5 - SEW Eurodrive

Download Report

Transcript 5 - SEW Eurodrive

Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service
Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer,
asynkrone servomotorer
Utgave 10/2008
16715322 / NO
Driftsveiledning
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Innhold
1 Generell informasjon ............................................................................................. 5
1.1 Hvordan bruke driftsveiledningen................................................................... 5
1.2 Oppbygging av sikkerhetsmerknadene.......................................................... 5
1.3 Garantikrav .................................................................................................... 6
1.4 Ansvarsfraskrivelse ........................................................................................ 6
1.5 Merknader til opphavsrett............................................................................... 6
2 Sikkerhetsmerknader............................................................................................. 7
2.1 Merk ............................................................................................................... 7
2.2 Generelt ......................................................................................................... 7
2.3 Målgruppe ...................................................................................................... 8
2.4 Korrekt bruk ................................................................................................... 8
2.5 Tilleggsdokumentasjon .................................................................................. 9
2.6 Transport........................................................................................................ 9
2.7 Langtidslagring .............................................................................................. 9
2.8 Oppstilling/montering ................................................................................... 10
2.9 Elektrisk tilkobling......................................................................................... 10
2.10 Idriftsettelse/drift........................................................................................... 10
3 Motoroppbygging................................................................................................. 11
3.1 Vekselstrømsmotor ...................................................................................... 11
3.2 Typenøkkel, merkeskilt, typebetegnelse ...................................................... 12
4 Mekanisk installasjon .......................................................................................... 15
4.1 Før du begynner .......................................................................................... 15
4.2 Mekanisk installasjon ................................................................................... 15
5 Elektrisk installasjon ........................................................................................... 18
5.1 Generelle merknader ................................................................................... 18
5.2 Kablingsmerknader ...................................................................................... 19
5.3 Spesielle forhold ved drift med frekvensomformer:...................................... 19
5.4 Optimalisering av jording (EMC) .................................................................. 20
5.5 Omgivelsesbetingelser under drift................................................................ 21
5.6 Motorer og bremsemotorer i kategori 2G, 2D og 2GD ................................. 22
5.7 Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD ................................. 27
5.8 Asynkrone servomotorer i kategori 3D......................................................... 41
5.9 Tilkobling av mikrobryter .............................................................................. 45
6 Driftsmodi og grenseverdier ............................................................................... 46
6.1 Tillatte driftsmodi .......................................................................................... 46
6.2 Frekvensomformerdrift i kategoriene 2G og 2GD ........................................ 46
6.3 Frekvensomformerdrift i kategoriene 3G, 3D og 3GD.................................. 56
6.4 Motor-/omformertilordning MOVIDRIVE® og MOVITRAC® ......................... 59
6.5 Asynkronmotorer: Termiske grensediagrammer.......................................... 60
6.6 Asynkrone servomotorer: Grenseverdier for strøm og dreiemoment........... 61
6.7 Asynkrone servomotorer: Termiske grensediagrammer .............................. 63
6.8 Asynkrone servomotorer: Tilordning av frekvensomformer ......................... 64
6.9 Mykstartapparater ........................................................................................ 68
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
3
Innhold
7 Idriftsetting............................................................................................................ 69
7.1 Forutsetninger for idriftsetting ...................................................................... 69
7.2 Parameterinnstilling: Frekvensomformer for kategori 2G og 2GD ............... 70
7.3 Parameterinnstilling: Frekvensomformer for kategori 3 ............................... 72
7.4 Endring av sperreretning med tilbakeløpssperre ......................................... 73
7.5 Stillstandsoppvarming for motorer i kategori II3D ........................................ 74
8 Kontroll/vedlikehold............................................................................................. 75
8.1 Kontroll- og vedlikeholdsintervaller .............................................................. 76
8.2 Forberedelser for motor- og bremsevedlikehold .......................................... 76
8.3 Kontroll/vedlikehold motor............................................................................ 80
8.4 Kontroll/vedlikehold brems BC .................................................................... 83
8.5 Kontroll/vedlikehold BMG, BM ..................................................................... 93
8.6 Kontroll/vedlikehold på mikrobryteren .......................................................... 99
9 Driftsfeil............................................................................................................... 102
9.1 Feil på motoren .......................................................................................... 102
9.2 Feil på bremsen ......................................................................................... 103
9.3 Feil ved drift med frekvensomformer.......................................................... 103
9.4 Kundeservice ............................................................................................. 103
10 Tekniske data ..................................................................................................... 104
10.1 Bremsearbeid, driftsluftspalte, bremsemomenter BMG05-8, BR03, BC ... 104
10.2 Bremsearbeid, driftsluftspalte, bremsemomenter BM15-62....................... 105
10.3 Tillatt bremsearbeid.................................................................................... 106
10.4 Driftsstrøm.................................................................................................. 115
10.5 Maksimalt tillatte tverrkrefter ...................................................................... 118
10.6 Tillatte kulelagertyper ................................................................................. 120
11 Samsvarserklæring ............................................................................................ 121
11.1 Motorer kategori 3G/3D/3GD, byggserie D(F)T(E)/D(F)V(E) ..................... 121
11.2 Motorer/bremsemotorer kategori 2GD/2G, byggserie eD(F)T,
eD(F)V og BC ............................................................................................ 122
11.3 Motorer/bremsemotorer kategori 3D, byggserie C(F)T/C(F)V ................... 123
11.4 Motorer/bremsemotorer kategori 2G, byggserie eD(F)R ........................... 124
11.5 Motorer/bremsemotorer kategori 2D, byggserie eD(F)T, eD(F)V .............. 125
12 Vedlegg ............................................................................................................... 126
12.1 Drifts- og vedlikeholdsveiledning for WISTRO ekstern vifte....................... 126
13 Adresser.............................................................................................................. 130
Indeks .................................................................................................................. 138
4
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Generell informasjon
Hvordan bruke driftsveiledningen
1
Generell informasjon
1.1
Hvordan bruke driftsveiledningen
1
Driftsveiledningen er en del av produktet og inneholder viktig informasjon om drift og
service. Driftsveiledningen skal benyttes av personer som utfører arbeid i forbindelse
med montering, installering, oppstart og service på produktet.
Driftsveiledningen skal oppbevares slik at den er lett tilgjengelig og kan leses til enhver
tid. Kontroller at de som er ansvarlige for anlegg og drift, samt personer som arbeider
med enheten, har lest og forstått hele driftsveiledningen. Henvend deg til SEW-EURODRIVE ved eventuelle uklarheter eller hvis du ønsker nærmere informasjon.
1.2
Oppbygging av sikkerhetsmerknadene
Sikkerhetsmerknadene i denne driftsveiledningen er bygget opp på følgende måte:
Symbol
SIGNALORD!
Type risiko og risikoens kilde.
Mulige følger ved neglisjering.
•
Tiltak for å forhindre risikoen.
Symbol
Signalord
Forklaring
Følger ved neglisjering
Eksempel:
FARE!
Umiddelbart overhengende fare
Livsfare eller alvorlige personskader
ADVARSEL!
Mulig farlig situasjon
Livsfare eller alvorlige personskader
FORSIKTIG!
Mulig farlig situasjon
Lette personskader
FORSIKTIG!
Mulige materielle skader
Skader på drivsystemet eller omgivelsene
Viktig informasjon vedrørende
eksplosjonsbeskyttelse
Oppheving av eksplosjonsbeskyttelse og
farer som oppstår i den forbindelse
Generell risiko
Spesiell risiko,
f.eks. elektrisk støt
INFORMASJON OM
EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
MERK
Nyttig merknad eller tips.
Letter håndteringen av
drivsystemet.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
5
Generell informasjon
Garantikrav
1
1.3
Garantikrav
Forutsetning for feilfri drift og for eventuelle garantikrav er at driftsveiledningen følges.
Les derfor driftsveiledningen før du starter å arbeide med enheten!
1.4
Ansvarsfraskrivelse
For at de eksplosjonsbeskyttede elektromoterene skal kunne drives på en sikker måte,
og for at angitte produktegenskaper og ytelser skal nås, er det en grunnleggende forutsetning at driftsveiledningen følges nøye. SEW-EURODRIVE er ikke ansvarlig for personskader, materielle skader eller formuesskader som måtte oppstå fordi driftsveiledningen ikke følges. Produktansvar utelukkes i slike tilfeller.
1.5
Merknader til opphavsrett
© 2008 – SEW-EURODRIVE. Alle rettigheter forbeholdt.
Enhver form for kopiering, bearbeiding, publisering og/eller annen bruk – er strengt
forbudt.
6
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Sikkerhetsmerknader
Merk
2
Sikkerhetsmerknader
2.1
Merk
2
Sikkerhetsinstruksene nedenfor gjelder i første rekke bruk av eksplosjonsbeskyttede
elektromotorer. Ved bruk av gir skal i tillegg sikkerhetsinstruksene for gir i tilhørende
driftsveiledning følges.
Følg også sikkerhetsmerknadene i de forskjellige kapitlene i denne driftsveiledningen.
2.2
Generelt
FARE!
Under drift kan motorer og girmotorer, avhengig av kapslingsgrad, ha spenningsførende, eventuelt også bevegelige eller roterende deler, samt varme overflater.
Eksplosjonsfarlige gassblandinger eller støvkonsentrasjoner kan i forbindelse med
varme, spenningsførende og roterende komponenter på elektriske maskiner forårsake
alvorlige eller livsfarlige personskader.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Alt arbeid i forbindelse med transport, lagring, oppstilling/montering tilkobling, oppstart, vedlikehold og reparasjon skal bare utføres av kvalifisert fagpersonell og ved
overholdelse av:
– Tilhørende detaljert(e) driftsveiledning(er).
– Advarsler og sikkerhetsmerker på motoren/girmotoren.
– All prosjekteringsdokumentasjon, veiledninger for idriftsettelse og koblingsskjemaer som er aktuelle for driften.
– Anleggsspesifikke bestemmelser og krav.
– Nasjonale/regionale forskrifter for sikkerhet og forebygging av ulykker.
•
Produkter med skader må aldri installeres.
•
Reklamasjon i forbindelse med transportskader må sendes transportfirmaet omgående.
Ulovlig fjerning av nødvendige deksler, usakkyndig drift, feilaktig installasjon eller betjening kan føre til alvorlige person- og materialskader.
Mer informasjon finner du i dokumentasjonen. Se kapitlet "Tilleggsdokumentasjon".
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
7
Sikkerhetsmerknader
Målgruppe
2
2.3
Målgruppe
Mekanisk arbeid skal kun utføres av kvalifisert personell. Med kvalifisert personell
menes i denne sammenheng personer som har erfaring med oppbygging, mekanisk
installasjon og reparasjon av produktet, og som har følgende kvalifikasjoner:
•
Utdannelse på området mekanikk (for eksempel som mekaniker eller mekatroniker)
med bestått slutteksamen.
•
Kjennskap til denne driftsveiledningen:
Elektronisk arbeid skal kun utføres av autorisert elektriker med tilsvarende opplæring.
Med autorisert elektriker menes i denne sammenheng personer som har erfaring med
elektrisk installasjon, oppstart, utbedring av feil og reparasjon av produktet og som har
følgende kvalifikasjoner:
•
Utdannelse på området elektroteknikk (for eksempel som elektriker eller mekatroniker) med bestått slutteksamen.
•
Kjennskap til denne driftsveiledningen.
Alt arbeid på andre områder, f.eks. transport, lagring, drift og avfallshåndtering, må kun
utføres av personer med nødvendig opplæring.
2.4
Korrekt bruk
De eksplosjonsbeskyttede motorene er til bruk i næringslivsanlegg og må bare brukes i
samsvar med angivelsene i den tekniske dokumentasjon til SEW-EURODRIVE og angivelsene på merkeskiltet. De tilsvarer gyldige normer og forskrifter og tilfredsstiller kravene i direktivet 94/9/EF.
INFORMASJON OM EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
En drivmotor som er tilkoblet giret må kun anvendes under de forutsetningene som
beskrives i kapittel "Oppstilling" av gir i eksplosjonsfarlig omgivelse.
En motor skal kun brukes på frekvensomformeren dersom kravene i henhold til
EF-typegodkjennelsessertifikatene og/eller denne driftsveiledningen og angivelsene
på motorens merkeskilt, hvis tilgjengelig, følges.
I omgivelsene må det ikke finnes aggressive substanser som kan angripe lakk og
tetninger.
8
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Sikkerhetsmerknader
Tilleggsdokumentasjon
2.5
2
Tilleggsdokumentasjon
I tillegg må følgende dokumenter følges:
2.6
•
Driftsveiledning "Eksplosjonsbeskyttede gir, typeserie R..7, F..7, K..7, S..7,
Spiroplan® W" ved eventuelt monterte girmotorer
•
Driftsveiledningen til eventuelt monterte frekvensomformere ved motorer som forsynes av omformere
•
Driftsveiledningene til eventuelt monterte alternativer
•
Tilhørende koblingsskjemaer
Transport
Kontroller leveransen straks ved mottak med hensyn til eventuelle transportskader.
Kontakt transportfirmaet omgående hvis leveransen har skader. Enheten må ikke under
noen omstendigheter startes opp.
Stram påskrudde transportkroker godt. De er kun beregnet for vekten av girmotoren/
giret. Det er ikke tillatt å tilføye ytterligere last.
De innebygde ringboltene er i samsvar med DIN 580. Overhold prinsipielt de lastene og
forskriftene som er oppført i denne normen. Dersom det finnes to bærekroker eller ringbolter på girmotoren, må begge brukes under transport. Trekkretningen på festet skal i
samsvar med DIN 580 ikke overskride en skråstilling på 45°.
Bruk om nødvendig egnet og tilmålt transportmiddel. Fjern eksisterende transportsikringer før idriftsetting.
2.7
Langtidslagring
Følg informasjonen i kapitlet "Langtidslagring" (Æ side 15).
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
9
Sikkerhetsmerknader
Oppstilling/montering
2
2.8
Oppstilling/montering
Følg informasjonen i kapitlet "Mekanisk installasjon" (Æ side 15).
2.9
Elektrisk tilkobling
Alt arbeid skal utføres av kvalifisert fagpersonell på stanset maskin som er frakoblet og
sikret mot gjeninnkobling. Dette gjelder også for hjelpestrømkretser (f.eks. stillstandsoppvarming).
Kontroller at det ikke er tilkoblet spenning!
Overskridelse av toleransene i EN 60034-1 (VDE 0530, del 1) – spenning + 5 %,
frekvens + 2 %, kurveform, symmetri – øker oppvarmingen og påvirker den elektromagnetiske kompatibiliteten. Vær oppmerksom på opplysningene på merkeplaten og koblingsskjemaet i koblingsboksen.
Koblingsopplysninger og avvikende opplysninger på merkeplaten og koblingsskjemaet
må følges.
Tilkoblingen må utføres slik at en varig sikker elektrisk forbindelse opprettholdes (ingen
fremstikkende strengender). Bruk tilordnet kabelendeutstyr. Opprett en sikker jordlederforbindelse. I tilkoblet tilstand må avstandene til ikke-isolerte og spenningsførende deler
ikke ligge under minsteverdiene iht. EN 60079-15 eller EN 60079-7 og nasjonale forskrifter. Avstandene ved lavspenning bør minst ha følgende verdier:
Nominell spenning UN
Avstand for motorer i kategori 3
Avstand for motorer i kategori 2
< 500 V
5 mm
8 mm
> 500 – < 690 V
5,5 mm
10 mm
I koblingsboksen må det ikke være fremmedlegemer, smuss eller fuktighet. Kabelgjennomføringer som ikke behøves, og selve boksen, må lukkes støv- og vanntett. Sikre
kilen for prøvekjøring uten transmisjonselementer. Ved bruk av lavspenningsmaskiner
må det kontrolleres på forhånd at driften er feilfri.
Se merknadene i kapitlet "Elektrisk installasjon"!
2.10
Idriftsettelse/drift
Sikre kilen for prøvekjøring uten transmisjonselementer. Overvåkings- og sikkerhetsutstyr skal heller ikke under prøvekjøring settes ut av drift.
Ved endringer utover normal drift (for eksempel høye temperaturer, lyder, svingninger)
må girmotoren kobles ut i tvilstilfeller. Finn årsaken og ta eventuelt kontakt med SEWEURODRIVE.
10
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Motoroppbygging
Vekselstrømsmotor
3
3
Motoroppbygging
MERK
Bildet under er et blokkskjema. Den brukes bare som hjelp i forbindelse med tilordning
til reservedelslistene. Avvik er mulig, avhengig av motorstørrelse og utførelse.
3.1
Vekselstrømsmotor
31
44 41
20
1
3
12
11
10
9
7
106
2
13
107
100
101
103
22
35
32
36
37
42
116
118
117
119
111
16
112
123
135
130
129
134
115
113
131
132
1 Rotor, komplett
31 Kile
107 Oljeavkaster
131 Tetningsring
2 Låsering
32 Låsering
111 Tetning
132 Deksel til koblingsboks
3 Kile
35 Viftedeksel
112 Underdel til koblingsboks
134 Låseplugg
7 Flenslagerskjold
36 Vifte
113 Maskinskrue
135 Tetningsring
9 Låseplugg
37 V-ring
115 Koblingsbrett
10 Låsering
41 Passkive
116 Klembøyle
11 Kulelager
42 B-lagerskjold
117 Sekskantskrue
12 Låsering
44 Kulelager
118 Fjærring
13 Sekskantskrue (trekkstang) (4x)
100 Sekskantmutter (4x)
119 Maskinskrue
16 Stator, komplett
101 Fjærring (4x)
123 Sekskantskrue (4x)
20 Nilosring
103 Stiftskrue (4x)
129 Låseplugg
22 Sekskantskrue (4x)
106 Akseltetningsring
130 Tetningsring
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
11
Motoroppbygging
Typenøkkel, merkeskilt, typebetegnelse
3
3.2
Typenøkkel, merkeskilt, typebetegnelse
3.2.1
Typekode
Driftsveiledningen gjelder for følgende motorutførelser:
Standard vekselstrømsmotor
DT.., DV..
Fotutførelse
DR.., ..DT.., ..DV..
Påmonteringsmotor for gir
DFR.., DFT.., DFV..
Flensutførelse
DT..F, DV..F
Fot- og flensutførelse
Asynkrone servomotorer
3.2.2
CT...
Fotutførelse/påbyggingsmotor byggstørrelse 71 ... 90
CFT...
Flensutførelse byggstørrelse 71 … 90
CV...
Fotutførelse/påbyggingsmotor byggstørrelse 100 ... 200
CFV...
Flensutførelse byggstørrelse 100 … 200
Merkeskilt i kategori 2 motorer
Eksempel:
Kategori 2G
Bruchsal / Germany
Typ
Nr.
1/min
kW
V
IM
eDT71D4
3009818304.0002.99
3
1465
0.37
230/400
B5
Nm
cos
tE s 29
Baujahr
Schmierstoff
0102
:1
i
A 1.97/1.14
kg 9.2
IP 54
IA / IN 3.7
0.70
Hz 50
Kl. B
II 2 G Ex e II T3
PTB 99 ATEX 3402/03
1999
186 228. 6.12
Fig. 1: Merkeskilt kategori 2G
Eksempel:
Kategori 2GD
76646 Bruchsal
Germany
Typ
Nr.
1/min
kW
V
Ta °C
eDT71D4
3009818304.0002.06
1465
0,37
230/400
-20 ... +40
Kl. F
tE s
29
0102
EN 60034
i
A
kg
3
:1
Nm
0,70
cos
1,97/1,14
Hz 50
9,2
IP 65 IM B5
II2G Ex e IIT3
Baujahr
IA/IN
3,7
2006
II2D Ex tD A21 IP65 T120°C
PTB 99 ATEX 3402/03
186 228 6.15
Fig. 2: Merkeskilt kategori 2GD
12
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Motoroppbygging
Typenøkkel, merkeskilt, typebetegnelse
3.2.3
3
Typebetegnelse
Eksempel:
Vekselstrøms(bremse)motor
kategori 2G
eD T 71D 4 / BC05 / HR / TF
Temperaturføler (PTC-motstand)
Manuell bremsefrigivelse
Brems
Antall poler motor
Byggstørrelse motor
Versjon
Vekselstrømsmotor med økt sikkerhet
3.2.4
Merkeskilt kategori 3 motor: Byggserie DR, DT(E), DV(E)
Eksempel:
Kategori 3GD
76646 Bruchsal
Germany
DFT90S4/BMG/TF/II3G
Typ
3009818304.0001.06
Nr.
kW 1,1
cos
1/min 1300
V 230/400
A
-20... +40
Ta
°C kg
Bremse V 230
Nm
II3G Ex nA IIT3
EN 60034
3
:1
i
0,77
Nm
IM B5
4,85/2,8
Hz 50
31
Kl. F
IP 65
20
BMS1,5
Gleichrichter
II3D Ex tD A22 IP65 T140°C
Jahr 2006
Made in Germany
186 353 3.17
Fig. 3: Merkeskilt
3.2.5
Typebetegnelse
Eksempel:
Vekselstrøms(bremse)motor
kategori 3G
D F T 90S 4 / BMG / TF / II3G
Utstyrskategori
Temperaturføler (PTC-motstand)
Brems
Antall poler motor
Byggstørrelse motor
Versjon
Flensutførelse som alternativ
Vekselstrømsmotor
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
13
Motoroppbygging
Typenøkkel, merkeskilt, typebetegnelse
3
3.2.6
Merkeskilt kategori 3 motor: Byggserie CT, CV
Eksempel:
Kategori 3D
Bruchsal / Germany
Typ CV 100 L4 / BMG / TF / ES1S / II3D
Nr. 1783048036.0003.02
1/min 2100
Nm 66 max. Motor
1/min 3500
V
305
A 14.8
-20... +40
Ta
kg 40
Bremse V 400
Nm 40
II 3D
Ex tD A22 T 140° C
Schmierstoff
3
IEC 34
:1
i
Nm
max. Motor IM B3
Hz 73
IP 54
Kl. F
Gleichrichter BGE
Baujahr 2002
Made in Germany
187 835 2.13
Fig. 4: Merkeskilt
3.2.7
Typebetegnelse
Eksempel:
Asynkronservo(bremse)motor kategori II3D
CV 100L4 / BMG / TF / ES1S / II3D
Utstyrskategori
Type giver
Temperaturføler (PTC-motstand)
Brems
Antall poler motor
Byggstørrelse motor
Motorserie
14
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Mekanisk installasjon
Før du begynner
4
4
Mekanisk installasjon
MERK
Vær oppmerksom på sikkerhetsinstruksene i kapittel 2 ved installasjon.
4.1
Før du begynner
Drivverket skal bare monteres hvis følgende betingelser er oppfylt:
•
hvis opplysningene på drivenhetens merkeplate stemmer overens med nettspenningen
•
hvis drivenheten er uten skader (ingen transport- eller lagringsskader).
•
hvis det er sikret at betingelsene for omgivelsene enheten brukes i, oppfylles
(se kapitlet "Sikkerhetsinstrukser").
4.2
Mekanisk installasjon
4.2.1
Klargjøring
Langtidslagring
av motorer
•
Etter en lagringstid på over ett år må man være oppmerksom på at levetiden til kulelagerfettet reduseres med 10 % pr. år.
•
Kontroller om motoren har tatt opp fuktighet i løpet av lagringstiden. Mål isolasjonsmotstanden (målespenning 500 V).
Isolasjonsmotstanden (se figuren under) er sterkt temperaturavhengig. Hvis isolasjonsmotstanden ikke er tilstrekkelig, må motoren tørkes.
[M ]
100
10
1
0,1
0
20
40
60
80
[˚C ]
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
15
Mekanisk installasjon
Mekanisk installasjon
4
Tørking av
motoren
Oppvarming av motoren:
•
Med varmluft eller
•
Via isolertransformator
– Koble viklingene i serie (se bildet under)
– Hjelpevekselspenning maks. 10 % av merkespenningen med maks 20 % av
merkestrømmen.
Trafo
Avslutt tørkeprosessen hvis min. isolasjonsmotstand er overskredet.
Kontroller følgende på koblingsboksen:
16
•
Det skal være tørt og rent innvendig
•
Tilkoblings- og festekomponenter må være uten korrosjon
•
Fugepakningene må være i orden
•
Kabelskruforbindelsene må være tette, rengjør eller skift dem ut hvis nødvendig
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Mekanisk installasjon
Mekanisk installasjon
4.2.2
4.2.3
4
Toleranser ved monteringsarbeid
Akseltapp
Flenser
Diametertoleranse i henhold til DIN 748
• ISO k6 ved á Â 50 mm
• ISO m6 ved á Ã 50 mm
• Sentreringshull etter DIN 332, form DR..
Sentrertoleranse i henhold til DIN 42948
• ISO j6 ved á Â 230 mm
• ISO h6 ved á Ã 230 mm
Oppstilling av motoren
•
Motoren eller girmotoren skal bare stilles opp/monteres i angitt byggeform på et
jevnt, vibrasjonssikkert og vridningsstivt underlag.
•
Fjern grundig alt rustbeskyttelsesmiddel på akseltappene (bruk vanlig løsemiddel).
Pass på at lager og tetningsringer ikke kommer i berøring med løsemiddelet – materialskader!
•
Posisjoner motoren og arbeidsmaskinen med størst mulig omhu, slik at motorakslene ikke belastes for mye (overhold tillatte tverrgående og aksiale krefter!).
•
Ingen støt og slag på akseltappene.
•
Sørg for fri tilførsel av kjøleluft, varm luft fra andre aggregater skal ikke suges inn
igjen.
•
Komponenter som monteres på akselen skal avbalanseres i etterkant med halv kile
(utgående aksler er avbalansert med halv kile).
INFORMASJON VEDRØRENDE EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
•
Ved bruk av remskiver:
– Bruk bare remmer uten elektrostatisk opplading.
– Maksimalt tillatte tverrkrefter må ikke overskrides. For motorer uten gir, se
kapitlet "Maksimalt tillatte tverrkrefter" (Æ side 118).
Oppstilling i våtrom
eller utendørs
•
Beskytt vertikale konstruksjoner mot inntrenging av fremmedlegemer eller væske
ved hjelp av deksler (beskyttelsestak C).
•
Bruk passende kabelnipler iht. installasjonsforskriftene for tilførselsledningen (bruk
reduksjonsstykker ved behov).
•
Smør gjengene på kabelnipler og låseskruer med tetningsmasse og trekk dem godt
til – smør deretter over dem en gang til.
•
Tett kabelinnføringen godt til.
•
Rengjør tetnignsflatene til koblingsskapet og dekslet på koblingsskapet godt.
Pakningene må være festet på én side. Skift ut sprø pakninger.
•
Utbedre rustbeskyttelsen om nødvendig.
•
Kontroller om kapslingen er godkjent i henhold til merkeskiltet.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
17
Elektrisk installasjon
Generelle merknader
5
5
Elektrisk installasjon
MERK
•
Vær oppmerksom på sikkerhetsinstruksene i kapittel 2 ved installasjon.
•
For kobling av motor og brems brukes kontaktorer i brukskategori AC-3 i henhold til
EN 60947-4-1.
5.1
Generelle merknader
5.1.1
Ekstra forskrifter for potensielt eksplosive omgivelser
I tillegg til de generelt gyldige installasjonsbestemmelsene for elektrisk lavspenningsutstyr (f.eks. DIN IEC 60364, DIN EN 50110) må spesielle bestemmelser for oppretting av
elektriske anlegg i eksplosjonsutsatte områder overholdes (i Tyskland er dette
forskriften om driftssikkerhet; EN 60079-14; EN 50281-1-2; EN 61241-14 og anleggsspesifikke bestemmelser).
5.1.2
Bruk koblingsskjemaer
Motoren skal kun kobles til i henhold til koblingsskjemaet som følger med motoren. Hvis
koblingsskjemaet ikke er tilgjengelig, skal motoren verken kobles til eller settes i drift.
Gyldig koblingsskjema får du gratis hos SEW-EURODRIVE.
5.1.3
Kabelinnføringer
Koblingboksene har metriske gjengehull i henhold til EN 50262 eller NPT-gjengehull i
henhold til ANSI B1.20.1-1983. Ved levering har samtlige hull ATEX-godkjente propper.
For å etablere en korrekt kabelinnføring skal proppene skiftes ut med ATEX-godkjente
kabelnipler med stekkavlastning. Kabelnippelen skal velges i samsvar med kabelens
utvendige diameter. Kabelinnføringens IP-kapsling må som minimum være i samsvar
med motorens IP-kapsling.
Alle kabelinnføringer som ikke brukes, må lukkes med en ATEX-godkjent propp når
installasjonen er avsluttet (Æ Overholdelse av kapsling).
5.1.4
Potensialutjevning
I henhold til EN 60079-14, IEC 61241-14 og EN 50281-1-1 kan det være nødvendig å
koble til et potensialutjevningssystem. Vær oppmerksom på kapitlet "Optimalisering av
jording (EMC)" (Æ side 20).
18
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Kablingsmerknader
5.2
5
Kablingsmerknader
Følg sikkerhetsinstruksene ved installasjonen.
5.2.1
Beskyttelse mot forstyrrende påvirkninger fra bremsestyringer
For å oppnå beskyttelse mot forstyrrende påvirkninger fra bremsestyringer, skal
bremseledninger som ikke er skjermet legges sammen med pulserende kraftledninger i
én kabel.
Pulserende kraftledninger er spesielt:
5.2.2
•
Utgangsledninger fra frekvens- og servoomformere, strømrettere, mykstart- og
bremseapparater.
•
Tilledninger til bremsemotstander og lignende.
Beskyttelse mot forstyrrende påvirkninger fra motorverninnretninger
For å beskytte mot forstyrrende påvirkninger fra SEW-motorvernanordninger (temperaturfølere TF, viklingstermostater TH) kan:
•
Tilførselsledninger legges sammen med motorledningene i én kabel. For dette
formålet skal det kun brukes SEW-hybridkabler.
Kontroller at oppkoblingen er EMC-godkjent når ledningene kobles til.
•
5.3
Tilførselsledninger som ikke er skjermet, må ikke legges sammen med pulserende
kraftledninger i én kabel.
Spesielle forhold ved drift med frekvensomformer:
Ved omformermatede motorer må de respektive kablingsmerknadene fra omformerprodusenten følges. Følg under alle omstendigheter kapitlet "Driftsmodi og grenseverdier"
samt frekvensomformerens driftsveiledning.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
19
Elektrisk installasjon
Optimalisering av jording (EMC)
5
5.4
Optimalisering av jording (EMC)
For å få en optimalisert, lavimpedant jording ved høye frekvenser, anbefaler vi følgende
tilkoblinger ved vekselstrømsmotorene DR/DV(E)/DT(E):
•
Byggstørrelse DT71 ... DV(E)132S: [1] Gjengeskjærende skrue M5 x 10 og to tannskiver i henhold til DIN 6798 i statorhuset.
[1]
•
Byggstørrelse DV(E)112M ... DV(E)280: Skrue og to tannskiver i hullet til ringskruen.
Ringskruens gjengestørrelse:
20
– DV(E)112/132S:
M8
– DV(E)132M ... 180L:
M12
– DV(E)200 ... 280:
M16
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Omgivelsesbetingelser under drift
5.5
Omgivelsesbetingelser under drift
5.5.1
Omgivelsestemperatur
5
Hvis annet ikke er angitt på merkeskiltet, må et temperaturområde fra -20 °C til +40 °C
overholdes. Motorer som er egnet for høyere eller lavere omgivelsestemperaturer, har
spesielle angivelser på merkeskiltet.
5.5.2
Installasjonshøyde
Maksimal oppstillingshøyde på 1000 m over NN skal ikke overskrides dersom ingen
annen oppstillingshøyde er angitt på merkeskiltet.
5.5.3
Skadelig stråling
Motorene må ikke utsettes for skadelig stråling (for eksempel ioniserende stråling).
Kontakt om nødvendig SEW-EURODRIVE.
5.5.4
Skadelig gass, damp og støv
Eksplosjonsbeskyttede motorer er ved forskriftsmessig bruk ikke i stand til å antenne
eksplosiv gass, damp eller støv. De skal likevel ikke utsettes for gass, damp eller støv
som innebærer fare for driftssikkerheten, for eksempel ved
•
korrosjon
•
ødeleggelse av beskyttelseslaget
•
ødeleggelse av tetningsmaterialet
osv.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
21
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 2G, 2D og 2GD
5
5.6
Motorer og bremsemotorer i kategori 2G, 2D og 2GD
5.6.1
Generelle merknader
De eksplosjonsbeskyttede eller støveksplosjonsbeskyttede SEW-EURODRIVE-motorene i byggseriene eDR, eDT og eDV er konstruert for følgende brukssoner.
5.6.2
Motorkategori
Bruksområde
2G
Bruk i sone 1 og i samsvar med byggeforskriftene i utstyrsgruppe II, kategori 2G.
2D
Bruk i sone 21 og i samsvar med byggeforskriftene i utstyrsgruppe II, kategori 2D.
2GD
Bruk i sone 1 eller sone 21 og i samsvar med byggeforskriftene i utstyrsgruppe II,
kategori 2GD.
Bremser i tennbeskyttelsesklasse trykkfast kapsling d
For eksplosjonsbeskyttede områder tilbyr SEW-EURODRIVE i tillegg bremser i bestemmende tennbeskyttelsesklasse d i henhold til EN 50018 eller EN 60079-1. Ved bremsemotorene refererer den trykkfaste kapslingen utelukkende til bremserommet. Motoren
samt tilkoblingsrommet til bremsen er utført i tennbeskyttelsesklasse e.
5.6.3
Koblingsbokser
Avhengig av kategori, har koblingsboksene følgende, minimale kapslingsnivåer.
5.6.4
Motorkategori
Kapsling
2G
IP54
2D
IP65
2GD
IP65
Kode X
Hvis koden X står bak sertifiseringsnummeret på samsvars- eller EF-prototypkontrollattesten, henvises det i denne attesten til spesielle forhold for sikker bruk av motorene.
5.6.5
Temperaturklasser
Motorene er tillatt for temperaturklassene T3 eller T4. Du finner motorens temperaturklasse på merkeskiltet eller på samsvars- eller EF-prototypkontrollattesten som følger
med hver motor.
22
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 2G, 2D og 2GD
5.6.6
5
Overflatetemperaturer
Maksimal overflatetemperatur er 120 °C. Du finner motorens overflatetemperatur på
merkeskiltet eller på samsvars- eller EF-typegodkjennelsessertifikatet som følger med
hver motor.
5.6.7
Beskyttelse mot for høye overflatetemperaturer
Tennbeskyttelsesgrad for økt sikkerhet krever at motoren kobles ut før maksimalt tillatt
overflatetemperatur er nådd.
Motorbeskyttelsen kan være i form av motorvernbryter eller termistortemperaturføler.
Type motorbeskyttelse finner du i EF-prototypkontrollattesten.
5.6.8
Beskyttelse med bare motorvernbryter
Ved installering med motorvernbryter i henhold til EN 60947 må du være oppmerksom
på følgende:
5.6.9
•
Ved kategori 2G og 2GD: Ved tiltrekkingsstrømforholdet IA/IN som er angitt på merkeskiltet, må motorvernbryterens reaksjonstid være kortere enn motorens oppvarmingstid tE.
•
Ved svikt i en fase må motorvernbryteren utløse umiddelbart.
•
Motorvernbryteren må være godkjent av oppgitt myndighet og ha et tilsvarende
kontrollnummer.
•
Motorvernbryteren må være innstilt på nominell motorstrøm i henhold til merkeskiltet
eller EF-prototypkontrollattesten.
Beskyttelse med bare termistortemperaturføler (TF)
Termistortemperaturføleren skal evalueres av et egnet apparat. Gjeldende installasjonsforskrifter må følges.
5.6.10 Beskyttelse med motorvernbryter og ekstra termistortemperaturføler
Betingelsene som gjelder for bare beskyttelse med motorvernbryter, gjelder også her.
Beskyttelse via termistortemperaturføler (TF) er bare et supplerende beskyttelsestiltak
som ikke er av betydning for godkjennelse under Ex-betingelser.
INFORMASJON VEDRØRENDE EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
Før idriftsettelse må det påvises at de installerte beskyttelsesanordningene fungerer
slik de skal.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
23
5
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 2G, 2D og 2GD
5.6.11 Motortilkobling
Ved motorer med klemmebrett med slissebolt [1] i henhold til direktiv 94/9/EF (se bildet
under) skal det ved motortilkoblingen kun brukes kabelsko [3] i henhold til DIN 46295.
Kabelskoene [3] festes med trykkmuttere med integrert fjærring [2].
1
2
3
Som alternativ kan det brukes en massiv rundtråd for tilkoblingen og som har en
diameter som tilsvarer tilkoblingsboltens slissebredde (Æ tabellen under).
Motorstørrelse
Slissebredde for
tilkoblingsbolt
[mm]
Tiltrekkingsmoment for
trykkmutter
[Nm]
2.5
4.0
3.1
4.0
4.3
6.0
6.3
10.0
eDT 71 C, D
eDT 80 K, N
eDT 90 S, L
eDT 100 LS, L
eDV 100 M, L
eDV 112 M
eDV 132 S
eDV 132 M, ML
eDV 160 M
eDV 160 L
eDV 180 M, L
Ved tilkobling av nettledningen må du være oppmerksom på tillatte luft- og
krypavstander.
24
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 2G, 2D og 2GD
5
5.6.12 Tilkobling av motor
MERK
Vær oppmerksom på koblingsskjemaet! Hvis koblingsskjemaet ikke er tilgjengelig, skal
motoren verken kobles til eller settes i drift.
Følgende koblingsskjemaer kan bestilles hos SEW-EURODRIVE ved angivelse av
motorens bestillingsnummer (se kapitlet "Typekode, merkeskilt").
Antall poler
Tilhørende koblingsskjema
(betegnelse/nummer)
X = plassholder for versjon
eDR 63
4, 6
DT14 / 08 857 X 03
eDT og eDV
4, 6
DT13 / 08 798 X 06
4
AT101 / 09 861 X 04
Modellserie
eDT med brems BC
Kontroll av
tverrsnitt
Kontroller ledningstverrsnittet – i henhold til motorens nominelle strøm, gyldige installasjonsforskrifter og kravene på oppstillingsstedet.
Kontroll av
viklingstilkoblinger
Kontroller viklingstilkoblingene i koblingsboksen og skru dem til om nødvendig (Æ vær
oppmerksom på tiltrekkingsmomentet).
Motortilkobling
Ved motorer i størrelse 63 skal tilledningene festes i henhold til koblingsskjemaet i fjærkraftklemlisten. Jordlederen skal festes til jordledertilkoblingen på en slik måte at
kabelsko og husmateriale er adskilt via en underlagsskive.
Ö-kobling
TF TF
Jordledertilkobling
Õ-kobling
4
3
2
1
TF TF
4
3
2
1
MERK
I koblingsboksen må det ikke befinne seg fremmedlegemer, smuss eller fuktighet.
Kabelgjennomføringer som ikke behøves, og selve boksen, må som minimum lukkes i
samsvar med motorens IP-beskyttelsesklasse.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
25
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 2G, 2D og 2GD
5
Temperaturføler TF
FORSIKTIG!
Skader på temperaturfølerne som følge av for høy spenning.
Mulig ødeleggelse av temperaturfølerne.
•
Koble aldri til spenninger > 30 V.
PTC-termistortemperaturfølerne tilsvarer DIN 44082.
Kontroll av motstandsmåling (måleapparat med U Â 2,5 V eller I < 1 mA):
•
Måleverdier, normal: 20...500 Ê, varmemotstand > 4000 Ê
Ved bruk av temperaturføleren for termisk overvåking må evalueringsfunksjonene være
aktivert for å opprettholde en driftssikker isolasjon av temperaturfølerkretsen. Ved overtemperatur må under alle omstendigheter en termisk beskyttelsesfunksjon aktiveres.
5.6.13 Tilkobling av bremsen
Den trykkfaste bremsen BC (Ex de) frigis elektrisk. Bremseforløpet skjer mekanisk etter
at spenningen er utkoblet.
Kontroll av
tennspalte
Før tilkoblingen må tennspalten til den trykkfaste bremsen kontrolleres med hensyn til
skader.
Kontroll av
tverrsnitt
Tverrsnittene til tilkoblingsledningene for likeretter-brems må være dimensjonert på en
slik måte at bremsene fungerer slik de skal (se kapitlet "Tekniske data", avsnitt "Driftsstrøm").
Tilkobling av
bremsen
Bremselikeretteren SEW-EURODRIVE installeres og kobles til koblingsskapet utenfor
Ex-området i henhold til vedlagte koblingsskjema. Koble til tilkoblingsledningene mellom
likeretter og separat bremseklemmeboks på motoren.
Elektrisk tilkobling
Bremsens koblingsboks har tennbeskyttelsesklasse "e".
Maksimalt tverrsnitt som kan kobles til fjærkraftklemmene er 2,5 mm2.
5.6.14 Spesielle betingelser for brems BC
Spalteverdien til BC-bremsen avviker fra verdiene i tabell 1 i standard EN 60079-1.
Bearbeiding av tennspalten i ettertid er kun tillatt hvis man tar utgangspunkt i spaltemålene som ble fastlagt da bremsen ble godkjent. Tillatte mål med tilhørende toleranser er
å få fra SEW-EURODRIVE på forespørsel.
26
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5.7
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5.7.1
Generelle merknader
5
De eksplosjonsbeskyttede eller støveksplosjonsbeskyttede SEW-EURODRIVE-motorene i byggseriene DR 63, DT, DTE, DV og DVE er konstruert for følgende brukssoner.
5.7.2
Motorkategori
Bruksområde
3G
Bruk i sone 2 og i samsvar med byggeforskriftene i utstyrsgruppe II, kategori 3G.
3D
Bruk i sone 22 og i samsvar med byggeforskriftene i utstyrsgruppe II, kategori 3D.
3GD
Bruk i sone 2 eller 22 og i samsvar med byggeforskriftene i utstyrsgruppe II,
kategori 3GD.
Kapsling IP54
Ved levering har SEW-EURODRIVE-motorer i kategori 3G, 3D og 3GD som minimum
kapsling IP54.
5.7.3
Drift ved høye omgivelsestemperaturer
Hvis det er angitt på merkeskiltet at motorene kan brukes ved omgivelsestemperaturer
opptil > 50 °C (standard: 40 °C), må man påse at kablene og kabelniplene er egnet for
temperaturer à 90 °C.
5.7.4
Temperaturklasse/overflatetemperatur
Motorene er konstruert i temperaturklassen fra T3, og maksimal overflatetemperatur er
120 °C eller 140 °C.
5.7.5
Beskyttelse mot for høye overflatetemperaturer
Eksplosjonsbeskyttede motorer i kategori 3G, 3D og 3GD gir sikker drift under vanlige
driftsbetingelser. Ved overbelastning må motoren kobles ut på en sikker måte, slik at
man unngår overflatetemperaturer som overskrider tillatte grenser.
Motorbeskyttelsen kan være i form av motorvernbryter eller termistortemperaturføler.
Tillatte driftsmodi, som er avhengig av motorbeskyttelsen, er angitt i kapitlet "Tillatte
driftsmodi" (Æ side 46). Bremsemotorer og motorer med vendbare poler i kategori 3G,
3D og 3GD utstyres fra fabrikken med termistortemperaturfølere (TF) av SEW-EURODRIVE.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
27
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5
5.7.6
Beskyttelse med bare motorvernbryter
Ved installering med motorvernbryter i henhold til EN 60947 må du være oppmerksom
på følgende:
5.7.7
•
Ved svikt i en fase må motorvernbryteren utløse umiddelbart.
•
Motorvernbryteren må være innstilt på nominell motorstrøm i henhold til merkeskiltet.
•
Motorer med vendbare poler skal beskyttes med gjensidig låste motorvernbrytere for
hvert antall poler.
Beskyttelse med bare termistortemperaturføler (TF)
Termistortemperaturføleren skal evalueres av et egnet apparat. Gjeldende installasjonsforskrifter må følges.
5.7.8
Beskyttelse med motorvernbryter og ekstra termistortemperaturføler
Betingelsene som gjelder for bare beskyttelse med motorvernbryter, gjelder også her.
Beskyttelse via termistortemperaturføler (TF) er bare et supplerende beskyttelsestiltak
som ikke er av betydning for godkjennelse under Ex-betingelser.
INFORMASJON VEDRØRENDE EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
Før idriftsettelse må det påvises at de installerte beskyttelsesanordningene fungerer
slik de skal.
28
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5.7.9
5
Tilkobling av motor
MERK
Vær oppmerksom på koblingsskjemaet! Hvis koblingsskjemaet ikke er tilgjengelig, skal
motoren verken kobles til eller settes i drift.
Følgende koblingsskjemaer kan bestilles hos SEW-EURODRIVE ved angivelse av
motorens bestillingsnummer (se kapitlet "Typebetegnelse, merkeskilt").
Modellserie
Antall poler
DR63
Kobling
Tilhørende koblingsskjema
(betegnelse/nummer)
X = plassholder for versjon
4, 6
Ö / Õ
DT14 / 08 857 X 03
4, 6, 8
Õ / Ö
DT13 / 08 798 X 6
8/4 i Dahlanderkobling
DT, DV,
DTE, DVE
Alle motorer med vendbare poler
og separate viklinger
Õ / ÖÖ
DT33 / 08 799 X 6
ÕÖ / ÕÕ
DT53 / 08 739 X 1
Õ / Õ
DT43 / 08 828 X 7
Ö / Õ
DT45 / 08 829 X 7
Õ / Ö
DT48 / 08 767 X 3
Kontroll av
tverrsnitt
Kontroller ledningstverrsnittet i henhold til motorens nominelle strøm, gyldige installasjonsforskrifter og kravene på oppstillingsstedet.
Kontroll av
viklingstilkoblinger
Kontroller viklingstilkoblingene i koblingsboksen og skru dem til om nødvendig.
Motortilkobling
Avhengig av størrelse og elektrisk utførelse leveres og kobles motorene til på forskjellige måter. Vær oppmerksom på tilkoblingstypen i tabellen under.
Modellserie
DR63
DT, DV, DTE, DVE
Tilkobling
Motortilkobling via fjærkraftklemlist
Motortilkobling via klemplate
Ved tilkobling av nettledningen må du være oppmerksom på tillatte luft- og krypavstander.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
29
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5
Motortilkobling
fjærkraftklemlist
Ved motorer i størrelse 63 skal tilledningene festes i henhold til koblingsskjemaet i fjærkraftklemlisten. Jordlederen skal festes til jordledertilkoblingen på en slik måte at
kabelsko og husmateriale er adskilt via en underlagsskive.
Ö-kobling
TF TF
30
Jordledertilkobling
Õ-kobling
4
3
2
1
TF TF
4
3
2
1
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
Tilkobling av
motoren via
koblingsboksen
•
Etter vedlagt koblingsskjema
•
Kontroll av kabeltverrsnitt
•
Plassere klembroene korrekt
•
Skru koblingene og vernelederen forsvarlig fast
•
I koblingsboksen: Kontroller viklingstilkoblingene og trekk dem forsvarlig til ved
behov
5
Plassering av klembroene ved Õ-kobling
[1]
[2]
W1
U1
V1
[3]
[4]
[5]
Plassering av klembroene ved Ö-kobling
Motorbyggstørrelse DT.71-DV.225:
W1
U1
[2]
[3]
V1
V2
W2
U2
[1]
[4]
[5]
[1] Klembro
[2] Tilkoblingsbolt
[3] Flensemutter
[4] Klemplate
[5] Kundetilkobling
[6] Kundetilkobling med delt tilkoblingskabel
MERK
I koblingsboksen må det ikke befinne seg fremmedlegemer, smuss eller fuktighet.
Kabelgjennomføringer som ikke behøves, og selve boksen, må som minimum lukkes i
samsvar med motorens IP-beskyttelsesklasse.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
31
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5
Motortilkobling
koblingsboks
Avhengig av elektrisk utførelse leveres og kobles motorene til på forskjellige måter.
Klembroene skal plasseres iht. koblingsskjemaet og skrus forsvarlig fast. Vær oppmerksom på tiltrekkingsmomentene i tabellene under.
I S1-drift gjelder de uthevede utførelsene for standardspenninger og standardfrekvenser
i henhold til katalogen. Avvikende utførelser kan ha andre tilkoblinger, for eksempel
andre diametre for tilkoblingsboltene og/eller et annet leveranseomfang. Utførelsene er
nærmere forklart på de neste sidene.
Motorbyggstørrelse DT.71-DV.100
Koblingsbolt
Tiltrekkingsmoment for
sekskantmutter
M5
M6
Utførelse
Tilkoblingstype
Leveringsomfang
 1,5 mm2
1a
Massivtråd
Endehylse
Klembro
formontert
 6 mm2
1b
Ringkabelsko
Klembro
formontert
 6 mm2
2
Ringkabelsko
Tilkoblingsdeler
lagt ved i pose
 2,5 mm2
1a
Massivtråd
Endehylse
Klembro
formontert
 16 mm2
1b
Ringkabelsko
Klembro
formontert
 16 mm2
2
Ringkabelsko
Tilkoblingsdeler
lagt ved i pose
 35 mm2
3
Ringkabelsko
Tilkoblingsdeler
lagt ved i pose
Tverrsnitt
á
M4
Tilkobling
kunde
1,6 Nm
2,0 Nm
3,0 Nm
PE-koblingsbolt
Utførelse
á
4a
4b
M5
4a
4b
Motorbyggstørrelse DV.112-DV.132S
Koblingsbolt
Tiltrekkingsmoment for
sekskantmutter
M6
Utførelse
Tilkoblingstype
Leveringsomfang
Tverrsnitt
á
M5
Tilkobling
kunde
2,0 Nm
3,0 Nm
Utførelse
á
mm2
1a
Massivtråd
Endehylse
Klembro
formontert
 16 mm2
1b
Ringkabelsko
Klembro
formontert
 16 mm2
2
Ringkabelsko
Tilkoblingsdeler
lagt ved i pose
 35 mm2
3
Ringkabelsko
Tilkoblingsdeler
lagt ved i pose
 2,5
PEkoblingsbolt
4a
M5
4b
Motorbyggstørrelse DV.132M-DV.160M
Koblingsbolt
Tiltrekkingsmoment for
sekskantmutter
Utførelse
Tilkoblingstype
Leveringsomfang
Tverrsnitt
á
32
Tilkobling
kunde
2
PEkoblingsbolt
Utførelse
á
M6
3,0 Nm
 35 mm
3
Ringkabelsko
Tilkoblingsdeler
lagt ved i pose
M8
5
M8
6,0 Nm
 70 mm2
3
Ringkabelsko
Tilkoblingsdeler
lagt ved i pose
M10
5
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5
Motorbyggstørrelse DV.160L-DV.225
Koblingsbolt
Tiltrekkingsmoment for
sekskantmutter
Tilkobling
kunde
Utførelse
Tilkoblingstype
Leveringsomfang
Tverrsnitt
á
PEkoblingsbolt
Utførelse
á
M8
6,0 Nm
 70 mm2
3
Ringkabelsko
Tilkoblingsdeler
lagt ved i pose
M8
5
M10
10 Nm
 95 mm2
3
Ringkabelsko
Tilkoblingsdeler
lagt ved i pose
M10
5
M12
15,5 Nm
 95 mm2
3
Ringkabelsko
Tilkoblingsdeler
Formontert
M10
5
Koblingsbolt
Tiltrekkingsmoment for
sekskantmutter
Motorbyggstørrelse DV.250-DV.280
M12
Utførelse
Tilkoblingstype
Leveringsomfang
Tverrsnitt
á
M10
Tilkobling
kunde
10 Nm
15,5 Nm
PEkoblingsbolt
Utførelse
á
 95 mm2
3
Ringkabelsko
Tilkoblingsdeler
lagt ved i pose
M10
5
2
3
Ringkabelsko
Tilkoblingsdeler
Formontert
M10
5
 95 mm
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
33
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5
Utførelse 1a:
[2]
[1]
[1]
[3]
≥ 8 - < 10 mm
[4]
[5]
[6]
M4: > 1.5 mm2
M5: > 2.5 mm2
M
88866955
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
34
Ekstern tilkobling
Tilkoblingsbolt
Flensemutter
Klembro
Tilkoblingsskive
Viklingstilkobling med Stocko-tilkoblingsklemme
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5
Utførelse 1b:
[2]
[1]
[1]
[3]
[4]
[5]
[6]
88864779
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Ekstern tilkobling med ringkabelsko, for eksempel i henhold til DIN 46237 eller DIN 46234
Tilkoblingsbolt
Flensemutter
Klembro
Tilkoblingsskive
Viklingstilkobling med Stocko-tilkoblingsklemme
Utførelse 2
[1]
[2]
[5]
[6]
[3]
[7]
[4]
[8]
185439371
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
Koblingsbolt
Fjærring
Tilkoblingsskive
Viklingstilkobling
Øvre mutter
Underlagsskive
Ekstern tilkobling med ringkabelsko, for eksempel i henhold til DIN 46237 eller DIN 46234
Nedre mutter
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
35
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5
Utførelse 3
[2]
[1]
[3]
[4]
[5]
[6]
[8]
[7]
199641099
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
Ekstern tilkobling med ringkabelsko, for eksempel i henhold til DIN 46237 eller DIN 46234
Tilkoblingsbolt
Øvre mutter
Underlagsskive
Klembro
Nedre mutter
Viklingstilkobling med ringkabelsko
Tannskive
Utførelse 4a
[5]
[4]
[2]
[5]
[2]
[4]
[3]
[2]
[3]
[2]
[1]
[1]
1139606667
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
36
Koblingsboks
Klembøyle
PE-leder
Fjærring
Sekskantskrue
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5
Utførelse 4b
[5]
[4]
[2]
[5]
[4]
[2]
[3]
[2]
[3]
[2]
[1]
[1]
1583271179
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Koblingsboks
Klembøyle
PE-leder med kabelsko
Fjærring
Sekskantskrue
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
37
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5
Utførelse 5
[1]
[2]
[1]
[3]
[4]
[2]
[5]
[3]
[4]
[5]
[6]
[6]
1139608587
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
38
Sekskantmutter
Skive
PE-leder med kabelsko
Tannskive
Pinneskrue
Koblingsboks
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5
Temperaturføler TF
FORSIKTIG!
Skader på temperaturfølerne som følge av for høy spenning.
Mulig ødeleggelse av temperaturfølerne.
•
Koble aldri til spenninger > 30 V.
PTC-termistortemperaturfølerne tilsvarer DIN 44082.
Kontroll av motstandsmåling (måleapparat med U Â 2,5 V eller I < 1 mA):
•
Måleverdier, normal: 20...500 Ê, varmemotstand > 4000 Ê
Ved bruk av temperaturføleren for termisk overvåking må evalueringsfunksjonene være
aktivert for å opprettholde en driftssikker isolasjon av temperaturfølerkretsen. Ved overtemperatur må under alle omstendigheter en termisk beskyttelsesfunksjon aktiveres.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
39
Elektrisk installasjon
Motorer og bremsemotorer i kategori 3G, 3D og 3GD
5
5.7.10 Tilkobling av bremsen
Bremsen BMG/BM frigjøres elektrisk. Bremseforløpet skjer mekanisk etter at spenningen er utkoblet.
Vær oppmerksom
på grenseverdiene
til tillatt arbeid
FARE!
Eksplosjonsfare dersom maks. tillatt bremsearbeid pr. bremseforløp overskrides.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Maksimalt bremsearbeid pr. bremseforløp må ikke under noen omstendigheter
overskrides, heller ikke ved nødbremsforløp.
•
Grenseverdiene til tillatt bremsearbeid (se kapitlet "Tillatt bremsearbeid"
(Æ side 106)) må alltid overholdes.
•
På grunnlag av SEW-EURODRIVE-prosjekteringsforskriftene og bremsedataene i
Praktisk drivteknikk, bind 4, er anleggsprodusenten ansvarlig for at anlegget er
tilsvarende dimensjonert.
Kontroll av
bremsefunksjon
Før driftstart må det kontrolleres at bremsen fungerer slik den skal, slik at man unngår
at bremsene slurer og overopphetes.
Kontroll av
tverrsnitt
Tverrsnittene til tilkoblingsledningene for nett-likeretter-brems må være dimensjonert på
en slik måte at bremsene fungerer slik de skal (se kapitlet "Tekniske data", avsnitt
"Driftsstrøm").
Tilkobling av
bremselikeretter
Avhengig av utførelse og funksjon installeres og kobles bremselikeretteren eller bremsestyringen fra SEW-EURODRIVE til i henhold til vedlagte koblingsskjema. Ved kategori 3G og 3GD er en installering av bremselikeretteren eller bremsestyringen i koblingsskapet foreskrevet utenfor Ex-området. Ved kategori 3D er installering i koblingsskapet tillatt utenfor Ex-området samt i motorens koblingsboks.
Tilkobling av
mikrobryter
Gå frem som beskrevet i kapitlet "Tilkobling av mikrobryter" (Æ side 45) når du skal
koble til mikrobryteren.
5.7.11 Tilkobling av VE ekstern vifte
Etter ønske kan motorer i kategori II3D utstyres med en ekstern vifte. Du finner informasjon om tilkobling og sikker drift i driftsveiledningen til VE ekstern vifte.
40
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Asynkrone servomotorer i kategori 3D
5.8
Asynkrone servomotorer i kategori 3D
5.8.1
Generelle merknader
5
De eksplosjonsbeskyttede eller støveksplosjonsbeskyttede SEW-EURODRIVE-motorene i byggseriene CT og CV er konstruert for følgende brukssoner.
5.8.2
Motorkategori
Bruksområde
3D
Bruk i sone 22 og i samsvar med byggeforskriftene i utstyrsgruppe II, kategori 3D.
Kapsling IP54
Ved levering har SEW-EURODRIVE-motorer i kategori II3D som minimum kapsling
IP54.
5.8.3
Drift ved høye omgivelsestemperaturer
Hvis det er angitt på merkeskiltet at motorene kan brukes ved omgivelsestemperaturer
opptil > 50 °C (standard: 40 °C), må man påse at kablene og kabelinnføringene er egnet
for temperaturer à 90 °C.
5.8.4
Temperaturklasse/overflatetemperatur
Avhengig av utførelsen er maksimal overflatetemperatur 120 °C eller 140 °C.
5.8.5
Turtallsklasser
Motorene er utført i turtallsklassene 1200 o/min, 1700 o/min, 2100 o/min og 3000 o/min
(se kapitlet "Driftsmodi og grenseverdier").
5.8.6
Overflatetemperaturer over tillatte verdier
Under vanlige driftsbetingelser gir eksplosjonsbeskyttede motorer i utførelse II3D sikker
drift. Ved overbelastning må motoren kobles ut på en sikker måte, slik at man unngår
temperaturer som overskrider tillatte grenser.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
41
Elektrisk installasjon
Asynkrone servomotorer i kategori 3D
5
5.8.7
Beskyttelse mot overtemperatur
For å være helt sikker på at tillatte grensetemperaturer aldri overskrides, er de eksplosjonsbeskyttede asynkron-servomotorene i byggseriene CT og CV generelt utstyrt med
en termistortemperaturføler (TF). Når termistortemperaturføleren installeres, må man
påse at føleren evalueres av et apparat som er godkjent for dette formålet og dermed
oppfyller kravene i direktiv 94/9/EF. Gjeldende installasjonsforskrifter må følges.
5.8.8
Tilkobling av motor
MERK
Vær oppmerksom på koblingsskjemaet! Hvis koblingsskjemaet ikke er tilgjengelig, skal
motoren verken kobles til eller settes i drift.
Følgende koblingsskjemaer kan bestilles hos SEW-EURODRIVE ved angivelse av
motorens bestillingsnummer (se kapitlet "Typebetegnelse, merkeskilt").
Modellserie
CT, CV
Antall poler
Kobling
Tilhørende koblingsskjema
(betegnelse/nummer)
X = plassholder for versjon
4
Ö /Õ
DT13 / 08 798 X 6
Kontroll av
tverrsnitt
Kontroller ledningstverrsnittet i henhold til motorens nominelle strøm, gyldige installasjonsforskrifter og kravene på oppstillingsstedet.
Kontroll av
viklingstilkoblinger
Kontroller viklingstilkoblingene i koblingsboksen og skru dem til om nødvendig.
MERK
I koblingsboksen må det ikke befinne seg fremmedlegemer, smuss eller fuktighet.
Kabelgjennomføringer som ikke behøves, og selve boksen, må som minimum lukkes i
samsvar med motorens IP-beskyttelsesklasse.
42
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Asynkrone servomotorer i kategori 3D
5
Motortilkobling
[2]
[1]
[3]
[4]
[5]
[6]
[8]
[7]
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
Tiltrekningsmomenter
Ekstern tilkobling med ringkabelsko, for eksempel i henhold til DIN 46237 eller DIN 46234
Koblingsbolt
Øverste mutter
Underlagsskive
Klembro
Nederste mutter
Viklingstilkobling med ringkabelsko
Tannskive
Plasser kabel og klembro i henhold til koblingsskjemaet og skru dem fast. Vær oppmerksom på tiltrekkingsmomentene i tabellen under.
Tilkoblingsboltenes diameter
Sekskantmutterens tiltrekkingsmoment [Nm]
M4
1.6
M5
2
M6
3
M8
6
M10
10
M12
15.5
M16
30
Temperaturføler TF
FORSIKTIG!
Skader på temperaturfølerne som følge av for høy spenning.
Mulig ødeleggelse av temperaturfølerne.
•
Koble aldri til spenninger > 30 V.
PTC-termistortemperaturfølerne tilsvarer DIN 44082.
Kontroll av motstandsmåling (måleapparat med U Â 2,5 V eller I < 1 mA):
•
Måleverdier, normal: 20...500 Ê, varmemotstand > 4000 Ê
Ved bruk av temperaturføleren for termisk overvåking må evalueringsfunksjonene være
aktivert for å opprettholde en driftssikker isolasjon av temperaturfølerkretsen. Ved overtemperatur må under alle omstendigheter en termisk beskyttelsesfunksjon aktiveres.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
43
Elektrisk installasjon
Asynkrone servomotorer i kategori 3D
5
5.8.9
Tilkobling av bremsen
Bremsen BMG/BM frigjøres elektrisk. Bremseforløpet skjer mekanisk etter at spenningen er utkoblet.
Vær oppmerksom
på grenseverdiene
til tillatt arbeid
FARE!
Eksplosjonsfare dersom maks. tillatt bremsearbeid pr. bremseforløp overskrides.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Maksimalt bremsearbeid pr. bremseforløp må ikke under noen omstendigheter
overskrides, heller ikke ved nødbremsforløp.
•
Grenseverdiene til tillatt bremsearbeid (se kapitlet "Tillatt bremsearbeid"
(Æ side 106)) må alltid overholdes.
•
På grunnlag av SEW-EURODRIVE-prosjekteringsforskriftene og bremsedataene i
"Praktisk drivteknikk, bind 4", er anleggsprodusenten ansvarlig for at anlegget er
tilsvarende dimensjonert.
Kontroll av
bremsefunksjon
Før driftstart må det kontrolleres at bremsen fungerer slik den skal, slik at man unngår
at bremsene slurer og overopphetes.
Kontroll av
tverrsnitt
Tverrsnittene til tilkoblingsledningene for nett-likeretter-brems må være dimensjonert på
en slik måte at bremsene fungerer slik de skal (se kapitlet "Tekniske data", avsnitt
"Driftsstrøm").
Tilkobling av
bremselikeretter
Avhengig av utførelse og funksjon, sitter SEW-EURODRIVE-bremselikeretteren eller
bremsestyringen
•
i motorens koblingsboks
•
i koblingsboksen utenfor Ex-området
I alle tilfeller skal tilkoblingsledningene mellom spenningsforsyning, likeretter og
bremsetilkoblinger installeres i henhold til koblingsskjemaet.
Tilkobling av
mikrobryter
Gå frem som beskrevet i kapitlet "Tilkobling av mikrobryter" (Æ side 45) når du skal
koble til mikrobryteren.
5.8.10 Tilkobling av VE ekstern vifte
Etter ønske kan motorer i kategori II3D utstyres med en ekstern vifte. Du finner informasjon om tilkobling og sikker drift i driftsveiledningen til VE ekstern vifte.
44
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Elektrisk installasjon
Tilkobling av mikrobryter
5.9
5
Tilkobling av mikrobryter
Mikrobryteren kobles til i samsvar med koblingsskjemaet 09 825 xx 08, som er tilordnet
drivenheten.
Mikrobryteren må forsynes via en strømkrets med begrenset energi.
For området antennelige gass-luftblandinger må som minimum kravene i henhold til
EN 60079-15 følges. Energibegrensningen er avhengig av gass-luftblandingen som
brukes og må utføres i samsvar med eksplosjonsgruppe IIA, IIB eller IIC.
Ved støv-luftblandinger må kravene i henhold til EN 61241-11 være oppfylt. Forsyningen må som minimum tilsvare beskyttelsesnivå "ic" i henhold til EN 60079-11. Valg
av eksplosjonsgruppe må være i henhold til tennenergien til støv-luftblandingen, men
likevel som minimum tilsvare eksplosjonsgruppe IIB.
Funksjonsovervåking
Slitasjeovervåking
Funksjons- og
slitasjeovervåking
[1]
[1]
BK
[3]
[1]
BK
BK
[2]
BN1
BU1
[4]
BK
[2]
[2]
BN1
BN1
BU1
BU1
BN2
[2]
BU2
[1] Brems
[2] Mikrobryter MP321-1MS
1145889675
[1] Brems
[2] Mikrobryter MP321-1MS
1145887755
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
[1]
[2]
[3]
[4]
Brems
Mikrobryter MP321-1MS
Funksjonsovervåking
Slitasjeovervåking
1145885835
45
Driftsmodi og grenseverdier
Tillatte driftsmodi
6
6
Driftsmodi og grenseverdier
6.1
Tillatte driftsmodi
Motortype og
utstyrskategori
eDT../eDV..
II2G
eDT..BC..
II2G
Beskyttelse mot temperaturer
som overskrider tillatte
grenser utelukkende via
Motorvernbryter
Tillatt driftsmodus
•
•
S1
Tungstart ikke mulig1)
•
•
S1
S4/ubelastet koblingshyppighet i henhold til
katalogdata/koblingshyppighet under belastning skal beregnes
Frekvensomformerdrift i henhold til
opplysninger
Tungstart1)
Termistortemperaturføler (TF)
•
•
eDT../eDV..
II2D
Motorvernbryter og termistortemperaturføler (TF)
DR/DT(E)/DV(E)
II3GD/II3D
Motorvernbryter
DR/DT(E)/DV(E)
DT(E)..BM../
DV(E)..BM..
II3GD/II3D
Termistortemperaturføler (TF)
•
•
•
S1
Ingen tungstart1)
Frekvensomformerdrift i henhold til
opplysninger
•
•
S1
Ingen tungstart1)
•
•
S1
S4/ubelastet koblingshyppighet i henhold til
katalogdata/koblingshyppighet under belastning skal beregnes
Tungstart1)
Frekvensomformerdrift i henhold til
opplysninger
med mykstartutstyr
•
•
•
1) Tungstart foreligger dersom en motorvernbryter som er valgt og innstilt for vanlige driftsbetingelser, kobler
ut allerede ved oppstart. Det er generelt tilfelle dersom starttiden er over 1,7 ganger tiden tE.
6.2
Frekvensomformerdrift i kategoriene 2G og 2GD
6.2.1
Bruk av motorer i kategori 2G og 2GD
INFORMASJON VEDRØRENDE EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
Generelt gjelder følgende:
46
•
Frekvensomformerdrift er kun tillatt for motorer som er godkjent for denne driftsmodusen i henhold til EF-prototypkontrollattesten.
•
Ved de beskrevne motorene er det ikke tillatt å ta i bruk flere motorer på én
frekvensomformer.
•
For å unngå at motoren når temperaturer som ikke er tillatt, må spenningen på
motorklemmebrettet være konfigurert.
•
Ved driftstart må det fremlegges bekreftelse på at motorspenningen stemmer
overens med opplysningene i EF-prototypkontrollattesten.
•
Hvis spenningen på motoren er for lav (underkompensasjon), får man økt slipp og
dermed en sterkere oppvarming i motorens rotor.
•
Hvis spenningen på motoren er for høy (overkompensasjon), får man en høy statorstrøm som fører til en sterkere viklingsoppvarming.
•
Hvis den mekaniske belastningen er den samme, får man ved drift på en frekvensomformer større oppvarming av motoren som følge av den harmoniske svingningsandelen i strøm og spenning.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Driftsmodi og grenseverdier
Frekvensomformerdrift i kategoriene 2G og 2GD
6.2.2
kVA
i
f
n
6
P Hz
Betingelser for sikker drift
Generelt
Installer frekvensomformeren utenfor den potensielt eksplosive atmosfæren.
Kombinasjon av
motor og
frekvensomformer
Omformere som forsyner eksplosjonsbeskyttede motorer må oppfylle følgende betingelser:
Termisk motorvern
Overspenning på
motorklemmene
•
Styremetode: Konstant maskinflyt
•
Frekvensomformerens nominelle utgangsstrøm  to ganger motorens merkestrøm
•
Taktfrekvens > 3 kHz
Den termiske motorbeskyttelsen er sikret med følgende tiltak:
•
Overvåking av viklingstemperaturen ved hjelp av termistor som er integrert i viklingen
(TF). TF må overvåkes ved hjelp av en evalueringsenhet som oppfyller kravene i
direktiv 94/9/EF og som har Ex-merket II(2)G.
•
Overvåking av motorstrømmen i henhold til opplysningene i EF-prototypkontrollattesten.
•
Begrensning av motordreiemomentet i henhold til opplysningene i EF-prototypkontrollattesten.
Overspenningen på motorklemmene skal begrenses til en verdi < 1700 V. Det oppnår
man ved å begrense inngangsspenningen på frekvensomformeren til 500 V.
Hvis drivenheten ofte drives med generatordrift på grunn av applikasjonen, må det i alle
tilfeller brukes utgangsfiltre på motorklemmene for å unngå farlig overspenning på
motorklemmene (sinusfilter).
Hvis det ikke er mulig å foreta en pålitelig beregning av spenningen på motorklemmene,
må spenningstoppene måles med egnede instrumenter etter driftstart, og da helst ved
drivenhetens merkelast.
Gir
Ved bruk av regulerte girmotorer, er begrensninger med hensyn til maksimalt inngående
turtall mulig (sett fra girperspektivet). Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved inngående turtall over 1500 o/min.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
47
6
kVA
i
6.2.3
f
n
Driftsmodi og grenseverdier
Frekvensomformerdrift i kategoriene 2G og 2GD
P Hz
Beregning av motorspenning
For omformerdrift beregnes motorspenningen på følgende måte:
Umotor = Unett − (Δ Unettfilter / drossel + Δ UFU + Δ U utg.filter
+ Δ Uledning )
Unett
Nettspenningen måles direkte med et multimeter eller, som alternativ, ved å lese av mellomkretsspenningen (UUZ) i omformeren (Unett = UUZ/1,35).
Í Unettfilter
Spenningsfallet over nettfilteret er avhengig av filterets oppbygging. Du finner nærmere
informasjon i dokumentasjonen til de respektive nettfiltrene.
Í Unettdrossel
Ved valgfrie SEW-nettdrosler (ND...) kan spenningsfallet beregnes med formelen
nedenfor.
ΔUnettdrossel = I × 3 × (2 ×π × f × L )2 + R 2
Fordi den ohmske motstanden R er såpass liten at den kan ignoreres sammenlignet
med induktiviteten L, kan ligningen forenkles:
ΔUnettdrossel = I × 3 × 2 ×π × f × L
Du finner verdien til induktiviteten L i dokumentasjonen til nettdrosselen.
Ved bruk av effekttilpasset nettdrossel og/eller et effekttilpasset nettfilter fra SEWEURODRIVE kan man anslå 5 V (ved nettspenning 400 V) som spenningsfall.
Fastsetting av
omformerinngangsspenning
Í Uutg.filter
Fastsetting av omformerinngangsspenning via:
•
Måling av nettspenningen eller
•
Beregning av spenningen i henhold til formelen UE _ FU = U nett − Δ Unettdrossel −Δ Unettfilter
eller
•
Avlesing av mellomkretsspenningen i frekvensomformeren
Spenningsfallet på utgangsfilteret er proporsjonalt med den modulerte utgangsgrunnfrekvensen samt med motorstrømmen. I enkelttilfeller kan det være nødvendig å ta kontakt
med produsenten av utgangsfilteret. Du finner informasjon om spenningsfallet ved
SEW-utgangsfiltre i tabellen "Spenningsfall på SEW-utgangsfiltre" (se kapitlet "Parameterinnstilling: Frekvensomformer for kategori 2G og 2GD").
ΔU Utg.filter = I × 3 × (2 × π × f × L )2 + R 2
Fordi motstanden R er såpass liten at den kan ignoreres sammenlignet med induktiviteten L, kan ligningen forenkles:
ΔU Utg.filter = I × 3 × 2 × π × f × L
48
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Driftsmodi og grenseverdier
Frekvensomformerdrift i kategoriene 2G og 2GD
kVA
i
f
n
6
P Hz
Í Utilførselsledning
Spenningsfallet på tilledningen til motoren er avhengig av motorstrømmen samt av ledningens tverrsnitt, lengde og material. Du finner informasjon om spenningsfallet i
tabellen "Spenningsfall på motorkabelen" (se kapitlet "Parameterinnstilling: Frekvensomformer for kategori 2G og 2GD").
UFU
Spenningsfallet på omformeren er satt sammen av følgende betingelser/enheter:
•
spenningene over likeretterstrekningen
•
spenningene over sluttrinntransistorene
•
omformingsprinsippet fra nett- til mellomkretsspenning og deretter til trefasespenningen
•
anti-overlappingstidene som er et resultat av sluttrinnets pulsering og manglende
spenningstidsflater i den sammenheng
•
modulasjonsmetoden
•
belastningstilstanden og energiuttaket fra mellomkretskondensatorene
For å forenkle kalkuleringen kan man bruke verdien på 7,5 % fra nettinngangsspenningen. Denne verdien skal betraktes som maksimalt mulig spenningsfall på omformeren. Dette sikrer en pålitelig konfigurering.
MERK
Spenningsfallet over utgangsfilteret må kompenseres med stigningen av U/F-karakteristikken (bruddpunkt).
Spenningsfallet over ledningen utlignes av IxR-kompensasjonen. Ved SEW-frekvensomformere tilpasses denne verdien i modus "Automatisk kalibrering PÅ" hver gang
frekvensomformeren startes.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
49
6
kVA
i
6.2.4
f
n
Driftsmodi og grenseverdier
Frekvensomformerdrift i kategoriene 2G og 2GD
P Hz
Fastsetting av motorbruddpunkt
Beregningen av motorklemmespenning er en viktig del av prosjekteringen. Under idriftsettelse må man ta hensyn til resultatene og om nødvendig korrigere dem for å unngå
oppvarming som ikke er tillatt som følge av for lite spenning på motoren.
U [V]
Δ Unettdrossel = IE × 3 ×
( 2 × π × LND ) 2 + RND2
ΔUnettfilter
(se kapitlet "Beregning av motorspenning")
UE _ FU = Unett − Δ Unettdrossel − Δ Unettfilter
U A _ FU = 0, 925 × UE _ FU
ΔUHF
(se kapitlet "Idriftsettelse")
ΔUtill
(se kapitlet "Idriftsettelse")
U motorklemmespenning = UA_FU - Δ UHF - Δ Utill
1458069131
50
fmaks
= Maks. frekvens i Hz
fmaks_HF
= Maks. frekvens ved bruk av et sinusfilter i Hz
fbasis
= Basisfrekvens i Hz
fbrudd_HF
= Bruddpunkt ved bruk av et sinusfilter i Hz
UE_FU
= Omformerinngangsspenning i V
UA_FU
= Omformerutgangsspenning i V
Ö UHF
= Spenningsfall via sinusfilter i V
Ö Utill
= Spenningsfall via motortilførselsledning i V
Ö Unettdrossel
= Spenningsfall via nettdrossel i V
Ö Unettfilter
= Spenningsfall via nettfilter i V
IE
= Nettstrøm i A
LND
= Nettdrosselens induktivitet i H
RND
= Nettdrosselens ohmske motstand i Ê
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Driftsmodi og grenseverdier
Frekvensomformerdrift i kategoriene 2G og 2GD
kVA
i
f
n
6
P Hz
1. Hvis nedenstående betingelser er oppfylt, må maksimalt turtall reduseres. For å
foreta beregningen, se kapitlet "Dimensjonering til lavere motorspenning"
(Æ side 51) eller "Valg av tilpasset statorvikling" (Æ side 52).
(UE _ FU × 0, 925) − Δ Utill < Umotormerkespenning
2. Når betingelsene nedenfor er oppfylt, leser du kapitlet "Dimensjonering ved høyere
nettspenning" (Æ side 53).
(UE _ FU × 0, 925) − Δ Utill ≥ Umotormerkespenning
3. Ved bruk av et sinusfilter leser du kapitlet "Bruk av sinusfilter" (Æ side 54) for å
beregne det nye bruddpunktet og maksimalt turtall.
6.2.5
Dimensjonering til en lavere motorspenning
Bruddpunkt: Enheten settes i drift med motorens nominelle data (merkespenning og
nominell frekvens).
500
450
[1]
400
U[V]
350
300
[2]
[3]
[4]
250
200
150
100
50
0
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
f [ Hz ]
[1]
Omformerinngangsspenning
[3]
Motorkarakteristikk
[2]
f_maks
[4]
Motorklemmespenning
Eksempel: Motor 230 / 400 V; 50 Hz; ÖUtill: 5 V
Maksimalt turtall må stilles inn redusert etter følgende formel og i frekvensomformeren
i henhold til den reduserte motorklemmespenningen (i dette tilfellet forårsaket av spenningsfall i frekvensomformeren og via motortilførselsledningen):
fmaks =
Umotorklemmespenning
Umotormerkespenning
× fbasis
MERK
Hvis hele justeringsområdet opptil 50 Hz kreves, leser du kapitlet "Trekantkobling for
økning av maksimalt turtall" (Æ side 55).
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
51
6
kVA
i
6.2.6
f
n
Driftsmodi og grenseverdier
Frekvensomformerdrift i kategoriene 2G og 2GD
P Hz
Valg av tilpasset statorvikling
Bruddpunkt: Velg en motor (statorvikling) som har en merkespenning som ikke ligger
over beregnet motorklemmespenning. Vær oppmerksom på at den modifiserte motorviklingen krever en strømstyrke som er proporsjonalt høyere.
Enheten settes i drift med motorens nominelle data (merkespenning og nominell
frekvens).
500
450
[1]
400
U[V]
350
[4]
300
[2]
250
200
[3]
150
100
50
0
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
f [ Hz ]
[1]
Omformerinngangsspenning
[3]
Motorkarakteristikk
[2]
f_maks
[4]
Motorklemmespenning
Eksempel: Motor 208 / 360 V; 50 Hz; ÖUtill: 5 V
Maksimalt turtall må stilles inn redusert etter følgende formel og i frekvensomformeren
i henhold til den reduserte motorklemmespenningen (i dette tilfellet forårsaket av spenningsfall i frekvensomformeren og via motortilførselsledningen):
fmaks =
52
Umotorklemmespenning
Umotormerkespenning
× f Basis
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Driftsmodi og grenseverdier
Frekvensomformerdrift i kategoriene 2G og 2GD
6.2.7
kVA
i
f
n
6
P Hz
Dimensjonering ved høyere nettspenning
Bruddpunkt: Enheten settes i drift med motorens nominelle data (merkespenning og
nominell frekvens).
[1]
500
450
400
U[V]
350
[4]
300
[2]
250
200
[3]
150
100
50
0
0
5
10
15
20
25
f [Hz]
30
35
[1]
Omformerinngangsspenning
[3]
Motorkarakteristikk
[2]
f_maks
[4]
Motorklemmespenning
40
45
50
Eksempel: Motor 230 / 400 V; 50 Hz; ÖUtill: 5 V
Maksimalt turtall må stilles inn redusert etter følgende formel og i frekvensomformeren
i henhold til den reduserte motorklemmespenningen (i dette tilfellet forårsaket av spenningsfall i frekvensomformeren og via motortilførselsledningen):
fmaks =
Umotormerkespenning − ΔUtill
Umotormerkespenning
× fbasis
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
53
6
kVA
i
6.2.8
f
n
Driftsmodi og grenseverdier
Frekvensomformerdrift i kategoriene 2G og 2GD
P Hz
Bruk av et sinusfilter
Bruddpunkt: Enheten settes i drift med motorens merkedata og med beregnet bruddpunkt i henhold til følgende formel:
f type_HF =
Umotormerkespenning
UHF
Umotormerkespenning + ΔU
× fN
500
[2]
450
[1]
400
[5]
U[V]
350
300
[3]
250
[4]
200
150
100
50
0
0
5
[1]
10
15
20
25
f [Hz]
30
35
Omformerinngangsspenning
[4]
Motorkarakteristikk
[2]
TP_HF
[5]
FU-karakteristikk
[3]
f_maks
40
45
50
Eksempel: Motor 230 / 400 V; 50 Hz; ÖUtill: 5 V
Maksimalt turtall må stilles inn redusert etter følgende formel og i frekvensomformeren
i henhold til den reduserte motorklemmespenningen (i dette tilfellet forårsaket av spenningsfall i frekvensomformeren og via motortilførselsledningen):
fmaks_HF =
54
U A _ FU − ΔUtill
Umotormerkespenning + Δ UHF
× fbasis
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Driftsmodi og grenseverdier
Frekvensomformerdrift i kategoriene 2G og 2GD
6.2.9
kVA
i
f
n
6
P Hz
Trekantkobling for økning av maksimalt turtall
Hvis hele justeringsområdet opptil 50 Hz kreves, kan motoren også kjøre i trekantkobling. Dermed tar man hensyn til spenningsfallet mellom nettforsyningen og motorklemmene.
Bruddpunkt: Enheten settes i drift med motorens nominelle data (merkespenning og
nominell frekvens).
500
450
[1]
400
U[V]
350
300
[5]
[2]
250
200
[5]
[3]
150
[4]
100
50
0
0
10
20
30
40
60
50
70
80
90
f [Hz]
[1]
Omformerinngangsspenning
[4]
Prosjektert turtall
[2]
f_maks
[5]
Motorklemmespenning
[3]
Motorkarakteristikk
Eksempel: Motor 230 / 400 V; 50 Hz; ÖUtill: 5 V
Maksimalt turtall fastsettes også her av den reduserte motorklemmespenningen (i dette
tilfellet forårsaket av spenningsfall i frekvensomformeren og via motortilførselsledningen) og må beregnes etter følgende formel og stilles inn i frekvensomformeren:
fmaks =
Umotorklemmespenning
Umotormerkespenning
× fbasis
MERK
Ved valg av omformer må man ta hensyn til et økt strømopptak i motoren i trekantkobling.
Ved bruk av regulerte girmotorer, er begrensninger med hensyn til maksimalt inngående turtall mulig (sett fra girperspektivet). Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved
inngående turtall over 1500 o/min.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
55
kVA
6
i
f
n
Driftsmodi og grenseverdier
Frekvensomformerdrift i kategoriene 3G, 3D og 3GD
P Hz
6.3
Frekvensomformerdrift i kategoriene 3G, 3D og 3GD
6.3.1
Bruk av motorer i kategori II3GD
INFORMASJON VEDRØRENDE EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
Generelt gjelder følgende:
•
Bruk som apparat i kategori II3G, bruk i sone 2:
Samme betingelser og begrensninger gjelder som for motorer i kategori II3D.
•
Bruk som apparat i kategori II3D, bruk i sone 22:
Samme betingelser og begrensninger gjelder som for motorer i kategori II3G.
•
Bruk som apparat i kategori II3GD, bruksområde klassifisert både i sone 2 og i
sone 22:
I dette tilfellet gjelder de strengere betingelsene og begrensningene (se opplysninger om II3G og II3D).
6.3.2
Betingelser for sikker drift
Generelt
Installer frekvensomformeren utenfor den potensielt eksplosive atmosfæren.
Kombinasjon
av motor og
frekvensomformer
•
For motorer i kategori II3G anbefales de angitte motor-frekvensomformerkombinasjonene. Det kan også brukes frekvensomformere som har lignende verdier med
hensyn til utgangstrøm og utgangsspenning (EN 60079-15).
•
For motorer i kategori II3D anbefales de angitte motor-frekvensomformerkombinasjonene. Hvis motorer i kategori II3D skal brukes på andre frekvensomformere, må
også maksimale turtall/frekvenser samt de termiske grensekarakteristikkene for
dreiemoment overholdes. Utover dette anbefaler vi på det sterkeste å bruke en
effekttilpasset omformer.
•
Motorer i utførelse II3G er merket med temperaturklasse T3.
•
Motorer i utførelse II3D er merket med en maksimal overflatetemperatur på 120 °C
eller 140 °C.
•
Motorer i utførelse II3GD er merket med temperaturklasse T3 og en maksimal overflatetemperatur på 120 °C eller 140 °C.
Temperaturklasse
og overflatetemperatur
56
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Driftsmodi og grenseverdier
Frekvensomformerdrift i kategoriene 3G, 3D og 3GD
kVA
i
f
n
6
P Hz
Beskyttelse mot
overtemperatur
For å være helt sikker på at tillatt grensetemperatur ikke overskrides ved bruk på omformere, er kun motorer godkjent som er utstyrt med en termistortemperaturføler (TF). Den
må evalueres ved hjelp av et egnet apparat.
Frekvensomformerens forsyningsspenning
Frekvensomformerens forsyningsspenning må aldri underskride verdien 400 V.
Overspenning på
motorklemmene
Overspenningen på motorklemmene skal begrenses til en verdi < 1700 V. Det oppnår
man for eksempel ved å begrense inngangsspenningen på frekvensomformeren til
500 V.
Hvis drivenheten ofte drives med generatordrift på grunn av applikasjonen (for
eksempel bruk med løfteanordninger), må det i alle tilfeller brukes utgangsfiltre på
motorklemmene for å unngå farlig overspenning på motorklemmene (sinusfilter).
Hvis det ikke er mulig å foreta en pålitelig beregning av spenningen på motorklemmene,
må spenningstoppene måles med egnede instrumenter etter driftstart, og da helst ved
drivenhetens merkelast.
EMC-tiltak
Følgende komponenter er tillatt for frekvensomformere i byggserie MOVIDRIVE® og
MOVITRAC®:
•
Nettfilter i serie NF...-...
•
Utgangsdrossel i serie HD...
•
Utgangsfilter (sinusfilter) HF..
Ved bruk av et utgangsfilter må spenningsfallet over filteret kompenseres. Vær oppmerksom på kapitlet "Beregning av motorspenning" (Æ side 48).
INFORMASJON VEDRØRENDE EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
Ved bruk av andre typer frekvensomformere må man være oppmerksom på at en
utgangskobling av frekvensomformeren for optimalisering av EMC-egenskapene ikke
i vesentlig grad reduserer klemmespenningen på motoren (Â 5 % med hensyn til motorens merkespenning).
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
57
kVA
6
i
f
n
Driftsmodi og grenseverdier
Frekvensomformerdrift i kategoriene 3G, 3D og 3GD
P Hz
Maksimalt tillatte
dreiemomenter
Motorer som drives med frekvensomformerdrift må ikke overskride dreiemomentverdiene som er angitt i dette kapitlet. Verdiene kan overskrides i kortere perioder dersom
det effektive operasjonspunktet ligger under den termiske grensekarakteristikken.
Maksimalt tillatte
turtall/frekvenser
De maksimale turtallene/frekvensene som er angitt i tabellene for motor-frekvensomformerkombinasjoner, må alltid følges. Det er ikke tillatt å overskride verdiene.
Gruppedrift
Gruppedrift er tilkobling av flere motorer på én frekvensomformerutgang.
INFORMASJON VEDRØRENDE EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
Motorer i seriene DR/DT/DV/DTE/DVE i utførelse II3G eller II3GD for bruk i sone 2 skal
generelt ikke brukes som gruppedrift!
Følgende begrensninger gjelder for motorer i seriene DR/DT/DV/DTE/DVE i utførelse
II3D for bruk i sone 22:
Gir
58
•
Ledningslengdene som er angitt av frekvensomformerprodusenten skal ikke overskrides.
•
Motorer i samme gruppe skal ikke være mer enn to effekttrinn fra hverandre.
•
Hver motor må overvåkes.
Ved bruk av regulerte girmotorer, er begrensninger med hensyn til maksimalt turtall
mulig (sett fra girperspektivet). Ta kontakt med SEW-EURODRIVE ved inngående
turtall over 1500 o/min.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Driftsmodi og grenseverdier
Motor-/omformertilordning MOVIDRIVE® og MOVITRAC®
6.4
kVA
i
f
n
6
P Hz
Motor-/omformertilordning MOVIDRIVE® og MOVITRAC®
Motortype II3GD
Motorkobling Õ
Motorkobling Ö
PFU [kW]
nmax
[o/min]
PFU [kW]
nmax
[o/min]
DR63S4
0,251)
2100
0,251)
3600
DR63M4
0,25
1)
2100
0,251)
3600
DR63L4
0,251)
2100
0,371)
3600
DT71D4
1)
2100
0,55
3600
2100
1,1
3600
0,37
DT80K4
0,55
DT80N4
0,75
2100
1,5
3600
DT90S4
1,1
2100
2,2
3600
DT90L4
1,5
2100
3
3600
DV100M4
2,2
2100
4
3600
DV100L4
3
2100
5,5
3600
DV112M4
4
2100
7,5
3600
DV132S4
5,5
2100
11
3600
DV132M4
7,5
2100
15
3600
DV132ML4
11
2100
15
3600
DV160M4
11
2100
22
3600
DV160L4
15
2100
30
3600
DV180M4
22
2100
37
2700
DV180L4
22
2100
45
2700
DV200L4
30
2100
55
2700
DV225S4
37
2100
75
2700
DV225M4
45
2100
902)
2700
2)
2500
DV250M4
55
2100
110
DV280S4
75
2100
1322)
2500
DTE90K4
0,75
2100
1,5
3600
DTE90S4
1,1
2100
2,2
3600
DTE90L4
1,5
2100
3
3600
DVE100M4
2,2
2100
4
3600
DVE100L4
3
2100
5,5
3600
DVE112M4
4
2100
7,5
3600
DVE132S4
5,5
2100
11
3600
DVE132M4
7,5
2100
15
3600
DVE160M4
11
2100
22
3600
DVE160L4
15
2100
30
3600
DVE180M4
22
2100
37
2700
DVE180L4
22
2100
45
2700
DVE200L4
30
2100
55
2700
DVE225S4
37
2100
75
2700
DVE250M4
55
2100
1102)
2500
DVE280S4
75
2100
1322)
2500
®
1) Kun MOVITRAC B
2) Kun MOVIDRIVE® B
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
59
kVA
6
i
f
n
Driftsmodi og grenseverdier
Asynkronmotorer: Termiske grensediagrammer
P Hz
6.5
Asynkronmotorer: Termiske grensediagrammer
6.5.1
Termiske dreiemoment-grensediagrammer
Termisk dreiemoment-grensediagram ved omformerdrift for 4-polet trefasevekselstrømog vekselstrømsbremsemotor i Ö-kobling:
M/M nom
1.20
[3]
[1]
1.00
0.80
0.60
[2]
0.40
0.20
0.00
0
400
800
1200
1600
2000
2400
2800
3200
3600
n [o/min]
[1] 104 Hz grensediagram
[2] 87 Hz grensediagram
[3] Med VE ekstern vifte
Termisk dreiemoment-grensediagram ved omformerdrift for 4-polet trefasevekselstrømog vekselstrømsbremsemotor Õ-kobling:
M/M nom
1.20
1.00
[3]
[1]
0.80
0.60
[2]
0,40
0,20
0,00
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
n [o/min]
[1] 60 Hz grensediagram
[2] 50 Hz grensediagram
[3] Med VE ekstern vifte
60
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Driftsmodi og grenseverdier
Asynkrone servomotorer: Grenseverdier for strøm og dreiemoment
6.6
kVA
i
f
n
6
P Hz
Asynkrone servomotorer: Grenseverdier for strøm og dreiemoment
INFORMASJON VEDRØRENDE EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
Verdiene som er angitt i tabellen for maksimal strøm, maksimalt dreiemoment og
maksimalt turtall må aldri overskrides under drift.
6.6.1
Turtallsklasse 1200 o/min
Motortype
6.6.2
MN
Mmax
nmax
IN
Imax
[Nm]
[Nm]
[o/min]
[A]
[A]
CT71D4.../II3D
2.1
6
1.1
2.7
CT80N4.../II3D
4.3
13
1.9
4.4
CT90L4.../II3D
8.5
26
3.3
8.2
CV100M4.../II3D
13
38
4.2
10.9
CV100L4.../II3D
22
66
CV132S4.../II3D
31
94
CV132M4.../II3D
43
CV132ML4.../II3D
52
CV160M4.../II3D
CV160L4.../II3D
7.5
20.4
10.1
26.9
128
10.7
26.9
156
16.0
43.2
62
186
19.8
52.7
81
242
26.7
69.6
CV180M4.../II3D
94
281
CV180L4.../II3D
106
319
CV200L4.../II3D
170
510
MN
Mmax
3500
32.3
79.2
35.3
88.7
51.0
137.5
nmax
IN
Imax
[o/min]
2500
Turtallsklasse 1700 o/min
Motortype
[Nm]
[Nm]
[A]
[A]
CT71D4.../II3D
2.0
6
1.5
3.7
CT80N4.../II3D
4.3
13
2.6
6.1
CT90L4.../II3D
8.5
26
4.5
11.3
CV100M4/...II3D
13
38
5.8
14.9
CV100L4.../II3D
22
66
10.2
28.0
CV132S4.../II3D
31
94
13.9
37.1
CV132M4.../II3D
41
122
18.5
49.6
CV132ML4.../II3D
49
148
23.1
61.6
CV160M4.../II3D
60
181
26.8
70.7
CV160L4.../II3D
76
227
35.2
90.1
CV180M4.../II3D
89
268
43.3
104.5
CV180L4.../II3D
98
293
CV200L4..../II3D
162
485
3500
2500
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
50.2
123.0
68.9
183.9
61
6
kVA
i
6.6.3
f
n
Driftsmodi og grenseverdier
Asynkrone servomotorer: Grenseverdier for strøm og dreiemoment
P Hz
Turtallsklasse 2100 o/min
Motortype
6.6.4
Mmax
nmax
IN
Imax
[Nm]
o/[min]
[A]
[A]
CT71D4.../II3D
2.1
6
1.9
4.6
CT80N4.../II3D
4.3
13
3.3
7.6
CT90L4..../II3D
8.5
26
5.7
14.1
CV100M4.../II3D
13
38
7.3
18.8
CV100L4.../II3D
21
64
12.5
34.0
CV132S4.../II3D
31
94
17.4
46.6
CV132M4.../II3D
41
122
18.1
44.9
CV132ML4.../II3D
49
148
26.7
71.3
CV160M4.../II3D
60
179
33.3
87.6
CV160L4.../II3D
75
224
43.9
112.1
CV180M4.../II3D
85
255
CV180L4.../II3D
98
293
CV200L4.../II3D
149
446
MN
Mmax
3500
52.8
125.6
57.9
141.9
79.8
209.4
nmax
IN
Imax
[o/min]
2500
Turtallsklasse 3000 o/min
Motortype
62
MN
[Nm]
[Nm]
[Nm]
[A]
[A]
CT71D4.../II3D
2.0
6
2.6
6.1
CT80N4.../II3D
3.8
11
4.3
9.6
CT90L4.../II3D
8.1
24
7.5
18.6
CV100M4.../II3D
13
38
10.0
25.9
CV100L4.../II3D
18
54
15.0
39.5
CV132S4.../II3D
30
89
23.0
60.9
CV132M4.../II3D
38
115
30.4
80.8
CV132ML4.../II3D
44
133
36.9
96.1
CV160M4.../II3D
54
163
43.0
110.9
CV160L4.../II3D
72
217
59.1
149.3
CV180M4.../II3D
79
237
69.9
161.8
CV180L4.../II3D
94
281
CV200L4.../II3D
123
370
3500
2500
84.6
204.4
98.5
246.0
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Driftsmodi og grenseverdier
Asynkrone servomotorer: Termiske grensediagrammer
6.7
Asynkrone servomotorer: Termiske grensediagrammer
6.7.1
Vær oppmerksom på turtallsklasse
kVA
i
f
n
6
P Hz
Ved konfigureringen må du være oppmerksom på at karakteristikkene for de ulike
turtallsklassene er forskjellige.
6.7.2
Driftsmodus
Karakteristikkene viser de ulike dreiemomentene ved kontinuerlig drift S1. Ved avvikende driftsmodi må effektivt arbeidspunkt fastsettes.
M/Mnom
1.2
[4]
[5]
1.0
[3]
0.8
[2]
[1]
0.6
0.4
0.2
0.0
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
n [o/min]
Fig. 5: Termiske dreiemoment-grensediagrammer
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Turtallsklasse 1200 o/min
Turtallsklasse 1700 o/min
Turtallsklasse 2100 o/min
Turtallsklasse 3000 o/min
Med VE ekstern vifte
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
63
kVA
6
i
f
n
Driftsmodi og grenseverdier
Asynkrone servomotorer: Tilordning av frekvensomformer
P Hz
6.8
Asynkrone servomotorer: Tilordning av frekvensomformer
6.8.1
Generelt
Installer frekvensomformeren utenfor den potensielt eksplosive atmosfæren.
6.8.2
Tillatte frekvensomformere
Ved å ta i bruk frekvensomformere i byggserien MOVIDRIVE® oppnår man en optimal
dynamikk og reguleringskvalitet. Frekvensomformerne som er angitt i tabellen "Kombinasjoner CT/CV.../II3D - MOVIDRIVE®", skal overholdes.
Det er tillatt å bruke andre typer frekvensomformere. Det er da viktig å være oppmerksom på at motorenes tillatte driftsdata (se kapitlet "Asynkrone servomotorer:
Grenseverdier for strøm og dreiemoment" (Æ side 61)), ikke overskrides.
6.8.3
Tillatte driftsmodi frekvensomformer MOVIDRIVE®
For at reguleringsdynamikken skal bli best mulig, må frekvensomformerne i byggserien
MOVIDRIVE® settes i drift i en CFC-driftsmodus. Driftsmodi VFC er også tillatt.
6.8.4
Frekvensomformerens matespenning
Frekvensomformerens matespenning må aldri underskride verdien 400 V.
Maksimalt tillatt matespenning må begrenses til 500 V. Som følge av frekvensomformerpulsering kan det ellers oppstå farlig overspenning på motortilkoblingsklemmene.
6.8.5
EMC-tiltak
Følgende komponenter er tillatt for frekvensomformere i byggserie MOVIDRIVE®:
•
Nettfilter i serie NF...-...
•
Utgangsdrossel i serie HD...
INFORMASJON VEDRØRENDE EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
Ved bruk av andre typer frekvensomformere må man være oppmerksom på at en
utgangskobling av frekvensomformeren for optimalisering av EMC-egenskapene ikke
i vesentlig grad reduserer klemmespenningen på motoren (Â 5 % med hensyn til motorens merkespenning).
64
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
kVA
Driftsmodi og grenseverdier
Asynkrone servomotorer: Tilordning av frekvensomformer
6.8.6
i
f
n
6
P Hz
Kombinasjoner CT/CV.../II3D - MOVIDRIVE®
Anbefalt
kombinasjon
Tabellen viser anbefalte motor-MOVIDRIVE®-kombinasjoner avhengig av turtallsklasse. Ettersom motorene har lett for å bli overbelastet, bør andre kombinasjoner ikke
foretas.
INFORMASJON VEDRØRENDE EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
Verdiene som er angitt i tabellen for maksimalt dreiemoment og maksimalt turtall må
aldri overskrides under drift.
Turtallsklasse
1200 o/min
Motortype
MN
[Nm]
Mmax
nmax
[Nm] o/[min]
MOVIDRIVE®
Mmax
nbasis
[Nm]
[o/min]
0015
CT71D4..
/II3D
2.1
6
Mmax
nbasis
7.5
600
CT80N4..
/II3D
4.3
13
Mmax
nbasis
13.0
540
CT90L4..
/II3D
8.5
26
Mmax
nbasis
18.2
928
CV100M4..
/II3D
13
38
CV100L4..
/II3D
22
66
Mmax
nbasis
CV132S4..
/II3D
31
94
Mmax
nbasis
CV132M4..
/II3D
43
128
Mmax
nbasis
MN
Mmax
Motortype
[Nm]
3500
nmax
[Nm] [o/min]
0022
0040
0055
45.3
947
60
813
32.6
1062
64
992
84
915
82
1011
Mmax
nbasis
125
877
MOVIDRIVE®
[Nm]
0110
[o/min]
0150
Mmax
nbasis
126
922
156
819
Mmax
nbasis
125
986
169
909
0220
0300
52
156
CV160M4..
/II3D
62
186
CV160L4..
/II3D
81
242
Mmax
nbasis
CV180M4..
/II3D
94
281
Mmax
nbasis
241
1050
282
986
CV180L4..
/II3D
106
319
Mmax
nbasis
231
1018
308
973
CV200L4..
/II3D
170
510
2500
0110
37.0
781
CV132ML4..
/II3D
3500
0075
25.7
781
29.0
883
Mmax
nbasis
0030
163
1043
0370
0450
0550
402
986
494
947
510
940
0750
240
954
Mmax
nbasis
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
326
1011
65
6
kVA
i
f
n
Driftsmodi og grenseverdier
Asynkrone servomotorer: Tilordning av frekvensomformer
P Hz
Turtallsklasse
1700 o/min
MN
Mmax
nmax
Mmax
nbasis
[Nm]
[Nm]
[o/min]
[Nm]
[o/min]
0015
CT71D4..
/II3D
2.1
6
Mmax
nbasis
6.0
1250
CT80N4..
/II3D
4.3
13
Mmax
nbasis
12.6
1150
CT90L4..
/II3D
8.5
26
Mmax
nbasis
CV100M4..
/II3D
13
38
Mmax
nbasis
CV100L4..
/II3D
22
66
Mmax
nbasis
CV132S4..
/II3D
31
94
Mmax
nbasis
MN
Mmax
Motortype
Motortype
3500
[Nm]
66
nmax
[Nm] [o/min]
MOVIDRIVE®
0022
0030
18.0
1400
23.5
1280
25.7
1402
0040
32.9
1510
Mmax
nbasis
0150
0220
0300
0370
122
Mmax
nbasis
89
1440
121
1330
CV132ML4..
/II3D
49
148
Mmax
nbasis
83
1562
114
1485
148
1331
CV160M4..
/II3D
60
181
Mmax
nbasis
120
1420
176
1310
CV160L4..
/II3D
76
227
Mmax
nbasis
170
1470
226
1400
CV180M4..
/II3D
89
268
Mmax
nbasis
168
1550
226
1510
268
1460
CV180L4..
/II3D
98
293
217
1450
269
1420
CV200L4..
/II3D
162
485
Mmax
nbasis
57
1274
0110
91
1330
MOVIDRIVE®
[Nm]
0110
[o/min]
Mmax
nbasis
44.2
1402
59
1470
41
2500
0075
36.0
1274
CV132M4..
/II3D
3500
0055
0450
0550
0750
353
1421
420
1395
485
1344
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
kVA
Driftsmodi og grenseverdier
Asynkrone servomotorer: Tilordning av frekvensomformer
Turtallsklasse
2100 o/min
MN
Mmax
nmax
Mmax
nbasis
[Nm]
[Nm]
[o/min]
[Nm]
[o/min]
0015
CT71D4..
/II3D
2.1
6
Mmax
nbasis
6.0
1280
CT80N4..
/II3D
4.3
13
Mmax
nbasis
9.7
1754
CT90L4..
/II3D
8.5
26
CV100M4..
/II3D
13
38
Mmax
nbasis
CV100L4..
/II3D
21
64
Mmax
nbasis
MN
Mmax
Motortype
Motortype
[Nm]
3500
nmax
[Nm] [o/min]
0022
0030
0040
18.3
1843
25.5
1677
28.0
1760
72
1850
94
1722
CV132M4..
/II3D
41
122
Mmax
nbasis
CV132ML4..
/II3D
49
148
CV160M4..
/II3D
60
CV160L4..
/II3D
95
1850
0220
139
1715
179
Mmax
nbasis
139
1792
75
225
Mmax
nbasis
CV180M4..
/II3D
85
255
Mmax
nbasis
CV180L4..
/II3D
98
293
CV200L4..
/II3D
149
447
2500
0075
0110
44.0
1894
64
1645
38.0
1626
0300
0370
0450
0550
0750
122
1670
Mmax
nbasis
3500
P Hz
MOVIDRIVE®
0150
Mmax
nbasis
0055
33.7
2003
[Nm]
0110
[o/min]
94
6
13.0
1510
Mmax
nbasis
31
n
MOVIDRIVE®
Mmax
nbasis
CV132S4..
/II3D
i
f
Mmax
nbasis
Mmax
nbasis
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
179
1690
177
1882
218
1824
218
1939
255
1894
260
1824
293
1786
329
1830
412
1792
67
kVA
6
i
f
n
Driftsmodi og grenseverdier
Mykstartapparater
P Hz
Turtallsklasse
3000 o/min
MN
Mmax
nmax
Mmax
nbasis
[Nm]
[Nm]
[o/min]
[Nm]
[o/min]
0015
CT71D4..
/II3D
2.0
6
Mmax
nbasis
6.0
2280
CT80N4..
/II3D
3.8
11
Mmax
nbasis
CT90L4..
/II3D
8.1
24
CV100M4..
/II3D
13
38
Mmax
nbasis
CV100L4..
/II3D
18
54
Mmax
nbasis
MN
Mmax
Motortype
Motortype
[Nm]
6.9
3500
nmax
[Nm] [o/min]
0030
9.7
2560
11.0
2350
12.7
2790
0040
0055
18.0
2650
24.0
2490
26.5
2620
0150
51
2740
69
2650
0220
0300
99
2600
114
2450
Mmax
nbasis
94
2765
124
2656
133
2547
98
2630
131
2550
161
2470
124
2720
Mmax
nbasis
CV132M4..
/II3D
38
115
Mmax
nbasis
CV132ML4..
/II3D
44
133
CV160M4..
/II3D
54
163
Mmax
nbasis
CV160L4..
/II3D
72
217
Mmax
nbasis
CV180M4..
/II3D
79
237
Mmax
nbasis
CV180L4..
/II3D
94
281
CV200L4..
/II3D
123
370
Mmax
nbasis
Mmax
nbasis
0110
34.6
2490
49.0
2600
MOVIDRIVE®
[Nm]
0110
[o/min]
89
0075
31.8
2800
Mmax
nbasis
30
2500
0022
Mmax
nbasis
CV132S4..
/II3D
3500
MOVIDRIVE®
67
2750
0370
0450
0550
0750
155
2680
192
2620
216
2545
150
2790
191
2745
228
2700
182
2620
220 276
2580 2540
293
2573
Mykstartapparater
Ved motorer i kategori II3D er det tillatt å bruke mykstartapparater dersom motorene er
utstyrt med en temperaturføler TF.
68
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Idriftsetting
Forutsetninger for idriftsetting
7
Idriftsetting
7.1
Forutsetninger for idriftsetting
kVA
i
f
n
7
P Hz
MERKNADER
Vær oppmerksom på sikkerhetsinstruksene i kapittel 2 ved installasjon.
7.1.1
Kontroller før idriftsetting at
•
Drivenheten er uten skader og ikke mekanisk blokkert.
•
Etter en lang lagringstid skal tiltak som er beskrevet i kapittel 4.3, "Forberedelser",
være utført.
•
Alle tilkoblingene er forskriftsmessig utført.
•
Dreieretningen på motoren/giret stemmer.
– (motoromdreining medurs: U, V, W etter L1, L2, L3)
7.1.2
•
Alle sikkerhetsdeksler er forskriftsmessig installert.
•
Alle motorverninnretninger er aktive og stilt inn på motorens merkestrøm.
•
Manuell bremsefrigivelse med automatisk retur brukes ved løftedrives.
•
Ingen andre farekilder er til stede.
Kontroller følgende under oppstart:
•
At motoren går feilfritt (ingen overbelastning, ingen turtallsvingninger, sterk støyutvikling e.l.)
•
At korrekt bremsemoment er stilt inn i samsvar med aktuell applikasjon (se kapitlet
"Tekniske data")
Ved problemer finner du nærmere informasjon i kapitlet "Driftsfeil".
MERKNADER
Ved bremsemotorer med bremsfrigivelse med automatisk retur, må håndspaken alltid
fjernes etter oppstart! Den oppbevares i en festeanordning utvendig på motorhuset.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
69
I
7
Idriftsetting
Parameterinnstilling: Frekvensomformer for kategori 2G og 2GD
0
7.2
Parameterinnstilling: Frekvensomformer for kategori 2G og 2GD
7.2.1
Parametrisering
Verdiene som skal stilles inn for å parametrisere strømovervåkingen, er motoravhengige. Du finner de nøyaktige verdiene i EF-prototypkontrollattesten.
Strømbegrensning
I1
1,5 In (motor)
Iü
In (motor)
Iü
B
I2
C
A
Motortypeavhengig
Tillatt varig
strømområde
fA
fB
fC
fbasis
f/Hz
Når motoren er satt i drift, er strømbegrensningen I1 aktivert. Strømbegrensningen I2
definerer den strømmen som er permanent tillatt. Strømbegrensningsfunksjonen kan
aktiveres ved idriftsettelse eller via parameter P560 strømbegrensning Ex-e-motor
(for godkjente motorer).
Karakteristikken defineres med operasjonspunktene A, B og C. Følgende parametere
stilles inn under idriftsetting:
Parameter
7.2.2
Punkt A
Punkt B
Punkt C
Frekvens [Hz]
P561
P563
P565
Strømgrense i % av IN
P562
P564
P566
Overlastvern
Drift over tillatt strømområde er tillatt i 60 sekunder. For å unngå en plutselig reduksjon
i strømbegrensningen og dermed dreiemomentstøt, reduseres strømmen etter ca.
50 sekunder til tillatt verdi langs en rampe i løpet av 10 sekunder. Strømverdien kan
økes igjen over tillatt område etter en pause på 10 minutter. Drift under 5 Hz er tillatt i
ett minutt. Deretter følger en feilutkobling F110 Ex-e-beskyttelse med feilreaksjon
nødstopp.
Binærutgangene P62_ kan parametriseres på "Ex-e-strømgrense aktiv".
Betingelser for å sette utgangen ("1"-signal):
•
Strømgrense 1 er overskredet
•
Pausetid er ikke utløpt
•
Drift < 5 Hz lenger enn ett minutt
Strøm-tids-overvåkingen tilbakestilles ikke av en feilreset.
Strøm-tids-overvåkingen er aktivert både ved nett- og ved 24 V-hjelpeforsyning.
MERKNADER
Hvis nettet kobles ut uten 24 V-hjelpeforsyning, tilbakestilles overvåkingsfunksjonen
komplett.
70
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Idriftsetting
Parameterinnstilling: Frekvensomformer for kategori 2G og 2GD
I
7
0
Spenningsfall på
SEW utgangsfiltre
Filter
Drossel
Spenningsfall [V]
U = 400 V
U = 500 V
IN400
IN500
L
50 Hz
60 HZ
87 HZ
50 HZ
60 Hz
87 Hz
BG
(A)
(A)
(mH)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
(V)
HF 008-503
1
2,5
2
11
15
18
26
12
14
21
HF 015-503
1
4
3
9
20
24
34
15
18
26
HF 022-503
1
6
5
7
23
27
40
19
23
33
HF 030-503
1
8
6
5,5
24
29
42
18
22
31
HF 040-503
2
10
8
4,5
24
29
43
20
24
34
HF 055-503
2
12
10
3,2
21
25
36
17
21
30
HF 075-503
2
16
13
2,4
21
25
36
17
20
30
HF 023-403
3
23
19
1,6
20
24
35
17
20
29
HF 033-403
3
33
26
1,2
22
26
37
17
20
30
HF 047-403
4
47
38
0,8
20
25
36
17
20
29
Type
MERK
Ved SEW-utgangsdrosler (HD...) kan spenningsfallet ignoreres (strømkompensert).
Spenningsfall på
motorkabler
Ledningstverrsnitt
Belastning med I [A]
4
6
8
10
13
16
8
10.61)
13.31)
17.31)
21.31)
1)
1)
Kobber
1,5
20
25
30
40
50
63
80
100
125
150
200
250
300
Spenningsfall ÍU [V] ved lengde = 100 m og â = 70 °C
mm2
2
5.3
2,5 mm
3.2
4.8
6.4
8.1
10.4
4 mm2
1.9
2.8
3.8
4.7
6.5
2
6 mm
4.4
10 mm2
12.8
8.0
2)
16
1)
10
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
12.5 1)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
10.2
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
2)
5.3
6.4
8.3
9.9
2)
3.2
4.0
5.0
6.0
8.2
2
16 mm
3.3
25 mm2
2
35 mm
3.9
5.2
6.5
7.9
10.0
2)
2.5
3.3
4.1
5.1
6.4
8.0
2.9
3.6
50 mm2
4.6
5.7
7.2
8.6
2)
4.0
5.0
6.0
2)
2)
2)
2
70 mm
4.6
2)
2)
95 mm2
3.4
4.2
2)
2.7
3.3
150
mm2
185 mm
2
2.7
1) Denne verdien anbefales ikke av SEW-EURODRIVE.
2) Belastning i henhold til IEC 60364-5-52 ikke tillatt.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
71
I
7
Idriftsetting
Parameterinnstilling: Frekvensomformer for kategori 3
0
7.3
Parameterinnstilling: Frekvensomformer for kategori 3
7.3.1
Generelt
For idriftsetting av frekvensomformerne må tilhørende driftsveiledning følges.
Den aktuelle MOVITOOLS® Motion-studio-programvaren guider deg gjennom oppstartprosedyren. Vær oppmerksom på at begrensningen av maksimalt turtall må stilles inn
på nytt etter hver idriftsetting.
Vær i tillegg oppmerksom på følgende, obligatoriske innstillinger for frekvensomformerne DT(E)../(DV(E) ved bruk av vekselstrømsmotorer i utførelsene II3G, II3D og
II3GD.
7.3.2
Innstilling av maksimal frekvens eller maksimalt turtall
I henhold til tilordningstabellene for motor-frekvensomformerkombinasjoner skal de
tilsvarende frekvensomformerparameterene som begrenser motorturtallet, stilles inn.
7.3.3
Innstilling av parametere IxR og Boost
Parameterene må stilles inn på følgende måte: Motoren må ikke være driftsvarm, men
må ha omgivelsestemperatur.
•
Bruk av frekvensomformere i serie MOVIDRIVE® og MOVITRAC®.
Still parameterene for Automatisk innstilling på JA.
•
Tillatte driftsmodi for frekvensomformere fra SEW-EURODRIVE.
Motorer i kategori 3 kan brukes med frekvensomformere fra SEW-EURODRIVE i
driftsmodiene U/f, VFC og CFC.
72
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Idriftsetting
Endring av sperreretning med tilbakeløpssperre
I
7
0
7.4
Endring av sperreretning med tilbakeløpssperre
9
8
5
3
4
2
1
X
7
[1]
[2]
[3]
[4]
7.4.1
Viftedeksel
Vifte
Maskinskrue
V-ring
10
[5]
[6]
[7]
[8]
6
Filtring
Låsering
Gjengehull
Medbringer
[9] Klemmekjede
[10] Passkive
Mål x etter montering
Motor
Mål x etter montering
DT71/80
6,7 mm
DT(E)90/DV(E)100
9,0 mm
DV(E)112/132S
9,0 mm
DV(E)132M - 160M
11,0 mm
DV(E)160L - 225
11,0 mm
DV(E)250 - 280
13,5 mm
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
73
I
7
Idriftsetting
Stillstandsoppvarming for motorer i kategori II3D
0
Motoren må aldri startes i sperreretning (vær oppmerksom på faseposisjon). Vær
oppmerksom på utgangsakselens rotasjonsretning og antall trinn når motoren monteres
på giret. For kontrollformål kan tilbakeløpssperren drives med halv motorspenning én
gang i sperreretning:
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Før arbeidet begynner skal motoren kobles spenningsløs og sikres mot utilsiktet
innkobling.
1. Ta av viftedekslet [1] og viften [2], fjern sylinderskruene [3].
2. Fjern V-ring [4] og tetningsflens med filtring [5] (fang opp fettet for gjenbruk).
3. Fjern sikringsringen [6] (ikke ved DT71/80). Fjern i tillegg passkivene [10] ved
DV(E)132M-160M.
4. Trekk av medbringeren [8] og klemmekjede [9] helt av via gjengehullene [7], drei dem
180° og press dem på igjen.
5. Fyll på fett igjen.
6. Viktig! Klemmekjeden må ikke utsettes for trykk eller slag – materialskader!
7. Under innpressingsprosedyren – rett før klemlegemet trenger inn i ytterringen –
dreier du rotorakselen langsomt for hånd i rotasjonsretning. Klemlegemet glir lettere
i ytterringen.
8. Monter resterende deler i tilbakeløpssperren fra 4. til 2. i omvendt rekkefølge, vær
oppmerksom på monteringsmål x for V-ring [4].
7.5
Stillstandsoppvarming for motorer i kategori II3D
Ved motorer i kategori II3D kobler du stillstandsoppvarmingen til tilkoblingskablene som
er merket med H1 og H2. Sammenlign tilkoblingspenningen med spenningsinformasjonen som er angitt på merkeskiltet.
Stillstandsoppvarmingen for motorer i kategori II3D
74
•
kan først kobles inn etter at motoren er koblet ut
•
kan ikke være innkoblet under motordrift.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Stillstandsoppvarming for motorer i kategori II3D
I
8
0
8
Kontroll/vedlikehold
Kun SEW-servicepersonell eller verksteder eller fabrikker med nødvendig kunnskap
skal utføre reparasjoner eller endringer på motoren.
Før motoren settes i drift på nytt, må det bekreftes at forskriftene følges. Dette gjøres
ved å plassere et merke på motoren eller utstede en kontrollrapport.
INFORMASJON OM EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
•
Arbeid i forbindelse med vedlikehold og reparasjoner skal kun utføres av SEWEURODRIVE eller av verksteder for elektriske drivenheter.
•
Bruk bare originale reservedeler tilsvarende den til enhver tid gjeldende reservedelslisten. Motorens Ex-godkjenning vil ellers opphøre.
•
Det er nødvendig med en rutinekontroll ved utskifting av motorkomponenter som
berører eksplosjonsbeskyttelsen.
•
Motorer kan bli svært varme under drift - forbrenningsfare!
•
Før arbeidene begynner skal motoren og bremsen kobles spenningsløs og sikres
mot utilsiktet innkobling!
•
Pass på at motoren monteres riktig og at alle åpninger stenges nøye etter vedlikeholds- og reparasjonsarbeid.
•
Motorer i eksplosjonsbeskyttede områder må rengjøres regelmessig. Unngå støvansamlinger over 5 mm.
•
Rengjør den valgfrie eksterne viften VE i regelmessige intervaller. Unngå støvansamlinger over 5 mm. Følg driftsveiledningen til den eksterne viften.
•
Før monteringen skal det kontrolleres at tennspalten på brems BC ikke har skader.
Hvis tennspalten har skader, skal husdelene det gjelder skiftes ut med originaldeler.
•
Hvis tennspalten bearbeides, tar du kontakt med SEW-EURODRIVE for å få oppgitt
tillatte mål og toleranser. Hvis tillatte mål og/eller toleranser ikke overholdes i forbindelse med bearbeidingen, opphører Ex-godkjennelsen for denne bremsen.
•
Hold tennspalten alltid ren, og beskytt den mot korrosjon.
•
Eksplosjonsbeskyttelsen er i stor grad avhengig av om IP-kapslingsgraden overholdes. Kontroller derfor at tetningene sitter korrekt og er feilfrie ved alt arbeid.
•
Akseltetningsringer påføres fett (Klüber Petamo GHY133N) i området ved tetningsleppen før montering.
•
Etter alt vedlikeholds- og reparasjonsarbeid utføres en sikkerhets- og funksjonskontroll (termisk beskyttelse, brems).
•
Korrekt vedlikehold av motorene og bremsene er en forutsetning for at eksplosjonsbeskyttelsen opprettholdes.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
75
Kontroll/vedlikehold
Kontroll- og vedlikeholdsintervaller
8
8.1
Kontroll- og vedlikeholdsintervaller
Enhet/enhetskomponent
Tidsintervall
Hva må gjøres?
•
Ved bruk som driftsbrems:
Minst hver 3000. driftstime1)
Kontroller bremsen
• Mål tykkelsen på bremseskiven
• Bremseskive, belegg
• Mål og juster arbeidsluftspalten
• Ankerskive
• Medbringer/fortanning
• Trykkringer
•
Ved bruk som holdebrems:
Hvert annet til hvert fjerde år, alt
etter belastningsforhold 1)
•
•
Sug opp støv
Kontrollere kontaktorene, skift ut
om nødvendig (for eksempel
brente kontaktsett)
•
Etterjustering av brems
Brems BMG02, BR03,
BMG05-8, BM15-62
Brems BC
Motor
•
Etter henholdsvis
10 000 driftstimer
Motor med tilbakeløpssperre
Kontroller motoren:
• Kontroller kulelager, skift ut om
nødvendig
• Skift akseltetningsringen.
• Rengjør kjøleluftribber/lufttilførsel
•
Skift ut flytende fett til tilbakeløpssperren
Drev
•
Varierende
(avhengig av ytre påvirkninger)
•
Utbedring eller eventuelt
fornyelse av overflatebehandlingen/rustbeskyttelsen
Motorens og eventuelt
den eksterne viftens luftekanaler og overflater
•
Varierende
(avhengig av ytre påvirkninger)
•
Rengjøring av luftekanaler og
overflater
1) Slitasjetider påvirkes av mange faktorer og kan være korte. Anleggsmontøren vurderer de nødvendige
kontroll-/vedlikeholdsintervallene individuelt i henhold til prosjekteringsdokumentasjonen (for eksempel
"Prosjektere drivenheter").
8.2
Forberedelser for motor- og bremsevedlikehold
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
76
Før arbeidet begynner, må motoren og bremsen kobles spenningsløs og sikres mot
utilsiktet innkobling!
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Forberedelser for motor- og bremsevedlikehold
8.2.1
8
Demonter inkrementalgiver (impulsgiver) EV2. og AV2.
[234]
[369]
[236] [233] [366] [251]
[220]
[361]
[234] [235] [251] [232]
[220]
[361]
[232]
Inkrementalgiver EV2. opptil størrelse 225
[220] Giver
[232] Sylinderskrue
[233] Kobling
[234] Sekskantskrue
[235] Fjærring
[233] [366] [369]
[236]
Inkrementalgiver AV2. opptil størrelse 255
[236] Mellomflens
[251] Spennskive
[361] Deksel/viftedeksel
[366] Sylinderskrue
[369] Dekkplate
1. Demonter dekkplaten [361]. Hvis tilgjengelig, demonterer du først den monterte
eksterne viften.
2. Løsne skruen [366] på mellomflensen og ta av dekkplaten [369].
3. Løsne koblingens klemnavforbindelse.
4. Løsne festeskruene [232] og vri spennskivene [251] utover.
5. Ta av giveren [220] sammen med koblingen [233].
6. Om nødvendig, vipp av mellomflensen [236] når skruene [234] er demontert.
MERK
Ved ny montering må du påse at akseltappens rundløp  0,05 mm.
Bremsene for givermontering (ved motorer i størrelse DV250 / 280) kan bare skiftes ut
komplett.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
77
Kontroll/vedlikehold
Forberedelser for motor- og bremsevedlikehold
8
8.2.2
Demonter inkrementalgiver (impulsgiver) ES1./ES2.
1
733
367
220
361
ES1. / ES2.
[220] Giver
[367] Monteringsskrue
[361] Deksel
[733] Festeskrue dreiemomentstøtte
1. Demonter dekslet [361].
2. Løsne festeskruene [733] til dreiemomentstøtten.
3. Åpne skrudekslet på bakveggen til inkrementalgiveren [220].
4. Åpne den sentrale monteringsskruen [367] med ca. 2-3 omdreininger og løsne
konusen ved å slå lett på skruehodet. Skru deretter ut festeskruen og ta av inkrementalgiveren.
MERK
Ved ny montering:
– Påfør NOCO®-FLUID på givertappen
– Skru fast den sentrale festeskruen [367] med 2,9 Nm
INFORMASJON VEDRØRENDE EKSPLOSJONSBESKYTTELSE
Ved ny montering må du påse at giverakselen ikke sliper mot viftedekslet.
78
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Forberedelser for motor- og bremsevedlikehold
8.2.3
8
Demontering av ekstern vifte VE
[1]
1. Før du monterer den eksterne viften [1], må du kontrollere at viftehjulet og viftemotoren er uten skader.
2. Når monteringen er utført, dreier du viftehjulet for å kontrollere at viftehjulet ikke
sliper mot noen punkter. Avstanden mellom viftehjul og faste deler må være minst
1 mm.
MERK
Følg driftsveiledningen til den eksterne viften (Æ side 126).
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
79
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold motor
8
8.3
Kontroll/vedlikehold motor
8.3.1
Eksempel: Motor DFT90
[10]
[6]
[4]
[1]
[2]
[7]
[8]
[12] [13]
[11]
[9]
[5]
[3]
[17]
[24]
[15][16]
[14]
[23]
[22]
[21]
[20]
[19]
[18]
9007199514465291
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
80
Låsering
Oljeavkaster
Akseltetningsring
Låseplugg
A-(flens) lagerskjold
Låsering
Kulelager
Låsering
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
Kile
Rotor
Kile
Kulelager
Passkive
Stiftskrue (4x)
Fjærring (4x)
Sekskantmutter (4x)
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
Sekskantskrue (4x)
Stator
B-lagerskjold
V-ring
Vifte
Låsering
Viftedeksel
Dekselskrue (4x)
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold motor
8.3.2
8
Forløp
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Før arbeidet begynner, må motoren og bremsen kobles spenningsløs og sikres mot
utilsiktet innkobling!
1. Hvis tilgjengelig, demonterer du ekstern vifte og inkrementalgiver (se kapitlet "Forberedelser ved vedlikehold av motor og bremser")
2. Demonter flens- eller viftedeksel [23], vifte [21].
3. Demonter sekskantskruer [17] fra A- [5] og B-lagerskjold [19], løsne stator [18] fra
A-lagerskjold.
4. Ved motorer med brems BM/BMG:
– Åpne koblingsboksen, løsne bremsekabelen fra likeretteren
– Trekk B-lagerskjoldet med brems fra statoren og løft av forsiktig (bremsekabel
medføres om nødvendig med trekktråd).
– Trekk statoren av ca. 3 ... 4 cm
5. Visuell kontroll: Registreres fuktighet eller girolje innvendig i statoren?
– Hvis nei, fortsett med trinn 9.
– Hvis fuktighet registreres, fortsett med trinn 7.
– Registreres girolje, la et autorisert verksted reparere motoren.
6. Hvis det finnes fuktighet innvendig i statoren:
– Ved girmotorer: Demonter motoren fra giret.
– Ved motorer uten gir: Demonter A-flensen.
– Demonter rotoren [9].
7. Rengjør, tørk og foreta en elektrisk kontroll av viklingen (se kapitlet "Forberedelser")
8. Skift ut kulelager [7], [12] (bruk bare godkjente kulelagre, se kapitlet "Godkjente kulelagertyper")
9. Skift ut akseltetningsringen [3] i A-lagerskjoldet (før montering skal akseltetningsringene forsynes med fettdepot (Klüber Petamo GHY 133N).
10.Tett statorsetet (tetningsmiddel Hylomar L Spezial) på nytt og påfør V-ringen eller
labyrinttetningen fett (DR63).
11.Monter motor, brems, ekstrautstyr
12.Kontroller deretter giret (se driftsveiledning Gir)
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
81
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold motor
8
8.3.3
Skifte av skilleplate
[1]
[2]
[3]
[1] Fjærkraftklemlist
[2] Skilleplate
[3] Skruer
For å beskytte mot at de løsner av seg selv, skal skruene [3] ved byggstørrelse 63 for
feste av mellomplaten [1] sikres ved hjelp av Loctite® eller lignende.
8.3.4
Skifte av klemplater ved eDT- / eDV-motorer
[1]
[2]
1271112075
[1] Koblingsbrett
[2] Monteringsskruer
Når klemplaten [1] skiftes ut, skal festeskruene [2] sikres mot løsing ved hjelp av
Loctite®.
Som alternativ til Loctite® kan man også bruke et lignende limstoff med en temperaturbestandighet på Ã 80 °C.
8.3.5
Smøring av retursperren
Tilbakeløpssperren er satt inn med rustbeskyttende fett Mobil LBZ fra fabrikken. Ønsker
du å benytte et annet fett, må det svare til NLGI-klasse 00/000 med grunnleggende oljeviskositet på 42 mm2/s ved 40 °C på litiumssåpe- og mineraloljebasis. Temperaturområdet for bruk spenner fra -50 °C til +90 °C. Tabellen under viser nødvendig fettmengde.
82
Motortype
71/80
90/100
112/132
132M/160M
160L/225
250/280
Fett [g]
9
15
15
20
45
80
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold brems BC
8.4
8
Kontroll/vedlikehold brems BC
[2]
[24c]
[24b]
[24a]
[6]
[5]
[4]
[3]
[1]
[7]
[8]
[9]
[18]
[22]
[21]
[14]
[20]
[16] [17]
[12]
[13]
[15]
[19]
[23]
[11]
[10]
[1] Motor
[10] Husdeksel
[19] Vifte
[2] Mellomring
[11] V-ring
[20] Låsering
[3] Medbringer
[12] Stiftskrue (2x)
[21] Dekselskrue (4x)
[4] Bremseskive
[13] Muttere (2x)
[22] Viftedeksel
[5] Ankerskive
[14] Styrepinne
[23] Spak
[6] Dempingsskive
[15] Løftearm
[24a] Stiftskrue (3x)
[7] Magnetenhet
[16] Konisk fjær (2x)
[24b] Motfjær (3x)
[8] Sekskantmutter (3x)
[17] Stillmutter (2x)
[24c] Trykkring (3x)
[9] Bremsefjær
[18] Låsering
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
83
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold brems BC
8
8.4.1
Brems BC, etterjustering av driftsluftspalte
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Før arbeidet begynner, må motoren og bremsen kobles spenningsløs og sikres mot
utilsiktet innkobling!
1. Demonter følgende deler (skift ut ved slitasje):
– Viftedeksel [22], låsering [20], vifte [19], låsering [18], stillmuttere [17], koniske
fjærer [16], arm [15], muttere [13], pinneskruer [12], V-ring [11], husdeksel [10]
– Når du tar av husdekslet [10] må du passe på at tennspalten ikke blir skadet.
2. Sug opp støv
3. Trekk til sekskantmutrene [8] forsiktig
– Jevnt, helt til en lett motstand merkes (det betyr: driftsluftspalte = 0)
4. Vri sekskantmutrene tilbake
– ca. 120° (det betyr: driftsluftspalte er innstilt)
5. Monter følgende, demonterte deler igjen:
– Husdekslet [10] (viktig: Ved montering må du passe på at tennspalten er uten
skader, ren og uten rust)
– V-ring [11], pinneskruer [12], mutre [13], arm [15], koniske fjærer [16]
6. Ved manuell bremsfrigivelse: Bruk stillmuttere [17] til å stille inn lengdeklaringen s
mellom de koniske fjærene [16] (flattrykt) og stillmutrene (Æ bildet under)
s
Brems
Lengdeklaring s [mm]
BC05
1.5
BC2
2
Viktig! Lengdeklaring s er nødvendig for at trykkplaten skal kunne følge etter
ved slitasje på bremsebelegget. En sikker bremsing vil ellers ikke være
garantert.
7. Monter viften [19] og viftedekslet [22] igjen.
84
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold brems BC
8.4.2
8
Endre bremsemoment BC
Bremsemomentet kan endres trinnvis (se kapitlet "Bremsearbeid, driftsluftspalte,
bremsemomenter brems BMG 05-8, BC"):
•
Ved å montere ulike bremsefjærer.
•
Med antall bremsefjærer.
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Før arbeidet begynner, må motoren og bremsen kobles spenningsløs og sikres mot
utilsiktet innkobling!
1. Demonter følgende deler (skift ut ved slitasje):
– Viftedeksel [22], låsering [20], vifte [19], låsering [18], stillmuttere [17], koniske
fjærer [16], arm [15], muttere [13], pinneskruer [12], V-ring [11], husdeksel [10]
– Når du tar av husdekslet [10] må du passe på at tennspalten ikke blir skadet.
2. Sug opp støv
3. Løsne sekskantmutrene [8], trekk av magnetenheten [7] ca. 70 mm (forsiktig –
bremsekabel).
4. Skift ut bremsefjærer [9] eller kompletter.
– Plasser bremsefjærene symmetrisk.
5. Monter spolen og sekskantmutrene
– Plasser bremsekabelen i trykkammeret mens du gjør det
6. Vri sekskantmutrene tilbake
– ca. 120° (det betyr: driftsluftspalte er innstilt)
7. Monter følgende, demonterte deler igjen:
– Husdekslet [10] (viktig: Ved montering må du passe på at tennspalten er uten
skader, ren og uten rust)
– V-ring [11], pinneskruer [12], mutre [13], arm [15], koniske fjærer [16]
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
85
8
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold brems BC
8. Ved manuell bremsfrigivelse: Bruk stillmuttere [17] til å stille inn lengdeklaringen
s mellom de koniske fjærene [16] (flattrykt) og stillmutrene (Æ bildet under)
s
259730827
Brems
Lengdeklaring s [mm]
BC05
1.5
BC2
2
Viktig! Lengdeklaring s er nødvendig for at trykkplaten skal kunne følge
etter ved slitasje på bremsebelegget. En sikker bremsing vil ellers ikke være
garantert.
9. Monter viften [19] og viftedekslet [22] igjen.
MERKNADER
•
Den manuelle bremsefrigivelsen uten automatisk retur har allerede frigjort bremsen
når en motstand merkes ved tilskruing av gjengestiften.
•
Den manuelle bremsefrigivelsen med automatisk retur kan frigjøres med vanlig
håndkraft.
MERKNADER
Ved bremsemotorer med bremsfrigivelse med automatisk retur, må håndspaken alltid
fjernes etter oppstart! Den oppbevares i en festeanordning utvendig på motorhuset.
86
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold brems BC
8.4.3
8
Bremser BMG, BM for motorer i kategori II3G/II3D
Brems BMG05-8,
BM15
[8]
[7]
[23]
[6]
[5]
[23]
[2]
[9]
[3]
[1]
[24]
e
[10]
b
[21]
[22]
[20]
c
[18]
a
[15]
[16]
[19]
[17]
[13] [14]
[11]
[12]
[1] Motor med bremselagerskjold
[10a] Stiftskrue (3x)
[15] Utløserspak med håndspak
[2] Medbringer
[10b] Motfjær (3x)
[16] Stiftskrue (2x)
[3] Låsering
[10c] Trykkring (3x)
[17] Konisk fjær (2x)
[4] Niro-skive (kun BMG 05-4)
[10e] Sekskantmutter (3x)
[18] Sekskantmutter (2x)
[5] Tetningsbånd
[11]
[19] Vifte
Bremsefjær
[6] Ringfjær
[12]
Magnetenhet
[20] Låsering
[7] Bremseskive
[13]
ved BMG: Tetning
[21] Viftedeksel
ved BM: V-ring
[22] Sekskantskrue (4x)
[14]
Styrepinne
[23] Båndklemme
[8] Ankerskive
[9] Dempeplate (bare BMG)
[24] Spak
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
87
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold brems BC
8
Brems BM30-62
[24]
[10]
e
d
[20]
a
[16]
[11]
[12]
[14]
[15]
[13]
[18]
[17]
[19]
[8]
[7b]
[7]
[23]
[2] [3]
[2]
[3]
[5]
[6]
[7]
[7b]
8.4.4
[23]
[6]
[5]
Medbringer
Låsering
Tetningsbånd
Ringfjær
Bremseskive
kun BM32, BM62:
Bremselamell, ringfjær,
bremseskive
[8]
[10a]
[10d]
[10e]
[11]
[12]
[13]
[14]
Ankerskive
Stiftskrue (3x)
Justeringshylse (3x)
Sekskantmutter (3x)
Bremsefjær
Magnetenhet
V-ring
Styrepinne
[15] Arm med håndspak
[16] Stiftskrue (2x)
[17] Konisk fjær (2x)
[18] Sekskantmutter (2x)
[19] Vifte
[20] Låsering
[23] Båndklemme
[24] Spak
Inspeksjon av bremsen, innstilling av driftsluftspalten
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Før arbeidet begynner, må motoren og bremsen kobles spenningsløs og sikres mot
utilsiktet innkobling!
1. Demonter:
– Hvis tilgjengelig, ekstern vifte og inkrementalgiver (se kapitlet "Forberedelser ved
vedlikehold av motor og bremser")
– Flens- eller viftedeksel [21].
2. Skyv tetningsbåndet [5], løsne for dette klemmen, sug av spon
88
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold brems BC
8
3. Kontroller bremseskive [7, 7b]
Bremsebelegget slites ned. Tykkelsen må aldri underskride en fastsatt minsteverdi.
Tykkelsen på bremseskivene, som er nye fra fabrikken, er i tillegg spesifisert slik at
det er mulig å vurdere slitasjen siden forrige service.
Motortype
D(F)T71.-D(F)V100.
Bremsetype
Min. bremseskivetykkelse
Ny fra fabrikken
[mm]
[mm]
9
12.3
BMG05-BMG4
D(F)V112M-D(F)V132S
BMG8
10
13.5
D(F)V132M-D(F)V225M
BM15-BM62
10
14.2
Bremseskiver skal alltid byttes når minstetykkelsen er nådd (se avsnittet "Skifte ut
bremseskive BMG05-8, BM15-62").
4. Ved BM30-62: Løsne justeringshylsen [10d] ved å vri i retning lagerskjoldet
5. Mål driftsluftspalten A (se figuren under)
(med bladsøker, ved tre steder - forskjøvet 120°):
– Ved BM mellom ankerskiven [8] og spolen [12].
– Ved BMG mellom ankerskiven [8] og dempingsskiven [9].
6. Etterstram sekskantmutrene [10e]
– til driftsluftspalten er korrekt innstilt (se kapitlet "Tekniske data").
– ved BM30-62 til driftsluftspalten først = 0,25 mm
7. Ved BM30-62: Skru fast justeringshylsene
– mot spolen
– til driftsluftspalten er korrekt innstilt (se kapitlet "Tekniske data").
8. Monter tetningsbånd, monter demonterte komponenter.
A
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
89
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold brems BC
8
8.4.5
Utskiftning av bremseskive BMG
Når bremseskiven skiftes ut (ved BMG05-4 Â 9 mm; ved BMG8-BMG62 Â 10 mm), skal
også alle andre demonterte komponenter kontrolleres og skiftes ut ved behov.
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av driven.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Før arbeidet begynner, må motoren og bremsen kobles spenningsløs og sikres mot
utilsiktet innkobling!
1. Demonter:
– Hvis tilgjengelig, ekstern vifte og inkrementalgiver (se kapitlet "Forberedelser ved
vedlikehold av motor og bremser")
– Flens- eller viftedeksel [21], låsering [20] og vifte [19]
2. Fjern tetningsbåndet [5], demonter den manuelle bremsefrigivelsesanordningen:
– Stillmuttere [18], koniske fjærer [17], pinneskruer [16], arm [15]
3. Løsne sekskantmutrene [10e], trekk av spolen [12] forsiktig (bremsekabel!), fjern
bremsefjærene [11]
4. Demonter dempingsskiven [9], ankerskiven [8] og bremseskiven [7, 7b], rengjør
bremsens komponenter
5. Monter ny bremseskive
6. Remonter bremsekomponenter
– Med unntak av tetningsbånd, vifte og viftedeksel, still inn driftsluftspalten
(Æ kapittel "Kontroll av brems BMG05-8, BM30-62, innstilling av driftsluftspalten",
punkt 4 til 7)
7. Ved manuell bremsfrigivelse: Bruk stillmuttere [18] til å stille inn lengdeklaringen s
mellom kjeglefjærene [17] (flattrykt) og stillmutrene (Æ bildet under)
s
Brems
Lengdeklaring s [mm]
BMG05-1
1.5
BMG2-8
2
BM15-62
2
Viktig! Lengdeklaring s er nødvendig for at trykkplaten skal kunne følge
etter ved slitasje på bremsebelegget. En sikker bremsing vil ellers ikke være
garantert.
8. Monter tetningsbånd, monter demonterte komponenter.
90
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold brems BC
8.4.6
8
Endre bremsemomentet
Bremsemomentet kan trinnvis endres (se kapitlet "Tekniske data")
•
Ved å montere ulike bremsefjærer.
•
Med antall bremsefjærer.
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Før arbeidet begynner, må motoren og bremsen kobles spenningsløs og sikres mot
utilsiktet innkobling!
1. Demonter:
– Hvis tilgjengelig, ekstern vifte og inkrementalgiver (se kapitlet "Forberedelser ved
vedlikehold av motor og bremser")
– Flens- eller viftedeksel [21], låsering [20] og vifte [19]
2. Fjern tetningsbåndet [5], demonter den manuelle bremsefrigivelsesanordningen:
– Stillmuttere [18], koniske fjærer [17], pinneskruer [16], arm [15]
3. Løsne sekskantmutrene [10e], trekk av spolen [12]
– ca. 50 mm (forsiktig: Bremsekabel!)
4. Skift ut bremsefjærer [11] eller kompletter.
– Plasser bremsefjærene symmetrisk.
5. Remonter bremsekomponenter
– Med unntak av tetningsbånd, vifte og viftedeksel, still inn driftsluftspalten
(se kapittel "Kontroll av brems BMG05-8, BM15-62", punkt 5 til 8)
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
91
8
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold brems BC
6. Ved manuell bremsfrigivelse: Bruk stillmuttere [18] til å stille inn lengdeklaringen s
mellom kjeglefjærene [17] (flattrykt) og stillmutrene (se bildet under)
s
Brems
Lengdeklaring s [mm]
BMG05-1
1.5
BMG2-8
2
BM15-62
2
Viktig! Lengdeklaring s er nødvendig for at trykkplaten skal kunne følge
etter ved slitasje på bremsebelegget. En sikker bremsing vil ellers ikke være
garantert.
7. Monter tetningsbånd, monter demonterte komponenter.
MERKNADER
Ved gjentatt demontering skal stillmutrene [18] og sekskantmutrene [10e] skiftes ut!
92
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold BMG, BM
8.5
Kontroll/vedlikehold BMG, BM
8.5.1
Bremser BMG, BM for motorer i kategori II3G/II3D
Brems BMG05-8,
BM15
[7]
[23]
[23]
[2]
[8]
8
[9]
[6]
[5]
[3]
[1]
[24]
[10]
b
[21]
e
[22]
[20]
c
[18]
a
[15]
[16]
[19]
[17]
[13] [14]
[11]
[1]
[2]
[3]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
Motor med bremselagerskjold
Medbringer
Låsering
Tetningsbånd
Ringfjær
Bremseskive
Ankerskive
Dempeplate (bare BMG)
[12]
[10a] Stiftskrue (3x)
[10b] Motfjær (3x)
[10c] Trykkring (3x)
[10e] Sekskantmutter (3x)
[11] Bremsefjær
[12] Spolelegeme
[13] ved BMG: Tetningsring
ved BM: V-ring
[14] Spennstift
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
Utløserspak med håndspak
Stiftskrue (2x)
Konisk fjær (2x)
Sekskantmutter (2x)
Vifte
Låsering
Viftedeksel
Sekskantskrue (4x)
Båndklemme
Spak
93
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold BMG, BM
8
Brems BM30-62
[24]
[10]
e
d
[20]
a
[16]
[11]
[12]
[14]
[15]
[13]
[18]
[17]
[19]
[8]
[7b]
[7]
[23]
[2] [3]
[2]
[3]
[5]
[6]
[7]
[7b]
8.5.2
[23]
[6]
[5]
Medbringer
Låsering
Tetningsbånd
Ringfjær
Bremseskive
kun BM32, BM62:
Bremselamell, ringfjær,
Bremseskive
[8]
[10a]
[10d]
[10e]
[11]
[12]
[13]
[14]
Ankerskive
Pinneskrue (3x)
Justeringshylse (3x)
Sekskantmutter (3x)
Bremsefjær
Magnetenhet
V-ring
Styrepinne
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[23]
[24]
Arm med håndspak
Stiftskrue (2x)
Konisk fjær (2x)
Sekskantmutter (2x)
Vifte
Låsering
Båndklemme
Spak
Inspeksjon av bremsen, innstilling av driftsluftspalten
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Før arbeidet begynner, må motoren og bremsen kobles spenningsløs og sikres mot
utilsiktet innkobling!
1. Demonter:
– Hvis tilgjengelig, ekstern vifte og inkrementalgiver (se kapitlet "Forberedelser ved
vedlikehold av motor og bremser")
– flens- eller viftedeksel [21].
2. Skyv tetningsbåndet [5], løsne for dette klemmen, sug av spon
94
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold BMG, BM
8
3. Kontroller bremseskive [7, 7b]
Bremsebelegget slites ned. Tykkelsen må aldri underskride en fastsatt minsteverdi.
Tykkelsen på bremseskivene, som er nye fra fabrikken, er i tillegg spesifisert slik at
det er mulig å vurdere slitasjen siden forrige service.
Motortype
D(F)T71.-D(F)V100.
Bremsetype
Min. bremseskivetykkelse
Ny fra fabrikken
[mm]
[mm]
9
12.3
BMG05-BMG4
D(F)V112M-D(F)V132S
BMG8
10
13.5
D(F)V132M-D(F)V225M
BM15-BM62
10
14.2
Bremseskiver skal alltid byttes når minstetykkelsen er nådd (se avsnittet "Skifte ut
bremseskive BMG05-8, BM15-62").
4. Ved BM30-62: Løsne justeringshylsen [10d] ved å vri i retning lagerskjoldet
5. Mål driftsluftspalten A (se figuren under)
(med bladsøker, ved tre steder - forskjøvet 120°):
– Ved BM mellom ankerskiven [8] og spolen [12].
– Ved BMG mellom ankerskiven [8] og dempingsskiven [9].
6. Etterstram sekskantmutrene [10e]
– Til driftsluftspalten er korrekt innstilt (se kapitlet "Tekniske data").
– Ved BM30-62 til driftsluftspalten først = 0,25 mm
7. Ved BM30-62: Skru fast justeringshylsene
– Mot spolen
– Til driftsluftspalten er korrekt innstilt (se kapitlet "Tekniske data").
8. Monter tetningsbånd, monter demonterte komponenter.
A
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
95
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold BMG, BM
8
8.5.3
Utskiftning av bremseskive BMG
Når bremseskiven skiftes ut (ved BMG05-4 Â 9 mm; ved BMG8-BM62 Â 10 mm), skal
også alle andre demonterte komponenter kontrolleres og skiftes ut ved behov.
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av driven.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Før arbeidet begynner, må motoren og bremsen kobles spenningsløs og sikres mot
utilsiktet innkobling!
1. Demonter:
– Hvis tilgjengelig, ekstern vifte og inkrementalgiver (se kapitlet "Forberedelser ved
vedlikehold av motor og bremser")
– Flens- eller viftedeksel [21], låsering [20] og vifte [19]
2. Fjern tetningsbåndet [5], demonter den manuelle bremsefrigivelsesanordningen:
– Stillmuttere [18], koniske fjærer [17], pinneskruer [16], arm [15], spiralspennpinne
[14]
3. Løsne sekskantmutrene [10e], trekk av spolen [12] forsiktig (bremsekabel!), fjern
bremsefjærene [11]
4. Demonter dempingsskiven [9], ankerskiven [8] og bremseskiven [7, 7b], rengjør
bremsens komponenter
5. Monter ny bremseskive
6. Remonter bremsekomponenter
– Med unntak av tetningsbånd, vifte og viftedeksel, still inn driftsluftspalten
(Æ kapittel "Kontroll av brems BMG05-8, BM30-62, innstilling av driftsluftspalten",
punkt 4 til 7)
7. Ved manuell bremsfrigivelse: Bruk stillmuttere [18] til å stille inn lengdeklaringen s
mellom kjeglefjærene [17] (flattrykt) og stillmutrene (Æ bildet under)
s
Brems
Lengdeklaring s [mm]
BMG05-1
1.5
BMG2-8
2
BM15-62
2
Viktig! Lengdeklaring s er nødvendig for at trykkplaten skal kunne følge
etter ved slitasje på bremsebelegget. En sikker bremsing vil ellers ikke være
garantert.
8. Monter tetningsbånd, monter demonterte komponenter.
96
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold BMG, BM
8.5.4
8
Endre bremsemomentet
Bremsemomentet kan trinnvis endres (se kapitlet "Tekniske data")
•
Ved å montere ulike bremsefjærer.
•
Med antall bremsefjærer.
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Før arbeidet begynner, må motoren og bremsen kobles spenningsløs og sikres mot
utilsiktet innkobling!
1. Demonter:
– Hvis tilgjengelig, ekstern vifte og inkrementalgiver (se kapitlet "Forberedelser ved
vedlikehold av motor og bremser")
– Flens- eller viftedeksel [21], låsering [20] og vifte [19]
2. Fjern tetningsbåndet [5], demonter den manuelle bremsefrigivelsesanordningen:
– Stillmuttere [18], koniske fjærer [17], pinneskruer [16], arm [15], spiralspennpinne
[14]
3. Løsne sekskantmutrene [10e], trekk av spolen [12]
– ca. 50 mm (forsiktig: bremsekabel!)
4. Skift ut bremsefjærer [11] eller kompletter.
– Plasser bremsefjærene symmetrisk.
5. Remonter bremsekomponenter
– Med unntak av tetningsbånd, vifte og viftedeksel, still inn driftsluftspalten
(se kapittel "Kontroll av brems BMG05-8, BM15-62", punkt 4 til 7)
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
97
8
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold BMG, BM
6. Ved manuell bremsfrigivelse: Bruk stillmuttere [18] til å stille inn lengdeklaringen s
mellom kjeglefjærene [17] (flattrykt) og stillmutrene (se bildet under)
s
Brems
Lengdeklaring s [mm]
BMG05-1
1.5
BMG2-8
2
BM15-62
2
Viktig! Lengdeklaring s er nødvendig for at trykkplaten skal kunne følge
etter ved slitasje på bremsebelegget. En sikker bremsing vil ellers ikke være
garantert.
7. Monter tetningsbånd, monter demonterte komponenter.
MERKNADER
Ved gjentatt demontering skal stillemutrene [18] og sekskantmutrene [10e] skiftes ut!
98
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold på mikrobryteren
8.6
Kontroll/vedlikehold på mikrobryteren
8.6.1
Prinsipiell oppbygging av mikrobryter på DT(E)90 – DV(E)280 med BM(G)
8
[49]
[66]
[562]
[558]
[556]
[555]
[561]
[557]
[559]
[560]
1529021963
[49]
Ankerskive for mikrobryter
[557]
Bolt
[560]
Sekskantskrue
[66]
Tetningsbånd for mikrobryter
[558]
Sekskantskrue
[561]
Pinneskrue
[555]
Mikrobryter
[559]
Linseskrue
[562]
Skive
[556]
Monteringsvinkel
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
99
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold på mikrobryteren
8
8.6.2
Ettersyn/vedlikehold på mikrobryteren for funksjonsovervåking
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Før arbeidet begynner skal motoren kobles spenningsløs og sikres mot utilsiktet
innkobling.
•
Følgende handlingsskritt må utføres nøye.
1. Kontroller driftsluftspalten i henhold til kapitlet "Kontroll av brems, innstilling av driftsluftspalte" (Æ side 94) og juster den om nødvendig.
2. Skru sekskantskruen [560] mot betjeningsenheten [555] til mikrobryteren til den
kobler om (kontakter brun-blå lukket).
Legg på sekskantskruen [561] under skruingen for å fjerne lengdeklaringen fra
gjenget.
3. Skru sekskantskruen [560] tilbake til mikrobryteren [555] kobler tilbake (kontakter
brun-blå åpnet).
4. For å ivareta funksjonssikkerheten, skru sekskantskruen [560] ytterligere 1/6 omdreining (0,1 mm) tilbake.
5. Trekk til sekskantmutteren [561]. Hold sekskantskruen [560] for å opprettholde
korrekt funksjon.
6. Koble bremsen inn og ut flere ganger og kontroller at mikrobryteren åpner og lukker
sikkert i alle motorakselposisjoner. Drei derfor motorakselen flere ganger for hånd.
100
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Kontroll/vedlikehold
Kontroll/vedlikehold på mikrobryteren
8.6.3
8
Kontroll/vedlikehold på mikrobryteren for slitasjeovervåking
FARE!
Fare for fastklemming ved utilsiktet start av drivenheten.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Før arbeidet begynner skal motoren kobles spenningsløs og sikres mot utilsiktet
innkobling.
•
Følgende handlingsskritt må utføres nøye.
1. Kontroller driftsluftspalten i henhold til kapitlet "Kontroll av brems, innstilling av driftsluftspalte" (Æ side 94) og juster den om nødvendig.
2. Skru sekskantskruen [560] mot betjeningsenheten [555] til mikrobryteren til den
kobler om (kontakter brun-blå lukket).
Legg på sekskantskruen [561] under skruingen for å fjerne lengdeklaringen fra
gjenget.
3. Løsne sekskantskruen [560] en halv omdreining i retning mikrobryteren [555].
4. Trekk til sekskantmutteren [561]. Hold sekskantskruen [560] for å opprettholde korrekt funksjon.
5. Hvis slitegrensen nås ved tiltagende slitasje på bremsebelegget, kobler mikrobryteren tilbake (kontakter brun-blå åpner) og aktiverer et relé eller et signal.
8.6.4
Kontroll/vedlikehold på mikrobryteren for funksjons- og slitasjeovervåking
Hvis to mikrobrytere monteres til en brems, kan begge overvåkingstilstander realiseres.
Still i dette tilfellet først inn mikrobryteren for slitasjeovervåking og deretter inn mikrobryteren for funksjonsovervåking.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
101
Driftsfeil
Feil på motoren
9
9
Driftsfeil
9.1
Feil på motoren
Feil
Mulig årsak
Tiltak
Motoren starter ikke
Brudd på tilførselsledning
Kontroller tilkoblingene, eventuelt korriger
Bremsen frigjøres ikke
Æ Kap. "Feil på bremsen"
Brent sikring
Skift ut sikringen
Motorvern utløst
Kontroller om motorvernet er riktig innstilt, eliminer feilen
Motorvernet kobler ikke, feil i styringen
Kontroller styringen til motorvernet, utbedre feilen ved
behov
Motor er konstruert for trekantkobling, men
er koblet med stjernekobling
Juster koblingen
Spenning eller frekvens avviker sterkt fra
nominell verdi, i det minste under start.
Sørg for bedre nettforhold; kontroller tverrsnittet på
tilførselsledningen
Dreiemomentet er ikke tilstrekkelig ved
stjernekobling
Hvis trekantstyrestrømmen ikke er for høy, kan du koble
inn direkte. I motsatt fall må det brukes større motor eller
spesialutførelser (avtale).
Kontaktfeil på stjernetrekantbryter
Utbedre feilen.
Feil dreieretning
Motoren er feil tilkoblet
Bytt om to faser
Motoren brummer og har
høyt strømforbruk
Bremsen frigjøres ikke
Æ Kap. "Feil på bremsen"
Defekt vikling
Motoren må sendes til spesialisert verksted for reparasjon
Motoren starter ikke eller er
vanskelig å starte
Motoren starter ikke i stjernekobling, bare i trekantkobling
Rotoren skraper borti
Sikringene går, eller motorvernet utløses med en gang
Kortslutning i ledningen
Utbedre kortslutningen
Kortslutning i motoren
Få feilen utbedret på et spesialisert verksted
Ledninger er feil tilkoblet
Juster koblingen
Jordforbindelse på motoren
Få feilen utbedret på et spesialisert verksted
Turtallet går sterkt tilbake
ved belastning
Overbelastning
Mål effekten, bruk eventuelt en større motor eller reduser
belastningen
Spenningen synker
Øk tverrsnittet på tilførselsledningen
Motoren blir for varm (mål
temperaturen)
Overbelastning
Mål effekten, bruk eventuelt en større motor eller reduser
belastningen
Kjølingen er utilstrekkelig
Juster kjølelufttilførselen eller frigjør kjøleluftpassasjene,
monter ev. ekstern vifte
For stor støyutvikling
102
For høy omgivelsestemperatur
Overhold tillatt temperaturområde
Motoren er koblet i trekant i stedet for
i stjerne, som er korrekt
Juster koblingen
Dårlig kontakt på tilførselsledningen
(en fase mangler)
Utbedre den dårlige kontakten
Brent sikring
Finn årsaken og utbedre den (se over); skift sikring
Nettspenningen avviker med mer enn 5 %
fra motorens merkespenning. Høyere
spenninger har en spesielt ugunstig virkning på motorer med mange poler, fordi
strømmen i ubelastet tilstand på disse
motorene allerede ved normal spenning
ligger tett oppunder merkestrømmen.
Tilpass motoren nettspenningen
Nominell driftsmodus (S1 til S10,
DIN 57530) er overskredet, f.eks.
på grunn av for stor koblingshyppighet
Nominell driftsmodus til motoren tilpasses de nødvendige
driftsbetingelsene; la eventuelt en fagmann bestemme
riktig drift
Kulelager er spent for mye, tilsmusset eller
skadd
Rett inn motoren på nytt, inspiser kulelagrene
(Æ Kap. "Tillatte kulelagertyper"), smør dem ev. med
fett (Æ Kap. "Smøremiddeltabell for rullelagre SEWmotorer"), skift dem ut
Roterende deler vibrerer
Finn årsaken, utbedre ev. ubalanse
Fremmedlegemer i kjøleluftpassasjene
Rengjør kjøleluftribber/lufttilførsel
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Driftsfeil
Feil på bremsen
9.2
Feil på bremsen
Feil
Mulig årsak
Tiltak
Bremsen frigjøres ikke
Feil spenning på bremsestyreenheten
Koble til korrekt spenning
Sikt på bremsestyreenheten
Skift ut bremsestyreenheten, kontroller den indre
motstanden og bremsespolens isolasjon, kontroller
koblingsenhetene
Maks. tillatt driftsluftspalte overskredet, fordi
bremsebelegget er nedslitt
Mål og juster driftsluftspalten
Spenningstap langs tilførselsledningen > 10 %
Sørg for korrekt tilkoblingsspenning; kontroller tverrsnittet
på kabelen
Ingen kjøling, bremsen blir for varm
Bytt ut bremselikeretteren av typen BG med en BGE
Bremsespolen har kortslutning i vikling eller
spole
Skift ut komplett brems med bremsestyring (spesialisert
verksted), kontroller koblingsenhetene
Defekt likeretter
Skift ut likeretter og bremsespole
Driftsluftspalten er ikke korrekt
Mål og juster driftsluftspalten
Bremsebelegget er nedslitt
Skift ut bremseskivene komplett
Feil bremsemoment
Endre bremsemomentet (Æ Kap. "Tekniske data")
• Med antall og type bremsefjærer
• Brems BMG1: Ved å montere bremsespole med
identisk konstruksjon.
• Brems BMG4: Ved å montere bremsespole med
identisk konstruksjon.
Kun BM(G): Driftsluftspalten er så stor at stillmutrene for manuell lufteanordning ligger
inntil
Still inn driftsluftspalten og lengdeklaringen for manuell
lufteanordning
Kun BR03, BM(G): Manuell lufteanordning
ikke korrekt innstilt.
Still inn lengdeklaringen til den manuelle lufteanordningen
korrekt via stillmutrene
Bremsen settes forsinket
på
Bremsen kobles på vekselstrømsiden
Koble til på like- og vekselstrømsiden (f.eks. BSR); vær
oppmerksom på koblingsskjemaet.
Ulyder i bremsens
område
Slitasje på fortanningen på grunn av rykkaktig
start
Kontroller prosjekteringen
Pendelmomenter på grunn av feil innstil
frekvensomformer
Kontroller/juster innstillingen av frekvensomformeren iht.
driftsveiledningen
Motoren bremser ikke
9.3
9
Feil ved drift med frekvensomformer
Ved motordrift med frekvensomformer kan også symptomene som beskrives i kapitlet
Feil på motoren, forekomme. Forklaring av aktuelle problemer samt utbedring finner du
i driftsveiledningen til frekvensomformeren.
9.4
Kundeservice
9.4.1
Kundeservice
Oppgi følgende når du tar kontakt med vår kundeservice:
•
•
•
•
Data på merkeskiltet (komplett).
Feilens type og omfang.
Når og under hvilke omstendigheter feilen oppstod.
Sannsynlig årsak.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
103
Tekniske data
Bremsearbeid, driftsluftspalte, bremsemomenter BMG05-8, BR03, BC
10
10
Tekniske data
10.1
Bremsearbeid, driftsluftspalte, bremsemomenter BMG05-8, BR03, BC
Brems
type
For
motorstr.
Bremsearbeid
opptil
Vedlikehold
[106 J]
BMG052)
71
80
60
Driftsluftspalte
[mm]
min.1)
0.25
Innstillinger bremsemomenter
Bremsemoment
Type og antall
bremsefjærer
Bestillingsnumre for
bremsefjærer
maks.
[Nm]
normal
rød
normal
rød
0.6
5.0
4.0
2.5
1.6
1.2
3
2
-
2
6
4
3
135 017 X
135 018 8
4
3
3
2
-
2
3
2
6
4
3
135 017 X
135 018 8
BC05
71
80
60
0.25
0.6
7.5
6.0
5.0
4.0
2.5
1.6
1.2
BMG1
80
60
0.25
0.6
10
7.5
6.0
6
4
3
2
3
135 017 X
135 018 8
BMG23)
90
100
0.6
20
16
10
6.6
5.0
3
2
-
2
6
4
3
135 150 8
135 151 6
0.25
0.6
30
24
20
16
10
6.6
5.0
4
3
3
2
-.
2
3
2
6
4
3
135 150 8
135 151 6
0.25
0.6
40
30
24
6
4
3
2
3
135 150 8
135 151 6
0.9
75
55
45
37
30
19
12.6
9.5
6
4
3
3
2
-
2
3
2
6
4
3
184 845 3
135 570 8
130
0.25
130
BC2
90
100
BMG4
100
BMG8
112M
132S
130
300
0.3
1) Vær oppmerksom på følgende ved kontroll av arbeidsluftspalten: Etter en prøvekjøring kan det oppstå avvik på ± 0,15 mm på grunn
av bremseskivens parallellitetstoleranse.
2) BMG05: Dersom det maksimale bremsemomentet (5 Nm) ikke er tilstrekkelig, kan spolen til brems BMG1 monteres.
3) BMG2: Dersom det maksimale bremsemomentet (20 Nm) ikke er tilstrekkelig, kan spolen til brems BMG4 monteres.
104
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Tekniske data
Bremsearbeid, driftsluftspalte, bremsemomenter BM15-62
10.2
Brems
type
For
motorstr.
Bremsearbeid frem
til service
BM15
132M, ML
160M
500
BM30
160L
180
750
BM31
200
225
750
180
Driftsluftspalte
[mm]
min.1)
0.3
n
10
P Hz
200
225
750
Innstillinger bremsemomenter
Bremsemoment
maks.
0.9
750
0.4
BM622)
i
f
Bremsearbeid, driftsluftspalte, bremsemomenter BM15-62
[106 J]
BM322)
kVA
0.9
Type og antall fjærer
Bestillingsnumre for
fjærer
[Nm]
normal
rød
normal
rød
150
125
100
75
50
35
25
6
4
3
3
-
2
3
6
4
3
184 486 5
184 487 3
300
250
200
150
125
100
75
50
8
6
4
4
2
-
2
4
4
8
6
4
187 455 1
187 457 8
300
250
200
150
100
4
2
-
4
8
6
4
600
500
400
300
250
200
150
100
8
6
4
4
2
-
2
4
4
8
6
4
187 455 1
187 457 8
1) Vær oppmerksom på følgende ved kontroll av arbeidsluftspalten: Etter en prøvekjøring kan det oppstå avvik på ± 0,15 mm på grunn
av bremseskivens parallellitetstoleranse.
2) Dobbeltskivebrems
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
105
10
kVA
i
10.3
f
n
Tekniske data
Tillatt bremsearbeid
P Hz
Tillatt bremsearbeid
FARE!
Eksplosjonsfare dersom maks. tillatt bremsearbeid pr. bremseforløp overskrides.
Livsfare eller alvorlige personskader.
•
Det maksimale bremsearbeidet pr. bremseforløp som illustreres i karakteristikkene
må under ingen omstendigheter overskrides, heller ikke ved nødbremsforløp.
Hvis du bruker en bremsemotor, må du kontrollere om bremsen er tillatt for den nødvendige startfrekvensen Z. De følgende diagrammene viser tillatt utført arbeid Wmax pr.
syklus for de ulike bremser og nominelle hastigheter. Angivelsene er gitt med referanse
til den nødvendige startfrekvensen Z i sykluser/time (1/h).
Hjelp til beregning av bremsens utførte arbeid, se "Praktisk drivteknikk: Konfigurering av
drivenheter".
106
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Tekniske data
Tillatt bremsearbeid
kVA
i
f
n
10
P Hz
10.3.1 Kategori II3D (BMG05-BM62) og kategori II2G (BC05 og BC2)
Wmaks
10
3000 o/min
6
BM15
J
BMG8
10
5
BMG2, BMG4
BMG05, BMG1
10
10
10
4
3
2
10
1
10
10
2
10
3
c/h
10
4
Z
Fig. 6: Maks. tillatt arbeid pr. kobling ved 3000 o/min.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
107
10
kVA
i
f
n
Tekniske data
Tillatt bremsearbeid
P Hz
10
1500 o/min
6
BM32, BM62
BM30, BM31
J
BM15
10
5
BMG8
BMG2, BMG4, BC2
BMG05, BMG1, BC05
10
10
10
4
3
2
10
1
10
10
2
10
3
c/h
10
4
Z
Fig. 7: Maks. tillatt arbeid pr. kobling ved 1500 o/min.
108
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
kVA
Tekniske data
Tillatt bremsearbeid
i
f
n
10
P Hz
Wmaks
10
1000 o/min
6
BM32, BM62
BM30, BM31
J
BM15
10
5
BMG8
BMG2, BMG4
BMG05, BMG1
10
10
10
4
3
2
10
1
10
10
2
10
3
c/h
10
4
Z
Fig. 8: Maks. tillatt arbeid pr. kobling ved 1000 o/min.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
109
10
kVA
i
f
n
Tekniske data
Tillatt bremsearbeid
P Hz
Wmaks
10
750 o/min
6
BM32, BM62
BM30, BM31
J
BM15
10
5
BMG8
BMG2, BMG4
BMG05, BMG1
10
10
10
4
3
2
10
1
10
10
2
10
3
c/h
10
4
Z
Fig. 9: Maks. tillatt arbeid pr. kobling ved 750 o/min.
110
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
kVA
Tekniske data
Tillatt bremsearbeid
i
f
n
10
P Hz
10.3.2 Kategori II3G (BMG05-BM62)
Wmaks
10
3000 o/min
5
J
BMG05/1
10
BMG2/4
4
BMG8
BM15
10
10
3
2
10
1
10
10
2
10
3
10
c/h
4
Z
Fig. 10: Maks. tillatt arbeid pr. kobling ved 3000 o/min.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
111
10
kVA
i
f
n
Tekniske data
Tillatt bremsearbeid
P Hz
Wmaks
10
1500 o/min
5
BMG05/1
J
BMG2/4
BMG8
10
4
BM15
BM30/31
BM32/62
10
10
3
2
10
1
10
10
2
10
3
c/h
10
4
Z
Fig. 11: Maks. tillatt arbeid pr. kobling ved 1500 o/min.
112
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
kVA
Tekniske data
Tillatt bremsearbeid
Wmaks
10
i
f
n
10
P Hz
1000 o/min
5
BMG05/1
J
BMG2/4
BMG8
10
BM15
4
BM30/31
BM32/62
10
10
3
2
1
10
10
2
10
3
c/h
10
4
Z
Fig. 12: Maks. tillatt arbeid pr. kobling ved 1000 o/min.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
113
10
kVA
i
f
n
Tekniske data
Tillatt bremsearbeid
P Hz
Wmaks
10
750 o/min
5
BMG05/1
J
BMG2/4
BMG8
10
BM15
4
BM30/31
BM32/62
10
10
3
2
10
1
10
10
2
10
3
c/h
10
4
Z
Fig. 13: Maks. tillatt arbeid pr. kobling ved 750 o/min.
114
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Tekniske data
Driftsstrøm
10.4
kVA
i
f
n
10
P Hz
Driftsstrøm
Strømverdiene som er angitt i tabellene IH (holdestrøm) er effektivverdier. Bruk kun
apparater for måling av effektivverdier. Innkoblingsstrømmen (= akselerasjonsstrøm) IB
opptrer et kort øyeblikk (ca. 150 ms) ved ventilasjon av bremsen eller ved spenningsbrudd under 70 % av den nominelle spenningen. Ved bruk av bremselikeretter BG eller
ved direkte likespenningsforsyning – begge deler er kun mulig ved bremser opptil størrelse BMG4 – oppstår ingen økt innkoblingsstrøm.
10.4.1 Brems BMG05-BMG4
Motorstørrelse
BMG05
BMG1
BMG2
BMG4
71/80
80
90/100
100
Maks. bremsemoment [Nm]
5
10
20
40
Term. effekttap [W]
32
36
40
50
Innkoblingsstrømforhold IB/IH
4
4
4
4
Nominell spenning UN
VAC
VDC
BMG05
IH
[AAC]
24
IG
[ADC]
BMG 1
IH
[AAC]
1.38
IG
[ADC]
BMG 2
IH
[AAC]
1.54
BMG 4
IG
[ADC]
IH
[AAC]
1.77
IG
[ADC]
2.20
24 (23-25)
10
2.0
3.3
2.4
3.7
-
-
-
-
42 (40-46)
18
1.14
1.74
1.37
1.94
1.46
2.25
1.80
2.80
48 (47-52)
20
1.02
1.55
1.22
1.73
1.30
2.00
1.60
2.50
56 (53-58)
24
0.90
1.38
1.09
1.54
1.16
1.77
1.43
2.20
60 (59-66)
27
0.81
1.23
0.97
1.37
1.03
1.58
1.27
2.00
73 (67-73)
30
0.72
1.10
0.86
1.23
0.92
1.41
1.14
1.76
77 (74-82)
33
0.64
0.98
0.77
1.09
0.82
1.25
1.00
1.57
88 (83-92)
36
0.57
0.87
0.69
0.97
0.73
1.12
0.90
1.40
97 (93-104)
40
0.51
0.78
0.61
0.87
0.65
1.00
0.80
1.25
110 (105-116)
48
0.45
0.69
0.54
0.77
0.58
0.90
0.72
1.11
125 (117-131)
52
0.40
0.62
0.48
0.69
0.52
0.80
0.64
1.00
139 (132-147)
60
0.36
0.55
0.43
0.61
0.46
0.70
0.57
0.88
153 (148-164)
66
0.32
0.49
0.39
0.55
0.41
0.63
0.51
0.79
175 (165-185)
72
0.29
0.44
0.34
0.49
0.37
0.56
0.45
0.70
200 (186-207)
80
0.26
0.39
0.31
0.43
0.33
0.50
0.40
0.62
230 (208-233)
96
0.23
0.35
0.27
0.39
0.29
0.44
0.36
0.56
240 (234-261)
110
0.20
0.31
0.24
0.35
0.26
0.40
0.32
0.50
290 (262-293)
117
0.18
0.28
0.22
0.31
0.23
0.35
0.29
0.44
318 (294-329)
125
0.16
0.25
0.19
0.27
0.21
0.31
0.25
0.39
346 (330-369)
147
0.14
0.22
0.17
0.24
0.18
0.28
0.23
0.35
400 (370-414)
167
0.13
0.20
0.15
0.22
0.16
0.25
0.20
0.31
440 (415-464)
185
0.11
0.17
0.14
0.19
0.15
0.22
0.18
0.28
500 (465-522)
208
0.10
0.15
0.12
0.17
0.13
0.20
0.16
0.25
IB
Akselerasjonsstrøm – kortvarig innkoblingsstrøm
IH
Holdestrøm, effektivverdi i tilførselsledningen til SEW-bremselikeretter
IG
Likestrøm ved direkte likespenningsforsyning
UN
Nominell spenning (nominelt spenningsområde)
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
115
10
kVA
i
f
n
Tekniske data
Driftsstrøm
P Hz
10.4.2 Brems BMG8-BM32/62
BMG8
BM15
BM30/31; BM32/62
112/132S
132M-160M
160L-225
Maks. bremsemoment [Nm]
75
150
600
Term. effekttap [W]
65
95
120
Innkoblingsstrømforhold IB/IH
6.3
7.5
8.5
Nominell spenning UN
BMG8
BM15
BM30/31; BM32/62
VDC
IH
[AAC]
IH
[AAC]
IH
[AAC]
24
2.771)
4.151)
4.001)
42 (40-46)
-
2.31
3.35
-
48 (47-52)
-
2.10
2.95
-
56 (53-58)
-
1.84
2.65
-
60 (59-66)
-
1.64
2.35
-
73 (67-73)
-
1.46
2.10
-
77 (74-82)
-
1.30
1.87
-
88 (83-92)
-
1.16
1.67
-
97 (93-104)
-
1.04
1.49
-
110 (105-116)
-
0.93
1.32
1.78
125 (117-131)
-
0.82
1.18
1.60
139 (132-147)
-
0.73
1.05
1.43
153 (148-164)
-
0.66
0.94
1.27
175 (165-185)
-
0.59
0.84
1.13
200 (186-207)
-
0.52
0.74
1.00
230 (208-233)
-
0.46
0.66
0.90
240 (234-261)
-
0.41
0.59
0.80
290 (262-293)
-
0.36
0.53
0.71
318 (294-329)
-
0.33
0.47
0.63
346 (330-369)
-
0.29
0.42
0.57
400 (370-414)
-
0.26
0.37
0.50
440 (415-464)
-
0.24
0.33
0.44
500 (465-522)
-
0.20
0.30
0.40
Motorstørrelse
VAC
1) Likestrøm ved drift med BSG
Forklaring
116
IH
Holdestrøm, effektivverdi i tilførselsledningen til SEW-bremselikeretter
IB
Akselerasjonsstrøm – kortvarig innkoblingsstrøm
IG
Likestrøm ved direkte likespenningsforsyning
UN
Nominell spenning (nominelt spenningsområde)
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
kVA
Tekniske data
Driftsstrøm
i
f
n
10
P Hz
10.4.3 Brems BC
Motorstørrelse
BC05
BC2
71/80
90/100
Maks. bremsemoment [Nm]
7.5
30
Term. effekttap [W]
29
41
Innkoblingsforhold IB/IH
4
4
BC05
BC2
Nominell spenning UN
VAC
VDC
IH
[AAC]
IG
[ADC]
IH
[AAC]
IG
[ADC]
24
-
1.22
-
1.74
42 (40-46)
18
1.10
1.39
1.42
2.00
48 (47-52)
20
0.96
1.23
1.27
1.78
56 (53-58)
24
0.86
1.10
1.13
1.57
60 (59-66)
27
0.77
0.99
1.00
1.42
73 (67-73)
30
0.68
0.87
0.90
1.25
77 (74-82)
33
0.60
0.70
0.79
1.12
88 (83-92)
36
0.54
0.69
0.71
1.00
97 (93-104)
40
0.48
0.62
0.63
0.87
110 (105-116)
48
0.42
0.55
0.57
0.79
125 (117-131)
52
0.38
0.49
0.50
0.71
139 (132-147)
60
0.34
0.43
0.45
0.62
153 (148-164)
66
0.31
0.39
0.40
0.56
175 (165-185)
72
0.27
0.34
0.35
0.50
200 (186-207)
80
0.24
0.31
0.31
0.44
230 (208-233)
96
0.21
0.27
0.28
0.40
240 (234-261)
110
0.19
0.24
0.25
0.35
290 (262-293)
117
0.17
0.22
0.23
0.32
318 (294-329)
125
0.15
0.20
0.19
0.28
346 (330-369)
147
0.13
0.18
0.18
0.24
400 (370-414)
167
0.12
0.15
0.15
0.22
440 (415-464)
185
0.11
0.14
0.14
0.20
500 (465-522)
208
0.10
0.12
0.12
0.17
Forklaring
IH
Holdestrøm, effektivverdi i tilførselsledningen til SEW-bremselikeretter
IB
Akselerasjonsstrøm – kortvarig innkoblingsstrøm
IG
Likestrøm ved direkte likespenningsforsyning
UN
Nominell spenning (nominelt spenningsområde)
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
117
10
kVA
i
f
n
Tekniske data
Maksimalt tillatte tverrkrefter
P Hz
10.5
Maksimalt tillatte tverrkrefter
Tabellen under viser de tillatte tverrkreftene (toppverdi) og aksialkrefter (bunnverdi) til
eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer:
Byggeform
Fotmotor
Flensmotor
Tillatte tverrgående krefter FR [N]
Tillatt aksial kraft FA [N]; FA_trekk = FA_trykk
[o/min]
Antall
poler
Byggstørrelse
63
71
80
90
100
112
132S
132ML
132M
160M
160L
180
200
225
250
280
750
8
-
680
200
920
240
1280
320
1700
400
1750
480
1900
560
2600
640
3600
960
3800
960
5600
1280
6000
2000
-
-
1000
6
-
640
160
840
200
1200
240
1520
320
1600
400
1750
480
2400
560
3300
800
3400
800
5000
1120
5500
1900
-
8000
2500
1500
4
-
560
120
720
160
1040
210
1300
270
1400
270
1500
270
2000
400
2600
640
3100
640
4500
940
4700
2400
7000
2400
8000
2500
3000
2
-
400
80
520
100
720
145
960
190
980
200
1100
210
1450
320
2000
480
2300
480
3450
800
-
-
-
750
8
-
850
250
1150
300
1600
400
2100
500
2200
600
2400
700
3200
800
4600
1200
4800
1200
7000
1600
7500
2500
-
-
1000
6
600
150
800
200
1050
250
1500
300
1900
400
2000
500
2200
600
2900
700
4100
1000
4300
1000
6300
1400
6800
2400
-
11000
3000
1500
4
500
110
700
140
900
200
1300
250
1650
350
1750
350
1900
350
2500
500
3200
800
3900
800
5600
1200
5900
3000
8700
3000
9000
2600
3000
2
400
70
500
100
650
130
900
180
1200
240
1200
250
1300
260
1800
400
2500
600
2900
600
4300
1000
-
-
-
10.5.1 Omregning av tverrgående krefter ved applikasjon utenfor senter
Bruk formlene nedenfor til å regne ut de tillatte tverrkreftene når belastningspunktet er
utenfor akseltappmidten. Den minste av de to verdiene FxL (iht. lagerets levetid) og FxW
(iht. akselstyrke) er tillatt verdi for tverrgående krefter i punkt x. Vær oppmerksom på at
beregningene gjelder for Ma max.
FxL i henhold til
lagerets levetid
FxW i henhold til
akselstyrke
FxL = FR ×
FxW =
c
[N ]
f +x
FR
x
a, b, f
c
118
a
[N ]
b+x
= tillatte tverrgående krefter (x = l/2) [N]
= avstand fra akselkragen til kraftens innsatspunkt [mm]
= motorkonstant for omregning av tverrgående krefter [mm]
= motorkonstant for omregning av tverrgående krefter [Nmm]
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
kVA
Tekniske data
Maksimalt tillatte tverrkrefter
i
f
n
10
P Hz
l
l
x
x
l/2
l/2
dd
F
A
FA
Fx
FRx FR
FRa
Fig. 14: Tverrgående krefter FX ved kraftinnsats utenfor senter
Motorkonstanter
for tverrkraftomregning
a
c
b
Byggstørrelse
f
d
l
4-polet
[Nmm]
6-polet
[Nmm]
8-polet
[Nmm]
[mm]
[mm]
2-polet
[Nmm]
[mm]
[mm]
[mm]
161
146
11.2 • 103
16.8 • 103
19 • 103
-
13
14
30
DT71
158.5
143.8
11.4 • 103
16 • 103
18.3 • 103
19.5 • 103
13.6
14
30
DT80
213.8
193.8
17.5 • 103
24.2 • 103
28.2 • 103
31 • 103
13.6
19
40
(S)DT(E)90
227.8
202.8
27.4 • 103
39.6 • 103
45.7 • 103
48.7 • 103
13.1
24
50
SDT100
270.8
240.8
42.3 • 103
57.3 • 103
67 • 103
75 • 103
14.1
28
60
DV(E)100
270.8
240.8
42.3 • 103
57.3 • 103
67 • 103
75 • 103
14.1
28
60
(S)DV(E)112M
286.8
256.8
53 • 103
75.7 • 103
86.5 • 103
94.6 • 103
24.1
28
60
(S)DV(E)132S
341.8
301.8
70.5 • 103
96.1 • 103
112 • 103
122 • 103
24.1
38
80
DV(E)132M
344.5
304.5
87.1 • 103
120 • 103
144 • 103
156 • 103
20.1
38
80
DV(E)132ML
404.5
364.5
120 • 103
156 • 103
198 • 103
216.5 • 103
20.1
38
80
DV(E)160M
419.5
364.5
150 • 103
195.9 • 103
248 • 103
270 • 103
20.1
42
110
DV(E)160L
435.5
380.5
177.5 • 103
239 • 103
262.5 • 103
293 • 103
DFR63
22.15
42
110
347 • 10
386 • 10
432 • 103
22.15
48
110
-
258.5 • 103
302.5 • 103
330 • 103
0
55
110
556.5
-
490 • 103
-
-
0
60
140
658
588
-
630 • 103
-
-
0
65
140
658
588
-
630 • 103
-
-
0
75
140
DV(E)180
507.5
452.5
266 • 10
DV(E)200
537.5
482.5
DV(E)225
626.5
DV(E)250
DV(E)280
2. motorakseltapp
3
3
3
Kontakt SEW-EURODRIVE når det gjelder tillatt belastning på den 2. motorakseltappen.
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
119
10
kVA
i
10.6
f
n
Tekniske data
Tillatte kulelagertyper
P Hz
Tillatte kulelagertyper
10.6.1 Kategori 2
Motortype
A-lager
(vekselstrømsmotor, bremsemotor)
eDT71-eDT80
eDT90-eDV100
eDV112-eDV132S
Girmotor
Flens- og
fotmotor
6303 2RS J C3
6204 2RS J C3
6306 2RS J C3
6307 2RS J C3
B-lager
(fot-, flens-, girmotorer)
Vekselstrømsmotor
Bremsemotor
6203 2RS J C3
6205 2RS J C3
6208 2RS J C3
6207 2RS J C3
-
eDV132M-eDV160M
6309 2RS J C3
6209 2RS J C3
-
eDV160L-eDV180L
6312 2RS J C3
6213 2RS J C3
-
10.6.2 Kategori 3
Motortype
B-lager
(fot-, flens-, girmotorer)
Girmotor
Flens- og
fotmotor
Vekselstrømsmotor
Bremsemotor
DFR63
6303 2RS J C3
6203 2RS J C3
6202 2RS J C3
-
DT71 - DT80
6303 2RS J C3
6204 2RS J C3
DT(E)90-DV(E)100
DV(E)112-DV(E)132S
120
A-lager
(vekselstrømsmotor, bremsemotor)
6306 2RS J C3
6307 2RS J C3
6208 2RS J C3
6203 2RS J C3
6205 2RS J C3
6207 2RS J C3
DV(E)132M-DV(E)160M
6309 2RS J C3
6209 2RS J C3
DV(E)160L-DV(E)180L
6312 2RS J C3
6213 2RS J C3
DV(E)200LS-DV(E)225M
6314 2RS J C3
6314 2RS J C3
DV(E)250-DV(E)280M
6316 2RS J C3
6315 2RS J C3
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Samsvarserklæring
Motorer kategori 3G/3D/3GD, byggserie D(F)T(E)/D(F)V(E)
11
Samsvarserklæring
11.1
Motorer kategori 3G/3D/3GD, byggserie D(F)T(E)/D(F)V(E)
kVA
i
f
n
11
P Hz
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Déclaration CE de conformité
Nr./No./N°
900130507
im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII
according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII
au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII
SEW EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal
erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte
declares under sole responsibility conformity of the following products
déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants
DR63, DFR63
DT, DFT, DTE, DFTE
DV, DFV, DVE, DFVE
II 3G & II3D & II 3GD
Motoren und Bremsmotoren der Baureihe:
Motors and brake motors of the series:
Moteurs et moteurs-frein des séries :
Kategorie:
in category: / Catégories :
Kennzeichnung:
marking: / Codification :
II3G Ex nA II T3
II3D Ex tD A22 IP5X T120°C
II3D Ex tD A22 IP6X T120°C
II3D Ex tD A22 IP5X T140°C
II3D Ex tD A22 IP6X T140°C
mit der
with the / respectent la
Richtlinie
Directive / Directive
94/9 EG
94/9 EC / 94/9/CE
angewandte harmonisierte Normen:
Applied harmonized standards: / Normes harmonisées appliquées :
EN 60079-0:2006
EN 60079-15:2005
EN 61241-0:2006
EN 61241-1:2004
EN 60034-1:2004
Ort/Datum
Geschäftsführer Vertrieb und Marketing
Place/date / Lieu et date
Managing Director Sales and Marketing
Directeur général international commercial et marketing
Bruchsal, 21.11.08
H. Sondermann
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
121
11
kVA
i
11.2
f
n
Samsvarserklæring
Motorer/bremsemotorer kategori 2GD/2G, byggserie eD(F)T, eD(F)V og BC
P Hz
Motorer/bremsemotorer kategori 2GD/2G, byggserie eD(F)T, eD(F)V og BC
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Déclaration CE de conformité
Nr./No./N°
900120407
im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII
according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII
au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII
SEW EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal
erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte
declares under sole responsibility conformity of the following products
déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants
eDT, eDFT
eDV, eDFV
BC
II 2G
II 2GD
II2G Ex e II T3
II2G Ex e II T4
II2G Ex ed IIB T3
II2D Ex tD A21 IP6X T120°C
Motoren der Baureihe:
Motors of the series:
Moteurs des séries :
Kategorie:
category: / Catégories :
Kennzeichnung:
marking: / Codification :
mit der
with the / respectent la
Richtlinie
Directive / Directive
94/9 EG
94/9 EC / 94/9/CE
angewandte harmonisierte Normen:
Applied harmonized standards: / Normes harmonisées appliquées :
EN 60079-0:2006
EN 60079-7:2003
EN 61241-0:2006
EN 61241-1:2004
EN 60034-1:2004
Ort/Datum
Geschäftsführer Vertrieb und Marketing
Place/date / Lieu et date
Managing Director Sales and Marketing
Directeur général international commercial et marketing
Bruchsal, 21.11.08
H. Sondermann
122
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Samsvarserklæring
Motorer/bremsemotorer kategori 3D, byggserie C(F)T/C(F)V
11.3
kVA
i
f
n
11
P Hz
Motorer/bremsemotorer kategori 3D, byggserie C(F)T/C(F)V
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Déclaration CE de conformité
Nr./No./N°
900140307
im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII
according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII
au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII
SEW EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal
erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte
declares under sole responsibility conformity of the following products
déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants
Motoren und Bremsmotoren der Baureihe:
Motors and brake motors of the series:
Servomoteurs et servomoteurs-frein des séries :
Kategorie:
category: / Catégorie :
CT, CFT
CV, CFV
Kennzeichnung:
marking: / Codification :
mit der
with the / respectent la
II3D Ex tD A22 IP5X T140°C
II3D Ex tD A22 IP6X T140°C
Richtlinie
Directive / Directive
94/9 EG
94/9 EC / 94/9/CE
II 3D
angewandte harmonisierte Normen:
Applied harmonized standards: / Normes harmonisées appliquées :
EN 61241-0:2006
EN 61241-1:2004
EN 60034-1:2004
Ort/Datum
Geschäftsführer Vertrieb und Marketing
Place/date / Lieu et date
Managing Director Sales and Marketing
Directeur général international commercial et marketing
Bruchsal, 21.11.08
H. Sondermann
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
123
11
kVA
i
11.4
f
n
Samsvarserklæring
Motorer/bremsemotorer kategori 2G, byggserie eD(F)R
P Hz
Motorer/bremsemotorer kategori 2G, byggserie eD(F)R
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Déclaration CE de conformité
Nr./No./N°
900120108
im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII
according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII
au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII
SEW EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal
erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte
declares under sole responsibility conformity of the following products
déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants
Motoren der Baureihe:
Motors of the series:
Moteurs des séries :
Kategorie:
category: / Catégorie :
mit der
with the / respectent la
eDR, eDFR
Richtlinie
Directive / Directive
94/9 EG
94/9 EC / 94/9/CE
2G
angewandte harmonisierte Normen:
Applied harmonized standards: / Normes harmonisées appliquées :
EN 50014:1999
EN 50019:2000
EN 60034-1:2004
SEW-EURODRIVE hält folgende technische Dokumentationen zur Einsicht bereit:
SEW-EURODRIVE has the following documentation available for review:
SEW-EURODRIVE tient à disposition la documentation technique suivante pour consultation :
• Vorschriftsmäßige Bedienungsanleitung
• Installation and operating instructions in conformance with applicable regulations
• Notice d’utilisation conforme aux prescriptions
• Technische Bauunterlagen
• Technical design documentation
• Dossier technique de construction
Ort/Datum
Geschäftsführer Vertrieb und Marketing
Place/date / Lieu et date
Managing Director Sales and Marketing
Directeur général international commercial et marketing
Bruchsal, 21.11.08
H. Sondermann
124
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Samsvarserklæring
Motorer/bremsemotorer kategori 2D, byggserie eD(F)T, eD(F)V
11.5
kVA
i
f
n
11
P Hz
Motorer/bremsemotorer kategori 2D, byggserie eD(F)T, eD(F)V
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity
Déclaration CE de conformité
Nr./No./N°
900130108
im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII
according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII
au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII
SEW EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal
erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte
declares under sole responsibility conformity of the following products
déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants
Motoren der Baureihe:
Motors of the series:
Moteurs des séries :
Kategorie:
category: / Catégorie :
mit der
with the / respectent la
eDT, eDFT
eDV, eDFV
Richtlinie
Directive / Directive
94/9 EG
94/9 EC / 94/9/CE
2D
angewandte harmonisierte Normen:
Applied harmonized standards: / Normes harmonisées appliquées :
EN 50014:1999
EN 50281-1-1:1998 +A1:2002
EN 60034-1:2004
SEW-EURODRIVE hält folgende technische Dokumentationen zur Einsicht bereit:
SEW-EURODRIVE has the following documentation available for review:
SEW-EURODRIVE tient à disposition la documentation technique suivante pour consultation :
• Vorschriftsmäßige Bedienungsanleitung
• Installation and operating instructions in conformance with applicable regulations
• Notice d’utilisation conforme aux prescriptions
• Technische Bauunterlagen
• Technical design documentation
• Dossier technique de construction
Ort/Datum
Geschäftsführer Vertrieb und Marketing
Place/date / Lieu et date
Managing Director Sales and Marketing
Directeur général international commercial et marketing
Bruchsal, 21.11.08
H. Sondermann
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
125
kVA
12
i
f
n
Vedlegg
Drifts- og vedlikeholdsveiledning for WISTRO ekstern vifte
P Hz
12
Vedlegg
12.1
Drifts- og vedlikeholdsveiledning for WISTRO ekstern vifte
Gå frem som beskrevet i drifts- og vedlikeholdsveiledningen for WISTRO ekstern vifte:
DRIFTS- OG VEDLIKEHOLDSVEILEDNING
STØVEKSPLOSJONSBESKYTTEDE WISTRO EKSTERNE VIFTEAGGREGATER
MODELLSERIE IL 3D
drifts.og.vedlikeholdsveiledning.d_ATEX.3D
WISTRO-aggregatene leveres vanligvis klare til montering. Lagrene er vedlikeholdsfrie med en beregnet
levetid på 40 000 driftstimer.
Ved lengre driftstid skal den eksterne viften skiftes ut med en ny.
Kapsling IP66 i henhold til EN 60529, maks. tillatt overflatetemperatur 120 °C
Gjeldende sikkerhetsforskrift med hensyn til berøringsbeskyttelse ved bevegelige deler (DIN EN 294) er
oppfylt.
Før montering må man kontrollere at viftehjulet går lett og at skovlene ikke deformeres eller bøyes. Det kan
føre til ubalanse som igjen påvirker levetiden negativt.
Avhengig av driftsmodus (en eller tre faser) kobles det elektriske systemet til i henhold til koblingsskjemaet
(vedlegg 1). Koblingsskjemaet er også slått inn eller festet på dekslet på koblingsboksen.
I de fleste tilfeller bør viften beskyttes via den monterte termistortemperaturføleren (PTC).
Via den monterte PTC-en kan eksterne vifteaggregater overvåkes termisk som eneste beskyttelse sammen
med en egnet utløseenhet.
Maks. tillatt strøm er angitt i tabellen "Spenningsbruksområde for modellserie IL" (vedlegg 2).
Når monteringen er utført, skal det foretas en prøvekjøring. Kontroller i den forbindelse at viftehjulets rotasjonsretning stemmer overens med dreieretningspilen på innsiden av luftsugegitteret og at luften blåses via
motoren som skal kjøles.
Viktig: Hvis rotasjonsretningen ikke er korrekt, reduseres kjøleeffekten i stor grad. Det er da fare for oppheting av maskindelen som skal kjøles.
Under drift må man påse at vifteskovlene ikke utsettes for overgjennomsnittlig store støvmengder, spesielt
ved støvholdige omgivelser. Dette er også en faktor som forårsaker ubalanse som igjen reduserer levetiden.
Det gjelder også for partikkelholdig atmosfære, som for eksempel innen trebearbeidende industri og i kullmøller. For slike og lignende brukstilfeller anbefales et beskyttelsestak.
Et beskyttelsestak kan også monteres på en enkel måte i ettertid ved at man løsner de fire flenseskruene
(Instar-skruer), skyver inn festevinkelen og deretter fester skruene lett igjen.
Kun personell med nødvendig opplæring skal montere beskyttelsestaket. Montasjen skal godkjennes og
dokumenteres av en fagkyndig person.
126
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Vedlegg
Drifts- og vedlikeholdsveiledning for WISTRO ekstern vifte
12
12.1.1 Koblingsplan ekstern vifte-VE (vedlegg 1)
Elektrisk tilkobling, modellserie IL 3D
3À Õ
Stjernekobling
PE T1
T2
L1
L2
U1
L3
V1
U2
W1
V2
T2
W2
W2
U2
V2
12
U1
L1
V1
L2
W1
L3
11
T1
3À Ö
Trekantkobling
PE T1
T2
L1
U1
U2
L2
V1
V2
L3
W1
T2
W2
W2
U2
V2
12
U1
L1
V1
L2
W1
L3
11
T1
3 À Ø (Ö)
Trekant Steinmetz
PE T1
T2
L1
N
C
U1
V1
W1
T2
W2
U2
V2
12
U1
L
V1
N
W1
11
T1
C
U2
U1 (T1) = svart
U2 (T4) = grønn
V1 (T2) = lyseblå
V2 (T5) = hvit
V2
W2
W1 (T3) = brun
W2 (T6) = gul
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
127
12
Vedlegg
Drifts- og vedlikeholdsveiledning for WISTRO ekstern vifte
12.1.2 Spenningsbruksområde ekstern vifte-VE (vedlegg 2)
Spenningsbruksområde, modellserie IL (iht. EN 60334)
Driftsmodus
1 À Ø (Ö)
3ÀÕ
3ÀÖ
Bg
Viftediameter
Spenningsområde
Maks. tillatt
strøm
Maks.
effektforbruk
(mm)
(V)
(A)
(W)
50Hz
60 Hz
230 – 277
230 – 277
0,11
38
132
230 277
230 – 277
0,12
41
150
230 – 277
230 – 277
0,13
44
63
118
71
80
90
169
230 – 277
230 – 277
0,25
88
100
187
230 – 277
230 – 277
0,28
88
112
210
230 – 277
230 – 277
0,31
107
132
250
230 – 277
230 – 277
0,59
185
160 – 200
300
230 – 277
––––––
0,93
225
63
118
380 – 500
380 – 575
0,06
32
71
132
380 – 500
380 – 575
0,06
33
80
156
380 – 500
380 – 575
0,06
34
90
169
380 – 500
380 – 575
0,16
90
100
187
380 – 500
380 – 575
0,16
93
112
210
380 – 500
380 – 575
0,16
94
132
250
380 – 500
380 – 575
0,24
148
160 – 200
300
380 – 500
380 – 575
0,51
280
63
118
220 – 290
220 – 332
0,10
32
71
132
220 – 290
220 – 332
0,10
33
80
156
220 – 290
220 – 332
0,10
34
90
169
220 – 290
220 – 332
0,28
90
100
187
220 – 290
220 – 332
0,28
93
112
210
220 – 290
220 – 332
0,28
94
132
250
220 – 290
220 – 332
0,45
148
160 – 200
300
220 – 290
220 – 332
0,85
280
Topolet
128
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Vedlegg
Drifts- og vedlikeholdsveiledning for WISTRO ekstern vifte
12
12.1.3 EF-samsvarserklæring: Ekstern vifte-VE
EG-Konformitätserklärung
EC-Declaration of Confirmity
atex_kategorie.3D_20.10.2003
Produkt:
Fremdlüftungsaggregate IL 3D der Gerätgruppe II, Kategorie 3D
Typ B20-..-..IL/…… bis Typ C60-..-IL/……
WISTRO erklärt die Übereinstimmung des o.a. Produktes mit
Folgenden Richtlinien: 94/9/EG
Angewandte Normen: EN 60034, EN 50281-1-1, EN 50014
WISTRO trägt für die Ausstellung dieser EG-Konformitätserklärung die alleinige
Verantwortung. Die Erklärung ist keine Zusicherung im Sinne der Produkthaftung.
Product: Forced ventilation units IL 3D of group II, category 3D
Typ B20.--.—IL/…… to typ C60-..-.. IL/……
WISTRO herewith declares the conformity of a. m. product with
following directive: 94/9/EC
Applied standards: EN 60034, EN 50281-1-1, EN 50014
WISTRO has the sole responsibility for issuing this EC declaration of conformity.
This declaration is not an assurance as defined by product liability.
Langenhagen, 21.10.2003
Geschäftsführer (W.Strohmeyer)
General Manager
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
129
Adresser
13
13
Adresser
Tyskland
Hovedadministrasjon
Produksjon
Salg
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Postboksadresse
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Servicekompetansesenter
Midt-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710
Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Nord-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (ved Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30
Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Øst-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (ved Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0
Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Sør-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (ved München)
Tel. +49 89 909552-10
Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Vest-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1
D-40764 Langenfeld (ved Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30
Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Elektronikk
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780
Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Drive Service Hotline / telefonberedskap 24 timer i døgnet
+49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland.
Frankrike
Produksjon
Salg
Service
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54, route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Fax +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
[email protected]
Produksjon
Forbach
SEW-EUROCOME
Zone Industrielle
Technopôle Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montasje
Salg
Service
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d'activités de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d'Affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Fax +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Fax +33 1 64 42 40 88
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland.
Algerie
Salg
Alger
Réducom
16, rue des Frères Zaghnoun
Bellevue El-Harrach
16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84
Fax +213 21 8222-84
[email protected]
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35
Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84
Fax +54 3327 4572-21
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.com.ar
Argentina
Montasje
Salg
Service
130
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Adresser
13
Australia
Montasje
Salg
Service
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Fax +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900
Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Montasje
Salg
Service
Brussel
SEW Caron-Vector
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Servicekompetansesenter
Industrigir
SEW Caron-Vector
Rue de Parc Industriel, 31
BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878
Fax +32 84 219-879
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Antwerpen
SEW Caron-Vector
Glasstraat, 19
BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333
Fax +32 3 64 19 336
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208
Guarulhos - 07251-250 - SP
SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133
Fax +55 11 2480-3328
http://www.sew-eurodrive.com.br
[email protected]
Belgia
Brasil
Produksjon
Salg
Service
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Brasil.
Bulgaria
Salg
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160
Fax +359 2 9151166
[email protected]
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553
Fax +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
7188 Honeyman Street
Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535
Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger
LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124
Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Canada
Montasje
Salg
Service
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Canada.
Chile
Montasje
Salg
Service
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Postboksadresse
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00
Fax +56 2 75770-01
http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50
Fax +57 1 54750-44
http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Colombia
Montasje
Salg
Service
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
131
Adresser
13
Danmark
Montasje
Salg
Service
København
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30
DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00
Fax +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Kairo
Copam Egypt
for Engineering & Agencies
33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088
Fax +20 2 22594-757
http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Abidjan
SICA
Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44
Fax +225 2584-36
Tallin
ALAS-KUUL AS
Reti tee 4
EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230
Fax +372 6593231
[email protected]
Montasje
Salg
Service
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 3 780-6211
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi
Produksjon
Montasje
Service
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy
Valurinkatu 6, PL 8
FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 201 589-310
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun
Feu Rouge Lalala
1889 Libreville
Gabun
Tel. +241 7340-11
Fax +241 7340-12
Aten
Christ. Boznos & Son S.A.
12, Mavromichali Street
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34
Fax +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200
Fax +852 36902211
[email protected]
Minsk
SEW-EURODRIVE BY
RybalkoStr. 26
BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50
Fax +375 (17) 29838 50
[email protected]
Montasje
Salg
Service
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. 4, GIDC
PORRamangamdi • Vadodara - 391 243
Gujarat
Tel.+91 265 2831086
Fax +91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
[email protected]
Montasje
Salg
Service
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII
Mambakkam Village
Sriperumbudur- 602105
Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888
Fax +91 44 37188811
[email protected]
Egypt
Salg
Service
Elfenbenskysten
Salg
Estland
Salg
Finland
Gabon
Salg
Hellas
Salg
Service
Hong Kong
Montasje
Salg
Service
Hviterussland
Salg
India
132
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Adresser
13
Irland
Dublin
Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Fax +353 1 830-6458
[email protected]
http://www.alperton.ie
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 228
58858 Holon
Tel. +972 3 5599511
Fax +972 3 5599512
http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Milano
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801
Fax +39 02 96 799781
http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no
Iwata
Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811
Fax +81 538 373814
http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Tel. +237 33 431137
Fax +237 33 431137
Produksjon
Montasje
Salg
Service
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612
Fax +86 22 25322611
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.cn
Montasje
Salg
Service
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781
Fax +86 512 62581783
[email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.
No. 9, JunDa Road
East Section of GETDD
Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890
Fax +86 20 82267891
[email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
Shenyang Economic Technological
Development Area
Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538
Fax +86 24 25382580
[email protected]
Wuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA
430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398
Fax +86 27 84478388
Salg
Service
Israel
Salg
Italia
Montasje
Salg
Service
Japan
Montasje
Salg
Service
Kamerun
Salg
Kina
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Kina.
Korea
Montasje
Salg
Service
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
B 601-4, Banweol Industrial Estate
1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051
Fax +82 31 492-8056
http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd.
No. 1720 - 11, Songjeong - dong
Gangseo-ku
Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204
Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
133
Adresser
13
Kroatia
Salg
Service
Zagreb
KOMPEKS d. o. o.
PIT Erdödy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Riga
SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253
Fax +371 7139386
http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86
+961 1 4982-72
+961 3 2745-39
Fax +961 1 4949-71
[email protected]
Alytus
UAB Irseva
Naujoji 19
LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204
Fax +370 315 56175
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.lt
Brussel
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311
Fax +32 10 231-336
http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409
Fax +60 7 3541404
[email protected]
Casablanca
Afit
5, rue Emir Abdelkader
MA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372
Fax +212 22618351
[email protected]
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrial Quéretaro
C.P. 76220
Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300
Fax +52 442 1030-301
http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700
Fax +31 10 4155-552
http://www.vector.nu
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627
Fax +64 9 2740165
http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251
Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Latvia
Salg
Libanon
Salg
Litauen
Salg
Luxembourg
Montasje
Salg
Service
Malaysia
Montasje
Salg
Service
Marokko
Salg
Mexico
Montasje
Salg
Service
Nederland
Montasje
Salg
Service
New Zealand
Montasje
Salg
Service
134
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Adresser
13
Norge
Montasje
Salg
Service
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20
Fax +47 69 24 10 40
http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES
S.A.C.
Los Calderos, 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Fax +51 1 3493002
http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
ŁódÑ
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 ŁódÑ
Tel. +48 42 676 53 00
Fax +48 42 676 53 49
http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
24-timers service
Tel. +48 602 739 739
(+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670
Fax +351 231 20 3685
http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Bucureşti
Sialco Trading SRL
str. Madrid nr.4
011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328
Fax +40 21 230-7170
[email protected]
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Fax +7 812 3332523
http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Dakar
SENEMECA
Mécanique Générale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770
Fax +221 338 494 771
[email protected]
Beograd
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Košum, IV floor
SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 /
+381 11 288 0393
Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tel. +65 68621701
Fax +65 68612827
http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybničná 40
SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202
Fax +421 2 33595 200
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Industry Park - PChZ
ulica M.R.Štefánika 71
SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513
Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Peru
Montasje
Salg
Service
Polen
Montasje
Salg
Service
Portugal
Montasje
Salg
Service
Romania
Salg
Service
Russland
Montasje
Salg
Service
Senegal
Salg
Serbia
Salg
Singapore
Montasje
Salg
Service
Slovakia
Salg
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
135
Adresser
13
Slovakia
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovská cesta 85
SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564
Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Slovenská ulica 26
SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245
Fax +421 55 671 2254
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.
Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70
Fax +34 94 43184-71
http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855
Fax +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Basel
Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717
Fax +41 61 417 1700
http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8
S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00
Fax +46 36 3442 80
http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Fax +27 11 494-3104
http://www.sew.co.za
[email protected]
Cape Town
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Tel. +27 21 552-9820
Fax +27 21 552-9830
Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
2 Monaco Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451
Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
700/456, Moo.7, Donhuaroh
Muang
Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281
Fax +66 38 454288
[email protected]
Slovenia
Salg
Service
Spania
Montasje
Salg
Service
Storbritannia
Montasje
Salg
Service
Sveits
Montasje
Salg
Service
Sverige
Montasje
Salg
Service
Sør-Afrika
Montasje
Salg
Service
Thailand
Montasje
Salg
Service
136
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Adresser
13
Tsjekkia
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
Lužná 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601
Fax +420 220 121 237
http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service
Zone Industrielle Mghira 2
Lot No. 39
2082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29
Fax +216 71 4329-76
[email protected]
Istanbul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.
Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3
TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014,
3738015
Fax +90 216 3055867
http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE
Str. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211
Fax +380 56 372 2078
http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58
Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Produksjon
Montasje
Salg
Service
Southeast
Region
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537
Fax Sales +1 864 439-7830
Fax Manufacturing +1 864 439-9948
Fax Assembly +1 864 439-0566
Fax Confidential/HR +1 864 949-5557
http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Montasje
Salg
Service
Northeast
Region
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Midwest
Region
SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036
Fax +1 937 440-3799
[email protected]
Southwest
Region
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824
Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Western
Region
SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560
Fax +1 510 487-6433
[email protected]
Salg
Tunesia
Salg
Tyrkia
Montasje
Salg
Service
Ukraina
Salg
Service
Ungarn
Salg
Service
USA
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i USA.
Venezuela
Montasje
Salg
Service
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Fax +58 241 838-6275
http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected]
[email protected]
Wien
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0
Fax +43 1 617 55 00-30
http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Østerrike
Montasje
Salg
Service
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
137
Indeks
Indeks
A
Ansvarsfraskrivelse ...............................................6
Asynkrone servomotorer
Kategori 3D ..................................................41
Tilordning av frekvensomformer ...................64
B
Bremsemotor
Kategori 2G, 2D, 2GD ..................................22
Kategori 3G, 3D, 3GD ..................................27
Bremsestyring .....................................................19
Bruk koblingsskjemaer ........................................18
D
Driftsfeil
Brems .........................................................103
Frekvensomformer .....................................103
Motor ..........................................................102
Driftsmidler for potensielt eksplosive områder ....18
Driftsmodi og grenseverdier ................................46
E
Ekstern vifte ......................................................126
Elektrisk installasjon ............................................18
EMC ....................................................................20
F
Frekvensomformerdrift ........................................19
Frekvensomformerdrift i kategori 2G ..................46
Frekvensomformerdrift i kategoriene 3G, 3D og
3GD ....................................................................56
G
Garantikrav ...........................................................6
Grenseverdier for strøm og dreiemoment ...........61
I
Idriftsetting ..........................................................69
Installasjon
Elektrisk ........................................................18
Mekanisk ......................................................15
J
Jording ................................................................20
K
Kabelinnføringer ..................................................18
Kablingsmerknader .............................................19
Kapsling
Kategori 2G, 2D, 2GD ..................................22
Kategori 3D ..................................................41
Kategori 3G, 3D, 3GD ..................................27
138
Kategori 2G, 2D og 2GD
Motortilkobling ............................................. 24
Temperaturføler (TF) ................................... 26
Tilkobling av bremsen .................................. 26
Kategori 2G, 2D, 2GD
Brems .......................................................... 22
Kapsling ....................................................... 22
Koblingsboks ............................................... 22
Motorvernbryter ........................................... 23
Overflatetemperatur ..................................... 23
Temperaturføler (TF) ................................... 23
Temperaturklasser ....................................... 22
Kategori 3D ........................................................ 41
Kapsling ....................................................... 41
Koblingsboks ............................................... 41
Overflatetemperatur ..................................... 41
Temperaturføler (TF) ................................... 43
Temperaturklasse ........................................ 41
Tilkobling av bremsen .................................. 44
Tilkobling av ekstern vifte ............................ 44
Turtallsklasser ............................................. 41
Kategori 3G, 3D og 3GD
Temperaturføler (TF) ................................... 39
Temperaturklasse ........................................ 27
Tilkobling av bremsen .................................. 40
Tilkobling av ekstern vifte ............................ 40
Kategori 3G, 3D, 3GD
Kapsling ....................................................... 27
Koblingsboks ............................................... 27
Motorvernbryter ........................................... 28
Overflatetemperatur ..................................... 27
Koblingsboks
Kategori 2G, 2D, 2GD ................................. 22
Kategori 3D .................................................. 41
Kategori 3G, 3D, 3GD ................................. 27
Kontroll
Mikrobryter for funksjonsovervåking .......... 100
Mikrobryter for funksjons- og
slitasjeovervåking ......................... 101
Mikrobryter for slitasjeovervåking .............. 101
Kontroll- og vedlikeholdsintervaller .................... 76
Kontroll/vedlikehold BMG, BM ........................... 93
Kontroll/vedlikehold brems BC ........................... 83
Kontroll/vedlikehold motor .................................. 80
Korrekt bruk ......................................................... 8
Kulelagertyper .................................................. 120
Kundeservice ................................................... 103
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
Indeks
L
Langtidslagring ......................................................9
M
Mekanisk installasjon ..........................................15
Merkeskilt ............................................................12
Merknader til opphavsrett .....................................6
Motor
Kategori 2G, 2D, 2GD ..................................22
Kategori 3G, 3D, 3GD ..................................27
Motoroppbygging ................................................11
Motortilkobling
Fjærkraftklemlist ..............................25, 29, 30
Kategori 2G, 2D og 2GD ..............................24
Kategori 3D ..................................................43
Koblingsbrett ................................................29
Motorvernanordning ............................................19
Motorvernbryter
Kategori 2G, 2D og 2GD ..............................23
Kategori 3G, 3D og 3GD ..............................28
Motor-/omformertilordning ...................................59
O
Omgivelsesbetingelser ........................................21
Damp ............................................................21
Gass .............................................................21
Installasjonshøyde ........................................21
Skadelig stråling ...........................................21
Støv ..............................................................21
Temperatur ...................................................21
Oppbygging
Mikrobryter ...................................................99
Oppstilling av motoren ........................................17
Overflatetemperatur
Kategori 2G, 2D og 2GD ..............................23
Kategori 3D ..................................................41
Kategori 3G, 3D og 3GD ..............................27
P
Parameterinnstilling:
Frekvensomformer for kategori 2G ..............70
Frekvensomformer for kategori 3 .................72
Potensialutjevning ...............................................18
S
Samsvarserklæring .......................................... 121
Sperreretning ved motorer med
tilbakeløpssperre ................................................ 73
Stillstandsoppvarming for motorer
i kategori II3D ..................................................... 74
T
Tekniske data ................................................... 104
Temperaturføler
Kategori 2G, 2D og 2GD ....................... 23, 26
Kategori 3D .................................................. 43
Kategori 3G, 3D og 3GD ....................... 28, 39
Temperaturklasse
Kategori 2G, 2D og 2GD ............................. 22
Kategori 3D .................................................. 41
Kategori 3G, 3D og 3GD ............................. 27
Termiske grensediagrammer
Asynkrone servomotorer ............................. 63
Asynkronmotorer ......................................... 60
Termistortemperaturføler
Kategori 2G, 2D og 2GD ............................. 23
Kategori 3G, 3D og 3GD ............................. 28
Tilbakeløpssperre .............................................. 73
Tilkobling
Mikrobryter ................................................... 45
Tilkobling av bremsen
Kategori 2G, 2D og 2GD ............................. 26
Kategori 3D .................................................. 44
Kategori 3G, 3D og 3GD ............................. 40
Tilkobling av ekstern vifte
Kategori 3D .................................................. 44
Kategori 3G, 3D og 3GD ............................. 40
Tilkobling av mikrobryter .................................... 45
Tilkobling av motor
Koblingsboks ............................................... 31
Tilleggsdokumentasjon ........................................ 9
Tilordning av frekvensomformer
Asynkrone servomotorer ............................. 64
Toleranser ved monteringsarbeid ...................... 17
Turtallsklasser
Kategori 3D .................................................. 41
Tverrkrefter ...................................................... 118
Typebetegnelse ................................................. 12
Driftsveiledning – Eksplosjonsbeskyttede vekselstrømsmotorer, asynkrone servomotorer
139
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Drivteknikk \ Automatisering \ Systemløsninger \ Service
Hvordan beveger man verden
Ved å samarbeide
med mennesker som
tenker raskt og riktig.
Med en service som
er innen rekkekvidde
verden over.
Med drifter og styringer
som automatisk
forbedrer prosessene.
Med en omfattende
"know-how" i vår tids
viktigste bransjer.
Med kompromissløs
kvalitet som med sin
høye standard forenkler
det daglige arbeidet.
SEW-EURODRIVE
Driving the world
Med en global tilstedeværelse for raske og
overbevisende løsninger.
Med innovative ideer
som allerede i morgen
gir løsninger for i overmorgen.
Ved å være på Internett
med 24 timers tilgang til
informasjon og software
oppdateringer.
SEW-EURODRIVE AS
Solgaard skog 71, N-1599 Moss/Norway
Tlf. +47 69 24 10 20 · Faks +47 69 24 10 40
[email protected]
www.sew-eurodrive.no