D70 bruksanvisning

Download Report

Transcript D70 bruksanvisning

TELLEFSDAL AS
Fiane
4993 Sundebru
Telefon 37 11 92 00 [email protected]
www.tellefsdal.no
TELLEFSDAL A. S forbeholder seg retten
til å endre utførelse og eller tekniske
spesifikasjoner uten varsel, og uten at
dette gir rett til endringer på allerede
leverte produkter.
© Alle rettigheter ifølge lov om
opphavsrett gjelder, og all
kopiering av innholdet i denne
boken, helt eller delvis, er
forbudt uten tillatelse fra
TELLEFSDAL A.S
Alle spesifikasjoner er oppgitt
ifølge SI-systemet. Med
forbehold om mulig trykkfeil.
2
Innhold
1
2.0
2.1
2.2
2.3
3.0
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
4.0
4.1
5.0
5.1
5.2
6.0
7.0
7.1
8.0
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
9.0
Forord
4
Beskrivelse av plogen
6
Teknisk data
8
Hydraulikk
11
Elektrisk anlegg
12
Montering, klargjøring
og instilling
13
Kontroll av fester på
redskapsbæreren
13
Montering og grunninnstilling 14
Kontroll av plog
15
Montering
16
Grunninnstilling
17
Betjening
18
Avmontering
18
Vedlikehold
19
Plogens slitedeler
20
Rammekonstruksjon og smøring 21
Feilsøking
22
Transport og lagring
23
Sesonglagring
23
Sikkerhet
24
Sikkerhetsutstyr
24
Varselmerker
24
Plogen og utstyrets virkemåte 25
Justering og vedlikehold
25
Generelle sikkerhetsregler
26
Særlige sikkerhetsregler
27
Slapseskjær
28
Vedlegg:
Hydraulikkskjema
Samsvarserklæring
Garantibetingelser
Leveringsbetingelser
3
1 Forord
TELLEFSDAL A.S gratulerer deg
med valget av D70/K70-plogen.
Begge plogene har stor fleksibilitet og
anvendlighet, og leveres i forskjellige
arbeidsbredder. Plogene er tilpasset
parallellograminnfesting og kan tilkobles
de fleste bærekjøretøy som traktor,
hjullastere og lastebil og betjenes med
redskapsbærerens hydraulikk. Plogen
kan leveres med forskjellig ekstrautsyr
som slapselameller, hjul,
hardmetallskjær, osv.
Denne bruksanvisningen omhandler
hovedtemaene oppstart, bruk og
innstilling, vedlikehold og reparasjon,
lagring og sikkerhetsregler.
Ta vare på bruksanvisningen, den er en
del av utstyret. Bruksanvisningen skal
alltid følge utstyret.
Sett deg grundig inn i plogens funksjoner
og les spesielt kapittelet som omhandler
sikkerhetsreglene som gjelder for dette
produktet.
Ved driftsproblemer se kapittel om
vedlikehold, eller ta kontakt med selger
eller produsent.
Se også garantibetingelsene.
4
I boken benyttes det symboler i
teksten sammen med varselord for
å varsle om farer, mulighet for skade
på utstyr og tips for å sikre optimal
betjening.
ADVARSEL!
Dette symbolet viser at det er fare for
personskade hvis ikke anvisningene i
boken følges nøye.
FORSIKTIG!
Dette symbolet viser at det er fare for
skade på utstyr og eiendom hvis ikke
anvisningene i boken følges nøye.
MERK!
Dette symbolet viser at det er tips som vil
gjøre arbeidet med plogen enklere eller
mer effektiv.
5
2 Beskrivelse av
K 70-plogen
D 70-plogen
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Plogblad
Oversprutskjerm
Sliteskjær
Fjærelement
Mellomramme
Svingsylinder
Hydraulikkslanger
Sliteskjærholder
Hjul
Løfteøye
Markeringslys
Frontramme
Parallellogram
Plogbladet (pos 1) er festet til kjøretøyet
via et rammesystem som består av en
mellomramme (pos 5) og en frontramme
(pos 12) og 2 svingsylindere (pos 6).
Dette rammesystemet tillater K 70
plogen og pendle 5° til hver side og
svinge 35° til hver side. For D70 gjelder
30° til venstre og 40° til høyre.
K70/D70 plogen monteres på lastebil
eller traktor med et parallellogram, eller
på hjullaster med HK- feste.
Plogløftet ligger i parallellogrammen og
utføres av 2 løftesylindere. Justerbare
opphengskroker på parallellogrammet
sikrer riktig innstilling av plogen.
Strekkfiskene i parallellogrammet sikrer
at riktig angrepsvinkel på 70°mot
vegbanen er mulig. For riktig innstilling
med plogen på hjullaster eller i
frontlaster på traktor, se også kapittel
4.0: Klargjøring og montering av
plogen.
K70 plogen har en robust og enkel
konstruksjon med god bevegelig
pendling. Svingseksjonen og plogbladet
på K70-plogen er utformet så plogen
kaster like bra til begge sider. For D70plogen gjør svingseksjonen og plogbladets
utforming slik at plogen kaster best når plogen
er svinget 40° til høyre.
Den avfjærende slitestålseksjonen er
oppdelt i mindre stålholdere som
gjør plogen svært effektiv og det tas
hensyn til sikker-heten til både fører
og kjøretøy.
Det er viktig og benytte støttelabben
(pos 9) ved av og på kobling med
parallellogram til lastebil og traktor.
For bil og traktor er det behov for 2
doble hydraulikkuttak, til hjullaster
holder det med 1 dobbelt uttak.
(Se kapittel 6.0 Hydraulisk/elektrisk
anlegg ang. trykk og mengde).
Både med og uten slapseseksjon har
plogen svært gode”svart veg”
egenskaper.
Plogene kan benyttes med de fleste
standardiserte slitestål, hardmetall og
Joma, samt kunststoff kan benyttes
K70/D70 plogen leveres standard med
parallellogram eller HK feste,
oversprutskjerm og LED-lys på begge
sider.
Standard plog leveres med”vanlige”
slitestål med 500 hardhet.
8
2.1
Teknisk data
2.1.1 Målskisser K 70-plogen
2.1.1.1 Mål og vekt
(med P-gram, uten hjul).
9
2.1.1.2
Målskisser D 70-plogen
2.1.1.3 Mål og vekt
(med P-gram, uten hjul).
10
2.1.2 ID-plate
Det er montert en ID-plate på hver plog
som angir plogens viktigste data,
produsent, modell, type, størrelse,
serienummer og produksjonsdato, samt
at plogen er CE- merket.
2.1.3 Støy
Støy fra plogen under bruk kan ikke
skilles fra støyen fra bærekjøretøyet
og annet påmontert utstyr.
11
2.2 Hydraulikk for D70/K70plog
D70/K-70 plogen og svingsylindere er
beskyttet med en sjokkventil i hydraulikk
kretsen. Sjokkventilen er forhåndsinnstilt
fra fabrikk. Fra kjøretøyet går det 2
slanger til sjokkventilen, og fra
sjokkventilen 2 slanger til hver sylinder.
Plog til lastebil leveres med Tema
koplinger å til traktor leveres ISO
koplinger.
På D70/K70 plog med parallellogram er
det 2 slanger til kjøretøyet for løft og
senk av plogen. Lastebil og traktor må ha
flytfunksjon.
Hydraulikkblokk, slaps
D70/K70 plog med slapseseksjon har i
tilegg til sjokkventiler en hydraulikkblokk
som elektrohydraulisk betjener
slapselamellene. Kjøretøyet trenger ikke
flere hydraulikkuttak, men må i tilegg ha
en elektrisk av-på funksjon.
(Se eget kapittel om betjening av
slapseenheten).
Sjokkventil for svingsylinder
ADVARSEL!
Økes trykket på
sjokkventilen er det stor
fare for overbelastning av
hydraulikken og
plogkonstruksjonen.
12
2.3 Elektrisk/hydraulisk
opplegg på D70/ K70plogen/kjøretøyet.
Tilkobling på bil:
7-polet kontakt, B7 DIN 72577
1
2
3
4
5
6
7
1. Hev: Tema 3/8” (hann) - 140 bar
2. Senk: Tema 3/8” (hunn) - 40 bar
3. Sving venstre: Tema 1/2” (hann) -200
bar
4. Sving høyre: Tema 1/2” (hunn) -200
bar
Jord
Markeringslys for plog, venstre /
slapseskjær
Minus (-)
Disponibel
Disponibel
Evnt. markeringslys for plog, høyre
Evnt. el.-magnetventil for funksjon på
plog
På plogen er det montert markeringslys
som standard. Det må være montert
standard 7 polet B7 DIN 72577 kontakt på
bærekjøretøyet for tilkobling av strøm til
markerignslysene.Det må benyttes en
skjøteledning for tilkobling mellom
kontaktene, med plugg I begge ender
ifølge standard 7 polet B7 DIN 72577.
Koblingspunktene i kontakter/plugger er
som beskrevet i figurene til venstre.
13
FORSIKTIG!
Feil på plogfeste kan ha
negativ innvirkning på
redskapsbærer og plog å
resultere i dårlige kjøreegenskaper, større slitasje, å
et dårlig brøyteresultat. Foreta aldri
endringer på plogfeste som vil ha
negativ innvirkning på kvalitet og
grunninnstilling. Kontroller
regelmessig for skader og slitasje, å
ettertrekk skrueforbindelser. I
graverende tilfeller kan bortfall av
garanti bli resultatet.
3.0 MONTERING,
KLARGJØRING OG
INNSTILLING
Redskapsbærerens plogfeste skal være
forskriftsmessig montert for å fungere
etter hensikten sammen med K70 plogen
3.1 Kontroll av plogfeste
Grunninnstilling av plogfestes frontplate:
Frontplatens topp skal være min. 920 mm
og maks. 960 mm over bakken. (se figur )
På de aller fleste brøytefester er det flere
valg på rammebraketten for å finne rett
høyde. Frontplaten skal også forspennes ut
i bunnen 8-9 mm, bruk vater og juster på
buffertstagene (se figur pos 3).
Innstillingen bør utføres med tilnærmet
samme last og utstyr som under brøyting.
14
3.2 Montering avD70/ K70plog og grunninnstilling
(Støtterullen flyttes tilsvarende).
Skru godt fast og kjør parallelogrammet helt på topp med
senkfunksjonen.
Kjør mot plogen og løft opp, sett
deretter i låseboltene.
Kjør til et plant område for mest
mulig korrekt innstilling.
Etter at plogfeste (3.1) er korrekt innstilt
og plogen står på bakken er prosedyren
følgende:
Sjekk at plogen er levert i henhold til
bestillingen, innfesting og hydraulikk
må passe på bæremaskinen.
Sett plogstyringen i flytposisjon, plogen star nå
ubelastet på bakken og sjekk igjen at nedre
parallellarm ligger horisontalt.
Merk:
Ved fra og tilkobling av plog til bil eller
traktor er det viktig at kjøretøy og plog
står i samme høyde, om nødvendig
fjern snø under forhjulene.
Nå er det tid for justering av slitestålets
angrepsvinkel (70°). Plogen står
ubelastet på bakken, juster
strekkfiskene i parallellogrammet til
hovedrammens svingpunkt er loddrett
(se figur). Kontroller med vinkelmal.
På eldre ploger er det viktig at alle deler
er godt vedlikeholdt slik at nødvendig
justering er mulig.
Montering av plog med parallelogram
Juster parkeringsfoten slik at bolten i
mellomrammen er 280 mm over
bakken.
Kjør bæremaskinen mot plogen til det er
ca.20 cm mellom plogfeste og plog,
monter hydraulikkslangene til
kjøretøyet.
Betjen senkfunksjonen til nedre
parallellarm ligger horisontalt, nå vil du se
om opphengskroken på plogen er korrekt
plassert eller om den må flyttes opp eller
ned.
15
3.3 Kontroll av D70/K70-plog
Slitestålene må aldri slites lengre ned enn
til det er minimum 10 mm igjen til
underkanten av stålholder.
Vend eller skift slitestål i tide.
Festeboltene for slitestålet får mye
større belastning hvis stålholderen er
slitt ned, spesielt ved bruk av nytt
slitestål på slitt holder.
FORSIKTIG!
For at plogen skal fungere tilfredsstillende er det en forutsetning at
plogen har blitt brukt, vedlikeholdt og
lagret forsvarlig.
Tretthetsskader oppstår oftest når
plogen er feil innstilt, gammel og
mye brukt.
SKADER MÅ ALLTID UTBEDRES FØR
PLOGEN SETTES I DRIFT.
Ny plog
Kontroller alltid en ny plog ved å se
over hele konstruksjonen, at det ikke
er fjernet boltlåsinger o.l. Ta en runde
å sjekk at alle skruer er dratt godt til.
Brukt plog
Kontroller plog og parallellogram med
innfesting ved og se over hele plogkonstruksjonen for sprekker og
skader. Det er spesielt viktig å
kontrollere punkter og områder som
er utsatt for de største belastninger
slik som fester for slitestålene og
stålholdere, sylindrer med innfesting
samt alle bolt og skrueforbindelser.
På svingsylinderen er det viktig å
sjekke tilstanden på gummielementet i bakre sylinderfeste og
lenklager i fremre sylinderfeste.
Sveisereparasjoner og
eventuelle forsterkninger må
gjøres av kyndig personell.
Slitestål
16
3.4 Montering av D70/K70plog
Merk:
Pass på at hydraulikksystemet
på kjøretøyet ikke står under trykk.
Slipp ut trykket ved å stoppe motoren
å betjene funksjonene eller koble inn
flytstilling.
Husk dette også ved frakobling så
hydraulikksystemet er trykkløst før
frakobling.
Merk!
Ved første gangs montering:
Kontroller at plogen er levert i
henhold til bestilling.Innfesting og
hydraulikken må passe på
bæremaskinen.
Juster parkeringsfoten til senter av
bolten i mellomrammen er ca. 280 mm
over bakken. Monter opphengskrokene
på parallellogrammet.Høyden skal være
slik at løfterammene I parallellogramme
ligger parallelt med veibanen.
Senterrullen skal monteres i samme
høyde som de nedre festene for
opphengskrokene. Skru krokene og
rullen godt fast.
Det er viktig at forhjulene og plogen står
i omtrent samme nivå som ved
frakobling for at tilkoblngen skal gå
enkelt uten å måtte justere strekkfiskene.
Fjern eventuell snø under forhjulene.
Gå inn i kjøretøyet og betjen “SENK”.
Parallellogrammet løftes så høyt at
opphengskrokene blir stående ca. 5
cm over overkant av frontplaten. Kjør
fram til frontpalten berører
vertikalrammen.
Betjen “LØFT” så vertikallrammen senkes
og festekrokene henger på frontpalten.
Skru vertikalrammen skikkelig fast med
de to store festeskruene (event. kilebolter)
Kjør bæremaskinen rett inn mot plogen
til det er ca. 20 cm mellom frontpalte og
koblingsramme. Sett bæremaskinen i fri,
sett på parkeignsbrems og gå ut og koble
til hydraulikkslangene og kabel for
lysutstyr.
ADVARSEL!
Vær spesielt oppmerksom på
klemfaren mellom redskapsbærer og plog ved montering.
Stå aldri mellom redskapsbærer
og plog under montering. Ha alltid
øyekontakt mellom fører og hjelpemann
ved montering/avmontering.
Les sikkerhetsreglene grundig før
arbeidet starter.
Fest parkeringsfoten i øvre stiling, og
plogen er klar for innstilling og bruk.
Montering av plog med parallellogram
17
Merk!
Det er veldig viktig at bolter og
ledd i parallellogrammet ikke
har mye dødgang. Det kan føre til at
vinklene endrer seg og at plogen går
ustabilt og hopper.
3.5 Grunninnstilling av
D70/K70-plog
Kjør til et plant område for mest
mulig og korrekt grunninnstilling.
Den viktigste innstillingen er høyden
på bæremaskinens frontpalte som
må være 920-960 mm over bakken.
Opphengskrokene og styrerullen på
rammen skal være festet slik at
parallellogrammets armer er
parallelle med veibanen.
Det er en forutsetning at plogen med
parallellogram er i god stand å klargjort
for sesongen for at innstillingen skal
kunne kontrolleres å utføres.
Merk:
Innstillingen av plogen og kontroll
av dødgang i koblinger og parallelogram er avgjørende for et godt
brøyteresultat. Kontroller innstilling og
dødgang jevnlig under bruk.
Plogens svingakse skal stå mest
mulig loddrett, og da blir stålets
vinkel mot veibanen ca. 70 grader.
Vinkel og planhet kan eventuelt
finjusteres mot underlaget med
strekkfiskene i parallellogrammet
(benytt plogens vinkelmal).
Montert plog med parallelogram
1. Løftearmer
2. Øvre strekkfisker
3. Slitestål
18
4.0
Betjening
å ved løs snø er det fare for at plogen tar
styringen fra bærekjøretøyet. Snøstrålen
kan treffe personer og gjenstander med stor
og ødeleggende kraft.
Ved brøyting skal bærekjøretøy og
plog være utstyrt med godkjent
varsellys i henhold til gjeldende
regler.
4.1
K70-plogen er en kombinasjonsplog
som egner seg like godt til rydding av
motorveier og hovedveier som gater,
kryss og plasser.
Avmontering
ADVARSEL!
Vær spesielt oppmerksom på
klemfaren mellom
redskapsbæreren og plog ved
avmontering. Stå aldri mellom kjøretøy
og plog under avmontering. Ha alltid
øyekontakt mellom fører og hjelpemann
ved montering/avmontering
Hvis plogen utstyres med
gummi/kunststoff- skjær passer den
spesielt godt til rydding av av veier med
sårbart veidekke.
Den store flekibiliteten skyldes at bladet
har individuelt fjærende slitestål som
forhindrer skader på plog og kjøretøy ved
kollisjon med is-svuller, kumlokk,
kanstein o.l.
ADVARSEL!
Sprutfare fra hydraulikk under
trykk. Pass på at trykket i
hydrauylikksystemet er avlastet
før hydraulikkoblinger kobles fra.
Plogen har avdemping i innfestingen og
sjokkventioler i sving slik at plogen vil
svikte bakover og dempe støtet både for
plog og kjøretøy.
Les sikkerhetsreglene grundig
før avmontering.
Kjør plogen til plassen for avmontering
og sett på parkeringsbremsen.
AVDARSEL!
K70-plogen er en
høyhastighetsplog og føreren
må alltid være oppmerksom på
de
farer dette medfører både for seg selv,
materiellet og medtrafikantene.
Føreren må også alltid være
oppmerksom på faren ved at plogen
kan treffe mot for store og harde
brøytekanter eller faste hinder i
vegbanen. Ved skråstilt plog
Gå ut av bilen og senk ned
parkeringsfoten så plogen står stødig.
Skru løs innfestingen av rammen til
frontplaten.
Gå inn i bilen og betjen “SENK” for å
løfte parallellogrammets kroker opp fra
frontpalten. Kjør ca 20 cm. bort fra
plogen. Betejn “LØFT” for å senke
parallello- grammet ned på bakken.
Sett på parkerignsbremsen.
19
For å oppdage skader er det en
fordel å rengjøre plogen grundig.
Avlast hydraulikksystemet, dette kan ta
litt tid i de tilfeller det er kjørt trykk i
akkumulatoren. Hvis den ikke rekker å
tømmes, vil det stå trykk i slangene
etter frakobling.
Rengjøring bør også utføres
regelmessig, spesielt på ploger som
går i brøyting på saltet vei.
Gå ut av kjøretøyet å demonter slanger
og strøm, husk hetter på slangekoblingene og plugger i hurtigkoblingene
på kjøretøyet.
Sjekk hele plogen, og se etter sprekker og
skader.
Sjekk også hydraulikksystemet for
lekkasjer. Kontroller og ettertrekk
skrueforbindelser på plog og plogfeste på
bærekjøretøy.
ADVARSEL!
Kontroller at plogen står
stødig, så det ikke er fare for at
den kan velte og forårsake
skader på personer, dyr eller
eiendom.
Hvis plogen skal lagres lenge, se kap. 6.0.
5.0
Vedlikehold
ADVARSEL!
Vedlikehold og reparasjonsarbeid
må om mulig utføres på et plant
og
tørt underlag.
Sett på parkeringsbremsen og
avlast hydraulikken før arbeidet tar
til.
Utfør alt vedlikehold og
reparasjonsarbeid med forsiktighet.
Ikke slå på spisse eller herdede
gjenstander med slegge, splinter kan
løsne og forårsake alvorlige skader
på bl.a. øyne.
Benytt verneutstyr ifølge “HMS”.
20
5.1
Plogens slitedeler
D70/K-70 plogen kan benyttes med vanlig
plane slitestål, hardmetallskjær,
kunsstoffskjær og P300 isriverstål. Stålene
skal ha standard høyde fra kanten til
hullet og en standard hulldeling på 305
mm.
VIKTIG!
Slitasje på slitestålene er sterkt
avhengig av bruk å underlagets
beskaffenhet.
Kontroller innstilling og justering
av plog og plogfeste. Riktig bruk
minsker skjevslitasjen.
Slitestål og fester
Kontroller også tilstanden på stålenes
festebolter eventuelt kile/låsebolter. Gjør
alltid stålholderen godt ren for is, rust o.l.
med skrape før nye stål monteres. Dette
er en forutsetning for at stålene skal sitte
godt.
Ettertrekk boltene, eventuelt
slå inn låsekilene etter kort tids
kjøring.
Slitasjeskader på stålholdere må
utbedres snarest ved oppsveising til
original stand eller erstattes med nye.
Slitt stålholder vil føre til problemer med
å få skruer, eventuelt kile/låsebolter, til å
holde slitestålene.
Slitegrense for slitestål
21
Smør i følgende nipler ukentlig i
brøytesesongen:
5.2 D70/K70-plog / rammekonstruksjon og smøring.
1 Sylinderinnfesting
(2 på hver sylinder - tot. 4
smørenipler)
Inspiser bladets konstruksjon for
belastningssprekker. Utbedre
event. sprekker og skader
snarest.
2 Svingboltlager
(2 på hvert lager- tot. 4 smørenipler)
Kontroller sving- og pendelbevegelsene. Sjekk eventuell slitasje i
bolter, foringer og oppheng. Kontroller
spesielt alle sylinderfester og
boltsikringer.
Smør fettniplene for
boltene/foringene jevnlig, 1 gang i
uka i sesongen.
Det er montert fettnipler i
innfestinger av sylindrer og svingbolt.
Alle typer vanlig smørefett kan
brukes. Universalfett anbefales til
smøring av fettnipler.
Det er totalt 8 nipler på D70/K70plogen.
22
6.0
Feilsøking
Denne plogtypen har en enkel
konstruksjon og oppbygning, og
eventuelle driftsproblemer som kan
forekomme skyldes mest sannsynlig
problemer med det hydrauliske
anlegget.
23
Lås plogbladet med stropper hvis ikke
hydraulikksystemet holder plogbladet i
stilling.
Bruk bare sertifisert løfteutstyr, å vær
oppmerksom på klemfare ved arbeid med
hengende plog.
7.0 Transoprt
og lagring
7.1
Sesonglagring
D70/K70-plogen bør om mulig lagres
innendørs på en tørr plass.
Utstyret forberedes for lagring med god
rengjøring og smøring. Bruk litt tid på
flekklakkering av plog og utstyr.
Løfteøye
Stempelstenger som står utslått skal
smøres inn med fett eller annen
rusthindrende beskyttelse.
Ved transport på veg medD70/ K70plogen montert på bærekjøretøy, må
alltid plogen løftes høyt nok til at den
ikke slår ned i vegbanen ved ujevnheter,
telehiv og lignende.
Alle bevegelige ledd med smørenipler
smøres opp.
Fest sikkerhetsstroppen i
parallellogrammet ved transport med
løftet plog.
Avlast om mulig hydraulikkanlegget og
kontroller til slutt at plogen står stabilt og
veltesikkert.
Bruk alltid roterende varsellys på kjøretøyet
ved transportkjøring. Følg gjeldende
regler. Plogen har eget løfteøre (1) på
mellomrammen, for å oppnå balanse ved
løfting med kran o.l.
Merk!
Hvis hydraulikksystemet er tomt
eller sylindrene ikke er skikkelig
festet kan plogbladet bevege seg og
føre til at plogen blir i ubalanse.
24
8.0
Sikkerhet
8.2
Plogen er utstyrt med varselmerker som
informerer om mulige farer. Merkene må
alltid være på plass når plogen er i bruk.
Erstatt manglende eller skadde merker.
Alle brukere av utstyret må
lese sikkerhetsreglene
grundig før utstyret monteres
og tas i bruk.
TELLEFSDAL A.S fraskriver seg ethvert
ansvar for skader som måtte oppstå på
plogen, personer eller annen eiendom,
som skyldes at utstyret ikke er brukt som
beskrevet i denne bruksanvisningen, eller
som en følge av at sikkerhetsreglene ikke
er fulgt.
8.1
Varselmerker
Viktig!
Lesinstruksjonssboken og
sikkerhetsregelen før
maskine tas i bruk.
Sprutfare!
Vær forsiktig ved tilkobling
av hydraulikk.
Sikkerhetsutstyr
Før utstyret tas i bruk, må en være sikker
på at alle sikkerhetsinnretninger er
montert og i orden. Arbeidsutstyr må aldri
brukes dersom det finnes åpenbare
sprekker og svakheter, oljelekkasjer,
nedslitt verktøy/ innretning, eller hvis det
aktuelle utstyret ikke er beregnet eller
tilpasset det redskapsbæreren det er
montert på. Dessuten må ikke utstyret
brukes til annet arbeid enn det som er
beskrevet i denne boken.
Klemfare!
Ikke stå mellom maskin
og redskap ved montering.
Klemfare!
Ikke ha føttene under
skjæret. Plogen kan falle
ned.
25
8.3 Plogen og utstyrets
virkemåte.
Hvis du er usikker på hvordan utstyret skal
brukes på best mulig måte ved vanlig
brøytearbeid og ved nødvendig
vedlikehold/ reparasjon, så ta kontakt
med din forhandler eller produsent.
Vær spesielt oppmerksom på at
tyngre utstyr som monteres på
redskapsbæreren ofte har
negativ innvirkning på kjøretøyets kjøreog bremseegenskaper.
8.4 Justering / vedlikehold.
Senk plogen ned mot underlaget. Sørg for
at redsakapsbæreren og utstyr står på et
plant og sikkert underlag. Stans alltid
redskapsbæreren, skru av tenning og
avlast oljetrykket før det utføres
justeringer eller vedlikehold på
redsakapsbærer og utstyr. Husk at godt
vedlikehold øker sikkerheten.
Påse alltid at ingen personer
oppholder seg innenfor
utstyrets arbeidsområde under
brøyting.Utstyret må aldri
opereres av personer som ikke har
tilstrekkelig kunnskaper om
redskapsbærer og utstyr, eller av
personer uten gyldig førerkort for det
aktuelle bærekjøretøy.
26
8.5 Generelle
sikkerhetsregler.
Hydraulisk utstyr holdes i posisjon av
olje under trykk i innelukkede
systemer. Senk alltid utstyret ned på
bakken og støtt opp forsvarlig for å
slippe ut trykket før vedlikehold eller
reparasjoner av noe slag.
Det er tatt med nødvendig informasjon
slik at brukeren skal kunne arbeide
sikkert og kontrollere ulykkesrisikoen.
Se også vegtrafikklovens kjøretøy- og
trafikk- forskrifter samt generelle
forskrifter fra arbeidstilsynet om
arbeidsmaskiner og tekniske
innretninger.
Ikke la uvedkommende gå under eller
nær løftet utstyr som ikke er støttet
opp eller sikret tilfredsstillende.
Husk på at redskapsbæreren og utstyret
ikke er sikrere enn føreren som betjener
det. Etter at bruksanvisningen er lest må
føreren prøve maskinen og utstyret på et
område hvor det ikke er fare for skade på
mennesker eller utstyr.
Bruk nødvendig verneutstyr som hjelm,
hørselvern, beskyttelsesbriller, arbeidstøy
og vernesko/støvler ved bruk og
vedlikehold av kjøretøy og utstyr.
Bruksanvisningen skal gi føreren
kjennskap til funksjoner og bruk av det
aktuelle utstyret. Nasjonale og lokale
lover og regler er ikke tatt med. Disse må
føreren gjøre seg kjent med gjennom
offentlige publikasjoner.
Pass på at de som skal arbeide med
utstyret har tilgang til aktuelle
sikkerhetsregler.
Ikke la ufaglært personell betjene,
utføre vedlikehold eller reparasjoner
på maskin eller utstyr.
Pass på at redskapsbæreren er utrustet
i tråd med vegtrafikkloven for kjøring på
offentlig vei. Kontroller at nødvendig
lys- og refleksutstyr er montert og i
driftsklar stand.
Fører må kjenne redskapsbærerens
og utstyrets kapasitet og
begrensninger.
27
8.6 Særlige sikkerhetsregler
for plog og plogløft.
Plogen er tung og kan utgjøre fare for fører
og personell ved til- og frakobling. Vær
spesielt oppmerksom på klemfaren
mellom bæremaskin og plog ved
tilkobling. Stå aldri mellom kjøretøy og
plog under tilkobling.
Ha øyekontakt mellom fører og
hjelpemann ved til- og frakobling.
Parker alltid plogen på en sikker måte, på
plant underlag, for å få en sikker
tilkobling neste gang utstyret skal brukes.
Kontroller at det ikke er mulig for
uvedkommende å velte plogen på noen
måte bare med muskelkraft.
Vær forsiktig ved tilkobling av
hydraulikken. Dersom systemet står
under fullt trykk, kan dette føre til sprut
som kan skade øynene. Sørg alltid for å
avlaste systemet før til- og frakobling av
hydraulikkoblinger.
Sørg for at det ikke er personer innenfor
plogens arbeidsområde under
funksjonstest etter tilkobling.
Ved senk av plogen vil det være
kutte/ knusefare dersom et bein/fot
skulle stå i faresonen.
Føreren må til enhver tid forvisser seg
om at det ikke er personer innenfor
plogens arbeidsområdet.
Vær generelt oppmerksom på
arbeidsredskapenes negative innvirkning
på maskinens kjøre- og bremseegenskaper.
28
9.0 Slapseskjær
Vær også oppmerksom på plogens
store totalbredde og vis stor aktsomhet
ved kjøring i tettbygde strøk. Vis særlig
aktsomhet på
smale veier og uoversiktlige områder.
Slapseskjæret er ett ekstra skjær med
regulerbart marktrykk som kan monteres
som tilleggsutsyr for fjerning av snøslaps
på vi med fast dekke.
Bruk alltid sikkerhetsbelter.
Ved kjøring med alle typer skjær og
ploger, hvor det er fare for påkjøring
mot hindre i vegbanen, må
kjørehastigheten reduseres betraktelig.
Kjør forsiktig på ukjente områder.
Slapseskjæret er hydraulisk betjent. En
lukket hydraulikkrets med akkumulator
sørger for marktrykket. Akkumulatoren er
på 2,5 liter og er forladet med 8-10 bar
trykk.
Plogen har fjæravlasting av
knivseksjonene og akkumulator i
hydraulikksystemet for å ta opp støt,
men ved kraftig kjøring mot faste hinder i
stor fart, er det fare for deformasjon av
plogblad, innfesting og rammekonstruksjon på kjøretøyet, samt på
koblingsrammer og løftesylindrer.
Kontakt Tellefsdal AS for detaljer
om slapseskjær til din plog.
9.1. Betjening av slapseskjær
ADVARSEL!
Montering av utstyret som
ikke er tilpasset plogen og
ikke godkjent av produsenten, kan
utgjøre en fare for sikkerheten.
TELLEFSDAL AS fraskriver seg ethvert
ansvar for skader som måtte oppstå
på plogen, personer eller annen
eiendom, som skyldes at det er
påmontert utstyr som ikke er godkjent
for montering på denne plogen.
Hydraulikkrets for slapseenhet
29
1.
Løft av slapseskjær
4.
Reduksjon av marktrykk på
slapseskjæret
Slapseskjæret løfter seg samtidig
som plogen løftes med
parallellogrammet.
– Løft opp plogen slik at slapsen også er helt
oppe, slå av bryteren.
– Senk plogen med flytfunksjonen, la plogen
ligge i flyt, slapsen er nå helt oppe.
– Åpne forsiktig kranen pos 5 på blokka til
ønsket trykk er nådd, og steng kranen godt.
2.
Senking av slapseskjær
Senk først plogen ned på veien og pass på
at plogen står i flytestilling.
Sett bryter for Slaps i stilling “PÅ” (strøm
på) for å åpne magnetventil for retur til
tank slik at slapssenheten senkes.
Så lenge bryteren står “PÅ” (åpen
magnetventil) vil akkumulatrtrykket
sørge for på holde innstilt marktrykk.
Merk!
På noen blokker er rattet fjernet på
kranen pos 5 for at
ikke hvem som helst skal slippe ut trykket,
bruk en liten nøkkel.
5.
Senkehastighet
3.
Økning av marktrykkraft
på slapseskjær
På noen ploger er det montert en strup-/
tilbakeslagsventil direkte på slangen til
løftesylinderen, denne er det mulig å justere
senkehastigheten med.
Senkehastigheten kan også justeres med
ventil pos 4 på blokka.
– Gasstrykket i akkumulatoren skal være
10 bar.
- Slå av bryteren inne i bilen, som
betjener slapsen.
– Løft plogen helt opp og sjekk at
slapsen også er helt oppe.
– Åpne forsiktig kranen pos 5 på blokka,
plogen vil nå synke litt mens trykket
stiger i akkumulatoren, anbefalt trykk
er 30–40 bar, steng kranen godt.
– Senk plogen med flytfunksjonen,
trykket i akkumulatoren skal ikke
endres.
– Slå på strømmen med bryterne inne i
bilen, slapsen skal nå gå ned og
trykket i akkumulatoren skal synke
noen bar.
30
Samsvarserklæring
Declaration of Conformity
EG-Konformitätserklärung
Tlf.
(+47) 37 11 92 00
Faks (+47) 37 11 92 01
[email protected]
www.tellefsdal.no
TELLEFSDAL A.S
Fiane
N-4993 Sundebru, Norway, Norwegen
Vi erklærer på eget ansvar at følgende produkt:
We declare, on our own responsibility, that the following product:
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass folgendes Produkt:
Produkt / Product:
Type:
K70-plog / K70-plow / K70-pflug
K70-3100 / 3400 / 3700
K70S-3400 / 3700
.....................................................................
.....................................................................
Serienummer / Serial number / Produktionsnummer:
Prod.år / Prod. year / Prod.jahre:
.....................................................................
.....................................................................
... som dekkes av denne erklæringen, er i overenstemmelse med bestemmelsene i forskrift om maskiner,
som innarbeider europeisk lovgivning om maskiner gitt i rådsdirektiv 2006/42/EF av 17. mai 2006.
Det ovennevnte produkt er i samsvar med følgende harmoniserte standarder, som imøtekommer de generelle krav
til helse, miljø og sikkerhet:
... covered by this declaration is in accordance with the terms of the Regulations concerning machines,
that incorporate European legislation on machines provided for in Council Directive 2006/42/EC of 17
May 2006.
The above mentioned product complies with the following harmonized standards that meet the general
requirements for health, safety and security:
... durch diese Erklärung die Bestimmungen der Verordnung über Maschinen erfüllt, welche die Umsetzung der europäische Gesetzgebung über Maschinen gemäß der Richtlinie 2006/42/EG des 17. Mai
2006 beinhaltet.
Das oben genannte Produkt entspricht den folgenden harmonisierten Normen, welche auf die allgemeinen
Anforderungen bzgl. Gesundheit, Umwelt und Sicherheit eingehen:
NS-EN ISO 12100-1-2: 2004
NS-EN 982: 1996
NS-EN 13 021: 2003
DIN 30 708: 2004
NS-EN 981: 1996
Fiane 20/12-2012
Reidar Sunde
Teknisk sjef / Technical Manager
Samsvarserklæring
Declaration of Conformity
EG-Konformitätserklärung
TELLEFSDAL A.S
Fiane
NO-4993 Sundebru, Norway, Norwegen
Tlf. (+47) 37 11 92 00
Faks (+47) 37 11 92 01
[email protected]
Vi erklærer på eget ansvar at følgende produkt:
We declare, on our own responsibility, that the following product:
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass folgendes Produkt:
Produkt / Product:
Type:
Diagonalplog / Diagonal plow /
Diagonal Pflug
D70-3400 / D70-3700
.......................................................................
......................................................................
Serienummer / Serial number / Produktionsnummer:
Prod.år / Prod. year / Prod.jahre:
.......................................................................
......................................................................
... som dekkes av denne erklæringen, er i overenstemmelse med bestemmelsene i forskrift om maskiner,
som innarbeider europeisk lovgivning om maskiner gitt i rådsdirektiv 2006/42/EF av 17. mai 2006.
Det ovennevnte produkt er i samsvar med følgende harmoniserte standarder, som imøtekommer de generelle
krav til helse, miljø og sikkerhet:
... covered by this declaration is in accordance with the terms of the Regulations concerning machines,
that incorporate European legislation on machines provided for in Council Directive 2006/42/EC of 17
May 2006.
The above mentioned product complies with the following harmonized standards that meet the general requirements for health, safety and security:
... durch diese Erklärung die Bestimmungen der Verordnung über Maschinen erfüllt, welche die Umset-zung der europäische Gesetzgebung über Maschinen gemäß der Richtlinie 2006/42/EG des 17. Mai
2006 beinhaltet.
Das oben genannte Produkt entspricht den folgenden harmonisierten Normen, welche auf die allgemeinen
Anforderungen bzgl. Gesundheit, Umwelt und Sicherheit eingehen:
NS-EN ISO 12100: 2010
NS-EN 4413: 2010
NS-EN 13021: 2003 +A1: 2008
NS-EN 15583-1: 2009
NS-EN 15583-2: 2012
NS-EN 981: 1996 +A1: 2008
Fiane 28/11-2013
Reidar Sunde
Kvalitetsansvarlig / QA Manager
Garantibetingelser
1.0 Garanti
Tellefsdal AS gir 12 måneders garanti på sine produkter. Garantien dekker dokumenterte fabrikasjon‐ og material‐feil.
a. Reklamasjoner skal fremsettes skriftlig på eget
reklamasjonsrapport‐skjema.
Dette finner en på www.tellefsdal.no
b. Reklamasjoner skal ikke framsettes i form av faktura da
Tellefsdal AS forbeholder seg retten til å vurdere
tidsforbruk og øvrige kostnader.
c. Reklamerte deler medfølgende kopi av reklamasjons‐
rapport skal sendes Tellefsdal AS for vurdering. Se pkt 5,0 for forsendelsesrutiner.
d. Større reklamasjonsarbeider skal avklares på forhånd med Tellefsdal AS før arbeidet igangsettes.
Kontaktperson hos Tellefsdal AS påføres reklamasjonsrapport.
2.0 Tellefsdal AS garantibetingelser dekker:
a. Praktisk arbeidstid for å reparere produktet basert på Tellefsdal AS sine satser .
b. Tellefsdal AS originaldeler i henhold til fakturagrunnlag på reklamert vare.
3.0 Tellefsdal a.s garantibetingelser dekker ikke:
a. Kostnader ved returforsendelse av reklamerte varer.
b. Utgifter til reise og opphold i forbindelse med
reparasjonen.
c. Kostnader av følgeskader som måtte oppstå, herunder tapt arbeidsfortjeneste, skade på annet utstyr/personer og transportkostnader av kjøretøy til/fra verksted.
5.0 Returforsendelser
a. Dersom en ønsker å returnere varer til Tellefsdal AS skal
dette avtales på forhånd. Kontaktperson er vår referanse
på salgsordre og skal påføres returforsendelsen.
b. Kontaktperson hos Tellefsdal oppgir avviksnummer. Avsender merker forsendelsen tydelig med oppgitt
avviksnr.
OBS! Forsendelser uten avviksnr. blir ikke behandlet.
c. Varene returneres uskadet og i original forpakning. d. Fakturakopi samt beskrivelse av årsak til retur skal alltid
medfølge varen. e. Fraktkostnader belastes avsender. Ta kontakt med
Tellefsdal's kontaktperson for avtale av fraktmåte.
d. Ved retur av feilbestilte varer beregnes ett returgebyr på
10%. (minimum returgebyr er kr 250,00)
e. Kostnader i forbindelse med utbedring av eventuelle
lakkskader og lignende blir fratrukket på kreditnota.
6.0 Generelt
a. Godkjente returforsendelser blir kreditert i henhold til
faktura med fratrekk av eventuelt returgebyr og
tekniske avvik. (lakkskader etc).
Min. returgebyr er kr 250,00 b. Kunden kan ikke kreve å omgjøre kjøpet, kreve
prisreduksjon eller fremsette andre krav dersom
Tellefsdal AS innen rimelig tid reparerer produktet eller krediterer i henhold til behandlet reklamasjon.
c. Alle reklamasjoner krediteres kunden først etter
godkjenning fra Tellefsdal AS. Eventuelle fratrekk fra kundes side på bestående
fakturaer godtas ikke.
4.0 Garanti gjelder ikke når:
a. Bruks og sikkerhetsveiledningen ikke er fulgt.
Sundebru 26.06.14 b. Feil på produktet er oppstått p.g.a. uforsiktig bruk.
c. Produktet er ombygget, påsveiset eller det er benyttet uoriginale deler, eller reparert av personer uten
tilstrekkelig teknisk kompetanse.
d. Produktet er benyttet på kjøretøy/utstyr som har vekt,
ytelse, hastighet utover det som produktet er konstruert Side 32
Leveringsbetingelser
Tellefsdal AS alminnelige leveringsbetingelser får anvendelse dersom partene ikke skriftlig har avtalt annet.
1. Produktinformasjon.
Produktinformasjon og prislister kan endres uten varsel p.g.a. utenomliggende omstendigheter som valuta, statlige endringer og endrede leveringsvilkår fra underleverandører.
2. Tegninger og andre dokumenter.
Mottatte tegninger, andre tekniske dokumenter eller teknisk informasjon mottatt fra Tellefsdal AS kan ikke uten samtykke fra Tellefsdal AS brukes til annet enn formålet med overleveringen. Uten samtykke fra Tellefsdal AS må de ikke kopieres, reproduseres, utleveres tredjemann eller på annen måte bringes til dennes kunnskap. 3. Ordre.
Avtalte priser og leveringsvilkår framgår av ordre. For bestillinger under kr 500.00 (netto) belastes ordren med ett småordretillegg på kr 200.00
Mangelfulle deler som byttes ut, skal returneres Tellefsdal A.S. Kjøperen skal følge instruksjoner fra Tellefsdal AS vedrørende forsendelsesmåte. Tellefsdal AS sitt ansvar omfatter ikke mangler som forårsakes av materiale som er skaffet av kjøperen eller av konstruksjoner som er foreskrevet eller spesifisert av ham. Tellefsdal AS sitt ansvar omfatter kun mangler som oppstår under de i avtalen forutsatte arbeidsforhold og ved riktig anvendelse av materiellet. Ansvaret omfatter ikke mangler som skriver seg fra årsaker oppstått etter at risikoen er gått over på kjøperen. Det omfatter for eksempel ikke mangler som skyldes mangelfullt vedlikehold eller uriktig montering fra kjøperens side, forandringer foretatt uten skriftlig samtykke fra Tellefsdal AS eller reparasjoner som kjøperen har utført på feilaktig måte. Endelig omfatter ikke ansvaret normal slitasje og forringelse. Tellefsdal AS har intet ansvar for mangler utover det som er beskrevet ovenfor. Dette gjelder ethvert tap mangelen måtte forårsake, som for eksempel driftstap, tapt fortjeneste og andre økonomiske konsekvenstap. For detaljert beskrivelse av reklamasjon og retur‐forsendelser henvises det til ettermarkedsbetingelser i produktets brukerveiledning.
4. Levering.
Leveringsvilkår er gjeldende incoterms. Dersom ingen leveringsklausul er avtalt gjelder incoterms FCA Sundebru. 5. Leveringstid. Leveringstid bekreftes ved ordrebekreftelse. Dersom endringer skulle oppstå vil Tellefsdal AS informere om dette samt angi ny leveringstid.
6. Betaling.
Sluttoppgjøret forfaller til betaling som beskrevet i ordrebekreftelse. Betaler ikke kjøperen til avtalt tid, har Tellefsdal AS fra forfallsdag krav på morarente med den rentesats som gjelder i henhold til lovgivningen om renter ved forsinket betaling. Dersom kjøperen ikke har betalt det forfalne beløp innen 3 måneder, er Tellefsdal AS berettiget til gjennom skriftlig meddelelse til kjøperen å heve salget, og i tillegg til morarente å kreve skadeserstatning hos kjøperen for det tap han har lidt. 7. Eiendomsforhold.
Materiellet forblir Tellefsdal AS sin eiendom inntil det er fullt betalt i den utstrekning slikt eiendomsforhold er gyldig etter gjeldende rett.
8. Ansvar for mangler.
Tellefsdal AS vil avhjelpe alle mangler som skyldes feil i konstruksjonen, materiale eller tilvirkning ved utbedring eller utskifting av materiellet. Tellefsdal AS sitt ansvar omfatter bare mangler som viser seg i løpet av ett år fra den dag materiellet ble levert. Dette forutsatt at utstyret er brukt i samsvar med retningslinjer beskrevet i brukerveiledning.
For deler som er byttet ut eller reparert har Tellefsdal AS samme forpliktelser som gjelder for det opprinnelige materiell i en tid av ett år. For materiellets øvrige deler forlenges bare perioden med det tidsrom materiellet ikke har kunnet bli anvendt som følge av mangelen. Kjøperen skal gi skriftlig melding til selgeren om en mangel uten ugrunnet opphold etter at mangelen har vist seg og i intet tilfelle senere enn 2 uker etter at mangelen er avdekket. Meldingen skal inneholde en beskrivelse av hvorledes mangelen ytrer seg. Dersom det er grunn til å tro at mangelen kan medføre risiko for skade, skal slik melding gis straks. Dersom kjøperen ikke skriftlig underretter Tellefsdal AS om en mangel innen de frister som er angitt i dette punkt, mister kjøperen retten til å fremsette krav på grunn av mangelen.
Reparasjonen utføres hos kjøperen, med mindre Tellefsdal AS finner det hensiktsmessig at den mangelfulle del eller eventuelt materiellet returneres til Tellefsdal AS for reparasjon. Dersom eventuell demontering og innmontering medfører inngrep i annet enn materiellet, svarer kjøperen for arbeidet og omkostningene med dette. Kjøperen skal bære de meromkostninger som måtte framkomme ved at materiellet befinner seg på et annet sted enn det i avtalen angitte bestemmelsessted eller – dersom det ikke er angitt – leveringsstedet. 9. Ansvar for tingskade forvoldt av materiellet.
Tellefsdal AS har intet ansvar for skade voldt av materiellet:
på fast eiendom eller løsøre dersom skaden inntrer mens materiellet er i kjøperens besittelse. på produkter fremstilt av kjøperen eller på produkter der kjøperens produkter inngår.
for skade på fast eiendom eller løsøre som disse produkter som følge av materiellet forårsaker.
I intet tilfelle har Tellefsdal AS ansvar for driftstap, tapt fortjeneste eller andre økonomiske konsekvenstap.
Fremmer tredjemann krav mot Tellefsdal AS eller kjøper om erstatning for skade og tap som er omhandlet under dette punkt, skal medkontrahenten straks underrettes om dette. Tellefsdal AS og kjøper er gjensidig forpliktet til å la seg saksøke ved den domstol eller voldgiftsrett som behandler erstatningskrav mot en av dem, på grunnlag av en skade eller et tap som påstås forårsaket av det leverte materiell. Det innbyrdes forhold mellom kjøper og selger skal dog alltid avgjøres ved voldgift.
10. Fritagelsesgrunner. (Force majeure).
Følgende omstendigheter skal betraktes som fritagelsesgrunner, dersom de hindrer levering eller gjør dette urimelig vanskelig å gjennomføre:
Arbeidskonflikt og enhver annen omstendighet, når partene ikke kan råde over den, så som brann, krig, mobilisering eller militære innkallelser av tilsvarende omfang, rekvisisjon, beslag, valutarestriksjoner, opprør og oppløp, knapphet på transportmidler, alminnelig vareknapphet, innskrenkninger i tilførselen av drivkraft, samt mangler ved leveranser fra underleverandører eller forsinkelse av slike leveranser som følge av slik omstendighet som omhandles i dette punkt.
Det påligger den part som ønsker å påberope seg en fritagelsesgrunn uten opphold skriftlig å underrette den annen part, så vel som hindringens inntredelse som om dens opphør. Ved force majeure hos kjøperen skal denne dekke de omkostninger som Tellefsdal AS pådrar seg for å sikre og beskytte materiellet. 11. Tvister og lovvalg.
Tvister i anledning salget og alt som har sammenheng med den, skal ikke inndras under domstolsprøvelse, men skal avgjøres gjennom voldgift og i overensstemmelse med de lovregler om voldgift som gjelder i Norge. Alle tvister som oppstår skal bedømmes etter loven i Norge og behandles i Nedenes tingrett.
Side 3
Fiane, 17.12.03.
GARANTIKORT
PRODUKTETS SERIENUMMER:
TYPEBETEGNELSE:
PRODUKSJONSÅR:
KJØPSDATO:
Vi har gjort oss kjent med Tellefsdal`s garantibetingelser.
Forhandler:
Sted/dato:
Underskrift:
Kunde:
Sted/dato:
Underskrift:
Totalleverandør av veivedlikeholdsutstyr.
Total supplier of road maintenance equipment.
• Plogfester for traktor og lastebil
• Ploger og skjær til alle formål
• Godkjent påbyggerverksted
• Salt og sandspredere
• Feie og spylerutstyr
• Kantklippere
• Tool carrier for tractor and truck
• Plows and reefs for all purposes
• Approved bodybuilder workshop
• Salt and sand spreaders
• Sweep and flush equiptment
• Verge shredders
Besøk oss på vår hjemmeside: www.tellefsdal.no