6147, 6104, 6144, 6145 Max 6131 Maximum 6068, 6114 Mediabox 6096, 6095 Mediacom 6074 MediaSat 6096, 6095, 6112, 6154, 6153 Medion 6132, 6105, 6056, 6106, 6068, 6128, 6114, 6075, 6104 Medison 6056 Mega 6090 MegaSat 6065 Metronic 6132, 6076, 6056, 6055, 6078, 6126, 6114, 6120 Metz 6053 Micro 6112, 6131, 6076, 6056, 6107 Micro Elektronic 6056 Micro Technology 6056 Micromaxx 6105 Microstar 6105, 6068, 6102 Microtec 6056 Mitsubishi 6052 Morgan’s 6090, 6132, 6056, 6128, 6075 Multibroadcast 6050 Multichoice 6050 Myryad 6090 Mysat 6056 MySky 6087, 6088 NEC 6162 NEOTION 6114 Netsat 6139 Neuhaus 6112, 6131, 6056 Neuling 6132, 6128, 6133, 6064 Neusat 6056 Neveling 6102 Newton 6137 NextWave 6069 Nichimen 6130 Nikko 6056, 6090 Noda Electronic 6078 Nokia 6052, 6083, 6096, 6082 Nordmende 6052 Octagon 6076 OctalTV 6107 Onn 6093, 6094 Opentel 6128, 6075 Optex 6089, 6056, 6126, 6120, 6079, 6104 Orbis 6128, 6114, 6075 Orbitech 6089, 6112, 6091, 6098, 6092, 6099 P/Sat 6128 Pace 6149, 6096, 6090, 6088, 6087, 6057, 6052 Pacific 6093 Packard Bell 6143 Palcom 6105, 6102, 6115 Palladium 6137, 6112 Palsat 6112 Panasonic 6054, 6052, 6167, 6168, 6169 Panda 6053, 6052, 6131 Pansat 6067 Pass 6059 Patriot 6132 peeKTon 6062, 6121 Philips 6096, 6053, 6090, 6151, 6095, 6139, 6153, 6144, 6108, 6055, 6076, 6052 Phoenix 6121 Phonotrend 6109 Pilotime 6154 Pino 6114 Pixx 6067 Planet 6137 PMB 6056, 6079 Polytron 6137 Portland 6071 Preisner 6132, 6137, 6119, 6061 Premier 6095 Primacom 6143 Primestar 6178 Pro Basic 6096, 6060 Proline 6093 Promax 6052 Proscan 6110 Quelle 6105, 6131 Radiola 6090 Radix 6137, 6119 Rainbow 6076 RCA 6110, 6173, 6175, 6179 Rebox 6072 Regal 6103 RFT 6090 Roadstar 6096, 6056 Rollmaster 6120 Rover 6056 Rownsonic 6059 SA 6155, 6157, 6189, 6190 SAB 6103, 6127 Saba 6060, 6131, 6106, 6078 Sabre 6052 Sagem 6151, 6134, 6153 Saivod 6121 Salora 6128 Samsung 6096, 6074, 6073, 6149, 6129 Sanyo 6104 SAT 6112 Sat Control 6127 Sat Partner 6112, 6076 Sat Team 6056 SAT+ 6115 Satcom 6131 Satec 6056 Satelco 6128 Satplus 6098 SatyCon 6123 Schaecke 6076 Schaub Lorenz 6072, 6121 Schneider 6074, 6103 Schwaiger 6143, 6132, 6138, 6131, 6106, 6078, 6068, 6114, 6075, 6064, 6062, 6133, 6123, 6108, 6063 Scientific Atlanta 6085 SCS 6105, 6106 Sedea Electronique 6132, 6089, 6074, 6126, 6104 Seemann 6137 SEG 6089, 6068, 6103, 6093, 6104 SEI 6170 Septimo 6078 Serd 6075 Servimat 6079 ServiSat 6056, 6103 Shark 6123 Sharp 6141, 6094 Siemens 6053, 6137, 6114 Sigmatek 6121 Silva 6105 SilverCrest 6135, 6063 Skantin 6056 SKR 6056 SKT 6132 SKY 6139, 6086, 6088, 6087 SKY Italia 6096, 6088 Sky XL 6103, 6075 Skymaster 6109, 6056, 6068, 6114, 6115, 6060, 6059, 6079 Skymax 6090, 6120 Skypex 6106 Skyplus 6075, 6106, 6128, 6114 SkySat 6089, 6112, 6131, 6056 Skyvision 6114 SL 6132, 6105, 6106, 6107, 6133, 6108 SM Electronic 6109, 6056, 6115 Smart 6132, 6137, 6056, 6119, 6128, 6122, 6123, 6120, 6133 SmartVision 6062 Sony 6111, 6096, 6095, 6052, 6174 SR 6132 Star Sat 6072 Starland 6056 Starlite 6090 Stream 6088 Stream System 6127 Strong 6096, 6121, 6132, 6076, 6056, 6104, 6093, 6115 Sumin 6075 Sunny 6127 Sunsat 6056 Sunstar 6050, 6132 SuperMax 6069 Supratech 6120 Systec 6114 Tantec 6052 Targa 6067 Tatung 6052 TBoston 6103, 6121 Tecatel 6109 Technical 6104 Technika 6093, 6108, 6094 TechniSat 6089, 6137, 6052, 6112, 6091, 6098, 6092, 6099 Technomate 6126 Technosat 6069 Technosonic 6130, 6108 Technotrend 6108 Technowelt 6132, 6131 Techwood 6089, 6093, 6104, 6094 Telasat 6131 TELE System 6137, 6079, 6103, 6115 Teleciel 6076 Teleka 6137, 6112, 6131, 6076 Telesat 6131 Telestar 6089, 6112, 6091, 6098, 6092, 6099, 6103, 6114, 6108, 6104 Teletech 6089 Televes 6132, 6052, 6112, 6072, 6127, 6114, 6133 Telewire 6128 Tempo 6069 Tevion 6130, 6056, 6115, 6108, 6060 Thomson 6110, 6096, 6086, 6088, 6095, 6056, 6131, 6052, 6141, 6153, 6140 Thorn 6052 Tiny 6108 Tioko 6132 Titan 6065, 6060 TNT SAT 6134 Tokai 6090 Tonna 6052, 6112, 6056, 6079 Topfield 6074 Toshiba 6052, 6093, 6161 Trevi 6103 Triasat 6112 Triax 6096, 6090, 6132, 6135, 6065, 6129, 6104, 6079, 6137, 6089, 6133, 6120, 6071, 6140, 6103, 6119, 6056, 6112 Turnsat 6056 Twinner 6056, 6079 Unisat 6090, 6132 United 6103 Univers 6065 Universum 6053, 6089, 6105, 6131, 6106, 6091, 6103 Van Hunen 6102 Variosat 6053 VEA 6121 Ventana 6090 Vestel 6089, 6103, 6093, 6094 VH Sat 6105 Viasat 6149 Viola Digital 6108 Vision 6104, 6065 Visionic 6126 Visiosat 6089, 6130, 6056, 6120, 6062, 6067 Vitecom 6120 Volcasat 6121 VTech 6055 Wetekom 6112 Wewa 6052 Wharfedale 6093, 6141, 6094 Wisi 6053, 6132, 6105, 6137, 6052, 6112, 6131, 6106, 6128, 6075 Worldsat 6089, 6072, 6103, 6070 WorthIt! 6066 Woxter 6121 Xoro 6067 Xsat 6057, 6056, 6072 Xtreme 6127 Yakumo 6120 ZapMaster 6106 Zehnder 6089, 6138, 6055, 6068, 6128, 6103, 6114, 6075, 6120, 6123, 6125 ZENITH 6156, 6158, 6160 Zeta Technology 6090 Zodiac 6137, 6076 13 Set-toppboks for satellitt-TV (kombinert SAT/PVR) @sat 6127 Allvision 6075 Atsat 6127 B@ytronic 6106, 6075 Boca 6063 BskyB 6086 Bush 6130 Canal Satellite 6154 Comag 6075, 6063 Daewoo 6058 Digifusion 6145 Digihome 6094 DigiQuest 6127 Digital 6063 DMT 6068 Edision 6123 eMTech 6072 GbSAT 6072 Gecco 6075 Globo 6075 Goodmans 6130, 6094 Hirschmann 6106, 6075 Humax 6117, 6118 Huth 6068 Hyundai 6068 Kathrein 6148 LaSAT 6106 LG 6068 Luxor 6141 Maximum 6114 Mediacom 6074 MediaSat 6153 Medion 6106, 6075 Microstar 6068 Morgan’s 6075 MySky 6087, 6088 NEOTION 6114 Nichimen 6130 Nokia 6082 Opentel 6075 Orbis 6075 Pace 6087, 6149 Panasonic 6054 Philips 6139, 6153 Pilotime 6154 Pixx 6067 Proscan 6110 Rebox 6072 Sagem 6134 Samsung 6149, 6074, 6073 Sat Control 6127 Schneider 6074 Schwaiger 6106, 6068, 6075, 6063 Sedea Electronique 6074 Serd 6075 Sharp 6094 SilverCrest 6063 SKY 6086, 6088, 6087 SKY Italia 6088 Sky XL 6075 Skymaster 6068 Skypex 6106 Skyplus 6075, 6106, 6114 Stream System 6127 Sumin 6075 Sunny 6127 Targa 6067 TechniSat 6092, 6099 Technosonic 6130 Telestar 6092, 6099 Thomson 6086, 6141 TNT SAT 6134 Topfield 6074 Viasat 6149 Visiosat 6130, 6067 Wisi 6106 Xoro 6067 Xtreme 6127 Zehnder 6068, 6075, 6125 139 No 13 Set-toppboks for kabel-TV Pioneer 0197, 6081 ABC 6142 ADB 6051 Auna 6051 Austar 6152 Bell & Howell 6142 Birmingham Cable Communications 6152 Cablecom 6146 Fosgate 6152 France Telecom 6136 Freebox 6150 General Instrument 6152, 6142 Humax 6100, 6124 Jerrold 6152, 6142 Kabel Deutschland 6100 Macab 6136 Madritel 6051 Magnavox 6142 Memorex 6116 Motorola 6152 Nokia 6084 Noos 6136 NTL 6152, 6097 Optus 6152 Orange 6136 Pace 6097 Panasonic 6116 Paragon 6116 Philips 6136, 6146 Pulsar 6116 Runco 6116 Sagem 6136 Salora 6116 Samsung 6097, 6116 Scientific Atlanta 6101 StarHub 6152 Supercable 6152 Telewest 6101 Thomson 6146, 6100 Toshiba 6116 UPC 6146 US Electronics 6152 Virgin Media 6097, 6101 Visiopass 6136 Zenith 6116 Ziggo 6084 Set-toppboks for kabel-TV (kombinert kabel/PVR) Freebox 6150 Humax 6124, 6100 Nokia 6084 Scientific Atlanta 6101 Telewest 6101 Thomson 6146 UPC 6146 Virgin Media 6101 CD Pioneer 5065, 5066 AKAI 5043 Asuka 5045 Denon 5019 Fisher 5048 CD-R Pioneer 5067 Philips 5054 Yamaha 5055 Laserdiskspiller Pioneer 5062, 5063 Kassettspiller Pioneer 5070 Digital tape Pioneer 5069 MD Pioneer 5068 140 No Goldstar 5040 Hitachi 5042 Kenwood 5020, 5021, 5031 Luxman 5049 Marantz 5033 Onkyo 5017, 5018, 5030, 5050 Panasonic 5036 Philips 5022, 5032, 5044 RCA 5013, 5029 Roadstar 5052 Sharp 5051 Sony 5012, 5023, 5026, 5027, 5028, 5039 TEAC 5015, 5016, 5034, 5035, 5037 Technics 5041 Victor 5014 Yamaha 5024, 5025, 5038, 5046, 5047 Integrert styring Spesifikasjoner • Disse spesifikasjonene gjelder når strømforsyningen er på 230 V Lyd Multikanals simultanavgitt effekt (1 kHz, 1 %, 8 Ω) Totalt 7 kanaler . . . . . . .770 W (SC-LX83)/700 W (SC-LX73) Merkeeffekt (1 kHz, 1 %, 6 Ω) Front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 W + 190 W (SC-LX83) 180 W + 180 W (SC-LX73) Senter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 W + 190 W (SC-LX83) 180 W (SC-LX73) Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 W + 190 W (SC-LX83) 180 W + 180 W (SC-LX73) Bakre surround (fremre høyde/bredde) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 W + 190 W (SC-LX83) 180 W + 180 W (SC-LX73) Merkeeffekt (20 Hz to 20 kHz, 8 Ω, 0,08 %) Front. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 W + 140 W Senter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 W Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 W + 140 W Bakre surround (fremre høyde/bredde) . . 140 W + 140 W Total harmonisk forvrengning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,05 % (20 Hz til 20 kHz, 130 W, 8 Ω) Signal-til-støy-forhold (IHF, kortsluttet, A-nettverk) LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 dB Frekvensrespons . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Hz til 100 000 Hz dB (Pure Direct Mode) Inngang (sensitivitet/impedans) PHONO MM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 mV/47 kΩ LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400 mV/47 kΩ Utgang(nivå/impedans) REC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mV/2.2 kΩ Tuner Frekvensområde (FM). . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz til 108 MHz Antenneinngang (FM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ω ubalansert Frekvensområde (AM) . . . . . . . . . . . . . . 531 kHz til 1602 kHz Antenne (AM) . . . . . . . . . . . . . . . . .Sløyfeantenne (balansert) Video Signalnivå Kompositt-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω) Komponent-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y: 1,0 Vp-p (75 Ω), PB, PR: 0,7 Vp-p (75 Ω) Korresponderende maksimal oppløsning Komponent-video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1080p (1125p) (videokonvertering av) Digital inn/ut Control (SR)-terminal . . . . . . . . . . . .Ø 3.5 Mini-jack (MONO) Control (IR)-terminal . . . . . . . . . . . . .Ø 3.5 Mini-jack (MONO) IR-signal . . . . . . . . . . . . . . . . . High Active (High Level: 2,0 V) 12 V Trigger-terminal . . . . . . . . . . . . .Ø 3.5 Mini-jack (MONO) 12 V Trigger-utgangstype . . . . . . . . . . . . . 12 V, 150 mA totalt RS-232C kabeltype . . . . . . . . . 9-pin, krysstype, female-female EXTENSION-terminal (kun SC-LX73). . . . . . . . . . . 5 V, 150 mA CU-RF100-terminal (kun SC-LX83). . . . . . . . . . . . . 5 V, 150 mA 13 Nettverk LAN-terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 BASE-T/100 BASE-TX Bluetooth-adapter (AS-BT100) Strøm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 5 V Versjon . . . . . . . . . . . Bluetooth Specification Ver. 2.0 + EDR Utgang . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bluetooth Specification Class 2 Beregnet overføringsavstand i siktlinje* . . . . . . . . . . ca. 10 m Radio frekvensbånd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz Modulasjonssystem . . . . . . . . . . . . FH-SS (Frequency Hopping Spread Spectrum) Støttede Bluetooth-profiler . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP Støttet codec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SBC (Subband Codec) Støttet kopibeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCMS-T Ytre mål. . . . . . . . . . . 30,5 mm (B) x 9,0 mm (H) x 50 mm (D) Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 11 g * Overføringsavstanden i siktlinje er en tilnærmet verdi. Den reelle overføringsavstanden kan variere avhengig av omgivelsenes tilstand. Fjernkontrollenhet (kun SC-LX83) Strøm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 3 V Beregnet overføringsavstand i siktlinje* . . . . . . . . . . ca. 10 m Radio frekvensbånd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz Modulasjonssystem . . . . . . . . . . . . . . .Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS) Ytre mål. . . . . . . . . . . . 51 mm (B) x 255 mm (H) x 34 mm (D) Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 g RF-adapter (kun SC-LX83) Strøm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 5 V Beregnet overføringsavstand i siktlinje* . . . . . . . . . . . ca. 10 m Radio frekvensbånd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,4 GHz Modulasjonssystem . . . . . . . . . . . . . . .Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS) Ytre mål. . . . . . . . . . . . 49 mm (B) x 21 mm (H) x 64,5 mm (D) Vekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 g * Overføringsavstanden i siktlinje er en tilnærmet verdi. Den reelle overføringsavstanden kan variere avhengig av omgivelsenes tilstand. HDMI-terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19-pin (ikke DVI) Type HDMI-utgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA USB-terminal. . . . . . . . . . . . . . . . USB2.0 Full Speed (Type A) iPod-terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . USB og video(kompositt) ADAPTER PORT-terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA 141 No 13 Annet Strømforsyningskrav . . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V til 230 V (likestrøm), 50 Hz/60 Hz Energiforbruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 W I standby . . . . . . . . . 0,2 W (HDMI Setup – Control : OFF) 0,3 W (HDMI Setup – Control : ON) Ytre mål . . . . . . . . . . 420 mm (B) x 200 mm (H) x 460 mm (D) Vekt (uten emballasje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18,5 kg Medfølgende tilbehør Med SC-LX83: MCACC-mikrofon for oppsett (APM7009) . . . . . . . . . . . . . . .1 Virker i alle retninger fjernkontroll (CU-RF100) (AXD7580). . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 RF-adapter (AXX7272) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 IR-blasterkabel (ADF7007) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 AA/LR6 tørrcellebatterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 iPod-kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 AM-sløyfeantenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 FM-trådantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Strømledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Garantikort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Hurtigveiledning Denne bruksanvisningen Med SC-LX73: MCACC-mikrofon for oppsett (APM7009) . . . . . . . . . . . . . . .1 Fjernkontrollenhet (AXD7592) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 AAA-størrelse IEC R03 tørrcellebatterier . . . . . . . . . . . . . .2 iPod-kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Bluetooth-ADAPTER (AS-BT100) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 AM-sløyfeantenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 FM-trådantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Strømledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Garantikort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Hurtigveiledning Denne bruksanvisningen Merk • Spesifikasjoner og utforming er gjenstand for mulige endringer uten forvarsel, grunnet utbedringer. Rengjøre enheten • Bruk en pusseduk eller en tørr fille for å tørke bort støv og skitt. • Hvis overflaten er veldig skitten, tørker du med en myk fille, godt vridd opp, som er dyppet i et nøytralt rengjøringsmiddel, utblandet fem til seks ganger med vann. Tørk etter med en tørr fille. Bruk ikke møbelvoks eller møbelrens. • Bruk aldri malingstynnere, bensin, insektspray eller andre kjemikalier på eller i nærheten av denne enheten, da slike stoffer vil tære på flatene. Dette produktet innholder typesnittene FontAvenue®, som er lisensiert fra NEC Corporation. FontAvenue er et registrert varemerke som eies av NEC Corporation. 142 No Advarsel angående radiobølger Bluetooth-ADAPTEREN (AS-BT100) bruker radiofrekvensbåndet 2,4 GHz, som er et bånd som brukes av andre trådløse systemer (se listen nedenfor). For å ,motvirke støy eller avbrutt kommunisering bør du ikke bruke denne enheten i nærheten av slike apparater eller sørge for at de er slått av under bruk. • Trådløse telefoner • Trådløse faksmaskiner • Mikrobølgeovner • Trådløse LAN-routere(IEEE802.11b/g) • Trådløst utstyr for lyd og bilde • Trådløse kontroller for spillsystemer • Mikrobølgebasert medisinsk utstyr • Visse babymonitorer Annet, mer uvanlig utstyr som kan bruke samme frekvens: • Tyverialarmsystemer • Amatørradiostasjoner (HAM) • Logistikkstyrende lagersystemer • Beslutningssystemer for tog utrykningskjøretøy Merk • Hvis støy fremtrer på TV-skjermens bilde kan det hende at en enhet som bruker trådløs Bluetooth®teknologi eller AS-BT100 (inklusive enheter som støttes av AS-BT100) forstyrrer signaloverføringen til antenneinngangen på TV-apparat, videospiller, satellitt-tuner, kabelsatellitt-tuner osv. Hvis dette skjer bør du øke avstanden mellom antennens inngangskontakt og enheten med trådløs Bluetoothteknologi eller AS-BT100 (inklusive enheter som støttes av AS-BT100). • Hvis det forekommer gjenstander som blokkerer veien mellom AS-BT100 (inklusive enheter som støttes av AS-BT100) og enheten som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi (som f.eks. metalldører, betongvegger, isolering som inneholder tinnfolie), kan det bli nødvendig å flytte systemet for å forhindre signalstøy og lydavbrudd. Bruksområde AS-BT100 er begrenset til hjemmebruk. (Overføringsavstanden kan bli redusert avhengig av kommunikasjonsforholdene.) På følgende steder, kan dårlige forhold eller manglende evne til å motta radiobølger føre til at lyden blir avbrutt eller opphører helt: • Bygninger i armert betong eller bygninger som har stål- eller jernstruktur. • I nærheten av møbler i metall. • I folkemengder eller nære en bygning eller hindring. Forholdsregler angående kobling med produkter som støttes av AS-BT100 • Foreta samtlige koblinger for alle apparater som støttes av AS-BT100, inklusive alle lydsignalkabler og strømkabler, før du kobler dem til AS-BT100. • Etter at koblingene til AS-BT100 er fullført, må du sjekke at lydsignal- og strømkablene ikke har kveilet seg sammen. • Når du frakobler AS-BT100 må du forsikre deg om at du har tilstrekkelig bevegelsesfrihet i området rundt deg. • På steder som er utsatt for magnetiske felt, statisk elektrisitet eller radioforstyrring fra radiosendende utstyr som bruker samme frekvensbånd (2,4 GHz) som AS-BT100, som f.eks. en trådløs LAN-enhet (IEEE802.11b/g) som bruker 2,4 GHz eller en mikrobølgeovn. • Hvis du foretar endinger i tilkoblingene av lydsignalkabler og andre kabler for produkter som støttes av denne enheten, må du sjekke at du har tilstrekkelig bevegelsesfrihet i området rundt deg. • Hvis du bor i et svært befolket boligområde (med blokker, flermannsboliger o.l.) og hvis naboens mikrobølgeovn er plassert i nærheten av ditt system, kan det hende at du opplevere radiobølgeforstyrrelser. Hvis dette skjer bør du flytte enheten til et annet sted. Det vil ikke forekomme radiobølgeforstyrrelser når mikrobølgeovnen ikke er i bruk. • Koble alltid AS-BT100 til ADAPTER PORT på produkter som støttes av AS-BT100. Hvis det foretas koblinger til en annen kontakt enn ADAPTER PORT på det støttede produktet kan det oppstå funksjonssvikt eller skade på denne enheten eller på det støttede produktet. Reflektering av radiobølger 13 ADVARSEL • Vennligst noter deg at Pioneer ikke er ansvarlig for skader som eventuelt oppstår ved tilkobling av AS-BT100 til en annen kontakt enn ADAPTER PORT på et produkt som støttes. Radiobølgene som mottas av AS-BT100 inkluderer radiobølger som kommer direkte fra utstyret som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi og bølger som kommer fra ulike retninger fordi bølgene reflekteres av vegger, møbler og bygningen (reflekterte bølger). De reflekterte bølgene (som oppstår på grunn av hindringer og reflekterende gjenstander) vil frembringe en rekke forskjellige reflekterte bølger så vel som ulikheter i mottaksforholdene avhengig av stedet. Hvis lydsignaler ikke kan mottas på riktig måte på grunn av dette femomenet, bør du forsøke å flytte litt på stedet for enheten som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi. Vær også oppmerksom på at lydsignalene kan bli avbrutt på grunn av reflekterte bølger som oppstår ved at en person krysser eller beveger seg mellom AS-BT100 og enheten som er utstyrt med trådløs Bluetooth-teknologi. 143 No 13 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: Pioneer Corporation 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan English: Hereby, Pioneer, declares that this SC-LX83/SC-LX73 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Suomi: Pioneer vakuuttaa täten että SC-LX83/SC-LX73 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Dansk: Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr SC-LX83/SC-LX73 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Deutsch: Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses SC-LX83/SC-LX73 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) Nederlands: Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel SC-LX83/SC-LX73 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Français: Par la présente Pioneer déclare que l’appareil SC-LX83/SC-LX73 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Svenska: Härmed intygar Pioneer att denna SC-LX83/SC-LX73 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. 144 No SC-LX83/SC-LX73 Italiano: Con la presente Pioneer dichiara che questo SC-LX83/SC-LX73 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Español: Por medio de la presente Pioneer declara que el SC-LX83/SC-LX73 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE 13 Português: Pioneer declara que este SC-LX83/SC-LX73 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pioneer izjavlja, da je ta SC-LX83/SC-LX73 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Pioneer tímto prohlašuje, že tento SC-LX83/SC-LX73 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Prin prezenta, Pioneer declara ca acest SC-LX83/SC-LX73 este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU. Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme SC-LX83/SC-LX73 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Magyar: Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a SC-LX83/SC-LX73 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Ar šo Pioneer deklarē, ka SC-LX83/SC-LX73 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis SC-LX83/SC-LX73 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. SC-LX83/SC-LX73 1999/5/EC. Polski: Niniejszym Pioneer oświadcza, że SC-LX83/SC-LX73 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC Norsk: Pioneer erklærer herved at utstyret SC-LX83/SC-LX73 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Íslenska: SC-LX83/SC-LX73 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC Malti: Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan SC-LX83/SC-LX73 Pioneer týmto vyhlasuje, že SC-LX83/SC-LX73 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. R-TTE-24L_A1_En 145 No PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En Utgitt av Pioneer Corporation. Opphavsrett © 2010 Pioneer Corporation. Alle rettigheter reservert. <ARC7978-A>