MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort - SEW

Download Report

Transcript MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort - SEW

Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service
MOVIDRIVE® MDX61B
Absoluttverdigiverkort DIP11B
Utgave 01/2006
11413123 / NO
FA361771
Håndbok
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Innhold
1 Viktig informasjon ............................................................................................. 4
2 Systembeskrivelse ............................................................................................ 5
2.1 Bruksområder ........................................................................................... 5
2.2 Absoluttverdigivere som kan brukes ......................................................... 5
2.3 DIP11B og behandling i IPOSplus® ........................................................... 6
2.4 Giverregistrering........................................................................................ 7
2.5 Giverovervåking ........................................................................................ 7
2.6 Styringsfunksjoner .................................................................................... 8
3 Monterings-/installasjonsmerknader............................................................... 9
3.1 Informasjon om kombinasjonen DIP11B med DIO11B ............................. 9
3.2 Montering av opsjonskortet DIP11B........................................................ 10
3.3 Tilkobling og klemmebeskrivelse opsjon DIP11B ................................... 12
3.4 Tilkobling absoluttverdigiver.................................................................... 14
4 Prosjektering ................................................................................................... 16
4.1 Giverutvalg .............................................................................................. 16
4.2 Parametrisering av givere ....................................................................... 18
5 Idriftsetting....................................................................................................... 19
5.1 Generelle merknader vedrørende idriftsetting......................................... 19
5.2 Idriftsetting med PC og MOVITOOLS® ................................................... 20
5.3 Manuell oppstart ..................................................................................... 38
6 Enhetsfunksjoner ............................................................................................ 41
6.1 Girevaluering........................................................................................... 41
6.2 Funksjoner som er relevante for absoluttverdigiver ................................ 41
6.3 Visningsverdier ....................................................................................... 42
6.4 Diagnosemulighet i Shell......................................................................... 43
7 IPOSplus®-parameter ....................................................................................... 44
7.1 Parameterbeskrivelse ............................................................................. 44
8 Applikasjonseksempler ................................................................................. 46
8.1 Reolsystem med utvidet bussposisjonering ............................................ 46
9 Feilmeldinger ................................................................................................... 48
9.1 MOVIDRIVE® MDX61B med opsjon DIP11B ......................................... 48
10 Tekniske data .................................................................................................. 49
10.1 Elektronikkdata opsjon DIP11B............................................................... 49
11 Endringsindeks ............................................................................................... 50
11.1 Endringer i forhold til tidligere versjon ..................................................... 50
12 Indeks ............................................................................................................... 51
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
3
Viktig informasjon
1
1
Viktig informasjon
Dokumentasjon
•
Denne håndboken erstatter ikke den utførlige driftsveiledningen!
•
Installering og idriftsetting må kun foretas av fagpersonell innen elektronikk.
Forskriftene for forebygging av ulykker samt driftsveiledningen MOVIDRIVE®
MDX60B/61B må følges!
•
Les denne håndboken nøye før du installerer og setter i drift MOVIDRIVE®-omformeren med opsjonen DIP11B.
•
I tillegg til denne brukerhåndboken for opsjon DIP11B bør du bestille følgende publikasjoner hos SEW-EURODRIVE:
•
•
Sikkerhetsmerknader og
advarsler
Systemhåndboken MOVIDRIVE® MDX60B/61B
Håndbok Posisjonering og sekvensstyring IPOSplus®
•
Kryssreferanser i denne håndboken er merket med ->. For eksempel betyr (-> kap. X.X)
at du finner mer informasjon i kapittel X.X i denne håndboken.
•
Forutsetning for feilfri drift og for eventuelle garantikrav i forbindelse med mangler er
at dokumentasjonen følges.
Sikkerhetsmerknader og advarsler som er oppført i denne veiledningen, skal
følges nøye!
Elektrisk fare
Kan innebære: Livsfare eller alvorlige personskader.
Alvorlig fare
Kan innebære: Livsfare eller alvorlige personskader.
Farlig situasjon
Kan innebære: Lette eller mindre alvorlige personskader.
Skadelig situasjon
Kan innebære: Skader på utrustning og omgivelser.
Brukertips og nyttig informasjon.
4
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Systembeskrivelse
Bruksområder
2
Systembeskrivelse
2.1
Bruksområder
2
Opsjonen absoluttverdigiverkortet DIP11B utvider MOVIDRIVE®-systemet med en SSIforbindelse for absoluttverdigiver. Dermed er det mulig å realisere posisjoneringer med
IPOSplus®. Dette gir følgende muligheter:
2.2
•
Referansekjøring er ikke nødvendig ved systemstart eller etter strømbrudd.
•
Posisjonering skjer direkte med absoluttverdigiveren eller med inkrementalgiveren/
resolveren på motoren.
•
Utskifting av posisjonsbrytere på kjørestrekningen er også mulig uten givertilbakemelding.
•
Fri behandling av absoluttposisjonen i IPOSplus®-programmet.
•
Det er mulig å bruke både synkron- og asynkronmotorer i alle MOVIDRIVE®-driftsmodi (P700/701).
•
Absoluttverdigiveren kan monteres både på motoren og på strekningen (for eksempel
høye reoler).
•
Enkel giverjustering via brukerstyrt oppstart.
•
Uendelig posisjonering i kombinasjon med aktivert modulofunksjon. Følg også merknadene i håndboken IPOSplus® samt systemhåndboken MOVIDRIVE® MDX60B/61B
(Æ Kapittel Parameterbeskrivelser).
Absoluttverdigivere som kan brukes
Kun de giverne som er oppført i tabellen under kan tilkobles opsjonen DIP11B.
Produsent
Giverbetegnelse
Bestillingsbetegnelse
Opplysninger
Heidenhain
ROQ 424 (AY1Y)
312 219-67
Dreiegiver
T&R CE58
Cx58xxxSSI
Dreiegiver
T&R
Leuze
Sick / Stegmann
Stahl
T&R CE65
Cx65xxxSSI
Dreiegiver
T&R CE100MSSI
Cx100xxxMSSI
Dreiegiver
T&R ZE65 M
Zx65xxxSSI
Dreiegiver
T&R LA66K SSI
–
Lineær strekningsføler
T&R LE100 SSI
LE100SSI
Laser strekningsmåler
T&R LE200
2200-00002
Laser strekningsmåler
Leuze BPS37
BPS37xx MA4.7
Strekkodesystem
Leuze OMS1
Lasergiver
Leuze OMSE2
OMS2xx PB
Lasergiver
Sick ATM60
ATM60 AxA12*12
Dreiegiver
Sick DME 3000
DME 3000-x11
Laser strekningsmåler
Sick DME 5000
DME 5000-x11
Laser strekningsmåler
Stegmann AG100 MSSI
–
Dreiegiver
Stegmann AG626
ATM60 AxA12*12
Dreiegiver
Stahl WCS2
WCS2-LS311
Lineær strekningsføler
Stahl WCS3
WCS3-LS311
Lineær strekningsføler
VISOLUX
EDM
–
Laser strekningsmåler
IVO
IVO GM401
GM401.x20 xxxx
Dreiegiver
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
5
Systembeskrivelse
DIP11B og behandling i IPOSplus®
DIP11B og behandling i IPOSplus®
Direkte
posisjonskontroll
med absoluttverdigiver
(situasjon 1)
Absoluttverdigiver
DIP
vmax amax
GO Wait...
Profilgenerator
+
Posisjonsregulator
+
nregulator
-
2.3
-
2
IPOSplus®program
ner
M
53645ANO
plus®
•
Direkte posisjonskontroll i IPOS
via opsjonen DIP11B.
•
En giver (X15) for turtallstilbakemelding er alltid nødvendig på motoren.
•
Slipp utlignes automatisk mellom motorens giver og absoluttverdigiveren.
•
I IPOSplus®-posisjoneringskommando, som for eksempel GOA... er utført med referanse til kilden er-posisjon (her: på absoluttverdigiver som er tilkoblet DIP11B).
•
Den dynamiske responsen som kan oppnås, avhenger av egenskapene og den
mekaniske intallasjonen av absoluttverdigiveren samt strekningsoppløsingen.
Posisjonskontroll med
inkrementalgiver
på motoren,
behandling av
absoluttverdigiverposisjonen
i IPOSplus®programmet
(situasjon 2)
med den absoluttverdigiveren som er tilkoblet
Absoluttverdigiver
plus®
IPOS
program
Profilgenerator
+
-
GO Wait...
JMP H...
DIP
vmax amax
Posisjonsregulator
+
nregulator
-
Systemvariabel
Poser
ner
M
53646ANO
6
plus®
•
En posisjonskontroll skjer i IPOS
•
En giver for turtallstilbakemelding er alltid nødvendig på motoren.
•
Omformerens høye dynamiske respons kan brukes direkte for posisjoneringen.
•
Posisjonsinformasjon til absoluttverdigiveren avbildes automatisk i en IPOSplus®variabel og kan behandles ved bruk av programstyring.
•
Referansekjøring er ikke lenger nødvendig ved bruk av DIP11B.
med motorgiveren som er tilkoblet motoren.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Systembeskrivelse
Giverregistrering
Behandling av
absoluttverdigiverposisjonen
i IPOSplus®programmet
(situasjon 3)
2
Absoluttverdigiver
Systemvariabel
DIP
nskal
plus®
IPOS
program
M
53647ANO
2.4
2.5
•
Posisjonsinformasjon til absoluttverdigiveren avbildes automatisk i en IPOSplus®variabel og kan behandles ved bruk av programstyring.
•
DIP11B kan spesielt brukes til å erstatte applikasjoner der det vanligvis posisjoneres
med hurtiggang/saktegang via flere initiatorer.
•
En giver for turtallstilbakemelding er ikke nødvendig på motoren. En standard asynkronmotor kan brukes.
Giverregistrering
•
Telleretningen justeres via parametere.
•
Når en giver skiftes ut, kan man starte opp igjen via MOVITOOLS®. Enkelte parametere kan også endres via operatørpanelet DBG60B.
•
Enheten har en automatisk innstillingsfunksjon for parametere som kan brukes ved
giverutskiftning.
Giverovervåking
Opsjonen DIP11B har følgende overvåkings- og korrekturmekanismer til disposisjon.
Disse er nødvendige fordi SSI-grensesnittet ikke har noen egen protokollsikring.
•
Hvis giveren støtter dette: Evaluering av en powerfail- eller errorbits (bit 25).
•
Plausibilitetskontroll av er-posisjon som er signalisert fra giveren.
•
Kompensering av dødtider på grunn av giverens lesesykluser (refresh time).
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
7
Systembeskrivelse
Styringsfunksjoner
2
2.6
Styringsfunksjoner
•
Touch probe-funksjon
Touch probe gjør det mulig å registrere den aktuelle posisjonen til absoluttverdigiveren via en binærinngang. Tidsforsinkelsen er minimal, og dermed kan for
eksempel posisjonene registreres svært nøyaktig via initiatorsignaler og behandles i
programmet.
•
Modulofunksjon
Applikasjoner som roterer uavbrutt, for eksempel transportbånd eller dreiebord, kan
avbildes i moduloformat (360° Ô 216).
Det oppstår ingen posisjonstap (selv ikke ved girutveksling i, med et høyt antall desimaler).
Overvåkingsfunksjonen på giverens visningsområde er deaktiviert, det vil si at det er
mulig å posisjonere uavbrutt uten posisjonstap.
8
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Monterings-/installasjonsmerknader
Informasjon om kombinasjonen DIP11B med DIO11B
3
Monterings-/installasjonsmerknader
3.1
Informasjon om kombinasjonen DIP11B med DIO11B
3
Opsjonskortet DIP11B må befinne seg på innstikkplassen for utvidelse. Alle parametere
som er relevante for DIP11B kan stilles inn med DBG60B.
Følg koblingsskjemaet
Klemmeterminering inngangsklemmer
(DI10 ... DI17)
MOVIDRIVE® MDX61B tillater terminering av åtte binære inngangsklemmer og åtte
binære utgangsklemmer på et opsjonskort. Hvis opsjonen DIP11B brukes sammen med
opsjonskortet DIO11B eller en feltbussopsjon, må man være oppmerksom på inndelingen av inngangs- og utgangsklemmene i tabellene nedenfor.
Funksjon
Opsjon
DIO11B
Variabel
Lese klemmer
med
Parameter 61..
aktiv ved
Klemmeterminering utgangsklemmer
(DO10 ... DO17)
DIP11B
DIO11B
DIP11B
H483
H520
DIP11B med
DIO11B
6 ... 13
14 ... 21
8 ... 15
16 ... 23
DIP11B med
eller uten feltbusskort
–
6 ... 13
–
8 ... 15
DIP11B med
DIO11B
ja
–
ja
–
DIP11B med eller
uten feltbusskort
–
ja
–
ja
Bit
Funksjon
Opsjon
DIO11B
DIP11B
Variabel
Sette klemmer med
Parameter 63.. aktiv
ved
H480
DIP11B med DIO11B
Bit
DIP11B med eller
uten feltbusskort
0 ... 7
8 ... 15
–
0 ... 7
DIP11B med DIO11B
ja
–
DIP11B med eller uten feltbusskort
–
ja
Det er alltid mulig å sette og lese klemmer med variabler uavhengig av hvilken opsjon
som brukes i tillegg til DIP11B. Hvis DIP11B brukes sammen med et feltbusskort, er de
virtuelle feltbussklemmene kun tilgjengelige i IPOSplus® ved å lese prosessutgangsdataene (GETSYS Hxxx PO-DATA).
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
9
Monterings-/installasjonsmerknader
Montering av opsjonskortet DIP11B
3
3.2
Montering av opsjonskortet DIP11B
Før du begynner
10
•
Opsjonskortet DIP11B kan kun brukes ved MOVIDRIVE® MDX61B byggestørrelse 1 til 6, og ikke med byggestørrelse 0.
•
Opsjonen DIP11B må befinne seg på innstikkplassen for utvidelse.
Følg merknadene nedenfor før du begynner å montere eller demontere opsjonskortet:
•
Koble omformeren spenningsløs. Koble ut DC 24 V og nettspenningen.
•
Før du berører opsjonskortet må du sikre deg med egnede tiltak (utladingsbånd, sko
med ledeevne etc.) mot elektrostatisk utladning.
•
Fjern operatørpanelet og frontdekslet før du monterer opsjonskortet.
•
Monter operatørpanelet og frontdekslet på nytt etter at du har montert opsjonskortet.
•
Opsjonskortet oppbevares i originalforpakningen og tas først ut rett før montering.
•
Opsjonskortet skal bare berøres på platinakanten. Komponentene må ikke berøres.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Monterings-/installasjonsmerknader
Montering av opsjonskortet DIP11B
3
Prinsipiell
montering og
demontering av
opsjonskort
2.
1.
3.
4.
Fig. 1: Prinsipiell montering av opsjonskort i MOVIDRIVE® MDX61B byggestørrelse 1 – 6
53001AXX
1. Løsne monteringsskruene på opsjonskortholderen. Dra opsjonskortholderen jevnt
(ikke på skrå) ut av innstikkplassen.
2. Løsne monteringsskruene til de svarte dekselplatene på opsjonskortholderen. Fjern
den svarte dekselplaten.
3. Sett opsjonskortet med monteringsskruene korrekt inn i de tilhørende hullene på
opsjonskortholderen.
4. Sett opsjonskortholderen med montert opsjonskort med lett trykk inn i innstikkplassen igjen. Fest opsjonskortholderen med monteringsskruene.
5. Demonter opsjonskortet i motsatt rekkefølge.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
11
Monterings-/installasjonsmerknader
Tilkobling og klemmebeskrivelse opsjon DIP11B
3
3.3
Tilkobling og klemmebeskrivelse opsjon DIP11B
Delenummer
Opsjon absoluttverdigiverkort type DIP11B: 824 969 5
Opsjonen DIP11B er bare mulig i forbindelse med MOVIDRIVE® MDX61B byggestørrelse 1 til 6, og ikke med byggestørrelse 0.
Opsjonen DIP11B må befinne seg på innstikkplassen for utvidelse.
Opsjonen DIP11B må forsynes med DC 24 V.
Fronten på
DIP11B
Beskrivelse
Klemme
Funksjon
X60: Tilkobling binærinnganger
X60:1 ... 8
Tilkobling binærinnganger DI10 ... DI17 potensialfri via optokobler (Ri = 3 kÊ, IE = 10 mA, skannetid 1 ms, PLS-kompatibel)
Signalnivå (i henhold til EN 61131-2):
"1" = DC+13 V ... DC+30 V
"0" = DC–3 V ... DC+5 V
X60:9
X60:10
DCOM referanse for binærinnganger
Referansepotensial DGND for binærsignaler og 24VIN
(X61:9):
• uten forbindelse X60:9 – X60:10 (DCOM-DGND)
Æ potensialfrie binærinnganger
• med forbindelse X60:9-X60:10 (DCOM-DGND)
Æ potensialbundne binærinnganger
X61:1 ... 8
Tilkobling binærutganger DO10 ... DO17 (responstid 1 ms,
PLS-kompatibel)
Signalnivå (ekstern spenning må ikke tilkobles!):
"1" = DC 24 V
"0" = DC 0 V
Imax = DC 50 mA, kortslutnings- og matefast
X61:9
24VIN inngang forsyningsspenning.
Absolutt nødvendig for binærutganger og giver (referansepotensial DGND)
X62:1
X62:3
X62:5
X62:6
X62:8
X62:9
Data +
Takt +
DGND
Data –
Takt –
DC 24 V-utgang
DIP11B
X60
1
10
X61
1
X61: Tilkobling binærutganger
9
X62
X62: Tilkobling absoluttverdigiver
9
6
5
1
53680AXX
12
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Monterings-/installasjonsmerknader
Tilkobling og klemmebeskrivelse opsjon DIP11B
3
Spenningsforsyning av DIP11B
Absoluttverdigiverkortet DIP11B må forsynes med DC 24 V på spenningsinngangen
24VIN (X61:9). For spenningsforsyning med DC 24 V har du følgende to muligheter.
Mulighet 1:
Total belastning
under 400 mA
DC 24 V spenningsforsyning over hjelpespenningsutgangen VO24 (X10:8) på basisenheten. Dette er bare tillatt hvis total belastning gjennom alle utgangene på basisenheten og de tilkoblede opsjonene (inkl. giver) er under 400 mA.
MDX61B
X10
V024
8
VI24
9
DIP11B
X60
10
DGND
9
24VIN
X61
DGND
10
Fig. 2: Koblingsskjema hjelpespenningsutgang VO24
Mulighet 2:
Total belastning
over 400 mA
55192AXX
DC 24 V spenningsforsyning via et eksternt 24 V nettapparat. Dette er nødvendig hvis
total belastning gjennom alle utgangene på basisenheten og de tilkoblede opsjonene
(inkl. giver) er over 400 mA. I følgende figurer finner du to tilkoblingseksempler.
MDX61B
X10
V024
8
VI24
9
DIP11B
X60
10
DGND
9
24VIN
X61
DGND
10
- 24V +
Fig. 3: Ekstern DC24 V spenningsforsyning (tilkoblingseksempel 1)
MDX61B
X10
V024
8
VI24
9
DGND
10
55211BXX
DIP11B
X60
X61
- 24V +
10
DGND
9
24VIN
- 24V +
Fig. 4: Ekstern DC24 V spenningsforsyning (tilkoblingseksempel 2)
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
54780AXX
13
Monterings-/installasjonsmerknader
Tilkobling absoluttverdigiver
3
3.4
Tilkobling absoluttverdigiver
Generelle
installasjonsmerknader
•
Maks. ledningslengde opsjon DIP11B (omformer) – absoluttverdigiver:
100 m ved kabelkapasitans 120 nF/km
•
Ledningstverrsnitt: 0,20 ... 0,5 mm (AWG24 ... 20)
•
Bruk skjermet kabel med ledere som er tvunnet parvis og med skjermen jordet over
en størst mulig kontaktflate i begge ender:
– ved giveren i kabelmuffen eller i giverens kontakt
– på omformeren i huset til sub-D-kontakten eller
– på metallbøylen/strekkavlastningen på undersiden av omformeren
Konfeksjonerte
kabler/koblingsskjemaer
•
Legg giverkabelen tilstrekkelig adskilt fra kraftkabler.
•
Tilkoblingsskjema absoluttverdigiver på opsjon DIP11B:
maks. 100 m
Takt +
Takt -
06675ANO
•
Y-kabel for tilkobling av absoluttverdigiver AV1Y med hurtigkontakt på motorsiden.
Ved hjelp av Y-kabelen evalueres følgende giverspor:
– SSI-spor for absoluttverdigiver AV1Y og på DIP11B X62
– sin/cos-spor for absoluttverdigiver AV1Y på DEH11B X15
20
150±
ca.
15
56133AXX
Delenumre for prefabrikerte kabler:
– For fast legging: 1332 813 1
– For trekkjedelegging: 1332 812 3
14
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Monterings-/installasjonsmerknader
Tilkobling absoluttverdigiver
3
Tilkoblingsskjema Y-kabel:
DIP11B, X62:
maks. 100 m
AV1Y
2
3
13
4 14
1
12
11
10
16 9
15
8
17
5
9 WH UB
UB
7 WH
T+
8 PK
3 PK
T+
T-
9 GY
8 GY
T-
GND 10 BN
D+ 14 BK
7
6
5 BN GND
1 BK D+
D- 17 VT
6 VT
D-
B
12 RD
2 RD
B
B
13 BU
10 BU B
A
15 YE
1 YE A
A
16 GN
9 GN
5
9
6
1
DEH11B, X15:
15
8
A
9
댷
1
댷
57967ANO
•
CM- og DS-motorer med integrert resolver: Ytterligere kabel for tilkobling av absoluttverdigiver AV1Y med hurtigkontakttilkobling på DIP11B X62 på motorsiden.
56143AXX
Delenumre for prefabrikerte kabler:
– For fast legging: 198 929 4
– For trekkjedelegging: 198 930 8
Koblingsskjema:
AV1Y
2
3
13
4 14
1
12
11
10
16 9
17 15 8
5
7
6
DIP11B, X62:
maks. 100 m
Data +
1 YE
YE 1 Data +
Data –
GN 6 Data –
Takt +
6 GN
3 PK
Takt –
8 GY
GY 8 Takt –
GND
5 BN
BN 5 GND
PK 3 Takt +
WH 9 DC 24 V
DC 24 V 9 WH
댷
9
6
5
1
댷
57966ANO
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
15
Prosjektering
Giverutvalg
4
4
Prosjektering
4.1
Giverutvalg
For å oppnå et optimalt kjøreforhold og gode dynamiske egenskaper i systemet, må
man være oppmerksom på følgende punkter ved valg av absoluttverdigiver:
•
Posisjonsmålingen må skje uten slipp.
Dreiegiverne skal drives formtilpasset via tannremmen. Sørg for å unngå friksjonshjulforbindelser.
•
Posisjonsmålingen må være stiv.
Unngå under alle omstendigheter elastisitet og klaring.
•
Posisjonsmålingen må om mulig være høyoppløselig.
Jo mer inkrementer giveren teller per enhetsstrekning,
– desto nøyaktigere kan målposisjonen nås
– desto stivere kan også reguleringskretsen stilles inn
•
"Refresh Time" (tiden der absoluttverdigiveren kan fastsette en ny er-posisjon) skal
om mulig være mindre enn 1 ms.
Denne verdien har en avgjørende innflytelse på driftens dynamiske forhold.
•
Er-posisjonen som er gitt av absoluttverdigiveren, skal ikke gjennomsnittsberegnes eller filtreres, ellers vil driftens dynamiske egenskaper i stor grad reduseres.
Giverne som kan brukes med opsjonen DIP11B, deles inn i tre kategorier:
Multiturndreiegiver
•
Multiturndreiegiver, for eksempel T&R CE58, CE 65, Sick ATM60
•
Laserstrekningsmåler, for eksempel T&R LE200, Sick DME5000
•
Lineært system for strekningsmåling, for eksempel Leuze BPS37, Stahl WCS2,
Stahl WCS3
•
Ved formtilpasset kraftoverføring fra motorakselen til last er bruk av multiturndreiegiver ideelt.
I dette tilfellet kan absoluttverdigiveren monteres på motorakselen til driften. Installasjonskostnadene er svært lave og strekningsoppløsningen er vanligvis svært høy på
grunn av girutvekslingen.
•
Hvis strekningen måles via en montert dreiegiver (strekningsgiver), må man være
oppmerksom på tilstrekkelig utveksling mellom giver og tannrem.
Forholdet på strekningsoppløsningen mellom motorgiveren og strekningsgiveren må
ikke overskride faktor 8.
Eksempel
Kjøredrift med følgende data:
•
Girmotor:
R97DV160L4BMIG11, i = 25,03
•
Diameter drivhjul:
150 mm
•
Diameter giverhjul:
65 mm
•
Giver T&R CE65MSSI med: 4096 x 4096 inkrementer
Beregning av strekningsoppløsning ved montering av giver på motoraksel:
Æ i x 4096 / (π x 150 mm) = 217 inkrementer/mm
16
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Prosjektering
Giverutvalg
4
Beregning av strekningsoppløsning ved montering av giver på strekning:
Æ 4096 / (π x 65 mm) = 20 inkrementer/mm
Resultat: Forholdet strekningsoppløsning motor/strekning er 10,9 (større enn 8). Diameteren til giverhjulet må reduseres.
Laser strekningsmåler
Strekningsmåling med lasersystemer er basert på en kjøretidsmåling med pulserte
infrarøde stråler. Det er nødvendig å behandle flere måleverdier i giveren for å fastsette
en nøyaktig posisjonsverdi. Dermed oppstår det en dødtid i posisjonsmålingen på opptil
50 ms ved dette systemet. Dødtiden har negativ virkning på driftens dynamikk og posisjoneringsnøyaktighet.
Overhold følgende punkter ved bruk og prosjektering av laserstrekningsmålere:
•
Sørg for en svingningsfri oppbygging ved montering av målesystemet, for eksempel
ved kjøredrifter for reolsystemer. Monter i slike tilfeller målesystemet nede, ellers vil
tårnets pendelbevegelser ha negativ virkning på målingen.
•
Den maksimale akselerasjonen på driften må ikke overskride 0,8 ms–2.
•
Gveregenskapene vil vanligvis resultere i at en posisjoneringsnøyaktighet på
± 1 ... 3 mm ikke kan underskrides.
•
Den lange dødtiden
– vil muligens kreve en drastisk reduksjon av hastighetsforstyringen (P915)
– gjør at forsterkningen av posisjonskontrollen (P910) kun stilles inn på små verdier
(0,1 ... 0,4). Dermed er det ikke mulig å oppnå høye dynamiske egenskaper.
•
Måling med
metallinjal
Det oppstår en hastighetsavhengig følgefeil som vanskeliggjør overvåkingen av
driften (forsinket utkobling i feiltilfeller).
Arbeidsmetoden er den samme som ved multiturndreiegiveren. Det dannes ingen gjennomsnittsverdi, og derfor har systemet ingen dødtid ved posisjonsmålingen.
Et lineært strekningsmålesystem har følgende fordeler:
•
Ingen dynamikkreduksjon.
•
Hastighetsforstyring (P915) på 100 % mulig, det vil si at det ikke finnes hastighetsavhengige følgefeil.
•
Overvåkingsfunksjonene virker optimalt, et lite følgefeilvindu er mulig.
Ulemper ved lineært strekningsmålesystem:
•
Strekningsoppløsning på 0,8 mm. Posisjonseringsnøyaktigheten som kreves, skal
ikke ligge under ± 2 mm.
•
Den mekaniske installasjonen i forbindelse med leggingen av metallinjen er svært
omfattende.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
17
Prosjektering
Parametrisering av givere
4
4.2
Parametrisering av givere
Ved utførelsen og parametriseringen av giveren som er oppført her, må følgende opplysninger følges.
•
HEIDENHAIN ROQ 424 (AV1Y)
SSI-versjonen med 10 ... 30 V støttes. Typebetegnelsen spesifiserer alle ytterligere
betingelser.
•
T&R CE 58, CE 65, CE 100 MSSI, LE 100 SSI, LE 200, LA 66K-SSI, ZE 65
– Still inn 24 databiter og programmer signalbitene til logisk 0. I den 25. biten kan
det enten være 0 eller en error- eller powerfail. Ytterligere spesialbiter etter posisjonen evalueres ikke. 25-bit versjonen støttes ikke.
– Utgangskoden må programmeres på "Gray".
– Utgangsmodusen må være "Direkte".
– Grensesnittet må være innstilt på "SSI".
•
STEGMANN AG100 MSSI, AG626, ATM60
Kun 24-bit versjonen støttes.
•
SICK DME-5000-111
–
–
–
–
–
•
Grensesnittet må parametriseres på "SSI".
24 databiter + feilbit må stilles inn.
Oppløsningen må parametriseres på 0,1 mm.
Plausibiliteten må stilles inn på "Normal".
Kodingen må stilles inn på "Gray".
STAHL WCS2-LS311, WCS3
Typebetegnelsen spesifiserer alle nødvendige betingelser. Ledningslengden til
giveren er maksimalt 10 m.
•
VISOLUX EDM 30/120/140 – 2347/2440
Samtlige modi støttes. Anbefaling: Modus 0 (DIP-bryter 3 og 4 på ON) eller modus
3 (DIP-bryter 3 og 4 på OFF) og måling på trippelreflektor (DIP-bryter 2 på OFF).
•
LEUZE OMS1, OMSE2, BPS37
– 24 databiter + feilbit må stilles inn.
– Oppløsningen må parametriseres på 0,1 mm.
– Kodingen må stilles inn på "Gray".
18
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Idriftsetting
Generelle merknader vedrørende idriftsetting
I
5
0
5
Idriftsetting
5.1
Generelle merknader vedrørende idriftsetting
Driften må startes opp med MOVIDRIVE® omformer MDX61B som beskrevet i systemhåndboken MOVIDRIVE® MDX60B/61B. Det må være mulig å kjøre driften ved bruk av
en egnet skal-verdi- og styrekilde.
Kontroller at
•
installasjonen av opsjon DIP11B
•
kablingen
•
klemmetermineringen og
•
sikkerhetsutkoblingene
er korrekt utført og i samsvar med applikasjonen.
Det er ikke nødvendig å aktivere fabrikkinnstillingen. Hvis du henter opp en fabrikkinnstilling, stilles parameterne til MOVIDRIVE® MDX61B tilbake til standardinnstilling.
Dette berører også klemmetermineringen og må eventuelt endres til ønskede innstillinger.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
19
I
5
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
0
5.2
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
For å starte opp med PC trenger du programvaren MOVITOOLS® versjon 4.20 eller
høyere.
Generelt
•
Klemmen X13:1 (DIØØ /REGULATORSPERRE) må motta et 0-signal!
•
Start MOVITOOLS®.
•
Marker ønsket språk i språkfeltet.
•
På nedtrekksmenyen PC-COM velger du PC-porten (for eksempel COM 1) der
omformeren er tilkoblet.
•
Marker opsjonsfeltet Movidrive B i feltet Device type.
•
Marker den baudrate som er innstilt på basisenheten med DIP-bryter S13 i gruppen
Baudrate (standardinnstilling Æ 57,6 kBaud).
•
Klikk på [Update] for å vise den tilkoblede omformeren.
Fig. 5: Startvindu MOVITOOLS®
•
20
10708AEN
Før du setter DIP11B i drift, starter du først den tilkoblede MOVIDRIVE® B.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
I
5
0
Start av
idriftsetting
•
Trykk på knappen [Shell] under Parameters/Diagnosis i feltet Execute Program.
Programmet Shell startes.
•
I Shell velger du menykommandoen [Startup] / [DIP-Startup].
Fig. 6: Åpne DIP-Startup
•
10709AEN
MOVITOOLS® åpner oppstartmenyen for absoluttverdigiver-DIP (Æ bildet under).
Dersom du har spørsmål om idriftsetting, kan du bruke den skjermbaserte hjelpefilen
til MOVITOOLS®. Klikk på [Next].
11238AEN
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
21
5
I
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
0
Ny oppstart av
DIP11B
Fig. 7: Stille inn ønsket oppstart
•
10710AEN
Velg mellom følgende opsjoner og klikk deretter på [Next]:
– Komplett ny oppstart av opsjonskortet DIP11B, for eksempel etter første installasjon.
– Gjenoppstart av DIP11B, for eksempel etter at absoluttverdigiveren er skiftet ut
(Æ avsnitt Gjenoppstart av DIP11B).
•
22
I avsnittene under beskrives en komplett ny oppstart av opsjonskortet DIP11B.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
I
5
0
Stille inn
taktfrekvens
Fig. 8: Stille inn taktfrekvens
11239AEN
•
Her legger du inn taktfrekvensen som DIP11B leser absoluttinformasjonen fra
absoluttverdigiveren med. Verdien 100 % tilsvarer ved dette nominalfrekvensen.
Nominalfrekvensen refererer til giverprodusentens angivelser ved en ledningslengde
på 100 m (Æ kap. Tilkobling giver).
•
Hvis ledningslengden er < 100 m, kan man øke taktfrekvensen. Med den raske
lesingen av posisjonsverdiene forbedres de reguleringstekniske egenskapene. Taktfrekvensverdien må ikke være mindre enn den minste givertaktfrekvensen.
•
Klikk på [Next].
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
23
5
I
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
0
Velge absoluttverdigiver
Fig. 9: Velge absoluttverdigiver
24
•
Velg den tilkoblede absoluttverdigiveren fra listen med mulige givere.
•
Klikk på [Next].
10712AEN
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
I
5
0
Velge opsjon
inkrementer eller
brukerenheter
Fig. 10: Velge opsjon inkrementer
•
10713AEN
Marker en av de to opsjonene I would like to use increments eller I would like to use
operation units. Klikk på [Next].
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
25
5
I
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
0
Stille inn arbeidsområdet til giveren
Fig. 11: Stille inn forholdet mellom tilkoblede givere og motorgiver
26
10773AEN
•
For å stille inn forholdet mellom tilkoblede givere og motorgiver, må du kjøre driften
noen omdreininger. Klikk på [Next]. Vinduet Parameter åpnes (Æ avsnitt Legge inn
IPOSplus®-parametere).
•
Hvis du ønsker å kjøre driften manuelt, klikker du på Manual operation. Vinduet
Manual operation åpnes (Æ avsnitt Manuell drift).
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
I
5
0
Manuell modus
Fig. 12: Stille inn referansekjøring i manuell modus
10715AEN
•
Velg skal-hastighet med knappene [F7=Variable speed], [F8=Slow speed] eller
[F9=Rapid speed].
•
Still binærinngangen DI00/regulatorsperre på verdien 1.
•
Velg dreieretning med [F2=CCW] og [F3=CW].
•
Klikk på [F11=START] og beveg driften noen få omdreininger.
•
Klikk på [F5=Stop] og sett binærinngangen DI00 på 0 igjen. Klikk på [ESC=Close].
Den aktuelle skal-verdien for giver er aktiv. Bekreft neste melding med [OK].
•
Vinduet Operation range of the encoder kommer frem igjen. Klikk på [Next].
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
27
I
5
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
0
Legge inn
IPOSplus®parametere
Fig. 13: Legge inn IPOSplus®-parametere
28
11240AEN
•
Legg inn alle parametere (P910 ff.) som er relevante for IPOSplus®-programmeringen. Parameterne vil kun være aktive i driftsmodus ...&IPOS.
•
Klikk på [Next].
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
I
5
0
Parametrisere
referansekjøring
Fig. 14: Stille inn parametere for referansekjøring
•
10760AEN
En referansekjøring er nødvendig for en entydig tildeling av absoluttverdigiververdien på et mekanisk referansepunkt. Legg inn de nødvendige parametrene
(P900 ff.). Klikk på [Next] for å starte referansekjøringen.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
29
5
I
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
0
Starte referansekjøring
Fig. 15: Starte referansekjøring
30
10761AEN
•
Hvis du ønsker å utføre referansekjøringen manuelt, klikker du på [Manual operation]. Vinduet Manual operation åpnes (Æ avsnitt Utføre referansekjøring i manuell
modus).
•
Klikk på [Next] etter referansekjøringen. Vinduet Identify current absolute position
åpnes (Æ avsnitt Identifisere aktuell absoluttposisjon).
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
I
5
0
Utføre referansekjøring i manuell
modus
Fig. 16: Utføre referansekjøring i manuell modus
10762AEN
•
Still binærinngangen DI00/regulatorsperre på verdien 1.
•
Still inn dreieretningen med [F2=CCW] og [F3=CW].
•
For å starte referansekjøringen klikker du på [F11=START] og deretter på <F=Reference travel>.
•
Klikk på [F5=STOP] når referansekjøringen er avsluttet. Still binærinngangen DI00
på 0 igjen. Klikk på [ESC=Close]. Bekreft neste melding med [OK].
•
Vinduet Identify current absolute position åpnes. Klikk på [Next].
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
31
5
I
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
0
Identifisere aktuell
absoluttposisjon
Fig. 17: Legge inn referanseoffset som inkrementverdi
•
32
10763AEN
Tallverdien som skal tilsvare den aktuelle posisjonen legger du inn i feltet Reference
offset. Klikk på [Next].
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
I
5
0
Lagre DIPparametere
Fig. 18: Lagre DIP-parametere
•
10764AEN
Klikk på [Finish] for å overføre data til omformeren. Dermed er første oppstart fullført.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
33
5
I
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
0
Gjenoppstart av
DIP11B
Hvis opsjonen DIP11B allerede har blitt startet opp tidligere, åpnes følgende vindu:
Fig. 19: Gjenoppstart av DIP11B
34
10765AEN
•
Marker opsjonen Encoder adjustment with existing DIP startup (for eksempel etter at
absoluttverdigiveren er skiftet ut).
•
I avsnittene under beskrives en giverjustering av DIP11B.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
I
5
0
Giverjustering
Fig. 20: Giverjustering
•
10766AEN
Marker avhengig av applikasjon en av følgende opsjoner:
– Absoluttverdigiveren er skiftet ut. Posisjonsoffset stilles inn slik at IPOSplus®programmene fortsatt kan brukes uten å redigeres.
– Referansekammen er endret.
•
Klikk på [Next].
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
35
5
I
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
0
Starte referansekjøring
Fig. 21: Starte referansekjøring
36
10767AEN
•
Hvis du ønsker å utføre referansekjøringen manuelt, klikker du på [Manual operation]. Vinduet Manual operation åpnes (Æ avsnitt Utføre referansekjøring i manuell
modus).
•
Klikk på [Finish] etter referansekjøringen. Dataene overføres automatisk til omformeren. Dermed er første giverjustering fullført.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Idriftsetting
Idriftsetting med PC og MOVITOOLS®
I
5
0
Utføre referansekjøring i manuell
modus
Fig. 22: Utføre referansekjøring i manuell modus
10768AEN
•
Still binærinngangen DI00/regulatorsperre på verdien 1.
•
Still inn dreieretningen med [F2=CCW] og [F3=CW].
•
For å starte referansekjøringen klikker du på [F11=START] og deretter på [F=Reference travel].
•
Klikk på [F5=STOP] når referansekjøringen er avsluttet. Still binærinngangen DI00
på 0 igjen. Klikk på [ESC=Close]. Bekreft neste melding med [OK].
•
Vinduet Start reference travel åpnes. Klikk på [Finish]. Dataene overføres til omformeren. Dermed er første giverjustering fullført.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
37
I
5
Idriftsetting
Manuell oppstart
0
5.3
Manuell oppstart
Alternativt kan opsjonen DIP11B startes opp trinnvist som beskrevet under.
Velge P950
givertype
Velg den absoluttverdigiveren som er tilkoblet på opsjonen DIP11B (X62). Tillatt er for
tiden giverne i listen under:
•
VISOLUX EDM
•
T&R CE65, CE58, CE100 MSSI
•
T&R LE100
•
T&R LA66K
•
AV1Y / ROQ424
•
STEGMANN AG100 MSSI
•
SICK DME-3000-111
•
STAHL
•
WCS2-LS311
•
STEGMANN AG626 / SICK ATM60
•
IVO GM401
•
STAHL WCS3
•
LEUZE OMS1
•
T&R ZE 65M
•
LEUZE BPS37
•
SICK DME5000-111
Andre givere må kontrolleres med hensyn til egnethet og godkjennes av SEWEURODRIVE.
38
Still inn P35x
motordreieretning
Kjør driften med lavt turtall i positiv bevegelsesretning. Hvis er-posisjonen teller P003
oppover, kan man la parameteren P350 skifte dreieretning være uforandret (Æ bruk
SHELL eller operatørpanel DBG60B til å vise er-posisjonen). P350 må endres hvis
er-posisjonen teller nedover.
P951 stille inn
telleretning for
SSI-absoluttverdigiver
Kjør driften med lavt turtall i positiv bevegelsesretning. Hvis absoluttverdigiverposisjonen (H509 ACTPOS.ABS) teller oppover, er det ikke nødvendig å endre P951
telleretning. P951 må endres hvis absoluttverdigiverposisjonen teller nedover.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Idriftsetting
Manuell oppstart
I
5
0
P955 stille inn
giverskalering
Hvis det ikke finnes noen motorgiver (ingen turtallsregulering), stiller du P955 på 1. Med
denne verdien multipliseres posisjonsinformasjonen fra absoluttverdigiveren. Parameteren stilles inn slik at forholdet til strekningsinformasjonen mellom motorgiveren og
absoluttverdigiveren er tilnærmet lik 1.
Gå frem på denne måten:
•
Still først P955 på verdien 1.
•
Noter deg verdiene til variablene H509 ACTPOS.ABS og H511 ACTPOS.MOT.
•
Beveg driften cirka en motoromdreining.
•
Beregn differansen mellom de noterte og de nye verdiene til variablene:
– H509 gammel – H509 ny = H509 differanse
– H511 gammel – H511 ny = H511 differanse
•
Beregn kvotienten Q av H509 differanse og H511 differanse:
Q = H511 differanse / H509 differanse
•
P954 stille inn
nullpunktoffset
Still P955 giverskalering på den verdien som ligger nærmest den kvotienten Q som
er beregnet, fortrinnsvis lavere verdi.
Nullpunktoffset brukes til å tilordne en ønsket verdi til en bestemt posisjon. Verdiområdet kan motta positive og negative posisjonsverdier. Maksimal størrelse må ikke
overskrides. Begrensningen bestemmes av verdiområdet til telleren ±(231–1) og verdiområdet til absoluttverdigiveren. Kjør driften til en kjent posisjon. Les av verdien til variabelen H509 ACT.POS.ABS og legg følgende verdi inn i parameteren P954 nullpunktoffset: P954 = variabel H509 – ønsket verdi.
Den ønskede verdien er visningsverdien for aktuell posisjon.
Stille inn P942 /
P943 giverfaktor
teller/nevner
Hvis det posisjoneres på en ekstern giver (X14) eller en absoluttverdigiver (DIP), brukes
disse to parametrene til å tilpasse oppløsningen til motorgiveren (X15).
Gå frem på denne måten:
•
Noter deg verdiene til variablene H509 ACTPOS.ABS og H511 ACTPOS.MOT.
•
Kjør driften cirka 30 000 inkrementer (H511).
•
Beregn differansen mellom de noterte og de nye verdiene til variablene:
– H509 gammel – H509 ny = H509 differanse
– H511 gammel – H511 ny = H511 differanse
•
Differansen må ikke være høyere enn 32 767 (215 –1). Ved høyere verdier dividerer
du begge differansene med samme tall slik at du får tilsvarende lavere verdier, eller
gjenta prosedyren med en kortere kjørestrekning.
•
Legg resultatet H511 differanse inn i P942 giverfaktor teller og H509 differanse inn i
P943 giverfaktor nevner.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
39
5
I
Idriftsetting
Manuell oppstart
0
Hvis det ikke er installert noen motorgiver (ingen turtallsregulering ved MOVIDRIVE®),
anbefaler vi at du i det minste vurderer forholdet mellom giveroppløsing og motoromdreining. Bruk en verdi på 4096 inkrementer pr. motoromdreining.
Gå frem som beskrevet over ved fastsettelse av P943 giverfaktor nevner. For P942
giverfaktor teller legger du inn verdien 4096 x antall utførte motoromdreininger.
Nøyaktigheten til giverfaktorene er i dette tilfellet mindre viktig (ingen turtallsregulering).
Verdiene brukes kun i forbindelse med en underordnet kontroll av absoluttverdiene i
DIP11B.
Stille inn P941
kilde er-posisjon
Parameteren bestemmer hvilken posisjonsgiver som skal brukes til posisjonskontroll
hvis en driftsmodus ... & IPOS er stilt inn i P700 driftsmodus.
IPOSplus® har posisjoneringskommandoer til å styre motoren som er tilkoblet på
MOVIDRIVE® MDX61B. Still P941 kilde er-posisjon på Absoluttverdigiver DIP.
Kretsforsterkningen for posisjonskontroll i IPOSplus®, P910 forsterkning X-regulator, er
satt på forhånd ved oppstart av turtallskretsen. Forhåndsinnstillinge forutsetter posisjonskontroll på motorgiveren. Differansen på giveroppløsningen eller tidsforholdet på
absoluttverdigiveren (for eksempel laserfjerningsinstrument) kan kreve en lavere innstillingsverdi.
40
•
Still inn halv verdi av beregnet forhåndsinnstilling.
•
Start et IPOSplus®-program med en posisjonering mellom to gyldige punkter med
moderat hastighet.
•
Reduser eller øk P910 forsterkning X-regulator trinnvis til det optimale kjøre- og posisjoneringsforholdet er oppnådd.
•
Posisjonsverdien som er levert fra absoluttverdigiveren er tilgjengelig i variabelen
H509 ACTPOS.ABS. Posisjonsverdien kan behandles med den interne styringen
IPOSplus® også uten direkte posisjonering.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Enhetsfunksjoner
Girevaluering
I
6
0
6
Enhetsfunksjoner
6.1
Girevaluering
Alle tilkoblede givere evalueres alltid avhengig av driftsmodus (P700). Driftsmodi med
posisjoneringsdrift (VFC-n-reg. & IPOS, CFC & IPOS, SERVO & IPOS) krever alltid en
motorgiver på X15. Er-posisjonene kan evalueres med touchprobe-funksjonen.
Givertype
Absoluttverdigiver på
DIP11B
P941: Absoluttverdigiver (DIP)
Ekst. Giver på X14
(P941: Ekstern giver)
Motorgiver på X15
(P941: Motorgiver)
Tilkobling
X62 på DIP11B
X14 på opsjon
DEH/DER11B
X15 på opsjon
DEH/DER11B
Erverdi på variabel
H509 ACTPOS.ABS
H510 ACTPOS.EXT
H511 ACTPOS.MOT
Oppløsning
Absoluttposisjon etter
omregning med:
• Nullpunktoffset
(P954)
• Posisjonsoffset
(P953)
• Telleretning (P951)
Aktuelt giverimpulsantall (med 4x evaluering)
Immer 4096 inkrementer/motoromdreining, uavhengig av
aktuell giveroppløsning.
Flanke på DI02
H503 TP.POS1ABS
H506 TP.POS1EXT
H507 TP.POS1.MOT
Flanke på DI03
H502 TP.POS2ABS
H504 TP.POS2EXT
Maks. forsinkelsestid
1 ms
Touchprobe
6.2
H505 TP.POS2MOT
100 µs
Funksjoner som er relevante for absoluttverdigiver
Overvåkingsfunksjonene som er oppført under, er uavhengige av DIP11B. Kjennskap til
funksjonene er viktig for optimal bruk.
Turtallsovervåking
Turtallsovervåkingen kontrollerer N-regulatorens innstilte verdi og er-turtallsområdet i
M-reguleringsdrift. Fordi motorgiveren alltid brukes for turtallssignalet, kontrolleres
DIP11B-giveren ikke eller kun indirekte med turtallsovervåkingen P50_.
Følgefeilovervåking
Den aktive følgefeilovervåkingen kontrollerer differansen mellom aktuell skal-posisjon
og er-posisjon. Maksimalt tillatt tall stilles inn via P923 følgefeilvindu. Følgefeilovervåkingen er kun aktiv når driften befinner seg i tilstanden posisjonering. Oppløsningen er
alltid Giverinkrementer (unntak: P941 kilde er-posisjon = motorgiver (X15)), uavhengig
av giverimpulsantall (4096 inkr./motoromdreining).
Melding – akse i
posisjon
Denne funksjonen arbeider med oppløsningen giverinkrementer til giveren som er innstilt via P941 (unntak: P941 kilde er-posisjon = motorgiver (X15)), uavhengig av giverimpulsantall (4096 inkr./motoromdreining).
Hvis det ikke er stilt inn noen posisjoneringsdrift via P700 eller hvis driften er i referansetilstand, leverer funksjonen alltid Akse i posisjon = 0.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
41
I
6
Enhetsfunksjoner
Visningsverdier
0
Referansekjøring
Referansekjøringen og parameterne P900 ... P903 som er forbundet med denne
samt referansekommandoene refererer til motorposisjonen (X15) og dermed til
motorgiveren.
Meldingen Akse i posisjon refererer til en utført referanse av motorposisjonen.
Variabelen H510 ACTPOS.EXT (X14) kan for eksempel stilles målrettet inn via
IPOSplus®.
DIP11B-posisjonen på variabelen H509 ACTPOS.ABS er den bearbeidede posisjonsverdien. Den opprettes med den absoluttverdien som leveres fra giveren og med
hensyn til DIP11B-parameterne P952 telleretning og P954 nullpunktoffset.
Modulofunksjon
Modulofunksjonen aktiveres via Shell-parameterne (P960ff) aktivert (Æ Systemhåndbok MOVIDRIVE® MDX60B/61B). Deretter kan posisjoneringsforløpene avbildes
direkte i skaleringen 360° Ô 216.
Er-posisjonen vises i variabelen H455 ModActPos. Posisjonseringsforløpene kan
utløses når målposisjonen (variabel H454 ModTagPos) beskrives i frigitt tilstand.
Du finner nærmere informasjon i håndboken MOVIDRIVE® posisjonering og sekvensstyring IPOSplus®.
Systemvariabler
som er relevante
for absoluttverdigiver
Programvareendebryter
6.3
Systemvariabel
Forklaring
H503 TP.POS1ABS
Touchprobe posisjon DIP11B-giver
H502 TP.POS2ABS
Touchprobe posisjon DIP11B-giver
H509 ACTPOS.ABS
Absoluttposisjon etter omregning med nullpunktoffset, posisjonsoffset, telleretning,
giverskalering.
Funksjonen til programvareendebryteren kontrollerer hvorvidt den aktuelle målposisjonen (H492 TARGETPOSITION) befinner seg i gyldig område. Funksjonen er aktiv
når driften har referanse eller parameter P941 kilde er-posisjon = absoluttverdigiver
(DIP) er stilt inn og driften befinner seg i posisjoneringstilstand. Hvis det posisjoneres på
ekstern giver og det kreves en endebryter, må en referanse utføres.
Visningsverdier
Programmet SHELL og operatørpanelet DBG60B viser posisjonsinformasjonen til motorgiveren i parametergruppe P00_ visningsverdier/prosessverdier. Dette gjelder også
for feltbussinformasjonen til PE-data ER-posisjon LOW og HIGH.
Systemvariabelen H509 ACTPOS.ABS inneholder den bearbeidede posisjonsverdien til
absoluttverdigiveren. Verdien kan vises med SHELL og DBG60B. Overføringen med
feltbussen realiseres med innstilling av PI-dataoverføring P873/4/5 på IPOS PI-DATA
og skriving av PI-data med kommandoen SetSys i IPOSplus®-programmet.
Du kan skrive PI-data med kommandoen SetSys hvis en er-posisjon (uansett giver) kan
overføres skalert.
42
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Enhetsfunksjoner
Diagnosemulighet i Shell
I
6
0
6.4
Diagnosemulighet i Shell
Du har mulighet til å vise den aktuelle programtilstanden (for eksempel den aktuelle erposisjonen til absoluttverdigiveren). Gå frem på denne måten:
I Shell åpner du menypunktet [Display] / [IPOS-Information].
11242AEN
Vinduet [IPOS-Status] kommer frem på skjermen. Her får du informasjon om aktuell
programtilstand (Æ figuren under).
11243AEN
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
43
P6..
7
P60.
IPOSplus®-parameter
Parameterbeskrivelse
P600
7
IPOSplus®-parameter
7.1
Parameterbeskrivelse
IPOSplus®-parametere beskrives under. Fabrikkinnstillinger er understreket.
P941 kilde
er-posisjon
Justeringsområde: Motorgiver (X15) / ekst. giver (X14) / absoluttverdigiver (DIP)
P942 / P943
giverfaktor
teller/nevner
Justeringsområde: 1 ... 32767
Med denne parameteren fastsettes det hvilken giver IPOSplus® posisjoneres på.
Hvis det posisjoneres på en ekstern giver (X14) eller en absoluttverdigiver (DIP), brukes
disse to parametrene til å tilpasse oppløsningen til motorgiveren (X15).
Gå frem på denne måten:
•
Noter deg verdiene til variablene H509 DIP-posisjon og H511 aktuell motorposisjon.
•
Kjør driften cirka 30 000 inkrementer (H511).
•
Beregn differansen mellom de noterte og de nye verdiene til variablene:
– H509 gammel – H509 ny = H509 differanse
– H511 gammel – H511 ny = H511 differanse
P950 givertype
44
•
Differansen må ikke være høyere enn 32 767 (215 –1). Ved høyere verdier dividerer
du begge differansene med samme tall slik at du får tilsvarende lavere verdier, eller
gjenta prosedyren med en kortere kjørestrekning.
•
Legg resultatet H511 differanse inn i P942 giverfaktor teller og H509 differanse inn i
P943 giverfaktor nevner.
Velg absoluttverdigiveren som er tilkoblet på DIP11B (X62). Tillatt er for tiden giverne i
listen under:
•
INGEN GIVER
•
VISOLUX EDM
•
T&R CE65, CE58, CE100 MSSI
•
T&R LE100
•
T&R LA66K
•
AV1Y / ROQ424
•
STEGMANN AG100 MSSI
•
SICK DME-3000-111
•
STAHLWCS2-LS311
•
STEGMANN AG626 / SICK ATM60
•
IVO GM401
•
STAHL WCS3
•
LEUZE OMS1
•
T&R ZE 65M
•
LEUZE BPS37
•
SICK DME5000-111
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
IPOSplus®-parameter
Parameterbeskrivelse
P6..
P60.
7
P600
P951 telleretning
Justeringsområde: NORMAL/INVERTERT
Fastsett telleretningen til absoluttverdigiveren. Innstillingen må foretas slik at telleretningen på motorgiveren (X15) og absoluttverdigiveren (X62) stemmer overens.
P952 taktfrekvens
Justeringsområde: 1 ... 200 %
Fastlegger den taktfrekvensen som absoluttverdigiverinformasjonen overføres fra giver
til omformer med. Taktfrekvens = 100 % tilsvarer den nominelle frekvensen til giveren,
referert til en ledningslengde på 100 m.
P954 nullpunktoffset
Justeringsområde: –(231 –1) ... 0 ... 231 –1
Nullpunktoffset brukes til å tilordne en ønsket verdi til en bestemt posisjon. Verdiområdet kan motta positive og negative posisjonsverdier. Maksimal størrelse må ikke
overskrides. Begrensningen bestemmes av verdiområdet til telleren ±(231–1) og verdiområdet til absoluttverdigiveren. Kjør driften til en kjent posisjon. Les av verdien til
variabelen H509 ACT.POS.ABS og legg følgende verdi inn i P954 nullpunktoffset: P954
= variabel H509 – ønsket verdi.
Den ønskede verdien er visningsverdien for aktuell posisjon.
P955 giverskalering
Justeringsområde: x1/x2/x4/x8/x16/x32/x64
Verdien på strekningsoppløsningen på motorgiveren og absoluttverdigiveren tilpasses
med denne parameteren. Parameteren stilles inn slik at forholdet til strekningsinformasjonen mellom motorgiveren og den eksterne giveren er tilnærmet lik 1. Still parameteren først på x1. Noter deg verdiene til variablene H510 og H511.
Kjør driften cirka 1000 inkrementer (H511). Fastsett differansen mellom de noterte og
de aktuelle verdiene og beregn kvotienten. Still parameteren P944 giverskalering
ekstern giver på den verdien som ligger nærmest den fastsatte kvotienten.
Obs: Giverskaleringen har direkte innflytelse på parameterne P900 referanseoffset,
P942 giverfaktor teller og P943 giverfaktor nevner og på parametergruppen P92x IPOSovervåkinger. Dessuten skal alle posisjonene til IPOSplus®-programmet tilpasses ved
bruk av ekstern giver. Alle oppførte parametere må etterjusteres hver gang giverskaleringen endres.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
45
Applikasjonseksempler
Reolsystem med utvidet bussposisjonering
8
8
Applikasjonseksempler
8.1
Reolsystem med utvidet bussposisjonering
Applikasjonsmodulen "Utvidet bussposisjonering" egner seg spesielt for applikasjoner
der det er behov for mange ulike posisjoner med forskjellige hastigheter og akselerasjonsramper. Ved posisjonering på en ekstern giver, som er nødvendig ved krafttilpasset forbindelse mellom motorakselen og lasten, kan det alternativt brukes en inkrementalgiver eller en absoluttverdigiver.
Applikasjonsmodulen "Utvidet bussposisjonering" er spesielt egnet for følgende bransjer
og applikasjoner:
•
Transportteknikk
– Kraner
– Heisemaskineri
– Skinnegående kjøretøyer
•
Logistikk
– Betjeningsenheter for reoler
– Tverrgående transportvogner
Følgende fordeler kjennetegner "Utvidet bussposisjonering":
Funksjonskjennetegn
•
Brukervennlig grensesnitt.
•
Kun parametere som er nødvendige for "Utvidet bussposisjonering" legges inn
(utvekslinger, hastigheter, diametre).
•
Styrt parametrisering i stedet for omfattende programmering.
•
Monitormodus gir optimal diagnose.
•
Brukeren trenger ikke å ha erfaring med programmering.
•
Store kjørestrekninger er mulig (218 × kjørt enhetsdistanse).
•
Det er mulig å velge mellom inkrementalgiver eller absoluttverdigiver som ekstern
giver.
•
Ingen langvarig opplæring.
Applikasjonen "Utvidet bussposisjonering" har følgende funksjonskjennetegn:
•
Utallige målposisjoner kan angis via feltbussen.
•
Store kjørestrekninger er mulig. Den maksimalt mulige kjørestrekningen er avhengig
av den innstilte kjøreenheten, for eksempel:
Enhetsdistanse
46
Maksimalt mulig kjørestrekning
1/10 mm
26,2144 m
mm
262,144 m
•
For posisjoneringskjøring må hastighet og rampe stilles inn via bussen.
•
Programvareendebrytere kan defineres og evalueres.
•
Som ekstern giver kan inkrementalgiver eller absoluttverdigiver vurderes som alternativ.
•
Enkel tilkobling på overordnet styring (PLS).
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Applikasjonseksempler
Reolsystem med utvidet bussposisjonering
Driftsmodi
8
Funksjonene realiseres med tre driftsmodi:
•
Steppmodus
– Med bit 9 eller 10 i styreordet 2 (PO1) beveges driften medurs eller moturs.
– Hastigheten og rampene er variabler og angis via felbussen.
•
Referansemodus
– Med bit 8 i styreordet 2 (PO1) startes en referansekjøring. Med referansekjøring
fastsettes referansepunktet (maskinnullpunkt) for de absolutte posisjoneringsoperasjonene.
– Også dersom en absoluttverdigiver brukes som ekstern giver, kan en referansekjøring utføres.
•
Automatikkmodus
– Med bit 8 i styreordet 2 (PO1) startes posisjoneringen i automatisk modus.
– Målposisjonen spesifiseres med prosessutgangsdataordene PO2 og PO3.
– Syklisk tilbakemelding av er-posisjonen i brukerenheten skjer med prosessinngangsdataordene PI2 og PI3.
– Skal-hastigheten spesifiseres via prosessutgangsdataordet PO4.
– Syklisk tilbakemelding av erhastigheten skjer via prosessinngangsdataordet PI4.
– Akselerasjons- og retardasjonsrampene spesifiseres via prosessutgangsdataordene PO5 og PO6.
– Syklisk tilbakemelding av aktiv strøm og enhetsutnyttelse skjer via prosessinngangsdataordene PI5 og PI6.
– Bekreftelse på at målposisjonen er nådd, sendes via den virtuelle binærutgangen
Målposisjon nådd.
PO
PO1
PO2
PO3
PO4
PO5
PO6
PI1
PI2
PI3
PI4
PI5
PI6
PI
54293AEN
Fig. 23: Datautveksling via prosessdata
PO
= prosessutgangsdata
PI
= prosessinngangsdata
PO1 = styreord 2
PI1
= statusord
PO2 = målposisjon high
PI2
= er-posisjon high
PO3 = målposisjon low
PI3
= er-posisjon low
PO4 = skal-hastighet
PI4
= er-hastighet
PO5 = akselerasjonsrampe
PI5
= aktiv strøm
PO6 = retardasjonsrampe
PI6
= enhetsutnyttelse
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
47
Feilmeldinger
MOVIDRIVE® MDX61B med opsjon DIP11B
9
9
Feilmeldinger
9.1
MOVIDRIVE® MDX61B med opsjon DIP11B
I kolonnen "Reaksjon" er fabrikkinnstilte feilreaksjoner oppført.
Feilkode
Betegnelse
Reaksjon
36
Opsjonen
mangler
Momentan
utkobling
40
Bootsynkroni- Momentan
sering
utkobling
Mulig årsak
Tiltak
•
•
•
•
•
•
•
•
Feil ved bootsynkroniseringen mellom
omformer og opsjon.
•
41
Watchdogopsjon
IPOSWatchdog
Momentan
utkobling
•
•
•
92
93
48
DIP-giverproblem
Feil på
DIP-giver
Opsjonskorttypen er ulovlig.
Skal-verdikilde, styrekilde eller driftsmodus for dette opsjonskortet er
ulovlig.
Feil givertype er innstilt for DIP11B.
Feil ved kommunikasjon mellom systemprogramvare og opsjonsprogramvare.
Watchdog i IPOS-programmet.
En applikasjonsmodul er lastet ned i en
MOVIDRIVE® B uten teknologiversjon.
Feil teknologifunksjon er stilt inn når en
applikasjonsmodul brukes.
Sett inn riktig opsjonskort.
Still inn riktig skal-verdikilde (P100).
Still inn riktig styrekilde (P101).
Still inn riktig driftsmodus (P700 eller P701).
Still inn riktig givertype.
Bytt opsjonskortet dersom dette gjentar seg.
•
•
•
•
Kontakt SEW.
Kontroller IPOSplus®-programmet.
Kontroller om enheten er aktivert for teknologiversjonen (P079).
Kontroller innstilt teknologifunksjon (P078).
•
Mulig årsak: Giveren er tilsmusset Æ rengjør
giveren.
Giver melder en feil, for eksempel powerfail.
• Forbindelseskabelen giver-DIP11B
oppfyller ikke kravene (skjermet, parvis
revolvert).
• Taktfrekvens for ledningslengde er for
høy.
• Tillatt maks. hastighet/akselerasjon for
giveren er overskredet.
• Giveren er defekt.
•
•
•
•
•
Kontroller tilkoblingen til absoluttverdigiveren.
Kontroller forbindelseskabelen.
Still inn riktig taktfrekvens.
Reduser maksimal kjørehastighet eller rampe.
Skift ut absoluttverdigiveren.
•
•
•
•
•
•
Still inn riktig givertype.
Kontroller IPOSplus®-kjøreparameter.
Kontroller kjørehastigheten.
Korriger teller-/nevnerfaktoren.
Reset etter nulljustering.
Skift ut absoluttverdigiveren.
Feilvisning
•
Nødstopp
Giver melder ingen feil.
95
DIP-plausibiliNødstopp
tetsfeil
Ingen plausibel posisjon kan fastsettes.
• Feil givertype er innstilt.
• IPOSplus®-kjøreparameter er feil innstilt.
• Teller-/nevnerfaktor er feil innstilt.
• Nulljustering er utført.
• Giveren er defekt.
99
Feil IPOS
Momentan
rampeberegutkobling
ning
Endre IPOSplus®-programmet slik at rampetidene og
Bare i driftsmodus IPOSplus®:
Med sinusformet eller kvadratisk posisjone- kjørehastighetene kun endres når omformeren er
ringsrampe forsøkes å endre rampetider og sperret.
kjørehastigheter ved frigitt omformer.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Tekniske data
Elektronikkdata opsjon DIP11B
10
Tekniske data
10.1
Elektronikkdata opsjon DIP11B
Beskrivelse
Tilkobling binærinnganger
i
f
n
10
P Hz
Funksjon
X60:1 ... 8
Indre motstand
Signalnivå (EN 61131)
Funksjon
X60:1 ... 8
Tilkobling binærutganger
kVA
X61:1 ... 8
Signalnivå (EN 61131)
Funksjon
X61:1 ... 8
DI10 ... DI17 potensialfri via optokobler, skannetid 1 ms, PLS-kompatibel (EN 61131)
Ri À 3 kÊ, IE À 10 mA
"1" = DC+13 V ... +30 V
"0" = DC–3 V ... +5 V
DI10 ... DI17: Valgmulighet Æ parametermeny P61_
DO10 ... DO17, PLS-kompatibel (EN 61131), responstid 1 ms
Imax = DC 50 mA, kortslutnings- og matefast
"1" = DC+24 V "0" = DC 0 V Obs: Ekstern spenning > DC 30 V skal ikke tilkobles!
DO10 ... DI17: Valgmulighet Æ parametermeny P63_
Tilkobling giver
X62:
SSI-giverinngang
Referanseklemmer
X60:9
X60:10
DCOM: Referansepotensial for binærinnganger (DI10 ... DI17)
DGND: Referansepotensial for binærsignaler og 24VIN
• uten forbindelse X60:9 – X60:10 (DCOM-DGND) potensialfrie binærinnganger
• med forbindelse X60:9 – X60:10 (DCOM-DGND) potensialbundne binærinnganger
Spenningsinngang
X61:9
24VIN: Forsyningsspenning DC+24 V for binærutganger DO10 ... DO17 og giver
(absolutt nødvendig)
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
49
Endringsindeks
Endringer i forhold til tidligere versjon
11
11
Endringsindeks
11.1
Endringer i forhold til tidligere versjon
Under følger informasjon om endringer som er foretatt i de enkelte kapitlene sammenlignet med utgave 08/2004, delenummer 11267429 (NO).
50
Generelt
Opplysningene i korrekturblad 11321113 (NO) er overtatt.
Monterings-/
installasjonsmerknader
•
Kapitlet Spenningsforsyning av DIP11B er nytt.
•
Kapitlet Konfeksjonerte kabler/koblingsskjemaer er nytt.
Idriftsetting
Kapitlet Idriftsetting er komplett redigert.
Feilmeldinger
Kapitlet Feilmeldinger er supplert.
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Indeks
12
12
Indeks
K
A
Absoluttverdigivere som kan brukes .....................5
Advarsler ...............................................................4
Applikasjonseksempler .......................................46
Reolsystem med utvidet bussposisjonering ...................................46
Kombinasjon DIP11B med DIO11B ..................... 9
B
Bruksområder for DIP11B .....................................5
Klemmeterminering utgangsklemmer
(DO10...DO17) ................................. 9
D
DIP11B og behandling i IPOSplus® .......................6
E
Endringer i forhold til tidligere versjon .................50
Endringsindeks ...................................................50
Endringer i forhold til tidligere versjon ..........50
Enhetsfunksjoner ................................................41
Diagnosemulighet i Shell ..............................43
Funksjoner som er relevante for
absoluttverdigiver ............................41
Girevaluering ................................................41
Visningsverdier .............................................42
Klemmebeskrivelse av DIP11B .......................... 12
Klemmeterminering inngangsklemmer
(DI10...DI17) ..................................... 9
M
Manuell oppstart ................................................ 38
Montasje .............................................................. 9
Montering og demontering av opsjonskort ......... 11
P
Parametrisering av givere .................................. 18
Prosjektering ...................................................... 16
Giverutvalg .................................................. 16
Laser strekningsmåler ................................. 17
F
Feilmeldinger ......................................................48
G
Giverovervåking ....................................................7
Giverregistrering ...................................................7
Giverutvalg ..........................................................16
I
Idriftsetting
Generelle merknader ....................................19
Gjenoppstart av DIP11B ...............................34
Manuell oppstart ...........................................38
Med PC og MOVITOOLS® ...........................20
Ny oppstart av DIP11B .................................22
Installasjon ............................................................9
Klemmebeskrivelse av DIP11B ....................12
Kombinasjon DIP11B med DIO11B ...............9
Montering av DIP11B ...................................10
Spenningsforsyning av DIP11B ....................13
Tilkobling absoluttverdigiver .........................14
IPOSplus®-parameter ..........................................44
Parameterbeskrivelse ...................................44
Multiturndreiegiver ....................................... 16
Måling med metallinjal ................................. 17
Parametrisering av givere ............................ 18
S
Sikkerhetsmerknader ........................................... 4
Spenningsforsyning av DIP11B ......................... 13
Styringsfunksjoner ............................................... 8
Systembeskrivelse ............................................... 5
T
Tekniske data DIP11B ....................................... 49
Tilkobling absoluttverdigiver ............................... 14
Håndbok – MOVIDRIVE® MDX61B Absoluttverdigiverkort DIP11B
Generelle installasjonsmerknader ......... 14
Tilkoblingsskjemaer og konfeksjonerte
kabler ....................................... 14
51
Adresser
Adresser
Tyskland
Hovedadministrasjon
Produksjon
Salg
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Postboksadresse
Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tlf. +49 7251 75-0
Faks +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Servicekompetansesenter
Midt-Tyskland
Gir / motorer
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tlf. +49 7251 75-1710
Faks +49 7251 75-1711
[email protected]
Midt-Tyskland
Elektronikk
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tlf. +49 7251 75-1780
Faks +49 7251 75-1769
[email protected]
Nord-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (ved Hannover)
Tlf. +49 5137 8798-30
Faks +49 5137 8798-55
[email protected]
Øst-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (ved Zwickau)
Tlf. +49 3764 7606-0
Faks +49 3764 7606-30
[email protected]
Sør-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (ved München)
Tlf. +49 89 909552-10
Faks +49 89 909552-50
[email protected]
Vest-Tyskland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1
D-40764 Langenfeld (ved Düsseldorf)
Tlf. +49 2173 8507-30
Faks +49 2173 8507-55
[email protected]
Drive Service Hotline / telefonberedskap 24 timer i døgnet
+49 180 5 SEWHELP
+49 180 5 7394357
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland.
Frankrike
Produksjon
Salg
Service
Haguenau
SEW-USOCOME
48-54, route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tlf. +33 3 88 73 67 00
Faks +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
[email protected]
Produksjon
Forbach
SEW-EUROCOME
Zone Industrielle Technopole
Forbach Sud – B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Tlf. +33 3 87 29 38 00
Montasje
Salg
Service
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d'activités de Magellan
62, avenue de Magellan - B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tlf. +33 5 57 26 39 00
Faks +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d'Affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tlf. +33 4 72 15 37 00
Faks +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2, rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Etang
Tlf. +33 1 64 42 40 80
Faks +33 1 64 42 40 88
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Tyskland.
Algerie
Salg
Alger
Réducom
16, rue des Frères Zaghnoun
Bellevue El-Harrach
16200 Alger
Tlf. +213 21 8222-84
Faks +213 21 8222-84
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Centro Industrial Garin, Lote 35
Ruta Panamericana Km 37,5
1619 Garin
Tlf. +54 3327 4572-84
Faks +54 3327 4572-21
[email protected]
Argentina
Montasje
Salg
Service
52
11/2006
Adresser
Australia
Montasje
Salg
Service
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tlf. +61 3 9933-1000
Faks +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tlf. +61 2 9725-9900
Faks +61 2 9725-9905
[email protected]
Townsville
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
12 Leyland Street
Garbutt, QLD 4814
Tlf. +61 7 4779 4333
Faks +61 7 4779 5333
[email protected]
Brussel
SEW Caron-Vector S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tlf. +32 10 231-311
Faks +32 10 231-336
http://www.caron-vector.be
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Avenida Amâncio Gaiolli, 50
Caixa Postal: 201-07111-970
Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tlf. +55 11 6489-9133
Faks +55 11 6480-3328
http://www.sew.com.br
[email protected]
Belgia
Montasje
Salg
Service
Brasil
Produksjon
Salg
Service
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Brasil.
Bulgaria
Salg
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tlf. +359 2 9151160
Faks +359 2 9151166
[email protected]
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, Ontario L6T3W1
Tlf. +1 905 791-1553
Faks +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
7188 Honeyman Street
Delta. B.C. V4G 1 E2
Tlf. +1 604 946-5535
Faks +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger
LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tlf. +1 514 367-1124
Faks +1 514 367-3677
[email protected]
Canada
Montasje
Salg
Service
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Canada.
Chile
Montasje
Salg
Service
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Postboksadresse
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tlf. +56 2 75770-00
Faks +56 2 75770-01
http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santafé de Bogotá
Tlf. +57 1 54750-50
Faks +57 1 54750-44
http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
København
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30
DK-2670 Greve
Tlf. +45 43 9585-00
Faks +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Colombia
Montasje
Salg
Service
Danmark
Montasje
Salg
Service
11/2006
53
Adresser
Elfenbenskysten
Abidjan
SICA
Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique
165, Bld de Marseille
B.P. 2323, Abidjan 08
Tlf. +225 2579-44
Faks +225 2584-36
Tallin
ALAS-KUUL AS
Reti tee 4
EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tlf. +372 6593230
Faks +372 6593231
[email protected]
Lahti
SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tlf. +358 201 589-300
Faks +358 3 780-6211
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
Electro-Services
B.P. 1889
Libreville
Tlf. +241 7340-11
Faks +241 7340-12
Aten
Christ. Boznos & Son S.A.
12, Mavromichali Street
P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tlf. +30 2 1042 251-34
Faks +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tlf. +852 2 7960477 + 79604654
Faks +852 2 7959129
[email protected]
Montasje
Salg
Service
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.
Plot No. 4, Gidc
Por Ramangamdi • Baroda - 391 243
Gujarat
Tlf. +91 265 2831086
Faks +91 265 2831087
http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
Tekniske avdelinger
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited
308, Prestige Centre Point
7, Edward Road
Bangalore
Tlf. +91 80 22266565
Faks +91 80 22266569
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tlf. +353 1 830-6277
Faks +353 1 830-6458
[email protected]
Reykjavik
Velaverk ehf
Boholti 8
IS - 105 Reykjavik
Tlf. +354 568 3536
Faks +354 568 3537
[email protected]
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 228
58858 Holon
Tlf. +972 3 5599511
Faks +972 3 5599512
[email protected]
Milano
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tlf. +39 02 96 9801
Faks +39 02 96 799781
http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Salg
Estland
Salg
Finland
Montasje
Salg
Service
Gabon
Salg
Hellas
Salg
Service
Hong Kong
Montasje
Salg
Service
India
Irland
Salg
Service
Island
Salg
Israel
Salg
Italia
Montasje
Salg
Service
54
11/2006
Adresser
Japan
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no,
Iwata
Shizuoka 438-0818
Tlf. +81 538 373811
Faks +81 538 373814
http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Douala
Electro-Services
Rue Drouot Akwa
B.P. 2024
Douala
Tlf. +237 4322-99
Faks +237 4277-03
Produksjon
Montasje
Salg
Service
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 46, 7th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tlf. +86 22 25322612
Faks +86 22 25322611
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.com.cn
Montasje
Salg
Service
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
P. R. China
Tlf. +86 512 62581781
Faks +86 512 62581783
[email protected]
Montasje
Salg
Service
Kamerun
Salg
Kina
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i Kina.
Korea
Montasje
Salg
Service
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
B 601-4, Banweol Industrial Estate
Unit 1048-4, Shingil-Dong
Ansan 425-120
Tlf. +82 31 492-8051
Faks +82 31 492-8056
http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Zagreb
KOMPEKS d. o. o.
PIT Erdödy 4 II
HR 10 000 Zagreb
Tlf. +385 1 4613-158
Faks +385 1 4613-158
[email protected]
Riga
SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tlf. +371 7139253
Faks +371 7139386
http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beirut
Tlf. +961 1 4947-86
+961 1 4982-72
+961 3 2745-39
Faks +961 1 4949-71
[email protected]
Alytus
UAB Irseva
Naujoji 19
LT-62175 Alytus
Tlf. +370 315 79204
Faks +370 315 56175
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.lt
Brussel
CARON-VECTOR S.A.
Avenue Eiffel 5
B-1300 Wavre
Tlf. +32 10 231-311
Faks +32 10 231-336
http://www.caron-vector.be
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tlf. +60 7 3549409
Faks +60 7 3541404
[email protected]
Kroatia
Salg
Service
Latvia
Salg
Libanon
Salg
Litauen
Salg
Luxembourg
Montasje
Salg
Service
Malaysia
Montasje
Salg
Service
11/2006
55
Adresser
Marokko
Salg
Casablanca
Afit
5, rue Emir Abdelkader
MA 20300 Casablanca
Tlf. +212 22618372
Faks +212 22618351
[email protected]
Queretaro
SEW-EURODRIVE MEXIKO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrail Queretaro
C.P. 76220
Queretaro, Mexico
Tlf. +52 442 1030-300
Faks +52 442 1030-301
http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tlf. +31 10 4463-700
Faks +31 10 4155-552
http://www.vector.nu
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tlf. +64 9 2745627
Faks +64 9 2740165
http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tlf. +64 3 384-6251
Faks +64 3 384-6455
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tlf. +47 69 241-020
Faks +47 69 241-040
http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES
S.A.C.
Los Calderos, 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tlf. +51 1 3495280
Faks +51 1 3493002
http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Lodz
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 Lodz
Tlf. +48 42 67710-90
Faks +48 42 67710-99
http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tlf. +351 231 20 9670
Faks +351 231 20 3685
http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Bucuresti
Sialco Trading SRL
str. Madrid nr.4
011785 Bucuresti
Tlf. +40 21 230-1328
Faks +40 21 230-7170
[email protected]
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE
P.O. Box 36
195220 St. Petersburg Russia
Tlf. +7 812 3332522 +7 812 5357142
Faks +7 812 3332523
http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Mexico
Montasje
Salg
Service
Nederland
Montasje
Salg
Service
New Zealand
Montasje
Salg
Service
Norge
Montasje
Salg
Service
Peru
Montasje
Salg
Service
Polen
Montasje
Salg
Service
Portugal
Montasje
Salg
Service
Romania
Salg
Service
Russland
Montasje
Salg
Service
56
11/2006
Adresser
Senegal
Salg
Dakar
SENEMECA
Mécanique Générale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tlf. +221 849 47-70
Faks +221 849 47-71
[email protected]
Beograd
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Košum, IV floor
SCG-11000 Beograd
Tlf. +381 11 347 3244 +381 11 288 0393
Faks +381 11 347 1337
[email protected]
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tlf. +65 68621701
Faks +65 68612827
http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybnicna 40
SK-83107 Bratislava
Tlf. +421 2 49595201
Faks +421 2 49595200
http://www.sew.sk
[email protected]
Zilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
ul. Vojtecha Spanyola 33
SK-010 01 Zilina
Tlf. +421 41 700 2513
Faks +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rudlovská cesta 85
SK-97411 Banská Bystrica
Tlf. +421 48 414 6564
Faks +421 48 414 6566
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO - 3000 Celje
Tlf. +386 3 490 83-20
Faks +386 3 490 83-21
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.
Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tlf. +34 94 43184-70
Faks +34 94 43184-71
http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
Beckbridge Industrial Estate
P.O. Box No.1
GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tlf. +44 1924 893-855
Faks +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Basel
Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tlf. +41 61 417 1717
Faks +41 61 417 1700
http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8
S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tlf. +46 36 3442-00
Faks +46 36 3442-80
http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Serbia og Montenegro
Salg
Singapore
Montasje
Salg
Service
Slovakia
Salg
Slovenia
Salg
Service
Spania
Montasje
Salg
Service
Storbritannia
Montasje
Salg
Service
Sveits
Montasje
Salg
Service
Sverige
Montasje
Salg
Service
11/2006
57
Adresser
Sør-Afrika
Montasje
Salg
Service
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tlf. +27 11 248-7000
Faks +27 11 494-3104
http://www.sew.co.za
[email protected]
Capetown
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Cape Town
Tlf. +27 21 552-9820
Faks +27 21 552-9830
Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
2 Monaceo Place
Pinetown
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tlf. +27 31 700-3451
Faks +27 31 700-3847
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
700/456, Moo.7, Donhuaroh
Muang
Chonburi 20000
Tlf. +66 38 454281
Faks +66 38 454288
[email protected]
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.
Business Centrum Praha
Lužna 591
CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tlf. +420 220121234
Faks +420 220121237
http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service
5, Rue El Houdaibiah
1000 Tunis
Tlf. +216 71 4340-64 + 71 4320-29
Faks +216 71 4329-76
[email protected]
Istanbul
SEW-EURODRIVE
Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti.
Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3
TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tlf. +90 216 4419163/164 3838014/15
Faks +90 216 3055867
http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Salg
Service
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE
Str. Rabochaja 23-B, Office 409
49008 Dnepropetrovsk
Tlf. +380 56 370 3211
Faks +380 56 372 2078
http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Salg
Kiev
SEW-EURODRIVE GmbH
S. Oleynika str. 21
02068 Kiev
Tlf. +380 44 503 95 77
Faks +380 44 503 95 78
[email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft.
H-1037 Budapest
Kunigunda u. 18
Tlf. +36 1 437 06-58
Faks +36 1 437 06-50
[email protected]
Thailand
Montasje
Salg
Service
Tsjekkia
Salg
Tunesia
Salg
Tyrkia
Montasje
Salg
Service
Ukraina
Ungarn
Salg
Service
58
11/2006
Adresser
USA
Produksjon
Montasje
Salg
Service
Greenville
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tlf. +1 864 439-7537
Faks Sales +1 864 439-7830
Faks Manuf. +1 864 439-9948
Faks Ass. +1 864 439-0566
Telex 805 550
http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Montasje
Salg
Service
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC.
30599 San Antonio St.
Hayward, California 94544-7101
Tlf. +1 510 487-3560
Faks +1 510 487-6381
[email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tlf. +1 856 467-2277
Faks +1 856 845-3179
[email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC.
2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tlf. +1 937 335-0036
Faks +1 937 440-3799
[email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Tlf. +1 214 330-4824
Faks +1 214 330-4724
[email protected]
Ytterligere adresser kan innhentes ved servicesentrene i USA.
Venezuela
Montasje
Salg
Service
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tlf. +58 241 832-9804
Faks +58 241 838-6275
http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected]
[email protected]
Wien
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tlf. +43 1 617 55 00-0
Faks +43 1 617 55 00-30
http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Østerrike
Montasje
Salg
Service
11/2006
59
Girmotorer \ Industrigir \ Kraftelektronikk \ Automatisering \ Service
Hvordan beverger man verden
Ved å samarbeide med
mennesker som
tenker raskt og riktig.
Med en service som er
innen rekkekvidde
verden over.
Med drifter og styringer
som automatisk
forbedrer prosessene.
Med kompromissløs
kvalitet som med sin
høye standard forenkler
det daglige arbeidet.
Med en omfattende
"know-how" i vår tids
viktigste bransjer.
SEW-EURODRIVE
Driving the world
Med en global tilstedeværelse for raske og
overbevisende løsninger.
Med innovative ideer
som allerede i morgen
gir løsninger for i overmorgen.
Ved å være på Internett
med 24 timers tilgang til
informasjon og software
oppdateringer.
SEW-EURODRIVE AS
Solgaard skog 71, N-1599 Moss/Norway
Tlf. +47 69 24 10 20 · Faks +47 69 24 10 40
[email protected]
→ www.sew-eurodrive.com