Transcript FreshOne
Bruksanvisning FERSKBRYGGER NO FreshOne 1 2 3 4 5 16 15 6 14 26.1 7 26.2 26.7 26.6 26.3 26.5 13 12 11 10 9 8 26.4 24.2 24.3 24.4 24.1 17 18 29 28 24.11 24.5 24.10 24.6 24.9 24.7 24.8 27 19 26 25 20 24 21 23 22 162 E W 59 189 114 E=41 W=41 748 990 378 55 476 Bravilor Bonamat Bruksanvisning FRESHONE Bravilor Bonamat Pascalstraat 20 1704 RD Heerhugowaard Nederland NO 700.403.291B Bravilor Bonamat 3−2001 NO Med enerett. Det er ikke lov å kopiere og/eller publisere noen del(er) av dette dokumentet ved hjelp av trykking, kopiering, mikrofilm eller andre måter, uten skriftlig tillatelse på forhånd fra produsenten. Dette gjelder på samme måte tegninger og diagrammer i dokumentet. All informasjon i dette dokumentet er basert på generelle data som gjelder konstruksjon, materialegenskaper og arbeidsmetoder som er kjente når dokumentet publiseres, og derfor forbeholder vi retten til å gjøre endringer uten forvarsel. På grunn av dette, bør instruksjonene anses som en veiledning til installasjon, bruk og vedlikehold av maskinen indikert på forsiden. Dette dokumentet gjelder standardversjonen av denne maskinen. Produsenten er derfor ikke ansvarlig for eventuelle skader som oppstår på grunn av spesifikasjoner som avviker fra standardversjonen av maskinen slik den ble levert til deg. Alle mulige hensyn har blitt tatt i forbindelse med produksjonen av dette dokumentet, men produsenten påtar seg ikke ansvar for eventuelle feil i dette dokumentet eller eventuelle konsekvenser av dette. TA DEG TID TIL Å LESE NØYE GJENNOM DETTE DOKUMENTET FØR DU TAR MASKINEN I BRUK. HA UTBRETTSDELEN ÅPEN MENS DU LESER. DETTE DOKUMENTET MÅ ALLTID OPPBEVARES I NÆRHETEN AV MASKINEN. INNLEDNING Bruk av dette dokumentet Dette dokumentet gir autoriserte brukere instruksjoner for sikker installasjon og vedlikehold av maskinen. Ordene ”venstre”, ”høyre”, ”forside” og ”bakside” brukes for å indikere en bestemt del av maskinen. Avgangspunktet i denne sammenhengen, er posisjonen der brukeren står på betjeningssiden. Posisjonsnumrene 1.−29. som brukes i dette dokumentet, viser til figurene i utbrettsdelen. Der spesifiseres dessuten sammenstillingene 24. og 26. mer detaljert. De mer innviklede sammenstillingene 5. og 19. beskrives i henholdsvis fig. 2 og 3 . Ikoner og symboler For maskinen gjelder følgende sikkerhetsikoner og symboler: ADVARSEL NO n Fare for elektrisk støt. ADVARSEL n Prosedyrer som kan føre til alvorlige skader på maskinen eller fysiske skader, hvis de ikke utføres med nødvendig aktsomhet. I dette dokumentet brukes følgende ikoner og symboler: TIPS − Tips, forslag eller råd for hvordan du kan utføre bestemte oppgaver på en enklere eller mer ordentlig måte. FORSIKTIG! − Prosedyrer som kan føre til skader på maskinen, området rundt den eller miljøet, hvis de ikke utføres med nødvendig aktsomhet. ADVARSEL n Prosedyrer som kan føre til alvorlige skader på maskinen eller fysiske skader, hvis de ikke utføres med nødvendig aktsomhet. Relaterte dokumenter Følgende relaterte dokumenter er tilgjengelige: − FreshOne vedlikeholdshåndbok − Myntmekanisme bruksanvisning − Myntmekanisme vedlikeholdshåndbok : 700.703.Lxx : 700.703.298 : 700.703.Nxx Dokumentkode Dokumentkoder består av to felt: − Felt 1: dokumentnummer (om nødvendig etterfulgt av endringsnummeret) − Felt 2: dato for siste endringer ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon 1.0 I Service og brukerstøtte Kontakt forhandleren for informasjon vedrørende spesifikke innstillinger, vedlikeholds− eller serviceaktiviteter som faller utenfor omfanget av dette dokumentet. Leverandøren er alltid glad for å kunne hjelpe. Når du gjør dette, bør du passe på å ha følgende informasjon for hånden: − Modellkode − Typenummer − Serienummer Disse opplysningene finner du på ID−platen. Skriv ned opplysningene på ID−platen i de riktige feltene (fig.1 ). Garantivilkår Garantivilkårene for denne maskinen, utgjør deler av leveringsvilkårene. Identifikasjon av maskinen 1 2 3 NO MODEL : TYPE : VLGNR : VHH 230V PATENTED 50/60HZ 6 5 2025W 4 Fig. 1 ID−plate 1. Modellkode 2. Typenummer 3. Serienummer 4. Produksjonskapasitet 5. Frekvens 6. Matespenning II versjon 1.0 ECopyright Bravilor Bonamat B.V. Innholdsfortegnelse Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruk av dette dokumentet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ikoner og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Relaterte dokumenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dokumentkode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Service og brukerstøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantivilkår . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identifikasjon av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sikkerhetsinstruksjoner og advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I I I I II II II VI VI VI VI VI VI VI VI VII VII VII VIII Maskiner og miljøet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VIII 1. Innledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Emballasje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Deponering av maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 1.2 VIII VIII Generell beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hovedkomponenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 2. Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 1.2.1 1.2.2 Utsiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Innsiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mål . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektrisk system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vannsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kapasitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Omgivelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anbefalte rense og avskallingsmaterialer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anbefalt kaffe og filterpapir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 2 2 2 2 2 3. Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3.1 3.2 Pakke ut maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 Førstegangs bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 4. Drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.3 4.1 3.2.1 3.2.2 3.3.1 3.3.2 Kokeprogrammet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fylle på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaffesystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Varmtvannssystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1.1 4.1.1.1 4.1.1.2 4.1.2 4.1.2.1 4.1.2.2 Utsiden av kontrollpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Knapper og taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Innsiden av kontrollpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronisk kontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Taster på den elektroniske kontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon 1.0 4 4 5 5 6 6 6 6 6 6 6 III NO Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ikoner og instruksjoner på maskinen (hvis de finnes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brukere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riktig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feil ved vedlikehold og reparasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sikkerhetsanordninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I Innholdsfortegnelse 4.2 Daglig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 5. Vedlikehold for brukere med begrenset autoritet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5.1 5.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.2.5 4.2.5.1 4.2.5.2 Tappe i en kopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tappe i et krus, en halv kanne eller en hel kanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indikatoren ‘full oppsamlingsplate’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heve maskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funksjoner for automatisk stopp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tomt for filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avfallskurven er full . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Daglig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tømming av oppsamlingsbrett og avfallskurv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontrollere nivået i ingrediensbeholderen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sette inn filterruller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rensing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 7 8 8 8 9 9 9 9 10 10 11 6. Bruk av programmeringsenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 NO Ukentlig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 6.2 5.2.1 5.2.2 5.2.3 5.2.3.1 5.2.3.2 Generelt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rensing på utsiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rensing på innsiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rense bryggeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rensing av ingrediensbeholderen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avlesing eller tilbakestilling av telleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Innstillingsmuligheter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 6.1.1 6.1.2 6.1.3 Lese av tellerposisjoner for tappede drikker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lese av tellerposisjoner per drikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nullstilling av telleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 6.2.2 6.2.2.1 6.2.2.2 6.2.3 6.2.4 6.2.4.1 6.2.5 6.2.6 6.2.7 6.2.7.1 Stille inn mengden med drikke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skru av eller på tappemulighetene ‘krus, halv kanne eller hel kanne’ . . . . . . . Skru av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skru på . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Innstilling av styrke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bryggerstopper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Innstillingen av bryggerstopper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Angi varmtvannstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Innstilling av avskallingssignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Innstilling av indikasjon / stoppfunksjon for ‘full avfallskurv’ . . . . . . . . . . . . . . . . Skru av indikasjonen ‘full avfallskurv’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7. Vedlikehold for autoriserte brukere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1 7.2 11 11 11 11 11 13 13 13 13 14 14 14 15 15 15 16 17 17 17 18 Descaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rensing av ventilasjonsviften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 19 8. Retting av funksjonsfeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 8.1 8.2 8.3 Generell funksjonsfeilanalyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feilfunksjonsanalyse for bryggeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Meldinger på displayet, og hva de betyr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. Forbruksartikler og tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1 9.2 IV Anbefalte forbruksartikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.2.1 9.2.2 Føtter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gjennommater for arbeidsflaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . versjon 1.0 20 20 22 23 23 23 23 23 ECopyright Bravilor Bonamat B.V. Innholdsfortegnelse av figurer ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon 1.0 II 6 6 8 8 10 10 11 13 14 14 15 15 15 16 16 17 17 18 18 23 23 V NO Fig. 1 ID−plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 2 Utsiden av kontrollpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 3 Innsiden av kontrollpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 4 Tomt for filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 5 Avfallskurven er tom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 6 Tilførsel av filterpapir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 7 Skylling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 8 Kaffeavleiring i traktekammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 9 Tellerposisjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 10 Innledende situasjonsprogrammering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 11 Stille inn mengden med drikke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 12 Innledende situasjonsprogrammering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 13 Styrke, drikk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 14 Stille inn bryggerstopper 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 15 Stille inn bryggerstopper 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 16 Temperaturinnstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 17 Avskallingssignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 18 Avfallskurv−indikasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 19 Avskallingssignal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 20 Avskallingsprogrammet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 21 Fot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fig. 22 Gjennommater for arbeidsflaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sikkerhetsinstruksjoner og advarsler Generelt Produsenten godtar ikke noe ansvar overhodet for skader som oppstår som følge av at sikkerhetsinstruksjonene i dette dokumentet ikke overholdes til fulle, eller uaktsomhet under installasjon, bruk eller vedlikehold av maskinen spesifisert på forsiden av dette dokumentet eller alt relatert tilleggsutstyr. Det kan kreves ytterligere sikkerhetsinstruksjoner, avhengig av de spesifikke arbeidsforholdene som kreves for tilleggsutstyret som brukes. Kontakt forhandleren hvis du tror at det kan være potensielle farer i forbindelse med bruk av maskinen. Brukeren har alltid det fulle og hele ansvar for at lokale sikkerhetsinstruksjoner og bestemmelser blir overholdt. Bruksanvisning NO D Enhver person som bruker maskinen, må være kjent med innholdet i dette dokumentet og følge instruksjonene nøye. Ledelsen må instruere personalet på bakgrunn av dette dokumentet, og ta i betraktning alle instruksjonene og anbefalingene. D Rekkefølgen for hvordan ting skal gjøres, må aldri endres. D Dette dokumentet må alltid oppbevares i nærheten av maskinen. Ikoner og instruksjoner på maskinen (hvis de finnes) D Ikoner, advarsler og instruksjoner som er festet på maskinen, utgjør deler av sikkerhetsforskriftene. De må ikke tildekkes eller fjernes, og de må være synlige og leselige så lenge maskinen er i bruk. Alle ikoner, advarsler eller instruksjoner som blir uleselige, må repareres eller erstattes umiddelbart. Brukere D Maskinen må bare brukes av autoriserte og opplærte personer. Vikarer og personer under opplæring kan bare bruke maskinen under oppsyn og ansvar av autoriserte brukere. Riktig bruk1 Maskinen er utviklet kun for å levere kaffe og varmtvann. Eventuelle andre bruksområder er ikke i samsvar med hensikten. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av dette. Maskinen imøtekommer gjeldende standarder og retningslinjer. Maskinen må bare brukes hvis den er i perfekt teknisk stand, og kun for riktig bruk, som beskrevet over. Tekniske spesifikasjoner Spesifikasjonene som oppgis i dette dokumentet, må ikke endres. Endringer Det er ikke tillatt å foreta endringer av (deler av) maskinen. 1. VI ”Riktig bruk” som nedlagt i EN 292−1, er bruk som det tekniske produktet er egnet, som bestemt av produsenten − inkludert eventuelle instruksjoner i salgsbrosjyren. I tvilstilfeller er det bruken som er opplagt ut fra konstruksjon, versjon og funksjon av produktet. Riktig bruk inkluderer å følge instruksjonene i ”bruksanvisning”. versjon 1.0 ECopyright Bravilor Bonamat B.V. Installasjon D Maksimum omgivelsestemperatur for at god ytelse kan garanteres, er 40°C. D Skader kan oppstå som følge av frysing. Ikke plasser maskinen i rom der temperaturen kan falle under 0°C. Dette fordi det alltid vil være vann i maskinen ved normal bruk. D Ikke vend maskinen, flytt den stående. D Installer aldri apparatet i lokaler der det sprutes eller spyles med vann. D Ikke installer maskinen foran innganger, utganger eller korridorer som brukes i nødsituasjoner. D Plasser maskinen på et solid, flatt underlag, i nærheten av et vannutløp og et jordet elektrisk strømuttak. D Kople maskinen til strømnettet på en slik måte at strømtilførselen lett kan koples fra. D La det være tilstrekkelig mellomrom bak og foran maskinen, for vedlikehold og reparasjonsformål. D La det være et mellomrom på minst 5 cm til venstre for maskinen, for ventilasjon. D Kople maskinen til en lett tilgjengelig, håndbetjent vannkran, slik at vanntilførselen lett kan skrus av. D Følg alle lokale regler og standarder når du installerer maskinen. D D D D D Kontroller maskinen før bruk, og se etter skader. Beskytt maskinen mot vann og fuktighet. Ikke spyl eller senk maskinen i vann. Pass på at det ikke kommer smuss og fett i betjeningskontrollene. Merk at enkelte deler kan bli svært varme under drift. Kople fra elektrisitetsgitteret og vanntilførselen når maskinen ikke skal brukes på en lang stund. Rens maskinen ved å følge instruksjonene i kapittel 5. Pass på at det ikke er kafferester i ingrediensbeholderen, og tøm avfallsboksen for å unngå muggdannelse. Tøm vannet (kapittel 7.). Feil ved vedlikehold og reparasjon D Reparasjons− og vedlikeholdsaktiviteter som ikke er inkludert i dette dokumentet, må alltid utføres av servicemekanikere. D Overhold vedlikeholdsintervallene. For sent vedlikehold kan føre til høye reparasjonskostnader, og kan gjøre garantikrav ugyldige. D Ikke utfør vedlikehold på maskinen før du har sikret deg mot at den starter uten at du er forberedt. I slike tilfeller, må du frakople elektrisitetsgitteret. D Unngå kontakt med bevegelige deler. D Ikke forlat maskinen når du utfører vedlikehold. D Bruk kun rensemidler og avflakingsmidler som er anbefalt av produsenten. D Bruk alltid ansiktsbeskyttelse og hansker når du arbeider med rense− og avflakingsmidler. Vask hendene etter at du har brukt disse stoffene. D Unngå skader på maskinen grunnet søling av avflakingsmidler. Fjern eventuelt søl så raskt som mulig, og følg de tidligere nevnte sikkerhetsinstruksjonene. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon 1.0 VII NO Bruk Sikkerhetsanordninger NO Maskinen er utstyrt med følgende sikkerhetsutstyr som standard: − Maskinen slås av eller på ved hjelp av AV/PÅ−knappen. Når du har slått maskinen av, er det fremdeles noe restspenning i el−systemet. Trekk ut kontakten fra vegguttaket for å fjerne denne restspenningen. − Elektrisk sikring av elektoniske komponenter som aktiveres så snart strømtapet overgår tillatt maksimumsverdi på grunn av strømbrudd. − Varmesikring som stanser strømtilførselen når temperaturen i varmtvannsbeholderen blir for høy. − Kokebeskyttelse, som stanser strømtilførselen når temperaturen i varmtvannsbeholderen blir for høy. − Beskyttelse mot oversvømmelse, som hindrer maskinen i å ta inn mer vann enn tillatt. − Nødstopp som stanser valg av væskemengde (kopp, halv eller hel kanne). Syklusen som startet sist, fullføres. − Oppsamlingsbrett med flyt−indikasjon og tømmemuligheter for å hindre problemer på grunn av søling. − Automatisk stopp når det er tomt for filter. − Automatisk stopp når avfallskurven er full. − Automatisk stopp ved lekkasje i maskinen eller når det koker over. Maskiner og miljøet Emballasje Emballasjen for transport og beskyttelse av maskinen, består av følgende hovedkomponenter: − Bølgepapp − Polystyrenelementer Generelt sett, kan emballasjen returneres via forhandleren etter at maskinen er installert. Hvis dette ikke lar seg gjøre, kan du spørre kommunens avfallsavdeling hvor du kan kvitte deg med materialene. Deponering av maskinen Maskiner du vil kvitte deg med, kan vanligvis returneres til forhandleren etter konsultasjon. Hvis dette ikke lar seg gjøre, kan du spørre de lokale myndighetene om muligheten for gjenbruk eller miljøvennlig behandling av materialene. Alle plastdeler er tydelig merket for dette. Kretskortet i maskinen, og komponentene som er tilknyttet det, må sendes til elektrisk eller elektronisk avfall. VIII versjon 1.0 ECopyright Bravilor Bonamat B.V. 1. INNLEDNING 1.1 Generell beskrivelse FreshOne er en varmdrikk−automat, som er utviklet for å blande kaffe og varmt vann. Personalet som er ansvarlig for drift av maskinen, kan endre fabrikkinnstillingene i den programmerbare kontrollen. Når maskinen er programmert og innstilt etter spesifikke ønsker og krav, kan maskinen enkelt betjenes ved hjelp av kontrollpanelet (med display) på forsiden. Hvis maskinen leveres med en myntmekanisme, kan installatøren stille inn priser ved hjelp av den programmerbare kontrollen. 1.2 Hovedkomponenter Maskinen består av følgende hovedkomponenter (se utbrettsdelen): 1.2.1 Lokk Myntmekanisme (valgfri) Dør Vindu + tekstplate Utsiden av kontrollpanelet Utløp for varmtvann Utløp for kaffe Oppsamlingsplate Oppsamling Indikator ‘full oppsamlingsplate’ Fot (4x) Lås ID−plate Hovedledning Vannforbindelse Ventilasjonsrist ECopyright Bravilor Bonamat B.V. 1.2.2 Innsiden NO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. Utsiden 17. AV/PÅ−bryter 18. Børste 19. Innsiden av kontrollpanelet 20. Dreneringsslange 21. Utløpsslange for varmtvann 22. Åpning for servicenøkkel 23. Avfallskurv 24. Bryggerenhet 24.1 Bryggekammer 24.2 Blandefat 24.3 Låsefjær for varmtvannsslange 24.4 Transporthjul 24.5 Transportrulle 24.6 Utløpsåpning 24.7 Utløpsenhet for kaffe (gummi) 24.8 Utløpsenhet for kaffe (plast) 24.9 Stempel 24.10 Drivaksel 24.11 Papirleder 25. Varmtvannstilførsel for bryggerenheten 26. Ingrediensbeholder−montasje 26.1 Lokk 26.2 Ingrediensbeholder 26.3 Utløp (utløpsåpning) 26.4 Festeskive 26.5 Gjenge (plast) 26.6 Drivakselkopling 26.7 Røreverk 27. Papirrullholder 28. Filterpapir 29. Tømmeåpningsavskalling versjon 1.0 1 2. TEKNISKE DATA 2.1 Generelt Modell Vekt (tom) 2.2 : Frshn−001 : 22,3 kg Mål D Se utbrettsdelen. 2.3 Elektrisk system D Se ID−platen for riktige verdier. 2.4 Vannsystem NO Vannherding Min. vanntrykk (tilførsel) Maks. vanntrykk (tilførsel) Strømningshastighet Ledeevne Kjelekapasitet Leveringstid per kopp (125 ml) 2.5 Kapasitet Oppstartstid Leveringstid per kopp (125 ml) 2.6 : min. 5 _dH : 100 kPa (1 bar) : 1000 kPa (10 bar) : 2 l/min : q35 µ Siemens/cm : 1 liter : 8 sekunder : 2 minutter : 20 sekunder Omgivelser På grunn av frysefare, må ikke maskinen plasseres i rom der temperaturen kan falle under 0_C. 2.7 Anbefalte rense og avskallingsmaterialer Rensemidler Avskallingsmiddel : CLEANER : RENEGITE FORSIKTIG! − Les instruksjonene på pakken før bruk. Se kapittel 9. for informasjon om hvordan du bestiller rense− og avskallingsmiddel. 2.8 Anbefalt kaffe og filterpapir Det anbefales å bruke Fresbrew−malt med denne maskinen. Bruk eksklusivt Bravilor Bonamat−filteret, eller filtre av tilsvarende kvalitet. Se kapittel 9. for informasjon om bestilling av forbruksartikler. 2 versjon 1.0 ECopyright Bravilor Bonamat B.V. 3. INSTALLASJON 3.1 Pakke ut maskinen 3.2 NO D Kontroller at maskinen er hel. Innholdet i pakken består av: − 1 FreshOne varmdrikk−automat − 1 oppsamlingsbrett (komplett, med plate) − 1 slange for vanntilkopling − 1 vannslange (for avskalling) − 1 rull med filterpapir (200 målinger) − 1 pose med rensemiddel CLEANER − 1 pose med RENEGITE avskallingsmiddel − 1 trakt (for avskalling) − 1 verktøy for å vende bryggeren − 1 børste for rensing av vanskelig tilgjengelige deler − 1 skurebørste for rensing av ingrediensbeholderen − 1 servicenøkkel − 2 dør−nøkler − 2 nøkler for pengeskuffen (bare med myntmekanisme) − Denne manualen − manuell myntmekanisme (bare med myntmekanisme) D Kontakt forhandleren hvis komponenter mangler eller er skadet. Installasjon D Plasser maskinen på et flatt (maks. 5_ vertikalavvik), solid underlag i nærheten av et vannutløp (og om mulig et vannavløp) og et tilkoplingspunkt for elektrisitet som er jordet. D La det være tilstrekkelig plass på baksiden av maskinen til å utføre reparasjoner og vedlikehold. D La det være minst 5 cm på venstre siden av maskinen, for ventilasjon! D Kople maskinen til en lett tilgjengelig, håndbetjent vannkran, slik at vanntilførselen lett kan skrus av. Bruk slangen for vanntilkopling, som følger med, til dette. D Åpne vannkranen. D Åpne døren (3.) på venstre side, med nøkkelen. D Fjern transporteringsklossen av polystyren mellom bryggeren (24.) og øvre og nedre side av ingrediensbeholderen (26.). ECopyright Bravilor Bonamat B.V. ADVARSEL n Strømspenningen kan variere fra land til land. Pass på at maskinen kan koples til den lokale strømspenningen. Du finner detaljer om hvilken strømspenning som kreves, på ID−platen. Følg instruksjonene nedenfor for å installere et nytt språk med navn på drikker: D Fjern vinduet (4.) med navneplaten. − Trykk plastleppene på vinduet fra innsiden til utsiden av maskinen. − Fjern vinduet og navneplaten. D Legg det flerspråklige, tosidige bladet med navnet på drikker, bak navneplaten. Nå kan du lese navnene på drikkene på riktig språk. D Sett vinduet tilbake med navneplaten. D Sett inn kontakten. D Lukk døren. versjon 1.0 3 3.2.1 ÓÓÓ Kokeprogrammet ADVARSEL n Det kan komme varmtvann ut av varmtvannsutløpet når du angir kokepunkt. NO Når du bruker FreshOne for første gang går den automatisk gjennom et kokeprogram for å finne kokepunktet for vannet. Dette er nødvendig, da kokepunktet er avhengig av det lokale atmosfæretrykket. Dette betyr at kokepunktet på havnivå vil være ca 100_C, mens 2000 meter over havet, vil det være 97_C. Når du har slått på nettspenningen, varmes vannet i kjelen først med full styrke til 80_C. Deretter varmes vannet med redusert styrke til det når kokepunktet. Temperaturen ved kokepunktet registreres i maskinen. Når kokeprogrammet kjøres, viser displayet ‘100_C’ med et blinkende termometer under. Etter 10 til 15 minutter, slutter termometeret å blinke. Vannet i kjelen må kjøles ned til angitt driftstemperatur (§6.2.5). Hvis du vil unngå venting, kan du trykke på tasten (5.6) som gjør at maskinen måler varmtvann og tar inn kaldt vann fra springen. Dette gjør at vannet i kjelen kjøles ned mye raskere, og maskinen er klar til bruk. D Slå på maskinen ved hjelp av AV/PÅ−knappen (17.). En liten rød firkant vises på bryteren. Maskinen fylles med vann. Alle feltene på displayet lyser en kort stund. D Lukk døren. Alle symbolene på displayet vises en kort stund. 4 versjon 1.0 3.2.2 Fylle på D Åpne døren. D Åpne dekselet (1.) på maskinen. D Fjern dekselet (26.1) fra ingrediensbeholderen. Fyll den med Freshbrew−malt som skal brukes i denne maskinen. D Sett dekselet tilbake på ingrediensbeholderen. D Sett inn filterpapiret (§5.1.4). D Lukk dekselet (1.) og lukk døren (3.) med nøkkelen. TIPS − Du kan montere en avløpsslange på oppsamlingsbrettet. På baksiden av oppsamlingsbrettet er det en renne. Bor et hull i denne, og skyv slangen på. D Sett oppsamlingsbrettet (9.) foran maskinen. TIPS − Maskinen kan plasseres slik at brukte filter ikke samles i maskinen, men under arbeidsplaten. Du kan lage en åpning i en del av avfallskurven som er spesielt merket for dette (23.) og på bunnen av maskinen som inneholder en del som lett kan fjernes. Du bør også lage en åpning i arbeidsplaten, under maskinen. På den måten kan brukte filtre samles i en avfallskurv med større kapasitet, under arbeidsplaten. − Spesialforhandleren din kan skaffe en gjennomleder for arbeidsplaten som tilbehør (§9.2.2). ECopyright Bravilor Bonamat B.V. 3.3 Førstegangs bruk FORSIKTIG! − Kontroller maskinen før bruk, og se etter skader. − Beskytt maskinen mot vann og fuktighet. Ikke spyl eller senk maskinen i vann. − Pass på at det ikke kommer smuss og fett i betjeningskontrollene. − Merk at enkelte deler kan bli svært varme under drift. Når maskinen tas i bruk, har den standardinnstillinger. Du kan endre disse om nødvendig (kapittel 6.). 3.3.1 3.3.2 Varmtvannssystem D Sett en tom kopp under varmtvannsutløpet (6.). D Trykk på en knapp for å velge (5.5, fig.2 ) ‘varmtvann’. − Valget bekreftes ved hjelp av et lydsignal. På displayet beholdes kun prikken for drikken du valgte, og deretter fylles koppen. Når koppen fylles, blinker kopp−symbolet på displayet, og tappesyklusen vises som en sirkel som bygges opp med segmenter. Systemet er klart til å tas i bruk. Kaffesystem ECopyright Bravilor Bonamat B.V. NO D Sett en tom kopp under kaffeutløpet (7.). D Trykk på en knapp for å velge (5.1, fig.2 ) ‘vanlig kaffe’. − Valget bekreftes ved et lydsignal. På displayet beholdes bare prikken for drikken du valgte, og deretter fylles koppen. Når koppen fylles, blinker kopp−symbolet på displayet, og tappesyklusen vises som en sirkel som bygges opp med segmenter. D Tøm ut innholdet i de to første koppene. D Prøvesmak den tredje koppen for å se om smaken og mengden er riktig. Hvis den er god, er systemet klart til å tas i bruk. Hvis ikke, må du korrigere smak og/eller mengde (§6.2). versjon 1.0 5 4. DRIFT 4.1 Kontroller 4.1.2 Maskinen leveres med to kontrollpanel, ett foran (fig.2 ) og ett på innsiden (fig.3 ). Ved normal daglig bruk av maskinen, brukes bare kontrollpanelet på forsiden. Kontrollpanelet på innsiden er viktig når det gjelder programmering og spesifikke aktiviteter. 4.1.1 19.1 19.2 19.3 19.4 Utsiden av kontrollpanelet 5.1 5 Innsiden av kontrollpanelet 19 5.2 NO 5.3 5.4 5.5 Fig. 3 Innsiden av kontrollpanelet 4.1.2.1 < 5.8 > 5.7 5.6 Fig. 2 Utsiden av kontrollpanelet 4.1.1.1 Display D Displayet (5.) vises ved normal bruk, ved programmering, rensing eller avskalling av maskinen, og hvis det oppstår feil, vises diverse symboler, verdier og meldinger som forklares i denne manualen. Fig.2 viser grunnposisjonen (driftsposisjon). 4.1.1.2 Knapper og taster 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Knapp for ‘vanlig kaffe’ Knapp for ‘mild kaffe’ Knapp for ‘sterk kaffe’ Knapp for ‘ekstra sterk kaffe’ Knapp for ‘varmtvann’ Innstillingstast [>] Retur−tast (blokkert ved vanlig bruk av maskinen) 5.8 Innstillingstast [<] Innstillingstasten (5.6 og 5.8) har mer enn én funksjon. Ved normal bruk av maskinen, brukes disse tastene kun til å velge mellom henholdsvis kopp, krus, halv kanne og hel kanne. [Retur]−tasten (5.7) blokkeres ved vanlig bruk av maskinen. 6 versjon 1.0 Elektronisk kontroll Den elektriske kontrollen med kontrollpanel (19.) til maskinen finner du på innsiden av døren (3.). De fire tastene er for service og vedlikehold. 4.1.2.2 Taster på den elektroniske kontrollen 19.1 Tasten ‘tilbakestill avfallskurv−teller’ 19.2 Tasten ‘åpne/lukke brygger’ 19.3 Tasten ‘rens’ 19.4 Programmeringstast Når maskinen er i bruk, kan det hende at standardinnstillingene er feilaktige eller utilstrekkelige for det aktuelle formålet. Disse innstillingene kan justeres ved å følge instruksjonene i §6.2. Kapitlet (4.) beskriver derfor kun normal daglig bruk av maskinen. Periodevis vedlikehold, av brukere med begrenset fullmakt, beskrives i del 5. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. 4.2 Daglig bruk D Slå maskinen på med AV/PÅ−knappen (17.) bak døren (3.). Når maskinen er slått på, vises en liten rød firkant på bryteren. Når maskinen varmer opp, vises et blinkende termometer øverst til høyre i displayet. Det er bare mulig å tappe når termometeret ikke lenger vises. 4.2.1 Tappe i en kopp 4.2.2 Tappe i et krus, en halv kanne eller en hel kanne TIPS − Etter 5 sekunder, tilbakestilles innstillingen automatisk til å tappe i en kopp. − Når det gjelder ‘ekstra sterk kaffe’ er det kun mulig å tappe i en kopp (se hvordan innstillinger justeres §6.2.2). D Velg med innstillingstasten (5.6 eller 5.8) krus, halv kanne eller hel kanne. TIPS TIPS − Hvis du trykker på en knapp etter at du har valgt krus, halv kanne eller hel kanne, hindrer du maskinen i å utføre denne oppgaven. Maskinen kan kun tappe én kopp. 4.2.3 NO Du kan bare velge drikkene som vises på displayet med en sort prikk. D Sett en tom kopp under kaffeutløpet (7.). D Velg en drikk med en av knappene (5.1 − 5.4). − Valget bekreftes med en pipetone. På displayet, beholder bare drikken du valgte den sorte prikken. Deretter fylles koppen. Koppen blinker på displayet, og tappingssyklusen vises med en sirkel som bygger opp med segmentene. D Sett et tomt krus eller en kanne under kaffeutløpet (7.). D Velg ved å trykke på en av knappene (5.1−5.4) for en drikk. − Valget bekreftes med en pipetone. På displayet vises kun den valgte drikken med en sort prikk. Deretter fylles kruset eller kannen. Koppen blinker på displayet, og tappingssyklusen vises med en sirkel som bygger opp med segmentene. Indikatoren ‘full oppsamlingsplate’ Flytindikasjonen (10.) vises når maksimumsnivået for sølt drikke er nådd. Når dette skjer, må du tømme oppsamlingsbrettet så snart som mulig! 4.2.4 Heve maskinen Hvis du bruker et krus eller en kanne som ikke passer under utløpet, kan du midlertidig fjerne oppsamlingsbrettet. Hvis det er nødvendig, kan du heve FreshOne 2 cm ved hjelp av et sett med ‘føtter’, som øker avstanden mellom utløpet og oppsamlingsbrettet. Du kan bestille et slikt sett som tilbehør, fra spesialisten din (§9.2.1). − Hvis et termometer vises på displayet, betyr det at temperaturen er (midlertidig) for lav som følge av at det er tappet for mye vann. Maskinen blokkeres helt til temperaturen er riktig. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon 1.0 7 4.2.5 Funksjoner for automatisk stopp 4.2.5.2 Avfallskurven er full Følgende signaler kan vises på displayet, som automatisk stanser driften av FreshOne. 4.2.5.1 Tomt for filter Fig. 5 Avfallskurven er tom NO Fig. 4 Tomt for filter FreshOne stanser automatisk når det er tomt for filter. En blinkende rull med filterpapir vises på displayet. TIPS − Rullen med filterpapir inneholder nok filter til 200 målinger. D Sett inn en ny rull med filterpapir (§5.1.4). Når du har satt nn en ny rull, er maskinen klar til å brukes igjen. Rullen med filterpapir Rullen vises ikke lenger på displayet. 8 versjon 1.0 Når avfallskurven er full, stanser FreshOne automatisk (telleren er på maksimum). En avfallskurv vises på displayet. Etter 90 målinger, vises først en blinkende avfallskurv. Etter 100 målinger sanser maskinen, og avfallskurven viser konstant på displayet (se §6.2.7 for andre innstillinger enn standardinnstillingene). D Tøm avfallskurven. D Trykk på tasten (19.1) for å tilbakestille maskinen. Avfallskurven fjernes fra displayet og maskinen er klar til bruk igjen. TIPS − Du kan endre eller deaktivere antallet målinger maskinen må stanse etter på grunn av full avfallskurv (§6.2.7.1). − Avfallskurven kan maksimalt inneholde filterpapir for 100 målinger. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. 5. VEDLIKEHOLD FOR BRUKERE MED BEGRENSET AUTORITET 5.1 Daglig 5.1.1 Generelt Av åpenbare årsaker må maskinen og tilbehøret holdes rent. I tillegg må du daglig kontrollere at det er nok kaffe i ingrediensbeholderen (26.) og at det er nok filterpapir (28.). TIPS − Bruk børsten (18.) på innsiden av døren (3.) for å rense vanskelig tilgjengelige deler. n Gjør det nødvendige hvis avskallingssignalet vises på displayet (fig.19 ). 5.1.2 Tømming av oppsamlingsbrett og avfallskurv ADVARSEL n Fjern oppsamlingsbrettet før du åpner døren. Det er løst plassert, og støttes ikke når døren er åpen. D Fjern brettet. D Åpne døren (3.) med nøkkelen som følger med. D Riv forsiktig av filterpapiret (28.) like over avfallskurven (23.). D Ta ut avfallskurven og kast det brukte filterpapiret og kafferestene. Avfallet er ikke miljøskadelig. D Rens avfallskurven med varmtvann. D Tørk over bunnen av maskinen med en fuktig klut. D Sett avfallskurven tilbake i maskinen. D Trykk på tasten (19.1) for å nullstille telleren ‘full avfallskurv’. D Lukk døren (3.) med nøkkelen, og sett oppsamlingsbrettet tilbake i maskinen. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. Kontrollere nivået i ingrediensbeholderen. D Åpne døren (3.) med nøkkelen som følger med. D Løft dekselet (1.). D Sjekk innholdet i beholderen. Fylle på: D Løft håndtaket (27.) foran filterpapiret. D Løft ingrediensbeholderen (26.) litt på skrå, baklengs ut av maskinen. D Fjern dekselet (26.1). D Kontroller om kaffen ikke har størknet. Hvis så er tilfelle, må ingrediensbeholderen renses (§5.2.3.2). D Fyll ingrediensbeholderen med Freshbrew−malt kaffe. D Trykk dekselet på beholderen, og sett den tilbake i maskinen. Pass på at drivclutchen (26.6) på baksiden av beholderen skyves over drivakselen i bakveggen, og at festeskiven (26.4) nederst faller inn i hakket på platen. D Senk håndtaket (27.) for filterpapiret igjen, og pass på at filterpapiret går stramt langs veggen. TIPS − Ingrediensbeholderen kan også fylles uten at du trenger å ta den ut av maskinen. Unngå å søle Freshbrew−kaffe. versjon 1.0 9 NO ADVARSEL 5.1.3 5.1.4 Sette inn filterruller 27 A 24.1 24.4 24.5 24.11 B NO Fig. 6 Tilførsel av filterpapir D Åpne døren (3.) med nøkkelen som følger med. D Skyv en filterrull over holderen (27.) slik at den rulles ut på venstre side. D Sett servicenøkkelen i åpningen (22.) og vri nøkkelen med solen, slik at den festes. D Trykk på tasten (19.2) for å sette bryggerommet (24.1) i opp−posisjon. 5.1.5 Rensing Maskinen har et renseprogram som renser bryggeren. Det anbefales å kjøre dette programmet daglig. D Åpne døren (3.) med nøkkelen som følger med. D Sett servicenøkkelen i åpningen (22.) og vri nøkkelen med solen, slik at den festet. D Sett en kanne under kaffeutløpet (24.8). D Trykk på tasten (19.3) på innsiden av døren. Fig. 7 Skylling En blinkende kopp på displayet indikerer at rensing pågår. Renseprogrammet skyller FORSIKTIG! bryggeren med varmtvann. − Rens filteret under bryggerommet (24.1) D Gjenta rensingen ved å trykke på tasten (19.3) nøye. Ikke bruk en hard børste eller harde igjen til vanne som kommer ut av kaffeutløpet verktøy til å rense filteret. er rent. D Børst (18.) kaffen fra filteret om nødvendig. D Ta ut servicenøkkelen fra åpningen (22.). D Sett inn filterpapiret under lederen (24.11). D Lukk døren med nøkkelen, og sett D Sett inn filterpapiret under bryggerommet (24.1). oppsamlingsbrettet foran maskinen igjen. D Sett inn filteret over rullen (24.5) og under TIPS hjulene (24.4). For å sette inn papiret under hulene, må du trykke sperrehaken (A) og − Varmtvannsystemet krever ikke daglig samtidig støtte bryggeren på punkt (B). vedlikehold. D Trykk på tasten (19.2). Bryggerommet senkes sakte igjen (hvileposisjon) og filterpapiret presses ned til bryggeren. D Sett en kopp under kaffeutløpet (24.8). D Fyll en kopp med kaffe og kontroller papirrutingen. D Ta ut servicenøkkelen fra åpningen (22.). D Lukk døren med nøkkelen, og sett oppsamlingsbrettet foran maskinen igjen. 10 versjon 1.0 ECopyright Bravilor Bonamat B.V. 5.2 Ukentlig 5.2.1 Generelt Følgende aktiviteter må utføres hver uke: 5.2.2 Rensing på utsiden D Fjern oppsamlingsbrettet (9.). D Vask alle delene på oppsamlingsbrettet i varmtvann. D Rens utsiden av maskinen med en fuktig klut. Bruk et rensemiddel som ikke forårsaker skraper eller rust, hvis det er nødvendig. D Etterpå tørker du maskinen med en myk tue. D Sett oppsamlingsbrettet (9.) foran maskinen igjen. Rensing på innsiden 5.2.3.1 Rense bryggeren D Fjern oppsamlingsbrettet (9.). D Åpne døren (3.). D Riv forsiktig av filterpapiret, like foran bryggeren. D Sett servicenøkkelen i åpningen (22.) og vri nøkkelen med solen, slik at den festet. D Trykk på tasten (19.2) for å sette bryggerommet (24.1) i opp−posisjon. D Kast resten av filterpapiret i avfallskurven. D Ta avfallskurven ut av maskinen og kast det brukte filterpapiret sammen med kafferestene. D Trykk på tasten (19.1) for å tilbakestille telleren ‘full avfallskurv’ til null. D Fjern varmtvannsslangen (25.) fra blanderen (24.2). D Vipp bryggeren bakover, og flytt den forsiktig oppover slik at den ikke lenger er festet til maskinen. D Trekk blanderen (24.2) forstiktig av bryggerommet (24.1) ved å ta blanderen rundt ringen og trekke den opp. D Trekk utløpsdelene (24.7 og 24.8) forsiktig ut av bryggeren. D Vask alle delene, inkludert bryggeren, i varmtvann (med et rensemiddel som ikke forårsaker rust, om nødvendig). Vær ekstra nøye med innsiden av blanderommet (24.1) og blanderen (24.2). ECopyright Bravilor Bonamat B.V. TIPS − Hvis ikke innholdet kan fjernes på måten som ble beskrevet over, kan du bruke Cleaner. Fyll en bøtte med ca 5 l varmtvann (min. 80_C) og oppløs 1 pose med Cleaner. Legg delene som skal renses i denne løsningen. La alt dette blandes en stund (maks. 10 min). Skyll av Cleaner–løsningen. Etter dette må alt skylles godt med varmtvann. FORSIKTIG! − Rens filteret under bryggerommet (24.1) nøye. Bruk ikke harde børster eller verktøy når du renser filteret. TIPS − Når du setter bryggeren tilbake på plass, kan du posisjonere driven (24.10) slik at den passer i clutchen på bakveggen, ved hjelp av spesialverktøyene som følger med. D Fest alle delene igjen i motsatt rekkefølge. D Sett inn filterpapiret (§5.1.4). 5.2.3.2 Rensing av ingrediensbeholderen D Løft håndtaket (27.) foran filterpapiret. D Løft ingrediensbeholderen på skrått bakover og ut av maskinen. D Fjern dekselet (26.1). D Rist ingrediensene ut av beholderen og inn i en ren og tørr bolle. D Fjern utløpet (26.3). D Fjern restene fra ingrediensbeholderen, spiralen og utløpet, ved hjelp av skurebørsten som følger med. versjon 1.0 11 NO 5.2.3 Fig. 8 Kaffeavleiring i traktekammer D Rens med varmtvann etterpå. TIPS n Hvis du renser ingrediensbeholderen med vann, må du passe på at alle delene er tørre før du fyller beholderen på nytt. Dette for å forhindre beleggdannelse. D Fyll beholderen på nytt med Freshbrew−kaffe, som er tilgjengelig spesielt for denne maskinen. D Trykk dekselet (26.1) og utløpet (26.3) på ingrediensbeholderen (26.) og sett den tilbake i maskinen. Pass på at drivclutchen (26.6) på baksiden glir over drivkammen på bakveggen. Pass på at festekammen (26.4) nederst faller inn i hakket på platen. − Kontroller at alle delene er festet riktig, før du bruker maskinen igjen: − Er ingrediensbeholderen (26.) på riktig plass, og er festekammen (26.4) på undersiden av hakket på blikkplaten? − Er utløpet (26.3) på ingrediensbeholderen passert godt over blanderen (24.2)? − Er blanderen (24.2) på bryggeren igjen, med låsefjæren (24.3) på varmtvannsslangen (25.) på forsiden? − Er varmtvannsslangen (25.) riktig plassert? − Er avfallskurven (23.) plassert på nytt? − Har kaffeutløp−delene (24.7 og 24.8) montert igjen? − Er filterpapiret (28.) riktig plassert og trykker bryggeren (24.1) ned filterpapiret? D Lukk døren (3.) med nøkkelen, og plasser oppsamlingsbrettet (9.) foran maskinen igjen. NO ADVARSEL 12 versjon 1.0 ECopyright Bravilor Bonamat B.V. 6. BRUK AV PROGRAMMERINGSENHETEN Maskinen leveres med et program som lar brukeren lese data og stille inn maskinen i samsvar med egne preferanser. 6.1.2 TIPS D Velg drikk med en av velgeknappene. D Velg med innstillingsnøkkelen (5.6 eller 5.8) kopp, krus, halv eller hel kanne. D Les av tellerposisjonene. En sort prikk på displayet, viser hvilken drikk som er valgt. − Programmet kan delvis blokkeres. Kontakt installatøren. 6.1 Avlesing eller tilbakestilling av telleren D Trykk på programmeringsknappen (19.4) for å starte programmeringen. D Velg en drikk med en av velgeknappene. D Hold knappen inne i 5 sekunder. Telleren for alle drikker nullstilles for kopp, krus, halve og hele kanner. D Trykk på programmeringsknappen (19.4) for å gå tilbake til grunnposisjonen på displayet. 6.2 6.1.1 Innstillingsmuligheter TIPS − Alle endringene kan gjøres etter hverandre, fordi de følger etter hverandre. − Følgende avsnitt forklarer prosedyrene for hver innstillingsmulighet, dvs ikke etter hverandre. 6.2.1 Fig. 9 Tellerposisjoner Nullstilling av telleren Stille inn mengden med drikke Nedenfor, i beskrivelsen av innstilling av drikkmengde, brukes ‘vanlig kaffe’ som eksempel. D Trykk på programmeringsknappen (19.4) for å starte programmeringen. D Trykk en gang på [Enter] (5.7). Lese av tellerposisjoner for tappede drikker D Velg med innstillingsnøkkelen (5.6 eller 5.8) kopp, krus, halv eller hel kanne. D Les tellerposisjonen. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon 1.0 13 NO Displayet viser vekselvis et tresifret og et sekssifret tall. De tresifrede tallene viser totalt antall kopper, krus og halve eller hele kanner etter siste nullstilling av telleren. Det sekssifrede tallet viser totalt antall kopper, krus og halve eller hele kanner som maskinen har levert siden den ble tatt i bruk første gang. 6.1.3 Lese av tellerposisjoner per drikk Drikk ‘vanligg kaffe’ / ‘mild kaffe’ / ‘sterk kaffe’ ‘ekstra sterk kaffe’ ‘varmtvann varmtvann’ Fig. 10 Innledende situasjonsprogrammering D Velg ‘vanlig kaffe’. Standardinnstilling ml kopp 125 krus 160 1/ kanne 500 2 kanne 1000 kopp 80 krus OFF 1/ kanne OFF 2 kanne OFF kopp 140 krus 160 1/ kanne 500 2 kanne 1000 Innstillingen din ml Tabell 1 Innstillinger for mengde av drikke 6.2.2 NO Skru av eller på tappemulighetene ‘krus, halv kanne eller hel kanne’ Hvis maskinen er innstilt for betalt levering, er tapping av krus, halv eller hel kanne ikke mulig. 6.2.2.1 Fig. 11 Stille inn mengden med drikke D Angi mengden med drikke ved hjelp av innstillingsnøkkelen (5.6 eller 5.8), per kopp. TIPS − Trykk på innstillingstasten (5.6 eller 5.8) for å gå raskt gjennom alle trinnene. − Se tabell 1 for standardinnstillingene og (u)muligheter. − Skriv ned dine egne innstillinger i tabellen med en blyant. D Trykk på [Enter] (5.7) for å stille inn verdiene for et krus. D Trykk på [Enter] (5.7) for å stille inn verdiene for en halv kanne. D Trykk på [Enter] (5.7) for å stille inn verdiene for en hel kanne. Skru av D Senk verdien for ‘krus’ til minimum (§6.2.1). På displayet vises ‘OFF’. Tappemulighetene for krus, er nå slått av. Når du velger ‘krus’ vises det ikke en prikk på displayet. Da er dette alternativet utilgjengelig. Denne tappemuligheten kan skrus av på samme måter for alle typer drikker. D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å fullføre programmeringen. 6.2.2.2 Skru på D Øk verdien for ‘krus’ (§6.2.1). Displayet viser på nytt verdien du skal angi i ml. Tappemuligheten for et krus, er nå slått på. Denne tappemuligheten kan slås på på samme måte for alle drikker. D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å fullføre programmeringen. Mengden for ‘mild kaffe’ og ‘sterk kaffe’ er også angitt nå. På samme måte kan du angi mengdene for ‘ekstra sterk kaffe’ og ‘varmt vann’. D Trykk på programmeringsknappen (19.4) for å fullføre programmeringen. 14 versjon 1.0 ECopyright Bravilor Bonamat B.V. 6.2.3 Innstilling av styrke D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å starte programmeringen. D Trykk én gang på [Enter] (5.7). Hvis du ønsker ‘mild kaffe og sterk kaffe’ trykker du bare en gang på [Enter] (5.7)! Bryggerstopper FreshOne lager fersk kaffe ved hjelp av vakuumprinsippet. Målinger av malt kaffe og varmtvann, legges til på toppen av bryggeren. Stempelet på bryggeren presser først luft gjennom filterpapiret til kaffen og varmtvannet, og deretter stanser det i noen sekunder for å forsterke uttrekkingen [S1] (kan justeres mellom 0 og 10 sek). Deretter går stempelet nedover, noe som gjør at kaffeekstraktet trekkes gjennom filterpapiret. Før kaffeekstraktet forlater bryggeren, stopper stempelet på nytt [S2] (kan også justeres mellom 0 og 10 sek.) for å trekke ut så mye væske som mulig fra kafferestene. Filterpapiret med kafferestene transporteres automatisk til afvallskurven, og deretter er bryggeren klar til å ta fatt på neste syklus. Stempelet er i hvileposisjon igjen, like over utløpsåpningen. 6.2.4.1 Innstillingen av bryggerstopper Tidspunktene for bryggerstopper er satt av produsenten (tabell 3 ), og gir et godt resultat ved denne innstillingen. Du kan imidlertid justerer verdiene, ettersom omstendighetene ikke nødvendigvis alltid er like. D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å starte programmeringen. D Trykk én gang på [Enter] (5.7). D Velg ‘vanlig kaffe’ (5.1). D Trykk fem ganger på [Enter] (5.7). Fig. 13 Styrke, drikk D Angi styrken med innstillingstasten (5.6 eller 5.8). TIPS − Du kan gå hurtig gjennom valgene ved å holde inne innstillingstasten (5.6 eller 5.8) lenger. − Se tabell 2 for standardinnstillingene. − Skriv ned dine egne innstillinger i tabellen med en blyant. Drikk ‘vanlig kaffe’ ‘mild kaffe’ ‘sterk kaffe’ ‘ekstra sterk kaffe’ ‘varmtvann’ Standardinnstilling % 50 40 60 66 − Tabell 2 Innstilling av styrke ECopyright Bravilor Bonamat B.V. Innstillingen din % Fig. 14 Stille inn bryggerstopper 1 D Angi med innstillingstasten (5.6 eller 5.8) antall sekunder for [S1]. TIPS − − Skriv ned dine egne innstillinger i tabellen med en blyant. D Trykk på [Enter] på nytt (5.7). versjon 1.0 15 NO Fig. 12 Innledende situasjonsprogrammering D Velg drikk. D Trykk fire ganger på [Enter] (5.7). 6.2.4 6.2.5 Angi varmtvannstemperatur D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å starte programmeringen. D Trykk tre ganger på [Enter] (5.7). Fig. 15 Stille inn bryggerstopper 2 D Angi med innstillingstasten (5.6 eller 5.8) antallet sekunder for [S2]. TIPS NO − Skriv ned dine egne innstillinger i tabellen med en blyant. D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å fullføre programmeringen. Bryggerstopp S1 S2 Standardinnstilling 1.5 s 0.5 s Tabell 3 Bryggerstopp Innstillingen din ...s ...s ADVARSEL n Når innstillingen for [S1] er for høy, kan dette føre til overekstraksjon, noe som gir kaffen en bitter smak. 16 versjon 1.0 Fig. 16 Temperaturinnstilling D Angi med innstillingstasten (5.6 eller 5.8) temperaturen. TIPS − Ved å holde inne tasten (5.6 eller 5.8) lenger, går du raskt gjennom utvalget. D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å fullføre programmeringen. Maskinen setter automatisk temperaturen 4_C under kokepunktet. Denne temperaturen gir maksimalt kaffeuttrekk, og optimal smak. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. 6.2.6 Innstilling av avskallingssignal D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å starte programmeringen. D Trykk fire ganger på [Enter] (5.7). Posisjon j OFF 1 2 3 4 5 4,0 °DH = 5,6 °DH = 8,0 °DH = 12,0 °DH = 18,0 °DH = 30,0 °DH = 10,0 °TH = Signal g etter antall liter Ingen signal ± 250 liter ± 500 liter ± 1000 liter ± 1500 liter ± 2000 liter 0,714 mmol/liter 1,000 mmol/liter 1,429 mmol/liter 2,143 mmol/liter 3,214 mmol/liter 5,357 mmol/liter 1,000 mmol/liter 5DH − 18−30 12−18 8−12 4− 8 0− 4 Vannherding 5TH Beskrivelse − − 32−55 herdet 22−32 ganske herdet 15−22 middels 7−15 mykt 0− 7 veldig mykt Tabell 4 Innstillinger for vannherdelse TIPS − Forhør deg ved det lokale vannverket, om vannhardheten, og velg alltid riktig innstilling. Standardinnstillingen for maskinen, er posisjon 3. Innstilling av indikasjon / stoppfunksjon for ‘full avfallskurv’ D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å starte programmeringen. D Trykk fem ganger på [Enter] (5.7). Fig. 18 Avfallskurv−indikasjon D Angi med innstillingstasten (5.6 eller 5.8) hvor mange sykluser som kan gjennomføres før maskinen må stoppe pga full avfallskurv (tabell 5 ). Stoppefunksjon Sykluser Standardinnstilling 100 x Innstillingen din Tabell 5 Full avfallskurv TIPS − Ved å holde inne tasten (5.6 eller 5.8) lenger, går du raskt gjennom utvalget. D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å fullføre programmeringen. 6.2.7.1 Skru av indikasjonen ‘full avfallskurv’ D Senk angitt verdi (§6.2.7) til minimumsverdien. ‘OFF’ vises på displayet. Indikasjonen/stoppefunksjonen ‘full avfallskurv’ er nå slått av. ADVARSEL n Slå bare av indikasjonen/stoppefunksjonen ‘full avfallskurv’ når du bruker en ekstern avfallskurv under arbeidsplaten (§3.2.2). Maskinen registrerer automatisk antall liter med vann etter hver avskallingssyklus. Hvis innstillingene ikke er korrekte og/eller avskallingssymbolet på displayet ignoreres, er ikke lenger garantien gyldig! ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon 1.0 17 NO Fig. 17 Avskallingssignal D Angi ved hjelp av innstillingstasten (5.6 eller 5.8) den påkrevde verdien. Husk å ta vannherding i betraktning (tabell 4 ). D Trykk på programmeringstasten (19.4) for å fullføre programmeringen. 6.2.7 7. VEDLIKEHOLD FOR AUTORISERTE BRUKERE Forkalkning finner sted i maskinen når den er i drift. Maskinen leveres med et varslingssystem som indikerer når maskinen må avskalles. Fig. 19 Avskallingssymbolet Når dette signalet vises på displayet, må maskinen avskalles. NO ADVARSEL n Ikke ignorer denne meldingen. Da blir garantien ugyldig! TIPS − Regelmessig avskalling forlenger levetiden til maskinen. 7.1 Descaler ADVARSEL n Ved avskalling, må du bruke hansker og ansiktsbeskyttelse. Ikke forlat maskinen under avskalling. TIPS − Pass på at det er en stor mottakksbeholder (min. kapasitet 7 l) for væsken som tappes ut. D Fjern oppsamlingsbrettet (9.). D Åpne døren (3.). D Løft dekselet (1.). D Trykk på programmeringstasten (19.4). D Trykk to ganger på [Enter] (5.7). TIPS Fig. 20 Avskallingsprogrammet Avskallingssymbolet vises på displayet. Figuren øverst til høyre, indikerer antall liter vann som er brukt siden forrige avskalling. D Riv av filterpapiret like over avfallsbøtten. D Tøm avfallsbøtten og sett den tilbake i maskinen. ADVARSEL n Vannet som kommer ut av dreneringsslangen kan være svært varmt. D Trekk slangen (20.) ca 5 cm ut av maskinen. D Fjern pluggen fra slangen, og la vannet renne i avfallsbøtten. D Plasser pluggen på slangen igjen. D Løsne varmtvannsslangen (25.) fra bryggeren. D Forleng varmtvannsslangen med den sorte vannslangen som følger med. Led vannslangen gjennom varmtvannsåpningen i døren. ADVARSEL n En blanding av vann og avskallingsmiddel vil flyte fra begge slangene (21. og 25.). D Sett en mottaksbeholder med kapasitet på minst 7 liter under denne slangen. − Hvis du ikke ønsker å avskalle, må du i løpet av 10 sekunder trykke på tasten (5.8) for å stanse avskalllingsprogrammet. D Trykk på innstillingstasten (5.6). 18 versjon 1.0 ECopyright Bravilor Bonamat B.V. ÓÓ TIPS − Hvis avskallingen har startet i mellomtiden, trykker du lengre enn 10 sekunder på innstillingsknappen (5.8) for å stanse avskalllingsprogrammet. D Løs opp 100 gr. Renegite i 1/2 liter varmtvann. D Fjern pluggen fra tømmeåpningen (29.). D Tøm avskallingsløsningen i åpningen ved hjelp av trakten som følger med. ADVARSEL n Aldri stans avskallingsprogrammet hvis du allerede har tømt avskallingsmiddel i maskinen! D Lukk åpningen igjen med pluggen. D Trykk på innstillingstasten (5.6) for å starte avskallingen. 7.2 Rensing av ventilasjonsviften Maskinen leveres med en ventilasjonsvifte som blåser ut vanndampen. Dette hindrer at innsiden av maskinen og kaffen i ingrediensbeholderen blir fuktig. FORSIKTIG! − Ventilasjonsviften fungerer kontinuerlig når maskinen er slått på ved hjelp av AV/PÅ−knappen (17.) og døren (3.) er lukket eller servicenøkkelen står i åpningen (22.). TIPS ADVARSEL TIPS n Tung avskalling kan føre til en sterk reaksjon som gjør at avskallingsløsningen havner i avfallskurven via den traktformede materen. På slutten av avskallingsprogrammet, forsvinner hammeren fra displayet. D Fjern pluggen fra slangen (20.) og la vannet flyte inn i avfallskurven. D Sett pluggen tilbake i slangen. D Skyv slangen tilbake igjen. D Trekk forlengelsesstykket fra varmtvannslangen (25.) og sett enden av slangen i låsefjeren (24.3) på toppen av blanderen (24.2). D Lukk dekselet (1.). D Trykk på programmeringstasten (19.4). D Lukk døren (3.). D Sett oppsamlingsbrettet (9.) tilbake. − Det er best å rense viften etter at bryggeren er tatt ut av maskinen (§5.2.3.1). D Bruk børsten (18.) for å rense hjulet på viften fra innsiden av maskinen. Maskinen fylles med vann igjen, og oppvarmingen starter. Avskallingssignalet nullstilles automatisk. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon 1.0 19 NO Maskinen skylles med en blanding av vann og avskallingsmiddel. Dette tar ca 15 minutter. − Rens to ganger årlig bladene på ventilasjonsviften, for å sikre god ventilasjon. D Slå maskinen av ved hjelp av AV/PÅ−knappen (17.). Bryteren viser ikke lenger en liten rød firkant. 8. RETTING AV FUNKSJONSFEIL Ved funksjonsfeil, må du først lese tabellene over funksjonsfeil. Hvis ikke problemet kan løses, må du kontakte Bravilor Bonamat−forhandleren, servicemekanikeren eller en av brukerstøttetjenestene. 8.1 Generell funksjonsfeilanalyse PROBLEMLØSINGSTABELL Symptom 1. Maskinen virker ikke, og displayet di l t er tomt. t t Mulig årsak: Løsning: NO Stikkontakten er ikke satt inn. Kople stikkontakten i støpselet. En ekstern sikring er sprengt. Bytt ut den eksterne sikringen. Gruppen er overlastet. Kople maskinen til en annen gruppe 2. Det kommer av og til vann ut av utløpet, uten grunn. Temperaturen er satt for høyt, slik at vannet koker. Sett temperaturen lavere, se §6.2.5. 3. Avskallingssymbolet vises på displayet. Det angitte antallet liter for avskallingssignalet er nådd. Maskinen må avskalles, se §7.1. 4. Displayet viser en blinkende kopp og tallerken. Døren er åpen. Lukk døren (med nøkkelen). 8.2 Feilfunksjonsanalyse for bryggeren PROBLEMLØSINGSTABELL Symptom Mulig årsak: Løsning: 1. Bryggeren beveger seg ikke smidig. Holdekraften til bryggerrommet er for sterk. Ring etter service. 2. Kafferester er for fuktige. Holdekraften til bryggerommet er for svak. Ring etter service. Bryggerfilteret er tilstoppet. Rens filteret, se §5.2.3.1. Bryggerstopp S2 er for lav. Øk bryggerstopp S2, se §6.2.4.1. Lekkasje mellom Ring etter service. bryggerstempelet og sylinderen. 3. Kaffegrut i kaffen. 20 versjon 1.0 Det mangler filterpapir. Sett inn filterpapir, se §5.1.4. Papiret går ikke den rette veien. Korriger papirrutingen, se §5.1.4. Pakkelekkasjer. Ring etter service. Holdekraften til bryggerommet er for svak. Ring etter service. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. PROBLEMLØSINGSTABELL Symptom 4. Bryggeren bråker for mye. 5. Bryggeren er skitten. Løsning: Holdekraften til bryggerommet er for sterk. Ring etter service. Feil med bryggermekanismen. Ring etter service. Papir sitter fast under bryggerommet. Kontroller papirrutingen. Mangelfullt vedlikehold. Utfør vedlikeholdsaktiviteter. Holdekraften til bryggerommet er for svak. Ring etter service. Utløpet til ingrediensbeholderen er feil innsiktet. Juster utløpet over blanderen i bryggeren. Den tilmålte mengden Freshbrew−kaffe, er større en normalt. Ring etter service. Motoren går, men bryggeren virker ikke. Ring etter service. Varmtvannsslangen er feilplassert i blanderen. Korriger varmtvannsslangen, se §5.2.3.1. NO 6. Kopp eller krus fylles ikke helt opp. Mulig årsak: Slangen til bryggeren er blokkert Kontroller slangen og løs eller vridd. problemet. 7. Kopp eller krus fylles ikke opp. Det lekker fra varmtvannsvelgeren eller andre vanntilkoplinger i maskinen. Ring etter service. Varmtvannsslangen er ikke i blanderen. Korriger varmtvannsslangen. Utløpsdeler på bryggeren er ikke montert. Monter utløpsdeler. Forskyvingstappen er defekt. Ring etter service. Feil holdekraftinnstilling for bryggerrom. Ring etter service. Slangen til bryggeren er blokkert Kontroller slangen, og løs eller vridd. problemet. ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon 1.0 21 8.3 Meldinger på displayet, og hva de betyr MELDINGEN PÅ DISPLAYET Mulig årsak: Løsning: Error 1 Gjelder ikke dette bruksområdet. Gjelder ikke dette bruksområdet. Error 2 Feil kokepunktreferanse. Sett kokepunkt på nytt. Kokepunktet kan startes ved å stille temperaturen på null. Ring etter service. Temperatursensoren er løs eller ødelagt. Ring etter service. Error 3 Lekkasje i vannsystemet. Ring etter service. Feil kokepunktreferanse. Ring etter service. Vannet i kokeren koker pga. feil med temperatursensoren. Ring etter service. NO Error 4 Ødelagt varmeelement. Ring etter service. Error 5 Ødelagt fotocelle. Ring etter service. Slitasje eller brudd på en velgerkomponent. Ring etter service. Ødelagt motoren varmtvannsvelgeren. Ring etter service. Error 6 Kranen er stengt. 22 Åpne kranen. Vannslangen er vridd. Rett ut slangen. Ikke noe trykk i vannsystemet. Kontroller trykket i andre avtappingspunkter i bygningen, og undersøk årsaken. versjon 1.0 ECopyright Bravilor Bonamat B.V. 9. FORBRUKSARTIKLER OG TILBEHØR 9.1 Anbefalte forbruksartikler Benevnelse Bestillingsnummer Antall Papirfilter 7.152.101.101 1 boks (4 x 1 rull på 2000 målinger) Avflakingsmiddel (RENEGITE) 7.190.101.103 7.190.103.103 7.190.102.101 48 x 50 gr. 40 x 100 gr. 6 x 1 kg. Rensemidler (CLEANER) 7.191.101.102 7.191.102.101 48 x 25 gr. 6 x 1 kg. Tilbehør 9.2.1 Føtter Et ekstra sett med føtter som hever apparatet 2 cm slik at større kopper eller kanner kan plasseres under utløpet. 9.2.2 Gjennommater for arbeidsflaten NO 9.2 Når du bruker en ekstern søppelkasse under arbeidsflaten (§3.2), kan du bestille en egen gjennommater som avslutter åpningen i arbeidsflaten under apparatet, og som. Fig. 21 Fot Bestillingsnummer: 7.270.201.101 (sett med 4 deler) Fig. 22 Gjennommater for arbeidsflaten Bestillingsnummer: 7.290.101.101 ECopyright Bravilor Bonamat B.V. versjon 1.0 23 Notater NO 24 versjon 1.0 ECopyright Bravilor Bonamat B.V. 700.403.291B COFFEE BREWING MACHINES MACHINES A CAFE KAFFEEBRUEHMASCHINEN KOFFIEZETAPPARATEN E 03−2001