Transcript FreshOne

Bruksanvisning
FERSKBRYGGER
NO
FreshOne
1
2
3
4
5
16
15
6
14
26.1
7
26.2
26.7
26.6
26.3
26.5
13
12
11
10
9
8
26.4
24.2
24.3
24.4
24.1
17
18
29
28
24.11
24.5
24.10
24.6
24.9
24.7
24.8
27
19
26
25
20
24
21
23
22
162
E
W
59
189
114
E=41
W=41
748
990
378
55
476
Bravilor

Bonamat
Bruksanvisning
FRESHONE
Bravilor Bonamat
Pascalstraat 20
1704 RD Heerhugowaard
Nederland
NO
700.403.291B
Bravilor Bonamat
 3−2001
NO
Med enerett.
Det er ikke lov å kopiere og/eller publisere noen del(er) av dette dokumentet ved hjelp av trykking,
kopiering, mikrofilm eller andre måter, uten skriftlig tillatelse på forhånd fra produsenten. Dette gjelder
på samme måte tegninger og diagrammer i dokumentet.
All informasjon i dette dokumentet er basert på generelle data som gjelder konstruksjon,
materialegenskaper og arbeidsmetoder som er kjente når dokumentet publiseres, og derfor
forbeholder vi retten til å gjøre endringer uten forvarsel. På grunn av dette, bør instruksjonene anses
som en veiledning til installasjon, bruk og vedlikehold av maskinen indikert på forsiden.
Dette dokumentet gjelder standardversjonen av denne maskinen. Produsenten er derfor ikke ansvarlig
for eventuelle skader som oppstår på grunn av spesifikasjoner som avviker fra standardversjonen av
maskinen slik den ble levert til deg.
Alle mulige hensyn har blitt tatt i forbindelse med produksjonen av dette dokumentet, men produsenten
påtar seg ikke ansvar for eventuelle feil i dette dokumentet eller eventuelle konsekvenser av dette.
TA DEG TID TIL Å LESE NØYE GJENNOM DETTE DOKUMENTET FØR DU TAR MASKINEN I BRUK.
HA UTBRETTSDELEN ÅPEN MENS DU LESER.
DETTE DOKUMENTET MÅ ALLTID OPPBEVARES I NÆRHETEN AV MASKINEN.
INNLEDNING
Bruk av dette dokumentet
Dette dokumentet gir autoriserte brukere instruksjoner for sikker installasjon og vedlikehold av
maskinen.
Ordene ”venstre”, ”høyre”, ”forside” og ”bakside” brukes for å indikere en bestemt del av maskinen.
Avgangspunktet i denne sammenhengen, er posisjonen der brukeren står på betjeningssiden.
Posisjonsnumrene 1.−29. som brukes i dette dokumentet, viser til figurene i utbrettsdelen. Der
spesifiseres dessuten sammenstillingene 24. og 26. mer detaljert. De mer innviklede
sammenstillingene 5. og 19. beskrives i henholdsvis fig. 2 og 3 .
Ikoner og symboler
For maskinen gjelder følgende sikkerhetsikoner og symboler:
ADVARSEL
NO
n Fare for elektrisk støt.
ADVARSEL
n Prosedyrer som kan føre til alvorlige skader på maskinen eller fysiske skader, hvis de ikke utføres
med nødvendig aktsomhet.
I dette dokumentet brukes følgende ikoner og symboler:
TIPS
− Tips, forslag eller råd for hvordan du kan utføre bestemte oppgaver på en enklere eller mer
ordentlig måte.
FORSIKTIG!
− Prosedyrer som kan føre til skader på maskinen, området rundt den eller miljøet, hvis de ikke
utføres med nødvendig aktsomhet.
ADVARSEL
n Prosedyrer som kan føre til alvorlige skader på maskinen eller fysiske skader, hvis de ikke utføres
med nødvendig aktsomhet.
Relaterte dokumenter
Følgende relaterte dokumenter er tilgjengelige:
− FreshOne vedlikeholdshåndbok
− Myntmekanisme bruksanvisning
− Myntmekanisme vedlikeholdshåndbok
: 700.703.Lxx
: 700.703.298
: 700.703.Nxx
Dokumentkode
Dokumentkoder består av to felt:
− Felt 1: dokumentnummer (om nødvendig etterfulgt av endringsnummeret)
− Felt 2: dato for siste endringer
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
versjon
1.0
I
Service og brukerstøtte
Kontakt forhandleren for informasjon vedrørende spesifikke innstillinger, vedlikeholds− eller
serviceaktiviteter som faller utenfor omfanget av dette dokumentet. Leverandøren er alltid glad for å
kunne hjelpe. Når du gjør dette, bør du passe på å ha følgende informasjon for hånden:
− Modellkode
− Typenummer
− Serienummer
Disse opplysningene finner du på ID−platen. Skriv ned opplysningene på ID−platen i de riktige feltene (fig.1 ).
Garantivilkår
Garantivilkårene for denne maskinen, utgjør deler av leveringsvilkårene.
Identifikasjon av maskinen
1
2
3
NO
MODEL :
TYPE :
VLGNR :
VHH
230V
PATENTED
50/60HZ
6
5
2025W
4
Fig. 1 ID−plate
1. Modellkode
2. Typenummer
3. Serienummer
4. Produksjonskapasitet
5. Frekvens
6. Matespenning
II
versjon
1.0
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
Innholdsfortegnelse
Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruk av dette dokumentet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ikoner og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Relaterte dokumenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dokumentkode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service og brukerstøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantivilkår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identifikasjon av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sikkerhetsinstruksjoner og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
I
I
I
II
II
II
VI
VI
VI
VI
VI
VI
VI
VI
VII
VII
VII
VIII
Maskiner og miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VIII
1. Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Emballasje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deponering av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1
1.2
VIII
VIII
Generell beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hovedkomponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
2. Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
1.2.1
1.2.2
Utsiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innsiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
1
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektrisk system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vannsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kapasitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Omgivelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anbefalte rense og avskallingsmaterialer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Anbefalt kaffe og filterpapir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
2
2
2
2
2
2
2
3. Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3.1
3.2
Pakke ut maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
Førstegangs bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
4. Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
3.3
4.1
3.2.1
3.2.2
3.3.1
3.3.2
Kokeprogrammet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fylle på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kaffesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Varmtvannssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1
4.1.1.1
4.1.1.2
4.1.2
4.1.2.1
4.1.2.2
Utsiden av kontrollpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Knapper og taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innsiden av kontrollpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektronisk kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Taster på den elektroniske kontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
versjon
1.0
4
4
5
5
6
6
6
6
6
6
6
III
NO
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ikoner og instruksjoner på maskinen (hvis de finnes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brukere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riktig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feil ved vedlikehold og reparasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sikkerhetsanordninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
I
Innholdsfortegnelse
4.2
Daglig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
5. Vedlikehold for brukere med begrenset autoritet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
5.1
5.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
4.2.5.1
4.2.5.2
Tappe i en kopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tappe i et krus, en halv kanne eller en hel kanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indikatoren ‘full oppsamlingsplate’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Heve maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funksjoner for automatisk stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tomt for filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avfallskurven er full . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Daglig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.1.4
5.1.5
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tømming av oppsamlingsbrett og avfallskurv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kontrollere nivået i ingrediensbeholderen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sette inn filterruller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rensing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
7
7
8
8
8
9
9
9
9
10
10
11
6. Bruk av programmeringsenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
NO
Ukentlig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1
6.2
5.2.1
5.2.2
5.2.3
5.2.3.1
5.2.3.2
Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rensing på utsiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rensing på innsiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rense bryggeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rensing av ingrediensbeholderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avlesing eller tilbakestilling av telleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Innstillingsmuligheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
6.1.1
6.1.2
6.1.3
Lese av tellerposisjoner for tappede drikker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lese av tellerposisjoner per drikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nullstilling av telleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1
6.2.2
6.2.2.1
6.2.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.4.1
6.2.5
6.2.6
6.2.7
6.2.7.1
Stille inn mengden med drikke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skru av eller på tappemulighetene ‘krus, halv kanne eller hel kanne’ . . . . . . .
Skru av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Skru på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innstilling av styrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bryggerstopper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innstillingen av bryggerstopper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Angi varmtvannstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innstilling av avskallingssignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Innstilling av indikasjon / stoppfunksjon for ‘full avfallskurv’ . . . . . . . . . . . . . . . .
Skru av indikasjonen ‘full avfallskurv’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7. Vedlikehold for autoriserte brukere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1
7.2
11
11
11
11
11
13
13
13
13
14
14
14
15
15
15
16
17
17
17
18
Descaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rensing av ventilasjonsviften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
19
8. Retting av funksjonsfeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
8.1
8.2
8.3
Generell funksjonsfeilanalyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feilfunksjonsanalyse for bryggeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Meldinger på displayet, og hva de betyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. Forbruksartikler og tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1
9.2
IV
Anbefalte forbruksartikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.2.1
9.2.2
Føtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gjennommater for arbeidsflaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
versjon
1.0
20
20
22
23
23
23
23
23
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
Innholdsfortegnelse av figurer
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
versjon
1.0
II
6
6
8
8
10
10
11
13
14
14
15
15
15
16
16
17
17
18
18
23
23
V
NO
Fig. 1 ID−plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 2 Utsiden av kontrollpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 3 Innsiden av kontrollpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 4 Tomt for filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 5 Avfallskurven er tom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 6 Tilførsel av filterpapir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 7 Skylling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 8 Kaffeavleiring i traktekammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 9 Tellerposisjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 10 Innledende situasjonsprogrammering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 11 Stille inn mengden med drikke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 12 Innledende situasjonsprogrammering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 13 Styrke, drikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 14 Stille inn bryggerstopper 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 15 Stille inn bryggerstopper 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 16 Temperaturinnstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 17 Avskallingssignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 18 Avfallskurv−indikasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 19 Avskallingssignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 20 Avskallingsprogrammet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 21 Fot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fig. 22 Gjennommater for arbeidsflaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sikkerhetsinstruksjoner og advarsler
Generelt
Produsenten godtar ikke noe ansvar overhodet for skader som oppstår som følge av at
sikkerhetsinstruksjonene i dette dokumentet ikke overholdes til fulle, eller uaktsomhet under
installasjon, bruk eller vedlikehold av maskinen spesifisert på forsiden av dette dokumentet eller alt
relatert tilleggsutstyr.
Det kan kreves ytterligere sikkerhetsinstruksjoner, avhengig av de spesifikke arbeidsforholdene som
kreves for tilleggsutstyret som brukes. Kontakt forhandleren hvis du tror at det kan være potensielle
farer i forbindelse med bruk av maskinen.
Brukeren har alltid det fulle og hele ansvar for at lokale sikkerhetsinstruksjoner og
bestemmelser blir overholdt.
Bruksanvisning
NO
D Enhver person som bruker maskinen, må være kjent med innholdet i dette dokumentet og følge
instruksjonene nøye. Ledelsen må instruere personalet på bakgrunn av dette dokumentet, og ta i
betraktning alle instruksjonene og anbefalingene.
D Rekkefølgen for hvordan ting skal gjøres, må aldri endres.
D Dette dokumentet må alltid oppbevares i nærheten av maskinen.
Ikoner og instruksjoner på maskinen (hvis de finnes)
D Ikoner, advarsler og instruksjoner som er festet på maskinen, utgjør deler av sikkerhetsforskriftene.
De må ikke tildekkes eller fjernes, og de må være synlige og leselige så lenge maskinen er i bruk.
Alle ikoner, advarsler eller instruksjoner som blir uleselige, må repareres eller erstattes umiddelbart.
Brukere
D Maskinen må bare brukes av autoriserte og opplærte personer. Vikarer og personer under
opplæring kan bare bruke maskinen under oppsyn og ansvar av autoriserte brukere.
Riktig bruk1
Maskinen er utviklet kun for å levere kaffe og varmtvann. Eventuelle andre bruksområder er ikke i
samsvar med hensikten. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av dette.
Maskinen imøtekommer gjeldende standarder og retningslinjer. Maskinen må bare brukes hvis den er i
perfekt teknisk stand, og kun for riktig bruk, som beskrevet over.
Tekniske spesifikasjoner
Spesifikasjonene som oppgis i dette dokumentet, må ikke endres.
Endringer
Det er ikke tillatt å foreta endringer av (deler av) maskinen.
1.
VI
”Riktig bruk” som nedlagt i EN 292−1, er bruk som det tekniske produktet er egnet, som bestemt av
produsenten − inkludert eventuelle instruksjoner i salgsbrosjyren. I tvilstilfeller er det bruken som er opplagt
ut fra konstruksjon, versjon og funksjon av produktet. Riktig bruk inkluderer å følge instruksjonene i
”bruksanvisning”.
versjon
1.0
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
Installasjon
D Maksimum omgivelsestemperatur for at god ytelse kan garanteres, er 40°C.
D Skader kan oppstå som følge av frysing. Ikke plasser maskinen i rom der temperaturen kan falle
under 0°C. Dette fordi det alltid vil være vann i maskinen ved normal bruk.
D Ikke vend maskinen, flytt den stående.
D Installer aldri apparatet i lokaler der det sprutes eller spyles med vann.
D Ikke installer maskinen foran innganger, utganger eller korridorer som brukes i nødsituasjoner.
D Plasser maskinen på et solid, flatt underlag, i nærheten av et vannutløp og et jordet elektrisk
strømuttak.
D Kople maskinen til strømnettet på en slik måte at strømtilførselen lett kan koples fra.
D La det være tilstrekkelig mellomrom bak og foran maskinen, for vedlikehold og reparasjonsformål.
D La det være et mellomrom på minst 5 cm til venstre for maskinen, for ventilasjon.
D Kople maskinen til en lett tilgjengelig, håndbetjent vannkran, slik at vanntilførselen lett kan skrus av.
D Følg alle lokale regler og standarder når du installerer maskinen.
D
D
D
D
D
Kontroller maskinen før bruk, og se etter skader.
Beskytt maskinen mot vann og fuktighet. Ikke spyl eller senk maskinen i vann.
Pass på at det ikke kommer smuss og fett i betjeningskontrollene.
Merk at enkelte deler kan bli svært varme under drift.
Kople fra elektrisitetsgitteret og vanntilførselen når maskinen ikke skal brukes på en lang stund.
Rens maskinen ved å følge instruksjonene i kapittel 5. Pass på at det ikke er kafferester i
ingrediensbeholderen, og tøm avfallsboksen for å unngå muggdannelse. Tøm vannet (kapittel 7.).
Feil ved vedlikehold og reparasjon
D Reparasjons− og vedlikeholdsaktiviteter som ikke er inkludert i dette dokumentet, må alltid utføres
av servicemekanikere.
D Overhold vedlikeholdsintervallene. For sent vedlikehold kan føre til høye reparasjonskostnader, og
kan gjøre garantikrav ugyldige.
D Ikke utfør vedlikehold på maskinen før du har sikret deg mot at den starter uten at du er forberedt. I
slike tilfeller, må du frakople elektrisitetsgitteret.
D Unngå kontakt med bevegelige deler.
D Ikke forlat maskinen når du utfører vedlikehold.
D Bruk kun rensemidler og avflakingsmidler som er anbefalt av produsenten.
D Bruk alltid ansiktsbeskyttelse og hansker når du arbeider med rense− og avflakingsmidler. Vask
hendene etter at du har brukt disse stoffene.
D Unngå skader på maskinen grunnet søling av avflakingsmidler. Fjern eventuelt søl så raskt som
mulig, og følg de tidligere nevnte sikkerhetsinstruksjonene.
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
versjon
1.0
VII
NO
Bruk
Sikkerhetsanordninger
NO
Maskinen er utstyrt med følgende sikkerhetsutstyr som standard:
− Maskinen slås av eller på ved hjelp av AV/PÅ−knappen. Når du har slått maskinen av, er det
fremdeles noe restspenning i el−systemet. Trekk ut kontakten fra vegguttaket for å fjerne denne
restspenningen.
− Elektrisk sikring av elektoniske komponenter som aktiveres så snart strømtapet overgår tillatt
maksimumsverdi på grunn av strømbrudd.
− Varmesikring som stanser strømtilførselen når temperaturen i varmtvannsbeholderen blir for høy.
− Kokebeskyttelse, som stanser strømtilførselen når temperaturen i varmtvannsbeholderen blir for høy.
− Beskyttelse mot oversvømmelse, som hindrer maskinen i å ta inn mer vann enn tillatt.
− Nødstopp som stanser valg av væskemengde (kopp, halv eller hel kanne). Syklusen som startet
sist, fullføres.
− Oppsamlingsbrett med flyt−indikasjon og tømmemuligheter for å hindre problemer på grunn av søling.
− Automatisk stopp når det er tomt for filter.
− Automatisk stopp når avfallskurven er full.
− Automatisk stopp ved lekkasje i maskinen eller når det koker over.
Maskiner og miljøet
Emballasje
Emballasjen for transport og beskyttelse av maskinen, består av følgende hovedkomponenter:
− Bølgepapp
− Polystyrenelementer
Generelt sett, kan emballasjen returneres via forhandleren etter at maskinen er installert. Hvis dette
ikke lar seg gjøre, kan du spørre kommunens avfallsavdeling hvor du kan kvitte deg med materialene.
Deponering av maskinen
Maskiner du vil kvitte deg med, kan vanligvis returneres til forhandleren etter konsultasjon. Hvis dette
ikke lar seg gjøre, kan du spørre de lokale myndighetene om muligheten for gjenbruk eller miljøvennlig
behandling av materialene. Alle plastdeler er tydelig merket for dette. Kretskortet i maskinen, og
komponentene som er tilknyttet det, må sendes til elektrisk eller elektronisk avfall.
VIII
versjon
1.0
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
1.
INNLEDNING
1.1
Generell beskrivelse
FreshOne er en varmdrikk−automat, som er utviklet for å blande kaffe og varmt vann. Personalet som
er ansvarlig for drift av maskinen, kan endre fabrikkinnstillingene i den programmerbare kontrollen. Når
maskinen er programmert og innstilt etter spesifikke ønsker og krav, kan maskinen enkelt betjenes ved
hjelp av kontrollpanelet (med display) på forsiden.
Hvis maskinen leveres med en myntmekanisme, kan installatøren stille inn priser ved hjelp av den
programmerbare kontrollen.
1.2
Hovedkomponenter
Maskinen består av følgende hovedkomponenter (se utbrettsdelen):
1.2.1
Lokk
Myntmekanisme (valgfri)
Dør
Vindu + tekstplate
Utsiden av kontrollpanelet
Utløp for varmtvann
Utløp for kaffe
Oppsamlingsplate
Oppsamling
Indikator ‘full oppsamlingsplate’
Fot (4x)
Lås
ID−plate
Hovedledning
Vannforbindelse
Ventilasjonsrist
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
1.2.2
Innsiden
NO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Utsiden
17. AV/PÅ−bryter
18. Børste
19. Innsiden av kontrollpanelet
20. Dreneringsslange
21. Utløpsslange for varmtvann
22. Åpning for servicenøkkel
23. Avfallskurv
24. Bryggerenhet
24.1 Bryggekammer
24.2 Blandefat
24.3 Låsefjær for varmtvannsslange
24.4 Transporthjul
24.5 Transportrulle
24.6 Utløpsåpning
24.7 Utløpsenhet for kaffe (gummi)
24.8 Utløpsenhet for kaffe (plast)
24.9 Stempel
24.10 Drivaksel
24.11 Papirleder
25. Varmtvannstilførsel for bryggerenheten
26. Ingrediensbeholder−montasje
26.1 Lokk
26.2 Ingrediensbeholder
26.3 Utløp (utløpsåpning)
26.4 Festeskive
26.5 Gjenge (plast)
26.6 Drivakselkopling
26.7 Røreverk
27. Papirrullholder
28. Filterpapir
29. Tømmeåpningsavskalling
versjon
1.0
1
2.
TEKNISKE DATA
2.1
Generelt
Modell
Vekt (tom)
2.2
: Frshn−001
: 22,3 kg
Mål
D Se utbrettsdelen.
2.3
Elektrisk system
D Se ID−platen for riktige verdier.
2.4
Vannsystem
NO
Vannherding
Min. vanntrykk (tilførsel)
Maks. vanntrykk (tilførsel)
Strømningshastighet
Ledeevne
Kjelekapasitet
Leveringstid per kopp (125 ml)
2.5
Kapasitet
Oppstartstid
Leveringstid per kopp (125 ml)
2.6
: min. 5 _dH
: 100 kPa (1 bar)
: 1000 kPa (10 bar)
: 2 l/min
: q35 µ Siemens/cm
: 1 liter
: 8 sekunder
: 2 minutter
: 20 sekunder
Omgivelser
På grunn av frysefare, må ikke maskinen plasseres i rom der temperaturen kan falle under 0_C.
2.7
Anbefalte rense og avskallingsmaterialer
Rensemidler
Avskallingsmiddel
: CLEANER
: RENEGITE
FORSIKTIG!
− Les instruksjonene på pakken før bruk.
Se kapittel 9. for informasjon om hvordan du bestiller rense− og avskallingsmiddel.
2.8
Anbefalt kaffe og filterpapir
Det anbefales å bruke Fresbrew−malt med denne maskinen.
Bruk eksklusivt Bravilor Bonamat−filteret, eller filtre av tilsvarende kvalitet. Se kapittel 9. for
informasjon om bestilling av forbruksartikler.
2
versjon
1.0
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
3.
INSTALLASJON
3.1
Pakke ut maskinen
3.2
NO
D Kontroller at maskinen er hel. Innholdet i pakken består av:
− 1 FreshOne varmdrikk−automat
− 1 oppsamlingsbrett (komplett, med plate)
− 1 slange for vanntilkopling
− 1 vannslange (for avskalling)
− 1 rull med filterpapir (200 målinger)
− 1 pose med rensemiddel CLEANER
− 1 pose med RENEGITE avskallingsmiddel
− 1 trakt (for avskalling)
− 1 verktøy for å vende bryggeren
− 1 børste for rensing av vanskelig tilgjengelige deler
− 1 skurebørste for rensing av ingrediensbeholderen
− 1 servicenøkkel
− 2 dør−nøkler
− 2 nøkler for pengeskuffen (bare med myntmekanisme)
− Denne manualen
− manuell myntmekanisme (bare med myntmekanisme)
D Kontakt forhandleren hvis komponenter mangler eller er skadet.
Installasjon
D Plasser maskinen på et flatt (maks. 5_
vertikalavvik), solid underlag i nærheten av et
vannutløp (og om mulig et vannavløp) og et
tilkoplingspunkt for elektrisitet som er jordet.
D La det være tilstrekkelig plass på baksiden av
maskinen til å utføre reparasjoner og
vedlikehold.
D La det være minst 5 cm på venstre siden av
maskinen, for ventilasjon!
D Kople maskinen til en lett tilgjengelig,
håndbetjent vannkran, slik at vanntilførselen
lett kan skrus av. Bruk slangen for
vanntilkopling, som følger med, til dette.
D Åpne vannkranen.
D Åpne døren (3.) på venstre side, med
nøkkelen.
D Fjern transporteringsklossen av polystyren
mellom bryggeren (24.) og øvre og nedre side
av ingrediensbeholderen (26.).
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
ADVARSEL
n Strømspenningen kan variere fra land til land.
Pass på at maskinen kan koples til den lokale
strømspenningen. Du finner detaljer om hvilken
strømspenning som kreves, på ID−platen.
Følg instruksjonene nedenfor for å installere et
nytt språk med navn på drikker:
D Fjern vinduet (4.) med navneplaten.
− Trykk plastleppene på vinduet fra innsiden til
utsiden av maskinen.
− Fjern vinduet og navneplaten.
D Legg det flerspråklige, tosidige bladet med
navnet på drikker, bak navneplaten. Nå kan du
lese navnene på drikkene på riktig språk.
D Sett vinduet tilbake med navneplaten.
D Sett inn kontakten.
D Lukk døren.
versjon
1.0
3
3.2.1
ÓÓÓ
Kokeprogrammet
ADVARSEL
n Det kan komme varmtvann ut av
varmtvannsutløpet når du angir kokepunkt.
NO
Når du bruker FreshOne for første gang går den
automatisk gjennom et kokeprogram for å finne
kokepunktet for vannet. Dette er nødvendig, da
kokepunktet er avhengig av det lokale
atmosfæretrykket. Dette betyr at kokepunktet på
havnivå vil være ca 100_C, mens 2000 meter
over havet, vil det være 97_C.
Når du har slått på nettspenningen, varmes
vannet i kjelen først med full styrke til 80_C.
Deretter varmes vannet med redusert styrke til
det når kokepunktet. Temperaturen ved
kokepunktet registreres i maskinen.
Når kokeprogrammet kjøres, viser displayet
‘100_C’ med et blinkende termometer under.
Etter 10 til 15 minutter, slutter termometeret å
blinke. Vannet i kjelen må kjøles ned til angitt
driftstemperatur (§6.2.5). Hvis du vil unngå
venting, kan du trykke på tasten (5.6) som gjør at
maskinen måler varmtvann og tar inn kaldt vann
fra springen. Dette gjør at vannet i kjelen kjøles
ned mye raskere, og maskinen er klar til bruk.
D Slå på maskinen ved hjelp av AV/PÅ−knappen
(17.). En liten rød firkant vises på bryteren.
Maskinen fylles med vann. Alle feltene på
displayet lyser en kort stund.
D Lukk døren. Alle symbolene på displayet vises
en kort stund.
4
versjon
1.0
3.2.2
Fylle på
D Åpne døren.
D Åpne dekselet (1.) på maskinen.
D Fjern dekselet (26.1) fra ingrediensbeholderen.
Fyll den med Freshbrew−malt som skal brukes
i denne maskinen.
D Sett dekselet tilbake på ingrediensbeholderen.
D Sett inn filterpapiret (§5.1.4).
D Lukk dekselet (1.) og lukk døren (3.) med
nøkkelen.
TIPS
− Du kan montere en avløpsslange på
oppsamlingsbrettet. På baksiden av
oppsamlingsbrettet er det en renne. Bor et
hull i denne, og skyv slangen på.
D Sett oppsamlingsbrettet (9.) foran maskinen.
TIPS
− Maskinen kan plasseres slik at brukte filter
ikke samles i maskinen, men under
arbeidsplaten. Du kan lage en åpning i en del
av avfallskurven som er spesielt merket for
dette (23.) og på bunnen av maskinen som
inneholder en del som lett kan fjernes. Du bør
også lage en åpning i arbeidsplaten, under
maskinen. På den måten kan brukte filtre
samles i en avfallskurv med større kapasitet,
under arbeidsplaten.
− Spesialforhandleren din kan skaffe en
gjennomleder for arbeidsplaten som tilbehør
(§9.2.2).
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
3.3
Førstegangs bruk
FORSIKTIG!
− Kontroller maskinen før bruk, og se etter
skader.
− Beskytt maskinen mot vann og fuktighet. Ikke
spyl eller senk maskinen i vann.
− Pass på at det ikke kommer smuss og fett i
betjeningskontrollene.
− Merk at enkelte deler kan bli svært varme
under drift.
Når maskinen tas i bruk, har den
standardinnstillinger. Du kan endre disse om
nødvendig (kapittel 6.).
3.3.1
3.3.2
Varmtvannssystem
D Sett en tom kopp under varmtvannsutløpet (6.).
D Trykk på en knapp for å velge (5.5, fig.2 )
‘varmtvann’.
− Valget bekreftes ved hjelp av et lydsignal.
På displayet beholdes kun prikken for
drikken du valgte, og deretter fylles koppen.
Når koppen fylles, blinker kopp−symbolet på
displayet, og tappesyklusen vises som en
sirkel som bygges opp med segmenter.
Systemet er klart til å tas i bruk.
Kaffesystem
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
NO
D Sett en tom kopp under kaffeutløpet (7.).
D Trykk på en knapp for å velge (5.1, fig.2 )
‘vanlig kaffe’.
− Valget bekreftes ved et lydsignal. På
displayet beholdes bare prikken for drikken
du valgte, og deretter fylles koppen. Når
koppen fylles, blinker kopp−symbolet på
displayet, og tappesyklusen vises som en
sirkel som bygges opp med segmenter.
D Tøm ut innholdet i de to første koppene.
D Prøvesmak den tredje koppen for å se om
smaken og mengden er riktig. Hvis den er god,
er systemet klart til å tas i bruk. Hvis ikke, må
du korrigere smak og/eller mengde (§6.2).
versjon
1.0
5
4.
DRIFT
4.1
Kontroller
4.1.2
Maskinen leveres med to kontrollpanel, ett foran
(fig.2 ) og ett på innsiden (fig.3 ). Ved normal
daglig bruk av maskinen, brukes bare
kontrollpanelet på forsiden. Kontrollpanelet på
innsiden er viktig når det gjelder programmering
og spesifikke aktiviteter.
4.1.1
19.1
19.2
19.3
19.4
Utsiden av
kontrollpanelet
5.1
5
Innsiden av
kontrollpanelet
19
5.2
NO
5.3
5.4
5.5
Fig. 3 Innsiden av kontrollpanelet
4.1.2.1
<
5.8
>
5.7 5.6
Fig. 2 Utsiden av kontrollpanelet
4.1.1.1
Display
D Displayet (5.) vises ved normal bruk, ved
programmering, rensing eller avskalling av
maskinen, og hvis det oppstår feil, vises
diverse symboler, verdier og meldinger som
forklares i denne manualen. Fig.2 viser
grunnposisjonen (driftsposisjon).
4.1.1.2
Knapper og taster
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
Knapp for ‘vanlig kaffe’
Knapp for ‘mild kaffe’
Knapp for ‘sterk kaffe’
Knapp for ‘ekstra sterk kaffe’
Knapp for ‘varmtvann’
Innstillingstast [>]
Retur−tast (blokkert ved vanlig bruk av
maskinen)
5.8 Innstillingstast [<]
Innstillingstasten (5.6 og 5.8) har mer enn én
funksjon. Ved normal bruk av maskinen, brukes
disse tastene kun til å velge mellom henholdsvis
kopp, krus, halv kanne og hel kanne.
[Retur]−tasten (5.7) blokkeres ved vanlig bruk av
maskinen.
6
versjon
1.0
Elektronisk kontroll
Den elektriske kontrollen med kontrollpanel (19.)
til maskinen finner du på innsiden av døren (3.).
De fire tastene er for service og vedlikehold.
4.1.2.2
Taster på den elektroniske
kontrollen
19.1 Tasten ‘tilbakestill avfallskurv−teller’
19.2 Tasten ‘åpne/lukke brygger’
19.3 Tasten ‘rens’
19.4 Programmeringstast
Når maskinen er i bruk, kan det hende at
standardinnstillingene er feilaktige eller
utilstrekkelige for det aktuelle formålet. Disse
innstillingene kan justeres ved å følge
instruksjonene i §6.2.
Kapitlet (4.) beskriver derfor kun normal daglig
bruk av maskinen.
Periodevis vedlikehold, av brukere med
begrenset fullmakt, beskrives i del 5.
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
4.2
Daglig bruk
D Slå maskinen på med AV/PÅ−knappen (17.)
bak døren (3.). Når maskinen er slått på, vises
en liten rød firkant på bryteren. Når maskinen
varmer opp, vises et blinkende termometer
øverst til høyre i displayet. Det er bare mulig å
tappe når termometeret ikke lenger vises.
4.2.1
Tappe i en kopp
4.2.2
Tappe i et krus, en halv
kanne eller en hel kanne
TIPS
− Etter 5 sekunder, tilbakestilles innstillingen
automatisk til å tappe i en kopp.
− Når det gjelder ‘ekstra sterk kaffe’ er det
kun mulig å tappe i en kopp (se hvordan
innstillinger justeres §6.2.2).
D Velg med innstillingstasten (5.6 eller 5.8) krus,
halv kanne eller hel kanne.
TIPS
TIPS
− Hvis du trykker på en knapp etter at du har
valgt krus, halv kanne eller hel kanne, hindrer
du maskinen i å utføre denne oppgaven.
Maskinen kan kun tappe én kopp.
4.2.3
NO
Du kan bare velge drikkene som vises på
displayet med en sort prikk.
D Sett en tom kopp under kaffeutløpet (7.).
D Velg en drikk med en av knappene (5.1 − 5.4).
− Valget bekreftes med en pipetone. På
displayet, beholder bare drikken du valgte
den sorte prikken. Deretter fylles koppen.
Koppen blinker på displayet, og
tappingssyklusen vises med en sirkel som
bygger opp med segmentene.
D Sett et tomt krus eller en kanne under
kaffeutløpet (7.).
D Velg ved å trykke på en av knappene (5.1−5.4)
for en drikk.
− Valget bekreftes med en pipetone. På
displayet vises kun den valgte drikken med
en sort prikk. Deretter fylles kruset eller
kannen. Koppen blinker på displayet, og
tappingssyklusen vises med en sirkel som
bygger opp med segmentene.
Indikatoren ‘full
oppsamlingsplate’
Flytindikasjonen (10.) vises når maksimumsnivået
for sølt drikke er nådd. Når dette skjer, må du
tømme oppsamlingsbrettet så snart som mulig!
4.2.4
Heve maskinen
Hvis du bruker et krus eller en kanne som ikke
passer under utløpet, kan du midlertidig fjerne
oppsamlingsbrettet.
Hvis det er nødvendig, kan du heve FreshOne
2 cm ved hjelp av et sett med ‘føtter’, som
øker avstanden mellom utløpet og
oppsamlingsbrettet. Du kan bestille et slikt sett
som tilbehør, fra spesialisten din (§9.2.1).
− Hvis et termometer vises på displayet, betyr
det at temperaturen er (midlertidig) for lav
som følge av at det er tappet for mye vann.
Maskinen blokkeres helt til temperaturen er
riktig.
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
versjon
1.0
7
4.2.5
Funksjoner for
automatisk stopp
4.2.5.2
Avfallskurven er full
Følgende signaler kan vises på displayet, som
automatisk stanser driften av FreshOne.
4.2.5.1
Tomt for filter
Fig. 5 Avfallskurven er tom
NO
Fig. 4 Tomt for filter
FreshOne stanser automatisk når det er tomt for
filter. En blinkende rull med filterpapir vises på
displayet.
TIPS
− Rullen med filterpapir inneholder nok filter til
200 målinger.
D Sett inn en ny rull med filterpapir (§5.1.4).
Når du har satt nn en ny rull, er maskinen klar til
å brukes igjen. Rullen med filterpapir Rullen vises
ikke lenger på displayet.
8
versjon
1.0
Når avfallskurven er full, stanser FreshOne
automatisk (telleren er på maksimum). En
avfallskurv vises på displayet.
Etter 90 målinger, vises først en blinkende
avfallskurv. Etter 100 målinger sanser maskinen,
og avfallskurven viser konstant på displayet (se
§6.2.7 for andre innstillinger enn
standardinnstillingene).
D Tøm avfallskurven.
D Trykk på tasten (19.1) for å tilbakestille
maskinen.
Avfallskurven fjernes fra displayet og maskinen er
klar til bruk igjen.
TIPS
− Du kan endre eller deaktivere antallet
målinger maskinen må stanse etter på grunn
av full avfallskurv (§6.2.7.1).
− Avfallskurven kan maksimalt inneholde
filterpapir for 100 målinger.
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
5.
VEDLIKEHOLD FOR BRUKERE MED
BEGRENSET AUTORITET
5.1
Daglig
5.1.1
Generelt
Av åpenbare årsaker må maskinen og tilbehøret
holdes rent. I tillegg må du daglig kontrollere at
det er nok kaffe i ingrediensbeholderen (26.) og
at det er nok filterpapir (28.).
TIPS
− Bruk børsten (18.) på innsiden av døren (3.)
for å rense vanskelig tilgjengelige deler.
n Gjør det nødvendige hvis avskallingssignalet
vises på displayet (fig.19 ).
5.1.2
Tømming av
oppsamlingsbrett og
avfallskurv
ADVARSEL
n Fjern oppsamlingsbrettet før du åpner døren.
Det er løst plassert, og støttes ikke når døren
er åpen.
D Fjern brettet.
D Åpne døren (3.) med nøkkelen som følger
med.
D Riv forsiktig av filterpapiret (28.) like over
avfallskurven (23.).
D Ta ut avfallskurven og kast det brukte
filterpapiret og kafferestene. Avfallet er ikke
miljøskadelig.
D Rens avfallskurven med varmtvann.
D Tørk over bunnen av maskinen med en fuktig
klut.
D Sett avfallskurven tilbake i maskinen.
D Trykk på tasten (19.1) for å nullstille telleren
‘full avfallskurv’.
D Lukk døren (3.) med nøkkelen, og sett
oppsamlingsbrettet tilbake i maskinen.
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
Kontrollere nivået i
ingrediensbeholderen.
D Åpne døren (3.) med nøkkelen som følger
med.
D Løft dekselet (1.).
D Sjekk innholdet i beholderen.
Fylle på:
D Løft håndtaket (27.) foran filterpapiret.
D Løft ingrediensbeholderen (26.) litt på skrå,
baklengs ut av maskinen.
D Fjern dekselet (26.1).
D Kontroller om kaffen ikke har størknet. Hvis så
er tilfelle, må ingrediensbeholderen renses
(§5.2.3.2).
D Fyll ingrediensbeholderen med
Freshbrew−malt kaffe.
D Trykk dekselet på beholderen, og sett den
tilbake i maskinen. Pass på at drivclutchen
(26.6) på baksiden av beholderen skyves over
drivakselen i bakveggen, og at festeskiven
(26.4) nederst faller inn i hakket på platen.
D Senk håndtaket (27.) for filterpapiret igjen, og
pass på at filterpapiret går stramt langs
veggen.
TIPS
− Ingrediensbeholderen kan også fylles uten at
du trenger å ta den ut av maskinen. Unngå å
søle Freshbrew−kaffe.
versjon
1.0
9
NO
ADVARSEL
5.1.3
5.1.4
Sette inn filterruller
27
A
24.1
24.4
24.5
24.11
B
NO
Fig. 6 Tilførsel av filterpapir
D Åpne døren (3.) med nøkkelen som følger med.
D Skyv en filterrull over holderen (27.) slik at den
rulles ut på venstre side.
D Sett servicenøkkelen i åpningen (22.) og vri
nøkkelen med solen, slik at den festes.
D Trykk på tasten (19.2) for å sette
bryggerommet (24.1) i opp−posisjon.
5.1.5
Rensing
Maskinen har et renseprogram som renser
bryggeren. Det anbefales å kjøre dette
programmet daglig.
D Åpne døren (3.) med nøkkelen som følger med.
D Sett servicenøkkelen i åpningen (22.) og vri
nøkkelen med solen, slik at den festet.
D Sett en kanne under kaffeutløpet (24.8).
D Trykk på tasten (19.3) på innsiden av døren.
Fig. 7 Skylling
En blinkende kopp på displayet indikerer at
rensing pågår. Renseprogrammet skyller
FORSIKTIG!
bryggeren med varmtvann.
− Rens filteret under bryggerommet (24.1)
D Gjenta rensingen ved å trykke på tasten (19.3)
nøye. Ikke bruk en hard børste eller harde
igjen til vanne som kommer ut av kaffeutløpet
verktøy til å rense filteret.
er rent.
D Børst (18.) kaffen fra filteret om nødvendig.
D Ta ut servicenøkkelen fra åpningen (22.).
D Sett inn filterpapiret under lederen (24.11).
D Lukk døren med nøkkelen, og sett
D Sett inn filterpapiret under bryggerommet (24.1).
oppsamlingsbrettet foran maskinen igjen.
D Sett inn filteret over rullen (24.5) og under
TIPS
hjulene (24.4). For å sette inn papiret under
hulene, må du trykke sperrehaken (A) og
− Varmtvannsystemet krever ikke daglig
samtidig støtte bryggeren på punkt (B).
vedlikehold.
D Trykk på tasten (19.2). Bryggerommet senkes
sakte igjen (hvileposisjon) og filterpapiret
presses ned til bryggeren.
D Sett en kopp under kaffeutløpet (24.8).
D Fyll en kopp med kaffe og kontroller
papirrutingen.
D Ta ut servicenøkkelen fra åpningen (22.).
D Lukk døren med nøkkelen, og sett
oppsamlingsbrettet foran maskinen igjen.
10
versjon
1.0
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
5.2
Ukentlig
5.2.1
Generelt
Følgende aktiviteter må utføres hver uke:
5.2.2
Rensing på utsiden
D Fjern oppsamlingsbrettet (9.).
D Vask alle delene på oppsamlingsbrettet i
varmtvann.
D Rens utsiden av maskinen med en fuktig klut.
Bruk et rensemiddel som ikke forårsaker
skraper eller rust, hvis det er nødvendig.
D Etterpå tørker du maskinen med en myk tue.
D Sett oppsamlingsbrettet (9.) foran maskinen
igjen.
Rensing på innsiden
5.2.3.1
Rense bryggeren
D Fjern oppsamlingsbrettet (9.).
D Åpne døren (3.).
D Riv forsiktig av filterpapiret, like foran
bryggeren.
D Sett servicenøkkelen i åpningen (22.) og vri
nøkkelen med solen, slik at den festet.
D Trykk på tasten (19.2) for å sette
bryggerommet (24.1) i opp−posisjon.
D Kast resten av filterpapiret i avfallskurven.
D Ta avfallskurven ut av maskinen og kast det
brukte filterpapiret sammen med kafferestene.
D Trykk på tasten (19.1) for å tilbakestille telleren
‘full avfallskurv’ til null.
D Fjern varmtvannsslangen (25.) fra blanderen
(24.2).
D Vipp bryggeren bakover, og flytt den forsiktig
oppover slik at den ikke lenger er festet til
maskinen.
D Trekk blanderen (24.2) forstiktig av
bryggerommet (24.1) ved å ta blanderen rundt
ringen og trekke den opp.
D Trekk utløpsdelene (24.7 og 24.8) forsiktig ut
av bryggeren.
D Vask alle delene, inkludert bryggeren, i
varmtvann (med et rensemiddel som ikke
forårsaker rust, om nødvendig). Vær ekstra
nøye med innsiden av blanderommet (24.1) og
blanderen (24.2).
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
TIPS
− Hvis ikke innholdet kan fjernes på måten som
ble beskrevet over, kan du bruke Cleaner.
Fyll en bøtte med ca 5 l varmtvann (min.
80_C) og oppløs 1 pose med Cleaner. Legg
delene som skal renses i denne løsningen. La
alt dette blandes en stund (maks. 10 min).
Skyll av Cleaner–løsningen. Etter dette må
alt skylles godt med varmtvann.
FORSIKTIG!
− Rens filteret under bryggerommet (24.1)
nøye. Bruk ikke harde børster eller verktøy
når du renser filteret.
TIPS
− Når du setter bryggeren tilbake på plass, kan
du posisjonere driven (24.10) slik at den
passer i clutchen på bakveggen, ved hjelp av
spesialverktøyene som følger med.
D Fest alle delene igjen i motsatt rekkefølge.
D Sett inn filterpapiret (§5.1.4).
5.2.3.2
Rensing av
ingrediensbeholderen
D Løft håndtaket (27.) foran filterpapiret.
D Løft ingrediensbeholderen på skrått bakover og
ut av maskinen.
D Fjern dekselet (26.1).
D Rist ingrediensene ut av beholderen og inn i en
ren og tørr bolle.
D Fjern utløpet (26.3).
D Fjern restene fra ingrediensbeholderen,
spiralen og utløpet, ved hjelp av skurebørsten
som følger med.
versjon
1.0
11
NO
5.2.3
Fig. 8 Kaffeavleiring i traktekammer
D Rens med varmtvann etterpå.
TIPS
n Hvis du renser ingrediensbeholderen med
vann, må du passe på at alle delene er tørre
før du fyller beholderen på nytt. Dette for å
forhindre beleggdannelse.
D Fyll beholderen på nytt med Freshbrew−kaffe,
som er tilgjengelig spesielt for denne
maskinen.
D Trykk dekselet (26.1) og utløpet (26.3) på
ingrediensbeholderen (26.) og sett den tilbake i
maskinen. Pass på at drivclutchen (26.6) på
baksiden glir over drivkammen på bakveggen.
Pass på at festekammen (26.4) nederst faller
inn i hakket på platen.
− Kontroller at alle delene er festet riktig, før du
bruker maskinen igjen:
− Er ingrediensbeholderen (26.) på riktig
plass, og er festekammen (26.4) på
undersiden av hakket på blikkplaten?
− Er utløpet (26.3) på ingrediensbeholderen
passert godt over blanderen (24.2)?
− Er blanderen (24.2) på bryggeren igjen,
med låsefjæren (24.3) på
varmtvannsslangen (25.) på forsiden?
− Er varmtvannsslangen (25.) riktig plassert?
− Er avfallskurven (23.) plassert på nytt?
− Har kaffeutløp−delene (24.7 og 24.8)
montert igjen?
− Er filterpapiret (28.) riktig plassert og
trykker bryggeren (24.1) ned filterpapiret?
D Lukk døren (3.) med nøkkelen, og plasser
oppsamlingsbrettet (9.) foran maskinen igjen.
NO
ADVARSEL
12
versjon
1.0
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
6.
BRUK AV PROGRAMMERINGSENHETEN
Maskinen leveres med et program som lar
brukeren lese data og stille inn maskinen i
samsvar med egne preferanser.
6.1.2
TIPS
D Velg drikk med en av velgeknappene.
D Velg med innstillingsnøkkelen (5.6 eller 5.8)
kopp, krus, halv eller hel kanne.
D Les av tellerposisjonene. En sort prikk på
displayet, viser hvilken drikk som er valgt.
− Programmet kan delvis blokkeres. Kontakt
installatøren.
6.1
Avlesing eller
tilbakestilling av
telleren
D Trykk på programmeringsknappen (19.4) for å
starte programmeringen.
D Velg en drikk med en av velgeknappene.
D Hold knappen inne i 5 sekunder.
Telleren for alle drikker nullstilles for kopp, krus,
halve og hele kanner.
D Trykk på programmeringsknappen (19.4) for å
gå tilbake til grunnposisjonen på displayet.
6.2
6.1.1
Innstillingsmuligheter
TIPS
− Alle endringene kan gjøres etter hverandre,
fordi de følger etter hverandre.
− Følgende avsnitt forklarer prosedyrene for
hver innstillingsmulighet, dvs ikke etter
hverandre.
6.2.1
Fig. 9 Tellerposisjoner
Nullstilling av telleren
Stille inn mengden med
drikke
Nedenfor, i beskrivelsen av innstilling av
drikkmengde, brukes ‘vanlig kaffe’ som eksempel.
D Trykk på programmeringsknappen (19.4) for å
starte programmeringen.
D Trykk en gang på [Enter] (5.7).
Lese av tellerposisjoner
for tappede drikker
D Velg med innstillingsnøkkelen (5.6 eller 5.8)
kopp, krus, halv eller hel kanne.
D Les tellerposisjonen.
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
versjon
1.0
13
NO
Displayet viser vekselvis et tresifret og et
sekssifret tall.
De tresifrede tallene viser totalt antall kopper,
krus og halve eller hele kanner etter siste
nullstilling av telleren. Det sekssifrede tallet
viser totalt antall kopper, krus og halve eller hele
kanner som maskinen har levert siden den ble
tatt i bruk første gang.
6.1.3
Lese av tellerposisjoner
per drikk
Drikk
‘vanligg kaffe’ / ‘mild
kaffe’ / ‘sterk kaffe’
‘ekstra sterk kaffe’
‘varmtvann
varmtvann’
Fig. 10 Innledende situasjonsprogrammering
D Velg ‘vanlig kaffe’.
Standardinnstilling
ml
kopp
125
krus
160
1/ kanne
500
2
kanne
1000
kopp
80
krus
OFF
1/ kanne
OFF
2
kanne
OFF
kopp
140
krus
160
1/ kanne
500
2
kanne
1000
Innstillingen din
ml
Tabell 1 Innstillinger for mengde av drikke
6.2.2
NO
Skru av eller på
tappemulighetene ‘krus,
halv kanne eller hel kanne’
Hvis maskinen er innstilt for betalt levering, er
tapping av krus, halv eller hel kanne ikke mulig.
6.2.2.1
Fig. 11 Stille inn mengden med drikke
D Angi mengden med drikke ved hjelp av
innstillingsnøkkelen (5.6 eller 5.8), per kopp.
TIPS
− Trykk på innstillingstasten (5.6 eller 5.8) for å
gå raskt gjennom alle trinnene.
− Se tabell 1 for standardinnstillingene og
(u)muligheter.
− Skriv ned dine egne innstillinger i tabellen
med en blyant.
D Trykk på [Enter] (5.7) for å stille inn verdiene
for et krus.
D Trykk på [Enter] (5.7) for å stille inn verdiene
for en halv kanne.
D Trykk på [Enter] (5.7) for å stille inn verdiene
for en hel kanne.
Skru av
D Senk verdien for ‘krus’ til minimum (§6.2.1). På
displayet vises ‘OFF’. Tappemulighetene for
krus, er nå slått av. Når du velger ‘krus’ vises
det ikke en prikk på displayet. Da er dette
alternativet utilgjengelig.
Denne tappemuligheten kan skrus av på samme
måter for alle typer drikker.
D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å
fullføre programmeringen.
6.2.2.2
Skru på
D Øk verdien for ‘krus’ (§6.2.1). Displayet viser
på nytt verdien du skal angi i ml.
Tappemuligheten for et krus, er nå slått på.
Denne tappemuligheten kan slås på på samme
måte for alle drikker.
D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å
fullføre programmeringen.
Mengden for ‘mild kaffe’ og ‘sterk kaffe’ er også
angitt nå.
På samme måte kan du angi mengdene for
‘ekstra sterk kaffe’ og ‘varmt vann’.
D Trykk på programmeringsknappen (19.4) for å
fullføre programmeringen.
14
versjon
1.0
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
6.2.3
Innstilling av styrke
D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å
starte programmeringen.
D Trykk én gang på [Enter] (5.7).
Hvis du ønsker ‘mild kaffe og sterk kaffe’
trykker du bare en gang på [Enter] (5.7)!
Bryggerstopper
FreshOne lager fersk kaffe ved hjelp av
vakuumprinsippet. Målinger av malt kaffe og
varmtvann, legges til på toppen av bryggeren.
Stempelet på bryggeren presser først luft
gjennom filterpapiret til kaffen og varmtvannet, og
deretter stanser det i noen sekunder for å
forsterke uttrekkingen [S1] (kan justeres mellom 0
og 10 sek). Deretter går stempelet nedover, noe
som gjør at kaffeekstraktet trekkes gjennom
filterpapiret. Før kaffeekstraktet forlater
bryggeren, stopper stempelet på nytt [S2] (kan
også justeres mellom 0 og 10 sek.) for å trekke ut
så mye væske som mulig fra kafferestene.
Filterpapiret med kafferestene transporteres
automatisk til afvallskurven, og deretter er
bryggeren klar til å ta fatt på neste syklus.
Stempelet er i hvileposisjon igjen, like over
utløpsåpningen.
6.2.4.1
Innstillingen av
bryggerstopper
Tidspunktene for bryggerstopper er satt av
produsenten (tabell 3 ), og gir et godt resultat ved
denne innstillingen. Du kan imidlertid justerer
verdiene, ettersom omstendighetene ikke
nødvendigvis alltid er like.
D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å
starte programmeringen.
D Trykk én gang på [Enter] (5.7).
D Velg ‘vanlig kaffe’ (5.1).
D Trykk fem ganger på [Enter] (5.7).
Fig. 13 Styrke, drikk
D Angi styrken med innstillingstasten (5.6 eller
5.8).
TIPS
− Du kan gå hurtig gjennom valgene ved å
holde inne innstillingstasten (5.6 eller 5.8)
lenger.
− Se tabell 2 for standardinnstillingene.
− Skriv ned dine egne innstillinger i tabellen
med en blyant.
Drikk
‘vanlig kaffe’
‘mild kaffe’
‘sterk kaffe’
‘ekstra sterk kaffe’
‘varmtvann’
Standardinnstilling
%
50
40
60
66
−
Tabell 2 Innstilling av styrke
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
Innstillingen din %
Fig. 14 Stille inn bryggerstopper 1
D Angi med innstillingstasten (5.6 eller 5.8) antall
sekunder for [S1].
TIPS
−
− Skriv ned dine egne innstillinger i tabellen
med en blyant.
D Trykk på [Enter] på nytt (5.7).
versjon
1.0
15
NO
Fig. 12 Innledende situasjonsprogrammering
D Velg drikk.
D Trykk fire ganger på [Enter] (5.7).
6.2.4
6.2.5
Angi
varmtvannstemperatur
D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å
starte programmeringen.
D Trykk tre ganger på [Enter] (5.7).
Fig. 15 Stille inn bryggerstopper 2
D Angi med innstillingstasten (5.6 eller 5.8)
antallet sekunder for [S2].
TIPS
NO
− Skriv ned dine egne innstillinger i tabellen
med en blyant.
D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å
fullføre programmeringen.
Bryggerstopp
S1
S2
Standardinnstilling
1.5 s
0.5 s
Tabell 3 Bryggerstopp
Innstillingen din
...s
...s
ADVARSEL
n Når innstillingen for [S1] er for høy, kan dette
føre til overekstraksjon, noe som gir kaffen en
bitter smak.
16
versjon
1.0
Fig. 16 Temperaturinnstilling
D Angi med innstillingstasten (5.6 eller 5.8)
temperaturen.
TIPS
− Ved å holde inne tasten (5.6 eller 5.8) lenger,
går du raskt gjennom utvalget.
D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å
fullføre programmeringen.
Maskinen setter automatisk temperaturen 4_C
under kokepunktet. Denne temperaturen gir
maksimalt kaffeuttrekk, og optimal smak.
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
6.2.6
Innstilling av
avskallingssignal
D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å
starte programmeringen.
D Trykk fire ganger på [Enter] (5.7).
Posisjon
j
OFF
1
2
3
4
5
4,0 °DH =
5,6 °DH =
8,0 °DH =
12,0 °DH =
18,0 °DH =
30,0 °DH =
10,0 °TH =
Signal
g etter
antall liter
Ingen signal
± 250 liter
± 500 liter
± 1000 liter
± 1500 liter
± 2000 liter
0,714 mmol/liter
1,000 mmol/liter
1,429 mmol/liter
2,143 mmol/liter
3,214 mmol/liter
5,357 mmol/liter
1,000 mmol/liter
5DH
−
18−30
12−18
8−12
4− 8
0− 4
Vannherding
5TH
Beskrivelse
−
−
32−55 herdet
22−32 ganske herdet
15−22 middels
7−15 mykt
0− 7 veldig mykt
Tabell 4 Innstillinger for vannherdelse
TIPS
− Forhør deg ved det lokale vannverket, om
vannhardheten, og velg alltid riktig innstilling.
Standardinnstillingen for maskinen, er
posisjon 3.
Innstilling av indikasjon /
stoppfunksjon for ‘full
avfallskurv’
D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å
starte programmeringen.
D Trykk fem ganger på [Enter] (5.7).
Fig. 18 Avfallskurv−indikasjon
D Angi med innstillingstasten (5.6 eller 5.8) hvor
mange sykluser som kan gjennomføres før
maskinen må stoppe pga full avfallskurv
(tabell 5 ).
Stoppefunksjon
Sykluser
Standardinnstilling
100 x
Innstillingen din
Tabell 5 Full avfallskurv
TIPS
− Ved å holde inne tasten (5.6 eller 5.8) lenger,
går du raskt gjennom utvalget.
D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å
fullføre programmeringen.
6.2.7.1
Skru av indikasjonen ‘full
avfallskurv’
D Senk angitt verdi (§6.2.7) til minimumsverdien.
‘OFF’ vises på displayet.
Indikasjonen/stoppefunksjonen ‘full avfallskurv’
er nå slått av.
ADVARSEL
n Slå bare av indikasjonen/stoppefunksjonen
‘full avfallskurv’ når du bruker en ekstern
avfallskurv under arbeidsplaten (§3.2.2).
Maskinen registrerer automatisk antall liter med
vann etter hver avskallingssyklus. Hvis
innstillingene ikke er korrekte og/eller
avskallingssymbolet på displayet ignoreres, er
ikke lenger garantien gyldig!
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
versjon
1.0
17
NO
Fig. 17 Avskallingssignal
D Angi ved hjelp av innstillingstasten (5.6 eller
5.8) den påkrevde verdien. Husk å ta
vannherding i betraktning (tabell 4 ).
D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å
fullføre programmeringen.
6.2.7
7.
VEDLIKEHOLD FOR AUTORISERTE
BRUKERE
Forkalkning finner sted i maskinen når den er i
drift. Maskinen leveres med et varslingssystem
som indikerer når maskinen må avskalles.
Fig. 19 Avskallingssymbolet
Når dette signalet vises på displayet, må
maskinen avskalles.
NO
ADVARSEL
n Ikke ignorer denne meldingen. Da blir
garantien ugyldig!
TIPS
− Regelmessig avskalling forlenger levetiden til
maskinen.
7.1
Descaler
ADVARSEL
n Ved avskalling, må du bruke hansker og
ansiktsbeskyttelse. Ikke forlat maskinen
under avskalling.
TIPS
− Pass på at det er en stor mottakksbeholder
(min. kapasitet 7 l) for væsken som tappes ut.
D Fjern oppsamlingsbrettet (9.).
D Åpne døren (3.).
D Løft dekselet (1.).
D Trykk på programmeringstasten (19.4).
D Trykk to ganger på [Enter] (5.7).
TIPS
Fig. 20 Avskallingsprogrammet
Avskallingssymbolet vises på displayet. Figuren
øverst til høyre, indikerer antall liter vann som er
brukt siden forrige avskalling.
D Riv av filterpapiret like over avfallsbøtten.
D Tøm avfallsbøtten og sett den tilbake i
maskinen.
ADVARSEL
n Vannet som kommer ut av dreneringsslangen
kan være svært varmt.
D Trekk slangen (20.) ca 5 cm ut av maskinen.
D Fjern pluggen fra slangen, og la vannet renne i
avfallsbøtten.
D Plasser pluggen på slangen igjen.
D Løsne varmtvannsslangen (25.) fra bryggeren.
D Forleng varmtvannsslangen med den sorte
vannslangen som følger med.
Led vannslangen gjennom
varmtvannsåpningen i døren.
ADVARSEL
n En blanding av vann og avskallingsmiddel vil
flyte fra begge slangene (21. og 25.).
D Sett en mottaksbeholder med kapasitet på
minst 7 liter under denne slangen.
− Hvis du ikke ønsker å avskalle, må du i løpet
av 10 sekunder trykke på tasten (5.8) for å
stanse avskalllingsprogrammet.
D Trykk på innstillingstasten (5.6).
18
versjon
1.0
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
ÓÓ
TIPS
− Hvis avskallingen har startet i mellomtiden,
trykker du lengre enn 10 sekunder på
innstillingsknappen (5.8) for å stanse
avskalllingsprogrammet.
D Løs opp 100 gr. Renegite i 1/2 liter varmtvann.
D Fjern pluggen fra tømmeåpningen (29.).
D Tøm avskallingsløsningen i åpningen ved hjelp
av trakten som følger med.
ADVARSEL
n Aldri stans avskallingsprogrammet hvis du
allerede har tømt avskallingsmiddel i
maskinen!
D Lukk åpningen igjen med pluggen.
D Trykk på innstillingstasten (5.6) for å starte
avskallingen.
7.2
Rensing av
ventilasjonsviften
Maskinen leveres med en ventilasjonsvifte som
blåser ut vanndampen. Dette hindrer at innsiden
av maskinen og kaffen i ingrediensbeholderen blir
fuktig.
FORSIKTIG!
− Ventilasjonsviften fungerer kontinuerlig når
maskinen er slått på ved hjelp av
AV/PÅ−knappen (17.) og døren (3.) er lukket
eller servicenøkkelen står i åpningen (22.).
TIPS
ADVARSEL
TIPS
n Tung avskalling kan føre til en sterk reaksjon
som gjør at avskallingsløsningen havner i
avfallskurven via den traktformede materen.
På slutten av avskallingsprogrammet, forsvinner
hammeren fra displayet.
D Fjern pluggen fra slangen (20.) og la vannet
flyte inn i avfallskurven.
D Sett pluggen tilbake i slangen.
D Skyv slangen tilbake igjen.
D Trekk forlengelsesstykket fra
varmtvannslangen (25.) og sett enden av
slangen i låsefjeren (24.3) på toppen av
blanderen (24.2).
D Lukk dekselet (1.).
D Trykk på programmeringstasten (19.4).
D Lukk døren (3.).
D Sett oppsamlingsbrettet (9.) tilbake.
− Det er best å rense viften etter at bryggeren
er tatt ut av maskinen (§5.2.3.1).
D Bruk børsten (18.) for å rense hjulet på viften
fra innsiden av maskinen.
Maskinen fylles med vann igjen, og
oppvarmingen starter.
Avskallingssignalet nullstilles automatisk.
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
versjon
1.0
19
NO
Maskinen skylles med en blanding av vann og
avskallingsmiddel. Dette tar ca 15 minutter.
− Rens to ganger årlig bladene på
ventilasjonsviften, for å sikre god ventilasjon.
D Slå maskinen av ved hjelp av AV/PÅ−knappen
(17.). Bryteren viser ikke lenger en liten rød
firkant.
8.
RETTING AV FUNKSJONSFEIL
Ved funksjonsfeil, må du først lese tabellene over funksjonsfeil. Hvis ikke problemet kan løses, må du
kontakte Bravilor Bonamat−forhandleren, servicemekanikeren eller en av brukerstøttetjenestene.
8.1
Generell funksjonsfeilanalyse
PROBLEMLØSINGSTABELL
Symptom
1. Maskinen virker ikke, og
displayet
di l
t er tomt.
t t
Mulig årsak:
Løsning:
NO
Stikkontakten er ikke satt inn.
Kople stikkontakten i støpselet.
En ekstern sikring er sprengt.
Bytt ut den eksterne sikringen.
Gruppen er overlastet.
Kople maskinen til en annen
gruppe
2. Det kommer av og til vann
ut av utløpet, uten grunn.
Temperaturen er satt for høyt,
slik at vannet koker.
Sett temperaturen lavere, se
§6.2.5.
3. Avskallingssymbolet vises
på displayet.
Det angitte antallet liter for
avskallingssignalet er nådd.
Maskinen må avskalles, se §7.1.
4. Displayet viser en blinkende
kopp og tallerken.
Døren er åpen.
Lukk døren (med nøkkelen).
8.2
Feilfunksjonsanalyse for bryggeren
PROBLEMLØSINGSTABELL
Symptom
Mulig årsak:
Løsning:
1. Bryggeren beveger seg ikke
smidig.
Holdekraften til bryggerrommet
er for sterk.
Ring etter service.
2. Kafferester er for fuktige.
Holdekraften til bryggerommet
er for svak.
Ring etter service.
Bryggerfilteret er tilstoppet.
Rens filteret, se §5.2.3.1.
Bryggerstopp S2 er for lav.
Øk bryggerstopp S2,
se §6.2.4.1.
Lekkasje mellom
Ring etter service.
bryggerstempelet og sylinderen.
3. Kaffegrut i kaffen.
20
versjon
1.0
Det mangler filterpapir.
Sett inn filterpapir, se §5.1.4.
Papiret går ikke den rette veien.
Korriger papirrutingen,
se §5.1.4.
Pakkelekkasjer.
Ring etter service.
Holdekraften til bryggerommet
er for svak.
Ring etter service.
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
PROBLEMLØSINGSTABELL
Symptom
4. Bryggeren bråker for mye.
5. Bryggeren er skitten.
Løsning:
Holdekraften til bryggerommet
er for sterk.
Ring etter service.
Feil med bryggermekanismen.
Ring etter service.
Papir sitter fast under
bryggerommet.
Kontroller papirrutingen.
Mangelfullt vedlikehold.
Utfør vedlikeholdsaktiviteter.
Holdekraften til bryggerommet
er for svak.
Ring etter service.
Utløpet til ingrediensbeholderen
er feil innsiktet.
Juster utløpet over blanderen i
bryggeren.
Den tilmålte mengden
Freshbrew−kaffe, er større en
normalt.
Ring etter service.
Motoren går, men bryggeren
virker ikke.
Ring etter service.
Varmtvannsslangen er
feilplassert i blanderen.
Korriger varmtvannsslangen, se
§5.2.3.1.
NO
6. Kopp eller krus fylles ikke
helt opp.
Mulig årsak:
Slangen til bryggeren er blokkert Kontroller slangen og løs
eller vridd.
problemet.
7. Kopp eller krus fylles ikke
opp.
Det lekker fra
varmtvannsvelgeren eller andre
vanntilkoplinger i maskinen.
Ring etter service.
Varmtvannsslangen er ikke i
blanderen.
Korriger varmtvannsslangen.
Utløpsdeler på bryggeren er
ikke montert.
Monter utløpsdeler.
Forskyvingstappen er defekt.
Ring etter service.
Feil holdekraftinnstilling for
bryggerrom.
Ring etter service.
Slangen til bryggeren er blokkert Kontroller slangen, og løs
eller vridd.
problemet.
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
versjon
1.0
21
8.3
Meldinger på displayet, og hva de betyr
MELDINGEN PÅ DISPLAYET
Mulig årsak:
Løsning:
Error 1 Gjelder ikke dette bruksområdet.
Gjelder ikke dette bruksområdet.
Error 2 Feil kokepunktreferanse.
Sett kokepunkt på nytt. Kokepunktet kan
startes ved å stille temperaturen på null.
Ring etter service.
Temperatursensoren er løs eller ødelagt.
Ring etter service.
Error 3 Lekkasje i vannsystemet.
Ring etter service.
Feil kokepunktreferanse.
Ring etter service.
Vannet i kokeren koker pga. feil med
temperatursensoren.
Ring etter service.
NO
Error 4 Ødelagt varmeelement.
Ring etter service.
Error 5 Ødelagt fotocelle.
Ring etter service.
Slitasje eller brudd på en velgerkomponent.
Ring etter service.
Ødelagt motoren varmtvannsvelgeren.
Ring etter service.
Error 6 Kranen er stengt.
22
Åpne kranen.
Vannslangen er vridd.
Rett ut slangen.
Ikke noe trykk i vannsystemet.
Kontroller trykket i andre avtappingspunkter i
bygningen, og undersøk årsaken.
versjon
1.0
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
9.
FORBRUKSARTIKLER OG TILBEHØR
9.1
Anbefalte forbruksartikler
Benevnelse
Bestillingsnummer
Antall
Papirfilter
7.152.101.101
1 boks
(4 x 1 rull på 2000 målinger)
Avflakingsmiddel (RENEGITE)
7.190.101.103
7.190.103.103
7.190.102.101
48 x 50 gr.
40 x 100 gr.
6 x 1 kg.
Rensemidler (CLEANER)
7.191.101.102
7.191.102.101
48 x 25 gr.
6 x 1 kg.
Tilbehør
9.2.1
Føtter
Et ekstra sett med føtter som hever apparatet
2 cm slik at større kopper eller kanner kan
plasseres under utløpet.
9.2.2
Gjennommater for
arbeidsflaten
NO
9.2
Når du bruker en ekstern søppelkasse under
arbeidsflaten (§3.2), kan du bestille en egen
gjennommater som avslutter åpningen i
arbeidsflaten under apparatet, og som.
Fig. 21 Fot
Bestillingsnummer: 7.270.201.101
(sett med 4 deler)
Fig. 22 Gjennommater for arbeidsflaten
Bestillingsnummer: 7.290.101.101
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
versjon
1.0
23
Notater
NO
24
versjon
1.0
ECopyright Bravilor Bonamat B.V.
700.403.291B
COFFEE BREWING MACHINES
MACHINES A CAFE
KAFFEEBRUEHMASCHINEN
KOFFIEZETAPPARATEN
E 03−2001