C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-TRA C 105.6, C 120.6

Download Report

Transcript C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-TRA C 105.6, C 120.6

C 100.6, C 110.4, C 110.4 X-TRA
C 105.6, C 120.6 X-TRA
User Manual
128700022 b
EN
DA
NO
SV
FI
DE
FR
NL
IT
ES
PT
EL
TR
CS
HU
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
User Manual .......................................... 3 - 12
Instruktionsbok ...................................... 13 - 22
Instruksjonsbok...................................... 23 - 32
Instruktionsbog ...................................... 33 - 42
Käyttöohje.............................................. 43 - 52
Betriebsanleitung ................................... 53 - 62
Instructions d’utilisation ......................... 63 - 73
Gebruiksaanwijzing ............................... 74 - 83
Istruzioni sull’uso ................................... 84 - 93
Instrucciones de manejo........................ 94 - 103
Instruções de operação ......................... 104 - 113
Οδηγίες χρήσης ..................................... 114 - 124
Kullanım Kılavuzu .................................. 125 - 134
Návod k obsluze .................................... 135 - 144
Használati útmutató ............................... 145 - 154
Instrukcja użycia .................................... 155 - 164
Priručnik za korisnike............................. 165 - 174
Navodila za uporabo.............................. 175 - 184
Návod na používanie ............................. 185 - 194
Lietošanas instrukcijae .......................... 195 - 204
Naudojimosi instrukcija .......................... 205 - 214
Kasutamisjuhend ................................... 215 - 224
Руководство ......................................... 225 - 235
操作说明 .............................................. 236 - 245
14
3
2
2a
O
A1
A2
A3
A4
A5
A6
I
A7
A8
18
20
19
B1
B2
B6
B7
B10
Max. 40°C
B3
B4
B5
Max. 40°C
B11
B12
O
B8
B9
B13
B14
I
C1
C1
C2
C3
C3
C4
C5
C5
D1
D5
D2
D3
D4
Innhold
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
EN
Innledning ................................................................. 23
Sikkerhetsforanstaltninger og arbeidsmetoder......... 23
Før du begynner å bruke høytrykksvaskeren........... 27
Slik bruker du høytrykks ........................................... 28
Etter at du har brukt høytrykksvaskeren .................. 29
Vedlikehold ............................................................... 30
Feilsøking ................................................................. 30
Garantivilkår ............................................................. 31
Tekniske data ........................................................... 32
Deklarasjon .............................................................. 32
DA
NO
SV
FI
DE
1 Innledning
FR
1.1 Symboler som er brukt for merking
NL
Alle piktogrammene som er festet til høytrykksvaskeren og komponentene til den, blir vist og
forklart i denne bruksanvisningen.
IT
Sikkerhetsinstrukser som er merket med dette symbolet, må følges for å hindre person-skader
eller alvorlige skader på eiendom.

ES
OBS hvor det er fare for å skade maskinen eller enkeltkomponentene til maskinen.
PT
Dette symbolet angir tips og anvisninger som gjør arbeidet enklere og sikrer forsvarlig bruk av
høytrykksvaskeren.
EL
TR
2 Sikkerhetsforanstaltninger og arbeidsmetoder
CS
Les denne bruksanvisningen nøye før du starter høytrykksvaskeren for første gang. Ta vare på
den til senere bruk.
HU
ADVARSEL!
PL
• Inhalering av aerosoler kan være helseskadelig.
• Bruk om mulig utstyr som hindrer eller reduserer produksjonen av aerosol, for eksempel en
skjerm som dekker dysen.
• Bruk åndedrettsmaske i klasse FFP 2 eller høyere som beskyttelse mot aerosoler.
• Det høye vanntrykket som maskinen produserer samt strømtilkoblingen, er særlige farekilder.
• Personer som ikke har fått opplæring i bruk av maskinen eller som ikke har lest bruksanvisningen, har ikke lov til å bruke maskinen.
• Mindreårige har ikke lov til å bruke maskinen - med unntak av lærlinger over 16 år, når de
arbeider under tilsyn.
• Kontroller maskinen nøye før oppstart, med tanke på feil og mangler. Finner du noen, må du
ikke starte maskinen, men kontakte din Nilfisk-forhandler. Isolasjonen til strømledningen skal
være feilfri og uten sprekker. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av en autorisert
Nilfisk-forhandler.
• Operatøren og alle som befinner seg i umiddelbar nærhet av rengjøringsstedet, skal iverksette tiltak for å beskytte seg selv mot å bli truffet av smuss som løsner under bruk.
• Støpselet må alltid tas ut av kontakten ved rengjøring eller vedlikehold, samt ved utskifting
av deler eller konvertering av maskinen til andre funksjoner.
• Følg nasjonale sikkerhetsbestemmelser som for eksempel er utarbeidet av arbeidsgivernes
ansvarsforsikringsselskaper, trygdeinstitusjoner, arbeidstilsyn eller andre organisasjoner.
HR
SL
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
17
Tilbehør og reservedeler
EN
• Sørg for at maskinen er sikker ved å bruke bare originale reservedeler fra Nilfisk eller som er
godkjent av Nilfisk.
• Høytrykksslanger, tilbehør og koblinger er viktige for maskinens sikkerhet. Bruk bare slanger,
tilbehør og koblinger som er anbefalt av Nilfisk.
DA

NO
SV
FI
Fysiske, sansemessige eller mentale tilstander
• Maskinen skal bare brukes av personer med god fysisk helse og god mental tilstand.
• Har du en tilstand som kanskje kan forverres av anstrengende arbeid, må du rådføre deg
med legen din før du bruker maskinen.
• Det er ikke lov å bruke maskinen under påvirkning av alkohol, medisiner eller narkotiske
stoffer som påvirker reaksjonsevnen.
Bruksområder
DE
Denne maskinen er utviklet med tanke på privat bruk, som for eksempel:
FR
• Biler, motorsykler, båter, campingvogner, tilhengere, gårdsplasser/oppkjørsler/heller, murverk, griller, hagemøbler og gressklippere.
All annen bruk betraktes som feilaktig bruk. Nilfisk påtar seg ikke ansvar for eventuelle skader
som følge av feilaktig bruk. Risikoen hviler i disse tilfeller ene og alene på brukeren. Riktig bruk
omfatter riktig betjening, vedlikehold og reparasjoner som angitt i denne bruksanvisningen.
NL
IT
Klær og utstyr
Iverksett alltid tiltak for å beskytte deg selv når du bruker maskinen.
ES
• Bruk sko med sklisikre såler.
• Bruk vernebriller, hørselsvern og verneklær
PT

EL
TR
Transport av høytrykksvaskeren
• Når maskinen transporteres i eller på et kjøretøy, må den festes godt, for eksempel med
stropper så den ikke kan skli eller velte.
• Nilfisk anbefaler at maskinen plasseres horisontalt bak i eller på kjøretøyet.
Vaskemidler
• Denne maskinen er beregnet på bruk med vaskemidlene som følger med eller som anbefales av Nilfisk. Bruk av andre vaskemidler eller kjemikalier kan virke negativt inn på maskinens sikkerhet.
CS
HU

PL
HR
SL
Før du starter arbeidet
Kontroll av maskinen
• Maskinen må ikke brukes hvis strømledningen eller viktige deler av maskinen er skadet, for
eksempel sikkerhetsutstyret, høytrykksslangen samt pistolgrepet og tilbehøret.
• Utløseren til pistolgrepet må gå lett, og må gå automatisk tilbake til startposisjon når du slipper den.
• Sørg for at høytrykksslangen og tilbehøret alltid er i god stand (rene, beveger seg lett) og
riktig montert.
Strømtilkobling
SK
ADVARSEL!
LV
Reduser risikoen for elektrisk støt:
• Maskinens spenning og frekvens (se tyepskilt) må tilsvare spenningen og frekvensen til
strømforsyningen.
• Maskinen må bare kobles til en elektrisk installasjon som er gjort av en autorisert elektriker,
og må være i overensstemmelse med IEC 60364-1.
• Det anbefales at strømforsyningen til maskinen har en jordfeilbryter som kutter tilførselen
hvis lekkasjestrømmen til jord overstiger 30 mA i 30 ms.
• Mangelfulle skjøteledninger kan være farlige. Ved bruk av skjøteledning må denne egne seg
for utendørs bruk, og tilkoblingen må være tørr og over bakkenivå.
• Nilfisk anbefaler kabeltrommel hvis det er behov for skjøteledning, med en kontakt som er
minst 60 mm over bakken.
LT
ET
RU
ZH
18
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
• Skjøteledningen på kabeltrommelen skal rulles helt ut for å hindre overoppheting. Skjøteledninger må oppfylle kravene nedenfor med hensyn til lengde og dimensjoner:
1,0 mm²
1,5 mm²
2,5 mm²
Maks. 12,5 m
Maks. 20,0 m
Maks. 30,0 m
EN
DA
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av en autorisert Nilfisk-forhandler eller tilsvarende kvalifisert person, for å unngå at det oppstår farlige situasjoner.
NO
Vanntilkobling
SV
Høytrykksspyler ikke egnet for tilkobling til drikkevannsforsyningen.
FI
• Tilkobling av maskinen til drikkevannsforsyningen i henhold til nasjonale bestemmelser.
• I henhold til EN 60335-2-79 kan denne maskinen bare kobles til drikkevannsforsyningen
hvis det er montert en riktig type tilbakeslagsventil. Type BA i henhold til EN 60335-2-79.
Tilbakeslagsventilen kan bestilles under nummer 106411177.
• Straks vannet har strømmet gjennom tilbakeslagsventilen, regnes det ikke lenger som drikkevann.
• Bruk med innsuging (f.eks. fra en beholder med regnvann) skjer uten tilbakeslagsventil – se
“Tilkobling til trykkløs vannforsyning”. Maskinen kan kobles til vannforsyningen med et
vanninntakstrykk på maks. 1 MPa/10 bar og maks. 40 °C.
• En vanlig ½” hageslange på minst 10 m og maks. 25 m vil egne seg for normal bruk med et
inntakstrykk på 3 bar.
VIKTIG!

FR
NL
IT
ES
• Bruk bare vann uten smusspartikler.
• Hvis det er fare for at det kommer sand i tilførselsvannet (dvs. fra din egen brønn), skal det
monteres et ekstra filter.
PT
Under arbeidet
EL
ADVARSEL!

DE
TR
• Maskinen må ikke brukes i omgivelser hvor det kan være eksplosjonsfare. Kontakt lokale
myndigheter hvis du er i tvil.
• Det er ikke tillatt å rengjøre asbestholdige underlag med høyt trykk.
• Unngå å trekke inn væsker som inneholder løsemidler (f.eks. bensin, fyringsolje, malingstynner eller aceton). Disse stoffene ødelegger materialene som er brukt i maskinen. Dusjen er
svært brennbar, eksplosiv og giftig.
• Vannstrålen må ikke rettes mot deg selv, andre personer, heller ikke i den hensikt å rengjøre
klær eller fottøy - fare for personskader.
• Vannstrålen må ikke rettes mot kjæledyr eller andre dyr.
• Vannstrålen må ikke rettes mot strømførende elektrisk utstyr eller selve maskinen - fare for
kortslutning.
• Hold lansen godt fast med begge hender. Lansen blir utsatt for et trykk på opptil 16,4 N under bruk.
• Denne høytrykksvaskeren må ikke brukes ved temperaturer under 0 °C.
• Start aldri en maskin som er frosset. Frostskader dekkes ikke av garantien!
• Sørg alltid for godt fotfeste
• Hold maskinen lengst mulig vekk fra gjenstanden som blir rengjort.
• Reguler alltid avstanden og dermed dysetrykket mot underlaget som skal rengjøres, for å
unngå å skade underlaget.
• Maskinen skal brukes i opprett stilling.
• Ikke dekk til maskinen eller bruk den i rom uten tilstrekkelig ventilasjon.
CS
HU
PL
HR
SL
SK
LV
LT
Etter avsluttet arbeid
ET
ADVARSEL!
• Slå alltid av maskinen og trekk støpselet ut av stikkontakten når arbeidet er avsluttet og når
du går fra maskinen uten tilsyn.
• Koble fra inntaksslangen mellom maskinen og vannforsyningen.
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
19
RU
ZH
• Rull inn strømledningen og høytrykksslangen for å unngå skader på ledning, støpsel, høytrykksslange og tilbehør.
• Tøm alltid pumpen, slangen og tilbehøret for vann etter at maskinen er brukt og før den settes vekk.
EN
DA
Vedlikehold og reparasjoner
NO
ADVARSEL!
SV
• Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før vedlikehold, rengjøring og reparasjon.
• Alle reparasjoner skal utføres ved et autorisert Nilfisk-verksted med originale reservedeler
fra Nilfisk.
• Ikke forsøk å utføre vedlikehold som ikke er beskrevet i anvisningene.
• Hvis maskinen ikke vil starte, stopper, pulserer, trykket varierer, motoren summer, sikringen
går eller det ikke kommer vann ut av den, må du se feilsøkingstabellen i denne bruksanvisningen. Kontakt din lokale Nilfisk-forhandler hvis det skulle oppstå andre problemer.
FI
DE
FR
Resirkulering av høytrykksvaskeren
Gjør straks den gamle maskinen ubrukelig.
NL
• Trekk ut støpselet.
• Klipp over strømledningen.
IT
Ikke kast elektriske apparater i husholdningsavfallet. Som angitt i EU-direktivet 2002/96/EC
vedrørende elektrisk og elektronisk utstyr, må brukte elektriske artikler samles inn for seg og
resirkuleres på en miljøvennlig måte. Kontakt lokale myndigheter eller nærmeste forhandler for
mer informasjon.
ES
PT
EL
TR
CS
HU
PL
HR
SL
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
20
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
3 Før du begynner å bruke høytrykksvaskeren
EN
Se hurtigveiledningen i bilder – utpakking.
Illustrasjonen viser betjeningsorganene og hvordan maskinen klargjøres for bruk.
A
DA
NO
Betjeningsorganer og komponenter
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
Start/stopp-bryter
Vanninntak med filter (2a)
Høytrykkskobling
Høytrykksslange
Strømledning
Click&Clean spylelanse
Spylehåndtak med lås (7a)
Click&Clean Tornado-munnstykke (C 100.6, C 105.6 og C 110.4)
Click&Clean Tornado PR-munnstykke (C 120.6)
Click&Clean Powerspeed-munnstykke
Skum sprayer
Rengjøringsverktøy til munnstykke
Oppbevaring av tilbehør
Typeskilt
Kjørehåndtak
Holder til slange/strømledning (C 100.6-6, C 110.4 og C 120.6)
Sekskantnøkkel til montering av håndtak og brakett
Hjulbraketter
Hjul
Hjulkapsler
SV
FI
DE
FR
NL
IT
ES
PT
3.1 Montering av kjørehåndtak og hjul
EL
Montering av kjørehåndtak
TR
Gjelder bare for modeller med kjørehåndtak og hjul (C 100.6-6, C 110.4, C 110.4 X-TRA og
C 120.6 X-TRA)
A1 Sett kjørehåndtaket (15) på maskinen.
A2 Fest håndtaket med de to skruene og sekskantnøkkelen (17) som følger med.
CS
Montering av hjulbraketter
A3
A4
A5
A6
HU
Plasser hjulbrakettene (18) på maskinen.
Fest hjulbrakettene med de to skruene og sekskantnøkkelen som følger med.
Plasser hjulene (19) på akselen – skyv dem på plass – du skal høre et klikk når hjulene
sitter riktig.
Fest hjulene ved å montere hjulkapslene (20) – du skal høre et klikk når hjulkapslene sitter riktig og hjulet er festet.
PL
HR
SL
3.2 Montering av hurtigkobling
A7
A8
SK
Når hurtigkoblingen monteres for første gang, må du kontrollere at det fabrikkmonterte
filteret (2a) er på plass i vanninntaksrøret.
Skru hurtigkoblingen stramt på vanninntaket (2).
LV
VIKTIG!

LT
Innløpsfilteret må alltid monteres i vanninntaksrøret, slik at sand, kalkstein og andre smusspartikler filtreres vekk, da disse vil skade pumpeventilene. Filteret er montert fra fabrikken.
Hvis filteret ikke er på plass, gjelder ikke garantien.
ET
RU
ZH
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
27
EN
DA
NO
4 Slik bruker du høytrykks
B
Se hurtigveiledningen i bilder – slik bruker du høytrykksvaskeren.
4.1 Tilkobling av høytrykksslangen
Fest høytrykksslangen (4) til pistolgrepet (7). Ta av høytrykksslangen ved å trykke på
låsemekanismen (A).
B2 Monter høytrykksslangen på utløpet (3).
B1
SV
FI
4.2 Montering av spylelanse og Click&Clean-munnstykker
DE
B3
Trykk lansen (6) inn i pistolgrepet og skru det på.
FR
MERK!
Lansen har en innebygd lavtrykksdyse som kan brukes til å skylle vekk smuss.
B4 Fest munnstykkene (8, 9, 10) ved å trykke dem inn i lansen.
NL

IT
ES
VIKTIG!
Når du fester Click&Clean-munnstykkene, skal låsemekanismen på siden av lansen komme ut
igjen. Munnstykket skal holde seg på plass når du trekker i det.
B5 Trykk skum sprayeren (11) inn i lansen.
PT
MERK!
EL
Skum sprayeren har en svivellås som må plasseres i hullet i Click&Clean-lansen. Trykk på
låsemekanismen for å ta av Click&Clean-munnstykkene og skum sprayeren.

TR
CS
VIKTIG!
Før du starter rengjøringen, må du kontrollere at maskinen står i opprett stilling på et jevnt
underlag. Maskinen må ikke plasseres i høyt gress!
HU
4.3 Vanntilkobling
PL
VIKTIG!

HR
SL
Tilkobling til trykksatt vannforsyning
Maksimaltrykket på inntaksvannet er 1 MPa/10 bar og maksimaltemperaturen 40 °C – se typeskilt. En vanlig ½” hageslange på minst 10 m og maks. 25 m egner seg.
B6
B7
SK
Kontroller at filteret er montert i vanninntaksrøret og at det ikke er tett.
Koble vannslangen til vannforsyningen ved hjelp av hurtigkoblingen. Slå på vannet.
Tilkobling til drikkevannsforsyningen i henhold til nasjonale og lokale bestemmelser.
LV
La vannet renne gjennom vannslangen før du kobler den til maskinen, for å hindre at sand og
smuss trenger inn i maskinen.
B8 Slå av vannet, og koble vannslangen til vanninntaket ved hjelp av hurtigkoblingen.
LT
Tilkobling til trykkløs vannforsyning
ET
Maskinen kan også brukes i innsugingsmodus, noe som betyr at den for eksempel kan tilkobles regnvannsbeholdere, elver, innsjøer og sisterner. Når du tar vann fra en forsyning som
ikke er drikkevann, er det ikke nødvendig med tilbakeslagsventil.
RU
ZH
28
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken

Når maskinen tilkobles trykkløse vannforsyninger, må du alltid sørge for ekstra filtrering for å
hindre at smusspartikler blir sugd inn. Slangen skal være maks. 3 meter lang og minst ½".
EN
For å oppfylle disse kravene anbefaler Nilfisk at du bruker det originale sugeslangesettet fra
Nilfisk.
DA
Maskinen er konstruert for innsuging opptil 50 cm over vannflaten.
• Plasser maskinen maks. 0,5 meter over vannflaten. Koble høytrykksslangen fra uttaket.
• Kontroller at innløpsfilteret er på plass og fest sugeslangesettet, sørg for stram tilkobling til
inntaket.
• Slå på maskinen ved å sette start/stopp-bryteren (1) på ”I”.
• Vent til det kommer en jevn stråle ut.
• Slå av maskinen og sett på høytrykksslangen (4), pistolgrepet, lansen og munnstykket.
• Start maskinen på nytt og aktiver pistolgrepet.
NO
SV
FI
DE
4.4 Slik starter du høytrykksvaskeren


FR
VIKTIG!
NL
Slik kobler du til strømforsyningen
Maskinens spenning og frekvens (se typeskilt (14)) må tilsvare spenningen og frekvensen til
strømforsyningen.
IT
B9 Sett støpselet inn i stikkontakten.
B10 Slå på vannet.
B11 Frigjør utløsermekanismen (7a). Husk å slå av høytrykksvaskeren. trekke ut støpselet og
låse utløseren når du går fra høytrykksvaskeren uten tilsyn
B12 Aktiver utløseren på pistolgrepet og la vannet renne til all luft er ute av vannslangen.
B13 Slå på maskinen ved å sette start/stopp-bryteren på “I”.
B14 Aktiver utløseren til pistolgrepet. Når du frigjør utløseren til pistolgrepet, stopper maski-
ES
PT
EL
nen automatisk. Maskinen starter igjen når du aktiverer utløseren til pistolgrepet på nytt.
TR
5 Etter at du har brukt høytrykksvaskeren
CS
C
O
Se hurtigveiledningen i bilder – slik oppbevarer du høytrykksvaskeren.
I
HU

Høytrykksvaskeren skal oppbevares i et frostfritt rom! Hvis maskinen fryser ved et uhell, må
den kontrolleres med hensyn til skader.
PL
HR
5.1 Slik stopper du høytrykksvaskeren
C1
C2
C3
C4
C5
Slå av vanntilførselen, aktiver utløseren til pistolgrepet og la maskinen gå til det ikke
kommer mer vann ut av munnstykket. Dette vil vaske ut vannslangen, høytrykksslangen,
lansen og munnstykkene.
Slå av maskinen ved å sette start/stopp-bryteren på “0”.
Trekk støpselet ut av stikkontakten, rull opp strømledningen (5) og plasser den på holderen (16).
Skyll lansen, munnstykkene og skum sprayeren etter bruk.
Plasser pistolgrepet, lansen, munnstykkene, Skum sprayeren og øvrig tilbehør i holderne
på høytrykksvaskeren.
SL
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
29
EN
6 Vedlikehold
D
DA
Se hurtigveiledningen i bilder - vedlikehold.

NO
SV
FI
For at høytrykksvaskeren skal få en lang og problemfri levetid ber vi deg følge disse rådene:
•
•
•
•
•
Spyl gjennom vannslangen, høytrykksslangen, lansen og tilbehøret før montering
Rengjør koblingene for støv og sand
Skyll rengjøringsmiddelflasken og munnstykket
Rengjør munnstykket
Hold vanninnløpsfilteret rent og fritt for smuss
DE
Rengjøring av vanninnløpsfilteret
FR
Rengjør vanninnløpsfilteret regelmessig, én gang i måneden eller oftere i henhold til
bruk.
Løsne filteret forsiktig med en skrutrekker og rengjør det. Kontroller at det er intakt før du setter
det inn igjen.
D1
NL
Rengjøring av munnstykke
IT

ES
PT
Tilstopping av munnstykket forårsaker for høyt pumpetrykk, noe som krever umiddelbar rengjøring.
VIKTIG!
Rengjøringsverktøyet til munnstykket (12) skal bare brukes når munnstykket er tatt av og
maskinen ikke går!
D2 Stopp maskinen og koble fra munnstykket. Rengjør munnstykket.
D3 Spyl munnstykket med vann.
EL
Rengjøring av maskinens lufteåpninger
D4
TR
Maskinen skal holdes ren, slik at kjøleluften kan passere fritt gjennom lufteåpningene i
maskinen.
Smøring av O-ringer
CS
D5
For å sikre enkel tilkobling og hindre at O-ringene tørker ut koblingene må de smøres
regelmessig.
HU
PL
7 Feilsøking
For å unngå unødige problemer bør du kontrollere følgende før du tar kontakt med Nilfisks serviceavdeling.
HR
Symptom
SL
Maskinen vil ikke
starte
SK
LV
Trykkvariasjoner
Årsak
Anbefalt tiltak
Maskinen er ikke koblet til
strømforsyningen
Stikkontakten er defekt
En sikring er gått
Skjøteledningen er defekt
Koble maskinen til strømforsyningen.
Pumpen suger
Kontroller at slanger og koblinger er lufttette.
Rengjør og skift eller ta kontakt med din
lokale Nilfisk-forhandler.
Rengjør og skift eller ta kontakt med din
lokale Nilfisk-forhandler.
Ventilene er skitne, utslitte
eller fastkjørte
Pumpetetningene er utslitt
LT
ET
Maskinen stopper
RU
En sikring er gått
Feil spenning
En varmesensor er aktivert
Munnstykket er delvis blokkert
Forsøk en annen stikkontakt.
Skift sikring. Slå av andre maskiner.
Forsøk uten skjøteledningen.
Skift sikring. Slå av andre maskiner.
Kontroller at spenningen tilsvarer
spesifikasjonen på typeskiltet.
La høytrykksvaskeren avkjøle i 5 minutter.
Rengjør munnstykket (se avsnitt 6.2)
ZH
30
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
Symptom
Sikringen går
Maskinen pulserer
Årsak
Sikringen er for liten
Luft i inntaksslangen/pumpen
Utilstrekkelig vanntilførsel
Munnstykket er delvis blokkert
Vannfilteret er blokkert
Det er knekk på slangen
Anbefalt tiltak
EN
Skift til en installasjon høyere enn maskinens strømforbruk. Du kan forsøke uten
skjøteledningen.
DA
La maskinen gå med åpen utløser til det
vanlige arbeidstrykket er gjenopprettet.
Kontroller at vannforsyningen tilsvarer de
nødvendige spesifikasjonene (se typeskilt)
NB! Unngå å bruke lange og tynne slanger
(min. 1/2”)
Rengjør munnstykket (se avsnitt 6.2)
Rengjør filteret (se avsnitt 6.1)
Rett ut slangen.
NO
SV
FI
Maskinen starter og
stopper ofte av seg
selv
Pumpen/pistolgrepet
lekker
Kontakt ditt nærmeste Nilfisk servicesenter.
Maskinen starter, men
det kommer ikke noe
vann ut
Pumpen/slangene eller
tilbehøret har frosset
Vent til pumpen/slangene eller tilbehøret har
tint.
Ingen vanntilførsel
Vannfilteret er blokkert
Munnstykket er blokkert
Koble til inntaksvannet.
Rengjør filteret (se avsnitt 6.1)
Rengjør munnstykket (se avsnitt 6.2)
DE
FR
NL
IT
Kontakt din lokale Nilfisk-forhandler hvis det skulle oppstå andre problemer. Du finner en liste med lokale
Nilfisk-forhandlere bakerst i denne bruksanvisningen.
ES
PT
8 Garantivilkår
EL
Nilfisk gir 2 års garanti på sine høytrykksspylere til privat bruk. Hvis høytrykksvaskeren eller tilbehøret leveres inn til reparasjon, må du legge ved en kopi av kvitteringen.
Garantireparasjoner utføres på følgende vilkår:
• at manglene skyldes feil eller defekter i materialer eller utførelse. (slitasje og feilaktig bruk
dekkes ikke av garantien).
• at denne bruksanvisningen er nøye fulgt.
• at reparasjoner ikke er utført eller forsøkt utført av andre enn servicefolk som er opplært av
Nilfisk.
• at det bare har vært brukt originalt tilbehør.
• at produktene ikke har vært utsatt for slag, støt eller frost.
• at det bare har vært brukt vann uten urenheter.
• at høytrykksvaskeren ikke har vært utleid eller på annen måte brukt kommersielt.
Reparasjoner i henhold til denne garantien omfatter utskifting av mangelfulle deler, uten emballasje og
porto/frakt. I tillegg henviser vi til nasjonale kjøpslover.
TR
CS
HU
PL
HR
SL
Maskinen skal sendes til et av Nilfisks servicesentre sammen med en beskrivelse/spesifikasjon av feilen.
Reparasjoner som ikke dekkes av garantien, vil bli fakturert. (Dvs. feil som skyldes årsaker omtalt i avsnittet Feilsøking i bruksanvisningen).
SK
LV
LT
ET
RU
ZH
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
31
EN
9 Tekniske data
Type
Elektriske spesifikasjoner
Merkespenning
Merkefrekvens
Nominelt strømforbruk
Strømstyrke
DA
NO
SV
Beskyttelsesklasse
FI
DE
FR
NL
V
Hz
kW
A
Klasse I/
Klasse II
IP xx
C 100.6
C 105.6
C 110.4
C 120.6
220-240
50/60
1.3
5.7
220-240
50/60
1.4
6.1
220-240
50/60
1.4
6.1
220-240
50/60
1.4
6.1
Klasse II
Klasse II
Klasse II
Klasse II
IPX5
IPX5
IPX5
IPX5
7/70
10/100
5.3/320
7.3/440
1/10
40
20
7.5/75
10.5/105
5.2/310
7.3/440
1/10
40
20
8/80
10/110
5.2/310
7.3/440
1/10
40
20
8.5/85
12/120
5.2/310
7.3/440
1/10
40
20
Beskyttelsesgrad
Hydrauliske spesifikasjoner
Nominelt trykk
Maks. trykk
Nominell vanntilførsel
Maks. vanntilførsel
Maks. trykk vanninntak
Maks. temperatur vanninntak
Maks. temperatur vanninntak sugemodus
MPa/bar
MPa/bar
l/min/l/t
l/min/l/t
MPa/bar
°C
°C
Vekt
kg
5,1 (6,1)*
5.5
6,1 (6,5)**
6,7
Vibrasjoner i hånd/arm i henhold til ISO
5349-1: Standard munnstykke
Lydtrykknivå LpA i henhold til ISO 3744
Garantert lydtrykknivå LWA i henhold til
2000/14/EC
m/s2
< 2,5 ±1
< 2,5 ±1
< 2,5 ±1
< 2,5 ±1
dB(A)
74 ±3
74 ±3
74 ±3
74 ±3
dB(A)
90
90
90
90
IT
ES
PT
EL
Vi forbeholder oss rett til å foreta endringer.
* C 100.6-6, ** C 110.4 X-TRA
TR
10 Deklarasjon
CS
Deklarasjon
HU
Produkt:
Høytrykksvasker
Type:
Nilfisk C 100.6 / C 105.6 / C 110.4 / C 120.6
og tilbehørsvarianter av typen som er nevnt ovenfor
Beskrivelse:
220-240 V 1~, 50/60 Hz - IP X5
HR
Enheten er designet i overensstemmelse med følgende
aktuelle bestemmelser:
EUs maskindirektiv
EUs lavspenningsdirektiv
EUs EMC-direktiv
RoHS direktiv
SL
Standarder som kommer til anvendelse:
EN 60335-2-79
SK
Nasjionale standarder og tekniske spesifikasjoner som
kommer til anvendelse:
IEC 60335-2-79
Navnet til den som er ansvarlig for å sette sammen den
teknisk filen:
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
PL
2006/42/EC
2006/95/EC
2004/108/EC
2011/65/EU
LV
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
LT
Identitet og underskrift til personen som har fullmakt til
å sette opp erklæringen på vegne av produsenten:
ET
Anton Sørensen
General Manager, Technical Operations EAPC
RU
Nilfisk-Advance A/S
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Sted og dato for deklarasjonen:
ZH
32
Hadsund, 1 januar 2013
Oversettelse av den opprinnelige instruksjonshåndboken
HOLLAND
Web: http://www.nilfisk.com
HEAD QUARTER
DENMARK
Nilfisk-Advance Group
Sognevej 25
DK-2605 Brøndby
Tel.: (+45) 4323 8100
E-mail: [email protected]
SALES COMPANIES
AUSTRIA
Geschäftsbereich der Nilfisk Advance GmbH
Metzgerstrasse 68
A-5101 Bergheim/Salzburg
Tel.: +43 (0) 662 45 64 00 90
E-mail: [email protected]
Web: http://www.consumer.nilfisk.at
BELGIUM
Nilfisk-Advance NV/SA.
Riverside Business Park
Boulevard Internationale 55
Bruxelles 1070
Tel.: +32 14 67 60 50
Web: http://www.nilfisk.be
CHILE
Nilfisk-Advance de Chile
San Alfonso 1462
Santiago
Tel.:(+56) 2 684 5000
E-mail: [email protected]
CHINA
Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shanghai) Ltd.
No. 4189 Yindu Road
Xinzhuang Industrial Park
Shanghai 201108
Tel: +86 21 3323 2000
E-mail: [email protected]
Web: http://www.nilfisk.cn
CZECH REPUBLIC
Nilfisk-Advance s.r.o.
VGP Park Horní Pocernice
Budova H2, Do Certous 1
Praha 190 00
Tel.: +420 244 090 912
E-mail: [email protected]
Web: http://www.nilfisk.cz
DENMARK
Nilfisk-ALTO Danmark
Industrivej 1
9560 Hadsund
Tel.: +45 7218 2120
E-mail: [email protected]
Web: http://www.nilfisk.dk
FINLAND
Nilfisk-Advance Oy Ab
Koskelontie 23E
02920 Espoo
Tel.: +358 207 890 600
Web: http://www.nilfisk.fi
FRANCE
Nilfisk-Advance
26 Avenue de la Baltique
Villebon sur Yvette
91944 Courtaboeuf Cedex
Tel.: 169 59 87 24
E-mail: [email protected]
Web: http://www.nilfisk.fr
GERMANY
Nilfisk-ALTO
Guido-Oberdorfer-Strasse 10
89287 Bellenberg
Tel.: +49 7306 72-0
E-mail: [email protected]
Web: http://www.nilfisk.de
GREECE
Nilfisk-Advance SA
8, Thoukididou str.
164 52 Argiroupoli
Tel.: +30 210 9119 600
E-mail: [email protected]
Web: http://www.nilfisk.gr
Nilfisk-Advance
Versterkerstraat 5
1322 AN Almere
Tel.: +31 365 460 700
E-mail: [email protected]
Web: http://www.nilfisk.nl
HONG KONG
RUSSIA
Нилфиск-Эдванс
127015 Москва
Вятская ул. 27, стр. 7
Россия
Tel.: +7 495 783 9602
E-mail: [email protected]
Web: http://www.nilfisk.ru
Nilfisk-Advance Ltd.
Room 2001 HK Worsted Mills
Industrial Building
31-39 Wo Tong Tsui Street
Kvai Chung, NT
Tel.: +852 2427 5951
SOUTH KOREA
HUNGARY
SOUTH AFRICA
Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft.
H-2310 Szigetszentmilós
Lakihegy, II. Rákóczi Ferenc út 10
Tel: +36 24 507 450
Web: http://www.nilfisk.hu
WAP South Africa (Pty) Ltd
12 Newton Street
1620 Spartan, Kempton Park
Tel.: +27 11 975-7060
E-mail: [email protected]
Web: http://www.wap.co.za
INDIA
Nilfisk-Advance India Limited
Pramukh Plaza, “B” Wing, 4th floor
Unit No. 403
Cardinal Gracious Road
Chakala, Andheri (East)
Mumbai - 400 099
Tel.: +91 22 61188199
IRELAND
Nilfisk-Advance
1 Stokes Place
St. Stephen’s Green
Dublin 2
Tel.: +35 3 12 94 38 38
ITALY
Nilfisk-Advance SpA
Strada Comunale della Braglia, 18
26862 Guardamiglio (LO)
Tel.: +39 0377 41 40 31
Web: http://www.nilfisk.it
JAPAN
Nilfisk-Advance Inc.
1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku
Yokohama, 223-0059
Tel.: +81 45 548 2571
MALAYSIA
Nilfisk-Advance Sdn Bhd
Sd 14, Jalan KIP 11
Taman Perindustrian KIP
Sri Damansara
52200 Kuala Lumpur
Tel.: +60 3603 627 43 120
MEXICO
Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V.
Agustín M. Chavez No. 1, PB oficina 004
Col. Centro de Ciudad Santa Fe
01210 Mexico, D.F.
Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard)
E-mail: [email protected]
NEW ZEALAND
Nilfisk-Advance Limited
Danish House
6 Rockridge Avenue
Penrose, Auckland 1135
Tel.: +64 9525 3890
Web: http://nilfisk.com.au
NORWAY
Nilfisk-Advance AS
Bjørnerudveien 24
1266 Oslo
Tel.: +47 22 75 17 80
Web: http://www.nilfisk.no
POLAND
Nilfisk-Advance Sp. z.o.o.
Millenium Logistic Park
ul. 3-go Maja 8, Bud. B4
05-800 Pruszków
Tel.: +48 22 738 3750
E-mail: [email protected]
Web: http://www.nilfisk.pl
PORTUGAL
Nilfisk-Advance
Sintra Business Park
Zona Industrial Da Abrunheira
Edificio 1, 1° A
P2710-089 Sintra
Tel.: +351 21 911 2670
Web: http://www.nilfisk.pt
NIlfisk-Advance Korea
471-4, Kumwon B/D 2F,
Gunja-Dong, Gwangjin-Gu,
Seoul
Tel: +82 2497 8636
SPAIN
Nilfisk-Advance S.A.
Torre D’Ara
Paseo del Rengle, 5 Pl. 10
08302 Mataró
Tel.: +34 93 741 2400
E-mail: [email protected]
Web: http://www.nilfisk.es
SWEDEN
Nilfisk-ALTO Sverige AB
Aminogatan 18
431 04Mölndal
Tel.: +46 31 706 73 00
E-mail: [email protected]
Web: http://www.nilfisk.se
SWITZERLAND
Nilfisk-Advance AG
Ringstrasse 19
Kirchberg/Industrie Stelz
9500 Wil
Tel.: +41 71 92 38 444
Web: http://www.nilfisk.ch
TAIWAN
Nilfisk-Advance
Taiwan Branch (H.K.)
No. 5, Wan Fang Road
Taipei
Tel.: +886 2 22398812
Web: http://www.nilfisk-advance.com.tw
THAILAND
Nilfisk-Advance Co. Ltd.
89 Soi Chokechai-Ruammitr
Viphavadee-Rangsit Road
Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900
Tel.: +66 2275 5630
TURKEY
Nilfisk-Advance A.S.
Serifali Mh. Bayraktar Bulv.
Sehit Sk. No: 7
Ümraniye
Istanbul
Tel.: +90 216 466 94 94
E-mail: [email protected]
Web: http://www.nilfisk.com.tr
UNITED KINGDOM
Nilfisk (A Division of Nilfisk-Advance Ltd.)
Bowerbank Way
Gilwilly Industrial Estate, Penrith
Cumbria CA11 9BQ
Tel: 01768 868995
Web: http://www.nilfisk.co.uk
UNITED ARAB EMIRATES
Nilfisk-Advance Middle East Branch
SAIF-Zone
P.O. Box 122298
Sharjah
Tel.: +971 (0) 655 78813
VIETNAM
Nilfisk-Advance Representative Office
No. 51 Doc Ngu Str.
Ba Dinh Dist.
Hanoi
Tel.: +84 904266368
E-mail: [email protected]