BRUKERMANUAL

Download Report

Transcript BRUKERMANUAL

BRUKERMANUAL
N
KAP. I
Innledning
Kjære kunde,
Du har nettopp mottatt din nye CAMPING-CAR
Takk for at du valgte nettopp denne bobilen.
Vi anbefaler deg å lese denne brukermanualen for å bli kjent med den nye bobilen din og vi håper du vil være tilfreds
med den.
Denne brukermanualen gir deg informasjon om bodelens utstyr og om forholdsregler og forskrifter som bør følges når
du bruker den. Når det gjelder basischassiset, må du lese rådene og forskriftene som er gitt av fabrikanten.
Følg våre gode råd og reis trygt…
Distributør/ forhandler din vil dessuten med glede gi deg råd og la deg utnytte sin erfaring, særlig angående
sikkerhetsinnretninger eller reglementet i landet der du bor og/eller i det landet der du vil reise. (refleksvest,
varseltrekant), etc.
Bare ta kontakt med ham når det skulle være behov.
Merk: Ta vare på en kopi av godkjenningsdokumentene, i tillegg til alle fakturaer som angår bobilen din (salgsfaktura,
vedlikeholdsfaktura, etc.). Du vil få bruk for disse hvis du må benytte deg av garantien.
God lesing og god reise!
1
Innholdsfortegnelse
Kap. I
INNLEDNING
Kap. II
FORBEREDELSER FØR REISEN
P. 1
Tilrettelegging av basiskjøretøyet
Tilrettelegging av boenheten (utvendig)
Tilrettelegging av boenheten (innvendig) P. 4
Kap. III
TRANSPORT AV PASSASJERER
P. 5
Kap. IV
LAST
P. 6
Kap. V
LUKER, OVERFLATER OG VINDUER
P. 7
Kap. VI
KJØRING
P. 10
Kap. VII
!"##$%&&'()ekk*
P. 11
Kap. VIII VARSLING, lamper
P. 12
Kap. IX
TØMMESTEDER
P. 14
Kap. X
PARKERINGSMANØVRERING
P. 15
Kap. XI
BOBILFØRERENS PLIKTER
P. 17
Kap. XII
BRUK AV APPARATENE
Generelt
Ekstra batteri
Styre- og kontrollpanel
Montering av cellebatterier
Matsikkerhet – Gode råd
Kjøleskap
Gassovn (alternativ)
Mini Grill (kun UK-versjonen)
Kokeplate
Varmtvannsbereder / Oppvarming
Combi TRUMA DIESEL
Varme Air drevet av diesel
Oppvarming WEBASTO Air Top 5500
Oppvarmin EBERSPÄCHER
Gass
Vann
P. 32
p. 33
P. 34
P. 38
P. 42
P. 42
P. 44
P. 46
P. 47
230 V Strøm
Panoramaluker (vedlikehold)
Sengeplasser
Elektrisk heve/senkefuksjon av bord
Kjemisk WC C250
P. 49
P. 50
P. 51
P. 53
P. 54
Kap. XIII MANØVRERING AV DE VENDBARE STOLENE P. 57
(Førerhuset)
Kap. XIV SIKKERHET (Ventilasjon - Brannslukningsapparat) P. 58
P. 18
P. 18
P. 21
P. 22
P. 25
P. 26
P. 31
2
Kap. XV VINTERBRUK
Forholdsregler og råd
P. 59
Kap. XVI RENGJØRING
P. 60
Kap. XVII VINTERLAGRING
P. 61
Kap. XVIII PRESENTASJON AV MODELLENE
P. 62
KAP. II
Forberedelser før reisen
En bobil består av to forskjellige deler: basiskjøretøyet
som gjør at du kan kjøre og boenheten der du skal
tilbringe ferien. Før du reiser må du foreta noen kontroller
på begge disse delene.
'#+ $,##, ,--+.-'/0'12,.3,#,.'(utvendig*
Det første du må gjøre før du reiser er å kople strømmen
til boenheten. En bobil har nemlig to batterier, ett som
forsyner basiskjøretøyet (motoren) og ett som forsyner
strømkretsen i boenheten.
TILRETTELEGGING AV BASISKJØRETØYET
Dette batteriet er plassert i et eget rom
Kontrollene som skal foretas på basiskjøretøyet før
du reiser er de samme som de du vanligvis foretar på
bilen din. Det dreier seg om vanlig kontroll av oljenivå,
kjølevæske, væske til vindusspylerne, parkeringslys og
fjernlys, samt innstilling av de to utvendige sidespeilene,
som er meget nyttige siden kjøretøyet er så stort, og
kontroll av elektrolyttnivået i batteriene.
Når du kjører må flaskene være sikret. Forklarende
illustrasjoner er plassert på et synlig sted for å minne deg
på dette.
Når du kjører må flaskene være sikret. Forklarende
llustrasjoner er plassert på et synlig sted for å minne
deg på dette.
Lufttrykket i dekkene skal selvsagt også sjekkes.
3
KAP. II
Forberedelse før reisen
#+ $,##, ,--+.-'/0'12,.3,#,.'(utvendig*'(videreføring*
Påfylling av ferskvann foregår gjennom den ytre
åpningen markert med et piktogram, for å skille det fra
drivstofftanken.
Luftinntakene eller hullene på samtlige husholdningsapparater skal avdekkes hvis de er tildekket.
Deksler for kjøleskapgitteret leveres som ekstrautstyr fra
din forhandler.
'#+ $,##, ,--+.-'/0'12,.3,#,.'(innvendig*
Det første som skal gjøres er å sette i gang strømkretsen
fra styrepanelen.
Du må sjekke at vannpumpen fungerer riktig og tømme
kretsen for eventuell luft, ved forsiktig å åpne kranene
på kjøkkenet for eksempel. Straks vannet renner ut, er
det ikke mer luft igjen. Foreta denne prosedyren både for
kaldt vann og varmt vann, da det dreier seg om to adskilte
kretser.
Gasskretsen skal også tømmes for luft. Når gassflasken
som ligger i kassen på utsiden er åpnet, skal de røde
innløpsventilene til de forskjellige apparatene åpnes. For
å tømme luften, skal komfyrens tilførselkran åpnes og
gassen settes i gang. Når den virker (flamme), er det ikke
luft i kretsen lenger. Gjør den samme operasjonen for
hvert apparatet som bruker Gass.
Toalettkassetten skal også settes i drift ved å tilføre en
dose med kjemikalier og litt vann.
Toalett Kassett må klargiøres ved å tilsette kjemikalier
og litt vann. Dette kan giøres både innenfra og utenfra
boenheten (dør tilgang).
Når du er ferdig med forberedelsene som gjøres utenfra,
kan du begynne med de som foretas fra innsiden av
boenheten.
Når vann- og gasskretsen virker er forberedelsene over.
For informasjoner om bruken av hvert apparat, må du
se i kapitlet XI. Det følger dessuten med en detaljert
bruksanvisning fra fabrikanten for hvert apparat i hvert
nytt kjøretøy.
VIKTIG en mer utfyllende notis fra fabrikantene til hvert av
apparatene følger med hvert kjøretøy.
4
KAP. III
Forberedelse før reisen
Antallet tillatte sitteplasser i bobilen når den kjører står på
registreringsdokumentet. Under kjøring må passasjerene
sitte på de angitte plassene (piktogram) og sikkerhetsbeltene må være festet.
Bruken av utstyret mens kjøretøyet er i bevegelse kan være
i strid med lover/regler og innebære fare for brukeren.
Dessuten kan kjøretøyets uventede bevegelser få stående
personer til å falle.
Utstyr, tilbehør og toalet i bobilens boenhet er kun
beregnet for å brukes når kjøretøyet er stanset.
Føreren og passasjerene må derfor vurdere disse
risikoene i hver situasjon.
Det gjelder blandt annet fjernsynets uttrekksplate som
kun kan brukes når kjøretøyet står stille.
Fabrikanten kan ikke trekkes til ansvar i tilfelle ulykker
eller uhell som oppstår når bobilen kjører.
VIKTIG :
Et piktogram presiserer hvor det er forbudt å sitte under
transport.
5
KAP. IV
Last
kg
Jevn fordeling venstre/høyre i forhold til kjøretøyets
akse (kjøretøyet klar til å dra, og selvfølgelig inkludert
personer).
Maks. tillatte verdier per aksel står oppført på boenhetens
identifikasjonsskilt
Siden dette er et mobilt “hus”, kan det innredes etter
eget ønske men det er to regler som må overholdes.
Den ene er at tyngdepunktet skal plasseres lavt. Dette for
å sikre at bobilen har et godt veigrep. Vekten skal ganske
enkelt plasseres nede, det vil si at tunge gjenstander skal
ryddes i de nederste skapene og lettere gjenstander skal
plasseres i de øverste skapene.
Hvis du har en takgrind som tilleggsutstyr og ønsker å bruke
den til å frakte lettere utstyr (jf. tyngdepunktproblemet),
må lasten bindes ordentlig fast og taket beskyttes
for å unngå gnisninger eller andre påkjenninger på
takoverflaten (polyesterbelegg) slik at den ikke skades.
Den andre regelen er maksimal godkjent totalvekt. Dette
er notert direkte på bobilens registreringspapirer.
Denne grensen må absolutt overholdes ved å redusere
lasten og ikke ta med unødvendige ting.
I tillegg må du også respektere den tillatte maksimale
lasten på hver aksel både foran og bak, og en mest mulig
Bruk hyller og skap beregnet til klær eller kjøkkenredskap i
bobilen. Ved kjøring så må alt av skap/skuffer være lukket
og låst.
6
KAP. V
Luker, overflater og vinduer
Våre bobiler er utstyrt med vinduer i plast.
Panorama takluke foran !"#$%&&'!(
I de fleste tilfeller er bobilen di utstyrt med lyskaster som
retter lyset direkte utover og av panoramalamper, og
disse må obligatorisk være stengt og låst når bobilen skal
kjøre på veien.
Vi anbefaler på det sterkeste å ikke bruke aerosol
eller speil i nærheten av vinduene og taklukene (fare
for at det oppstår skjolder).
ÅPEN
OUVERT
Rengjøring av disse vinduene må kun utføres med vann
og svart såpe. Ikke bruk noen form for vaskemidler,
inkludert de som brukes ofte og særlig dem basert på
hydrokarboner eller alkohol, da de risikerer å skade
glassets gjennomsiktighet og forårsake skader.
Trykk påsur
denlesentrale
Appuyer
bouton
knappen
forpour
å kunne
central
manœuvrer
poignée
manøvrere la
håndtaket
FERMÉ et
STENGT
og
LÅST
VERROUILLÉ
7
KAP. V
Luker, overflater og vinduer
!Panorama takluke
!
!!!!! !Toalettlampe
Open
Close
Tourner
fond det la
Vri
sveivenàså langt
manivelle
pour
obtenir
går
for å oppnå
optimal
une fermeture optimale
låsing
Vérifier leatbon
verrouillage
Kontroller
luken
er ordentlig par
låst une
ved å
poussée
d'ouverture sur la vitre.
skyve
på glasset.
S'il y a ouverture refaire la manœuvre
!"#$%&'$())&#$&)$åpning, gjenta
de fermeture / verrouillage
stengnings-/låseoperasjonen
Ne
jamais
revenir
arrière
pour
G
å aldri
til baksiden
for åen
plassere
sveiven
mettre
la manivelle
dans son logement
på
plassen
sin
8
Pass
å å fjerne
all
A la pmise
en service
veillez à enlever
transportsikring
ved le
colliergangs
de transport
første
bruk
KAP. V
Luker, overflater og vinduer
!Vindu Type 1
!Vindu Type 2
OUVERT
ÅPEN
OUVERT
ÅPEN
OUVERT
ÅPEN
Appuyer
Trykk på
sur le
den
sentrale
Bouton
knappen
for
central
pour
åmanœuvrer
manøvrere
la
poignée
håndtaket
FERMÉ
STENGT
og LetÅST
VERROUILLÉ
STENGTet
FERMÉ
og LÅST
VERROUILLÉ
9
FERMÉ
STENGT
og et
LÅST
VERROUILLÉ
KAP. VI
Kjøring
Forholdsregler – Veiskilt
Pass på følgende farer:
- Underjordiske parkeringshus.
- Enkelte bensinstasjoner som kan ha for lave
overbygninger.
- Butikkskilt som stikker ut mot gaten.
- Tregrener som kommer ut i veien.
- Passasjer under overbygde innganger.
- Trange gater.
- Bruer og overganger
- Osv…
og ikke glem humper i veien og jernbaneoverganger.
!Generelt – Forbikjøring
En bobil kjøres omtrent på samme måte som en
personbil, men kjøretøyet er større, både i høyden og
i bredden, og tyngre. Akselerasjonsevnen er derfor litt
forskjellig.
Det viktigste er altså størrelsen og du må være mer
oppmerksom på skiltene som gjelder størrelsen, bl. a. de
som gjelder høyden, bredden og vektbegrensningene.
Kjøretøyet ditt veier over 2 T.
Et godt råd når det gjelder bredden: når det er plass til
sidespeilene, er det plass til alt.
Når du ryggparkerer må du ikke vente til hjulene
kommer mot fortauet; overhenget er av og til stort, så
pass på baksiden av bobilen.
Feilsøking - Transport
Når du kjører, pass på bobilens lengde i skarpe svinger
og ta dem helst litt bredt.
En cas
de transport
du camping-car
surpå
unet
plateau
(Camion, train…)
est
Veb
tilfelle
av transport
av bobilen
plan (lastebil,
tog…) ilmå
impératif plasseres
que le camping-car
soit dans le même sens de déplacement
bobilen
i kjøreretningen.
En cas de transport du camping-car sur un
plateau
(Camion,
train,
il est
Veb
transport
av bobilen
på ettbateau…)
plan er det strengt
strictement
le chassiset.
camping-car
forbudt
å festeinterdit
bobilend'attacher
til planet via
au plateau par le châssis
En cas de transport du camping-car sur
Veb
transport av bobilen på ett plan, sjekk
un plateau (Camion, train, bateau…) .
atVeillez
innfesting
utførtl'arrimage
med lastestropper
à ceer que
soit fait og
en
stoppeklosser
pa/ved hjulene
.
calant et en entourant
le pneumatique
10
KAP. VII
Lufttrykk
Reservehjul
!Dekk
Kontrollen av luften i dekkene må gjøres mens bobilen er
fullastet (kalde dekk).
Systemet Kit Fix and Go brukes nå i stedet for reservehjulet
på alle våre modeller.
Trykket i hjulene er definert av konstruktøren av chassiset
og er oppgitt i vedlikeholdsheftet og på en av dørkarmene
foran.
Ved punktering så ber vi deg om uansett;
- å passe på at du forlater fullstendig kjørebanen. Ved en
motorvei så må du komme deg til en nødstoppsone eller
en rasteplass.
- å utstyre deg med sikkerhetsklær (sikkerhetsvest) før du
går av kjøretøyet på motsatt side av trafikken.
- å passe på sikkerheten til dine passasjerer ved å be de om
å holde avstand til kjøretøyet og/eller å gå på andre siden
av beskyttelsesgjerdet hvis det er et slikt.
Ellers finner du det maksimalt autoriserte trykket fra
dekkprodusenten opplyst i PSI på siden av dekket (15 PSI
1 bar).
Boenhetens produsent utfører en parallellregulering på
fabrikken, og denne må kontrolleres på nytt etter
1500km. Det anbefales sterkt å foreta ny kontroll /
regulering en gang i året. Disse inngrepene er brukerens
ansvar og betales av brukeren.
11
KAP. VIII
Varsling
!Plassering av lamper og tilgang
1a
2c
1c
1d
1g
1e
1b
2a
1h
3a
2b
1f
12
KAP. VIII
Varsling
!Lyktene
1a
Bremselys / Blinklys / Tåkelys:
- Fjern festeskruene
2a
- Fjern pæren fra plassen sin
- Vri lampestøtten i pilretningen for å dra den
ut
3a
- Skift ut pæren og pass på plasseringen av
koblingen
1b
Registreringsskilt-lys:
- Fjern festeskruen
- Dytt lampen mot skruen for å løsne låsen
2b
- Skift ut pæra og pass på plasseringen av
koblingen
1d
1e
1f
1g
Sidelys:
- Fjern boltene med et skrujern i det eksisterende sporet
- Utskifting av lampen, noe som sikrer
2c posisjonen av linsen
- Sett på lokket, red tilbake
Varsellampene er av standard bajonettype
Stopplys: hvit 21w / 5 w
Blinklys: oransje 21w
Reverslys: hvit 21w
Tåkelys: hvit 21w
Skiltlys: Skyttel 5w
1h
1c
3. bremselys og parkeringslys (LED):
- Fjern de to skruene
- Fjerne den elektriske tilkoblingen
- Bytt ut lampen og trekk til igjen
Bremselys / parkeringslys (LED):
- Fjerne festeskruen
- Fjern boltene med et skrujern i det eksisterende sporet
- Fjerne den elektriske tilkoblingen
- Bytt ut lampen og trekk til igjen
- Bytt Skru dekke
Bremselys / Parkeringslys:
- Fjern boltene med et skrujern i det eksisterende sporet
- Fjerne den elektriske tilkoblingen
- Bytt ut lampen og trekk til igjen
- Bytt Skru dekke
Led Belysning
Tredje stopplysene:
Parklys:
Parkeringslys / Parklys:
Blinkende lys:
13
JOKON 02818
JOKON 0207014
JOKON 05024
JOKON 13262
JOKON 13255
KAP. IX
Tømmesteder
Det finnes spesielle tømmesteder for bobiler. Det er
ganske lett å finne dem, for alle fagblader publiserer
guider som regelmessig ajourføres slik at du lett kan finne
dem.
På disse stedene kan du fylle på vann og tømme spillvann
og toalettkassetten.
Vi oppfordrer deg til å etterlate stedet rent til neste
bruker.
14
KAP. X
Manøvrering ved parkering
Når du finner et sted å parkere, bosette deg handlingsrom
ved hjelp av speil, men ikke nøl med å få hjelp for
trappen tilbake. Noen av våre modeller er utstyrt med en
ryggesensor, en god hjelp for bobilførere.
Ryggesensoren informerer føreren om distansen til en
hindring ved hjelp av et lydsignal, noe som gjør parkering
sikkert. Systemet aktiveres automatisk så snart giret
settes i revers.
Systemet
Ryggesensoren gir fra seg ultralydbølger som reflekteres
av en hindring som genererer et lydsignal. Den nøyaktige
distansen til en hindring gjør manøvreringer ved parkering
lettere, selv på begrensede plasser. Frekvensen av
ultralydbølgene er valgt slik at det ikke skulle oppstå noen
skade eller ubehag verken for folk eller for kjæledyr.
Rapporter
foran
avant
bak
arrière
0m 0,5m 1,1m 1,5 m
I noen tilfeller kan systemet unnlate å fange opp hindringer
eller signalisere feil:
)!!*+! ,-+./-+0! 1*.! *+! 23145*26! 73/18! 1*.! ,95/31! *55*/!
sprekker;
)!!*+!,-+./-+0!631!*/!:*5.-0!05;<<!30!631!/*75*2<*/*/!=05;66!
eller speil), spesielt hvis den er plassert nesten parallelt
med bobilen.
Hindringer
Obstacles som er
…glatte
oginclinés
bøyde
…lisses et
Hindringer
Obstacles som er
…glatte
ogcirculaires
runde
…lisses et
Hindringer
Obstacles som
…absorberer
le son
…qui absorbentlydbølgene
VIKTIGE ANMERKNINGER:
Dette systemet er kun en hjelp for føreren og må aldri bli betraktet som ufeilbarlig. Du må alltid være forsiktig
og bruke eget skjønn.
Ved parkering, manøvrer i lav hastighet slik at både du selv og andre er i sikkerhet.
Stopp bilen når signallydene starter for å ta hensyn til effekten av stillstand.
Sjekk regelmessig at detektorene fungerer godt og rengjør dem forsiktig
I tilfelle regn, snø eller is, kan følsomheten av detektorene bli tidvis redusert med inntil 20 %. Vær enda mer forsiktig
i disse tilfellene.
15
KAP. X
Parkeringsmanøvrering
!Parkering
Når du har funnet en plass til å parkere bobilen, må
du manøvrere ved hjelp av sidespeilene. Du kan også
be noen om hjelp til ryggingen. For dine støttelabber
AR (*) og for å sikre fullstendig stabilitet, så må du ta
visse forhåndsregler ved å ta med minst to treblokker
for å sette de på plass på bakken under stabilisatoren.
Stabilisatorene fungerer kun for å stabilisere bobilen din
og for å unngå at den skal røre på seg når du går inni den,
men i ingen tilfelle brukes de ved skråninger og endra
mindre til som jekk for å skifte et hjul.
For å være sikker på at alle funksjonene i boenheten skal
fungere perfekt, må du passe på at bobilens gulv står
horisontalt.
(*) Montering som standard på noen modeller og kun som
valgmulighet på andre modeller.
16
KAP. XI
Bobilførerens plikter
Bruken av bobilen som transportmiddel likestilles med
bruk av personbiler. Den skal overholde reglene som
gjelder for denne typen kjøretøy.
I byer eller byområder bør du velge parkeringsplass på
følgende steder:
- der det er liten befolkningstetthet;
- der bobilen ikke sjenerer utsikten og butikkenes
drift;
- der bobilen ikke er til hinder for trafikken.
Tømming av spillvann skal foretas på egnede steder, som
servicesteder, tømmeanlegg, offentlige og private
sanitæranlegg…
Advarsel: Regnvannsnett (rennestein) kan ikke brukes til
tømmingen, da alle ikke er utstyrt med renseanlegg.
Under reisene skal alle vannavløpskranene være stengt.
Husholdningssøppel skal legges i sekker som leveres på
beregnede steder.
Bruken av bobilen som bolig skal skje:
- uten å oppta plass utenfor kjøretøyet;
- uten å være sjenerende for lokalbefolkningen;
- uten å monopolisere den offentlige plassen;
- med ettersyn av husdyr for å unngå eventuell
tilsmussing.
17
Overholdelsen av alle disse reglene vil bidra
til å vise respekt for andre, ta hensyn til miljøvern.
Og du vil bli ønsket velkommen tilbake.
KAP. XI
Bruk av apparatene
STRØMFORSYNING
Generelt
Strømmen som kreves for å forsyne boenheter leveres
av et 12 volt batteri (2 på enkelte modeller), både til
belysningen og til alle husholdningsapparater,
vannpumpen, toalettet…
Batteriet (eller batteriene) er installert i tillegg til
basisjøretøyets batteri.
Mellom de to er det installert et koplingsrelé som gjør det
mulig:
- å kople sammen batteriene mens du kjører slik at de
lades opp samtidig;
- Sorter ut batteriene ved stans. Hvis boenhetens
batteri er helt utladet, vil det ikke en gang være
mulig å sette kjøretøyet på veien.
Boenhetens batteri(er) ligger:
- i en spesiell kasse, som regel i et rom på baksiden av
bobilen.
- eller under passasjerforsetet.
Ekstra batteri
Våre bobiler gir tilgang til å bruke 2 typer batteri; bly og
gelbatterier.
De respektive egenskapene vil avgjøre ditt valg etter din
egen vurdering og etter dine valgkriterier.
18
Alt etter ditt valg så må du, MÅ tilpasse batteriladeren til
batteritypen.
Lader CB 516 : For å komme til kontakten så må du åpne
panseret (fjerning av 2 festeskruer) og den som er
plassert nær.
Bruk av apparatene
BATTERI
Siden alle batterier har en viss selvutlading, kan de bli
meget utladet, uten at noe er feil.
Man har konstatert at når batteriene er meget utladet,
blir kun en meget liten andel av dem ordentlig fulladet og
velfungerende etterpå.
For å unngå en slik situasjon, er det absolutt PÅKREVET:
- enten å ta ut batteriene etter at de er oppladet og
oppbevare dem unna frost;
- La enten kjøretøyet være tilknyttet til 230V og på den
måten sikre at cellebatteriet ditt er ladet.
- eller i det minste (kun for korte perioder på 1 eller
2 uker) å kople fra batteriene ved å la dem ligge på
plass etter å ha ladet dem opp.
Iden boenhet-batterienes (leverses ikke av produsenten) bruksforhold kan variere mye, er ikke batteriene
inkludert i garantien for boenhetene.
Dersom batteriet erstattes, må det nye batteriet være av
samme type og kapasitet som det opprinnelig monterte
batteriet.
Alarm for batterinivå
Enkelte modeller er utstyrt med en lydalarm.
Montering av elektriske tillegg
Vi vil presisere nødvendigheten med å utføre koplingen
av solpanelet ved å følge våre anbefalinger. Koplingen
er beregnet på nivået til det forhåndsleverte utstyret
(se elektrisk skjema som leveres med cellen). All direkte
tilkobling til batteriet kan forstyrre det elektriske
systemets funksjon i våre borom.
Det samme gjelder for alt tilbehør og reservegeneratorer
som må kobles til reléboksen.
Montering av cellebatterier
Installering av batteriet som er under Ford passasjersete:
Flere elementer er nødvendige for igangsetting av
batteriet som følger med våre forskjellige modeller, blant
annet:
- 1 batteri
- 1 oppbevaringsbeholder
- 1 ledningsbunt
- 1 rør for avgassing
- 1 klemme for vedlikehold + skrue, mutter, rund skive
- 1 batterirom
19
Bruk av apparatene
Batteri under passasjersetet
Bride de fixation
Monteringsbøyle
Batterie
sous siège
Batteri
under
passager
BatteriCache
deksel
Batterie
(Forme Variable suivant
passasjersetet
(Ford)
modèle)
Tuyau
de dégazage
Gjennom
gulv til
(Batterie
au Plomb)
lufteledning
Traverse de plancher
Ledning
avgassing
pour lefortuyau
de
(Batteri
med Bly)
dégazage
Batteri i gulvet
Batterie
Syrebatteri
Tuyau de
Ledning
fordégazage
avgassing
(Batterie
(Batteri au
medPlomb)
Bly)
Bac de
Batterikassett
rétention
Couvercle
Lokk
Plancher
Gulv
Sangle de
Festesikring
fixation
Batterie
Syrebatteri
Bac
traversantnom
le plancher
Batterikasse
etasje
20
?
Bruk av apparatene
LCD
!""#$%!&'!(' !$)*!++,#$-+
Det finnes flere forskjellige typer kommando- og kontrollpaneler på de forskjellige modellene i katalogen vår. Panelet
er vanligvis plasser i nærheten av kjøkkenavdelingen.
VIKTIG: For å sikre alle funksjoner, batterilading, sensor, pumpe, etc.. Det er viktig at kontrollpanelet er slått på
(tabell 5 PC 150 TR Button, Button PC 180 TR tabell 1).
Modell PC 150 TR
merke 1:
Kontrollknapp for servicebatteriet (B2)
og startbatteriet (B1).
Ved å trykke en gang så setter vi i gang
servicebatteriet B1 og en gang til for
batteri B2.
merke 2:
Kontrollknapp for renvannstank og for
påfyllingsfunksjonen av renvannstank.
Ved å trykke på denne knappen så vil
nivået for rent vann vises ved hjelp av
ledlys (Merke 4).
merke 3:
Kontrollknapp for lys.
For å få belysning i kjøretøyet så må
hovedbryteren være aktivert.
merke 4:
Led-skjerm
- Voltmeter for å kontrollere spenningen til batteriene, motoren og
servicebatterier (skala 0 til 100 %).
- Vannnivå for drikkevanntanken.
Reserve, 1/3, 2/3, 3/3)
merke 5:
Hovedknapp ON/OFF for brukskommando
og sikkerhetsrelé, hvis ledlyset blinker så
betyr det at batteriet er nesten utladet og
betyr at ved neste inngrep på innretning er
i lav spenning.
NB: ved tenning, så vil skjermen utføre
en kontroll av funksjene til alle led, med
unntak av ref. 10 og 11.
merke 6:
Kontrollknapp for utendørslys, det
slokkes automatisk ved oppstart av
motoren.
21
merke 7:
Kontrollknapp for vannpumpe, den
styrer pumpereléen.
Dens funksjon vises ved det oransje ledlyset
som er på siden av kontrollknappen. Den er
avhengig av hovedbryteren.
merke 8:
Hvis dette symbolet blinker betyr det at
servicebatteriet (B2) er utladet.
merke 9:
Hvis dette symbolet blinker betyr det at
startbatteriet (B1) er utladet.
merke 10:
Angir nivået til servicebatterier ved
motordynamoen.
merke 11:
Visuelt signal for 230 V nettet tilkoblet.
merke 12:
Hvis dette symbolet blinker betyr det at
drikkevannstanken er tom.
merke 13:
Hvis dette symbolet blinker betyr det at
bruktvannstanken er full.
?
Bruk av apparatene
Modell PC 180 TR
Ref. 3:
Knapp for å styre vannpumpen som
styrer pumpereléet.
Ref. 10:
Hvis dette symbolet blinker, viser det til
at reservebatteriet B2 er utladet.
Ref. 4:
Knapp for å styre den utvendige
belysningen som slukkes automatisk
når du starter motoren.
Ref. 11:
Hvis dette symbolet blinker, viser det til
at ferskvannstanken er tom.
Ref. 5:
Knapp for å kontrollere reservebatteriet
B2.
Ref. 12:
Hvis dette symbolet blinker, viser det til
at gråvannstanken er full.
Ref. 6:
Knapp for å kontrollere motorbatteriet
B1.
Ref. 1:
Hovedknappen (PÅ / AV) for betjeningskontroller og sikkerhetsreléer. Den
blinkende lysdioden indikerer at
batteriet er tomt og viser neste oppgave
for kontrollenheten for lavspenning.
OBS: Når tenningssystemet slås på,
utfører panelet en kontroll av alle
lampene unntatt ref. 14 og 15.
Ref. 2:
Knapp for å styre lyset.
LCD
Ref. 7:
Knapp for å kontrollere ferskvannstanken og fylle på ferskvannstanken.
Ref. 13:
LED-display:
- Voltmeter for styrespenning av motorog reservebatterier (skala fra 0 til 100%)
- Nivå i ferskvannstanken (Reserve, 1/3,
2/3, 3/3).
Ref. 8:
Knapp med innebygde skumringssensorer for å justere intensiteten
på bakgrunnsbelysningen (LED) om
natten, se også funksjonen «Skumring»
Ref. 14:
Signalerer at nettverket på 230 V er
tilkoblet.
Ref. 9:
Hvis dette symbolet blinker, viser det til
at motorbatteriet B1 er utladet
Ref. 15:
Indikerer reservebatterienes lading av
motor-generatoren.
22
?
Bruk av apparatene
MODELL PC 150 OG PC 180 TR TR FUNKSJONER
Alarm motorbatteri B1:
Når motorbatteriet synker til en spenning på under 12 V
aktiveres automatisk alarmen for selvutladet batteri og
ref. 9 blinker.
Lad opp motorbatteri B1:
Funksjonen er ikke i bruk.
Alarm reservebatteri:
Når reservebatteriet synker til en spenning på under 11 V
aktiveres automatisk alarmen for selvutladet batteri og
ref. 8 PC150TR / ref. 10 PC180TR blinker.
Lad opp reservebatteri B2:
a) med generatoren, ved å bruke separatoren når motoren
er igang. Når motoren er igang muliggjør denne funksjonen
samtidig drift av kjøleskapet, utvendig belysning osv .
b) med 230V-systemet, via batteriladeren
c) med solpanel, via solregulatoren..
Advarsel: Hvis hovedknappen er slått av, er batteriet
koblet fra systemet og kan kun lades når motoren er
igang.
Advarsel: Lading via systemet og solregulatoren kan kun
gjøres dersom betjeningspanelet er slått på.
Kontroll av lavspenning:
En elektronisk enhet bryter all bruk ved 12 V når
reservebatteriet når det laveste spenningsnivået på 10 V.
Det er mulig å gjenoppta bruken innen et minutt ved å
trykke på PÅ / AV-knappen.
Elektronisk batteriseparator:
En elektronisk enhet som styres av følgende funksjon:
drei nøkkelen og motoren starter, koble reservebatteriet
til generatoren med en spenning på over 13,3 V og koble
fra med en spenning på under 12 V.
Denne enheten styrer også reléene til den utvendige
belysningen som kun fungerer når motoren er slått av.
Fyll tanken med rent vann:
Denne funksjonen brukes til å fylle vanntanken med rent
vann, den indikerer vannivået under påfyllingen.
For å aktivere denne funksjonen, hold inn knappen med
ref. 2 i mer enn 5 sekunder til lysdiodene på LED-displayet
begynner å blinke.
For å deaktivere denne funksjonen, trykk på en av
pilknappene med ref. 1 eller 2.
Dette vil aktivere lysdioden på tanklokket som tennes når
tanken er full.
(Se kapittel om Vannkretssystem / Påfylling)
Skumringsfunksjon (kun PC 180 TR):
Takket være en sensor bak knappen ref. 8., reduseres
intensiteten på bakgrunnsbelysningen (LED) automatisk
”om natten” til det nivået som brukeren har stilt inn på
forhånd (for justering, hold knappen ref. 8 inne i mer enn
3 sekunder for å nå ønsket nivå).
23
LCD
?
Bruk av apparatene
LCD
! .)/*-&'!(' !$)*!++,#$-+'"!%-++',0'123')*
LAVSPENNING kontroll
En elektronisk innretning slår av alle elektriske utstyr i 12 V når batteriet som brukes kommer ned i et minimums spenningsnivå
på 10 V.
Det er mulig å gjenopprette funksjonene manuelt i cirka ett minutt ved å slå hovedbryteren av og på igjen. Kjøleskapet, det elektriske
stigbrettet og alle funksjonene som forsynes direkte fra B2 (boenhetens batteri) settes ut av verk med denne funksjonen.
Hvis den generelle bryteren er slukket (Off), er servicebatteriet koblet fra installasjonen og kan kun lades opp igjen med motoren på.
!SIKRINGER Sentralbord DS300-TR
!
$!
%!
"*!
&!
$*!
(!
$*!
"*!
#!
!"#
"*!
"*!
"!
#!
#*!
!
#!
$*!
'!
)!
1 Sikring 5A for tilførsel til utvendig,
den er avhengig knapp for utvendig
lys og slukkes automatisk ved start av
motoren.
2 Sikring 10 A for tilførsel til vannpumpen, den er avhengig knapp for
pumpe.
3 Sikring 10 A for tilførsel til varme/
varmtvannsbereder avhenger av
hovedbryter ON/OFF.
8 Sikring 20 A sikringer for strøm til
det elektriske stigtrinnet, hovedknappen PÅ / AV, reserve 2, varme.
4 Sikring 10 A for tilførsel til lysgruppe
“A”. avhenger av lysknapp.
9 Sikring 3 A for tilførsel av gass
(kjøleskap, kjøkken, åpning for
varmtvannsbereder,
osv.…).
avhenger av hovedbryter ON/OFF.
5 Sikring 20 A for tilførsel til lysgruppe
“B”. Avhenger av lysknapp.
6 Sikring 30 A for tilførsel til kjøleskap
12 V AES og til absorbering. Den stopper automatisk når motoren stopper.
10 Sikring 3A for beskyttelse av utgang
out D+ simulert.
7 Sikring 20 A for tilførsel til tillegg
(limiteur de charge panneau solaire),
il dépend du bouton général ON/
OFF. tillegg 1.
VIKTIG: lading ved nett og solenergiregulatoren utføres kun hvis kontrollpanelet er på.
VIKTIG: Ved erstatning for mislighold til verdiene som er oppført for hver sikring sikringer.
24
?
Bruk av apparatene
! MATVARESIKKERHET
Advarsel ved bruk av kjøleskapet
Når du oppbevarer matvarer må du være klar over at
et kjøleskap som er installert i et kjøretøy har spesielle
driftsforhold. Disse kan variere etter:
- Skiftende klimaforhold;
- En høy temperatur inne når det lukkede kjøretøyet står
parkert i solen (temperaturen kan komme opp i 50 grader
eller mer);
- Bruken av 12 V energikild under en lengre reise;
- Utsettelse av kjøleskapet for sollys, hvis det står bak et
vindu for eksempel;
- En for hurtig bruk av kjøleskapet etter at det er kommet
opp i optimal temperatur.
Under disse forholdene kan ikke apparatet garantere en
tilfredsstillende temperatur til oppbevaring av meget lett
bedervelige matvarer.
Liste over meget lett bedervelige matvarer: kjøtt, fisk,
fjærkre, pølsevarer, pålegg, tilberedte retter og alle
produkter med utløpsdato som skal konserveres ved maks.
4 grader Celsius.
Generelle regler
- Pakk inn rå og kokte/stekte matvarer hver for seg i
aluminiums/plastfolie.
- Ta bort overemballasjen i papp eller plast bare hvis
nødvendige opplysninger (utløpsdato, temperatur,
bruksanvisning..) står på emballasjen eller hvis den er i
kontakt med produktet.
- Ikke la avkjølte produkter ligge for lenge utenfor
kjøleskapet.
- Legg produkter som har kortest forbruksfrist foran i
kjøleskapet.
- Legg rester i lukkede beholdere og spis dem raskt.
- Vask hendene før du tar i matvarene, mellom hver
håndtering av forskjellige produkter og når du setter deg
til bords.
- Rengjør kjøleskapet regelmessig med sepevann og skyll
det med klorvann.
Utløpsdatoen på matvarene oppgis ved ”Best før” etterfulgt
av enten selve datoen eller stedet på emballasjen der
datoen oppgis.
Se kapitlene i kjøleskapets bruksanvisning som tar for seg
oppbevaring av matvarer og rengjøring. Ta godt vare på
denne bruksanvisningen.
Legg ved bruksanvisningen dersom apparatet brukes av en
annen person.
25
?
Bruk av apparatene
KJØLESKAP
Våre produkter er utstyrt med forskjellige modeller
kjøleskap. Dette er en generell oversikt over hvordan
kjøleskapene anvendes. For mer spesifikk informasjon,
se manualen til kjøleskapet, som er lokalisert inne i
kjøretøyet.
Ferdigstilling av kjøleskap
Igangsetting av kjøleskapet
- Før ferdigstilling anbefaler vi at du gjør kjøleskapet rent
innvendig.
- Når du bruker apparatet for første gang lar du dette
avkjøles i minst åtte timer før du fyller det med matvarer.
- Lavtemperatursboksen skal være kald en time etter
ferdigstilling av kjøleskapet.
Bruk
Kjøleskapet kan drives på lysnett (230 V) ved, 12 V eller
flytende gass.
For å velge energikilde skal du bruke energivelgeren.
- Dekk aldri til ventilgitteret som sitter i sideveggene
på bobilen. Absorpsjonssystemet må ha god
lufttilførsel for å kunne fungere riktig.
- All inntrengning av vann gjennom ventilgitteret
kan gjøre uopprettelig skade på kjøleskapet. Vi
tilråder derfor den største forsiktighet når du
vasker bobilen.
Vinterdrift
1. Se etter at ventilgitteret og avgassuttrekket ikke er
tildekket av snø, løv o.l.
2. Ved en utetemperatur på under 8 °C, må vinterbeskyttelsen brukes. Dette er ekstrautstyr og kan anskaffes
fra din forhandler.
3. Installer dekselet og fest det.
Det anbefales å bruke vinterbeskyttelsen dersom kjøretøyet ikke skal brukes i en lengre periode (ekstrautstyr).
Avriming
Etter hvert oppstår det rim på kjøleribbene.
Når islaget er ca. 3 mm tykt bør kjøleskapet avrimes.
1. Slå av kjøleskapet som beskrevet i avsnittet “Slå av
kjøleskapet”.
2. Ta ut isbitboksen og matvarene.
3. La kjøleskapsdøren stå åpen.
4. Etter avriming (av både fryserommet og kjøleribbene)
tørkes apparatet med en klut.
5. Tørk opp smeltevannet i fryserommet.
6. Slå kjøleskapet på igjen, som beskrevet ovenfor.
Fjern aldri islaget med makt og ikke fremskynd
tiningsprosessen ved å bruke en varmekilde.
NB:
Smeltevannet i kjølerommet samles opp i en beholder på
baksiden av kjøleskapet før det fordamper.
26
?
Bruk av apparatene
Slå av kjøleskapet
1) Still energivelgeren (A) på 0 (av).
Apparatet er slått helt av!
2. Sikre døren ved hjelp av dørstopperen. Døren vil stå på gløtt så
det ikke dannes mugg inne i kjøleskapet.
Stenge gasstilførselen! Hvis kjøleskapet slås av for en lengre
periode, må den innvendige stengekranen og ventilen på
gassflasken stenges.
Vedlikehold
Arbeid på elektrisk anlegg og gassinstallasjoner må kun utføres av
autorisert personell. Det anbefales å få slikt arbeid utført av en av
våre autoriserte serviceavdelinger.
Ifølge gjeldende regler skal gassinstallasjoner og deres systemer for
avgassuttrekk kontrolleres før de brukes første gang og deretter
hvert 2. år. Apparater som drives med flytende gass skal kontrolleres
en gang i året av en autorisert serviceavdeling i henhold til tekniske
forskrifter i EN 1949.
Det er brukeren som skal sørge for at slike kontroller blir utført.
!!! !"#$$%&'(('&'(! )#! &'(*+øres etter behov, og minst en gang i
året. Vi anbefaler at en kontroll utføres når kjøretøyet ikke har
vært brukt i en lengre periode.
Energisparing TIPS
!!,-&! '(! *+'((-)$(.//0.*! -)*.1'0$'$/')2'&#/3&! 24! -)/&'(/
25 ° C, juster termostaten til et medium (enten for drift gass eller
strøm).
!54&!6'/!'&!)30.*7!%#&'!0#*&'!)#/!$-)!#00'&'6'!'&!8#069!
!:88'!3/$'//!8+;0'$8#2'/!<-&!6.&'8/'!$-00=$9!
!!"-6!1'(/.0#$+-(!'&!#1*.;&'(6'!<-&!8+;0''(>'/'(9!
!?1&.)!&'*'0)'$$.*9!
!!54&! 63! <-&0#/'&! )#/! .! 8+;0'$8#2'/7! 0#! 6;&'(! $/4! 42'(! $4! 8-&/! /.6!
som mulig.
!!@8&3!24!8+øleskapet ca. 12 timer før fylling (230 V).
Oppbevaring av matvarer
Slå på kjøleskapet ca. 12 timer før det fylles med matvarer.
Dersom det er mulig, sett kun avkjølte matvarer i det.
!A22%'1#&!#00/.6!)#/1#&'&!.!0388'6'!%'>-06'&'7!#03).(.3)$<-0.'!-909!
!!@'//!#06&.!1#&)!)#/!.((!.!8+øleskapet. La den avkjøles først.
!!:88'! -22%'1#&! 2&-638/'&! $-)! 8#(! #1*.! <0=8/.*'! -*! %&'((%#&'!
gasser i kjøleskapet.
!!B'//!%'6'&1'0.*'!)#/1#&'&!$8#0!0#*&'$!(C&!8+;0'&.%%'('9!
!!,&=$'&-))'/! '*('&! $'*! /.0! 4! 0#*'! .$%./'&! -*! /.0! 8-&/1#&.*!
oppbevaring av dypfryste matvarer. Det egner seg ikke til
innfrysing av matvarer.
!:88'!3/$'///!8+;0'$8#2'/!<-&!6.&'8/'!$-00=$9!
!!D3$8! #/! /')2'&#/3&'(! 8#(! ;8'! %'/&#8/'0.*! .! '/! 0388'/! 8+;&'/;=!
under sterk sol og dermed påvirke ytelsesevnen til kjøleskapet.
!!:88'!%0-88'&!03</$.&830#$+-('(!&3(6/!8+øleskapets aggregat.
Disse tipsene gjelder bare for lett bedervelige produkter.
27
?
Bruk av apparatene
ADVARSEL:
- Brennbare materialer skal holdes unna kjøleskapet.
- Gassflasken må skiftes ute, på avstand fra enhver brannfarlig kilde.
- Det er forbudt å la kjøleskapet være i drift under reisen. Hvis det oppstår brann etter en eventuell ulykke, foreligger det
eksplosjonsfare.
- Det er dessuten forbudt å ha kjøleskapet i drift med bruk av gass på bensinstasjonsområder.
ADVARSEL:
Hvis kjøleskapet ikke brukes i en lengre
periode, må ventilen til gass-sylinderen og
gasskranene lukkes.
ADVARSEL:
Kjøleskapet skal alltid startes og kjøles ved å kople den til gass eller til lysnettet. Når det går på
batteri (12 V), holdes den og matvarene kaldt bare, til riktig.
28
?
Bruk av apparatene
!Energiene
1) 12V-drift (DC)
For å hindre at batteriet utlades, må 12V-drift kun
velges når motoren er i gang.
2) Drift i lysnett
Denne drifttypen skal kun velges hvis stikkontaktens
spenning stemmer overens med verdien som er spesifisert
på kjøleskapet.
Forskjeller i spesifikasjonene kan medføre skade på apparatet!
3) Gassdrift
Manuell tenning:
1. Åpne åpningen på gassflasken og gasskranen;
2. Kople inn utvalgsbryteren til drivstoffkilden på Gass
3. Sett bryteren for gasskontroll i maksimal posisjon og
hold den nede
4. Trykk flere ganger etter hverandre på bryter for manuell
tenning i et intervall på 1-2 sekunder;
5. Slipp bryteren for gasskontroll når;
THETFORD = flammekontrolløren er kommet i grønn sone.
DOMETIC = etter 10 til 15 sekunder ved å overvåke om
tilstedeværelsen om flammen er nede i kjøleskapet.
- Begynn på nytt hvis flammekontrolløren ikke kommer i
grønn sone;
- Reguler temperaturen ved hjelp av termostatet (B). Jo
høyere merket er, jo høyere er styrken.
Tenning Elektrisk / Automatisk:
1. Åpne lokket til gasssylinderen og gasskranen;
2. Kople inn utvalgsbryteren til drivstoffkilden på Gass;
3. Sett bryteren for gasskontroll i maksimal posisjon og
hold den nede.
- Tenning foregår automatisk. Du vil høre et klikk som
stopper når tenningen er vellykket. Flammekontrolløren blir
deretter grønn (THETFORD) eller tikk-takk og den lysende
blinkingen stopper (DOMETIC)
Du kan slippe bryteren for gasskontroll når;
- Hvis flammen slukkes, så starter tenningen automatisk.
- Reguler temperaturen ved hjelp av termostatet. Jo høyere
merket er, jo høyere er styrken.
Bruk av gasskjøleskap under kjøring er forbudt. Det
samme gjelder på bensinstasjoner.
ADVARSEL:
Ikke trykk gjentatte ganger på kontrollknappen for gass innenfor 30 sekunder. Hvis ingen flamme tennes, vent i
minst fem minutter før du gjentar prosedyren. Ikke-overholdelse av denne regelen kan medføre gassansamling og
forårsake brann eller eksplosjon.
29
?
Bruk av apparatene
!DOMETIC Kjøleskap
!THETFORD Kjøleskap
Betjeningspanel (LED)
1
Dometic
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1) PÅ / AV ikon
2) Ikon for valg av energikilde – 230 V
3) Ikon for valg av energikilde - gass
4) Ikon for valg av energikilde – 12 V
5) Ikon for AUTOMATISK energikilde
(avhengig av modell)
6) Oppvarming av rom (avhengig av modell)
7) Ikon for å justere temperaturnivå
8) Display for temperaturnivåer
9) Feil / Tilbakestill FEIL GASS
OBS! Det er viktig å konsultere håndboken til kjøleskapet
for mer detaljerte opplysninger.
2
3
4
5
6
7
8
1) På / av-ikon
2) Retningsjustering
3) Bekreftelsesikon
4) Retningsjustering
5) Symbol
230 V6/ 12 V 7/ gass
1
2for3energikilde
4
5
8
6) Nivåindikator for kjøling
7) Anti-kondenssymbol 8) Symbol for ”tomme battericeller»
Pekeskjerm
1
2
3
4
5
6
7
1) På / av
2) Valg av energikilde 230 V / 12 V / gass
3) Symbol for energikilde 230 V / 12 V / gass
4) Valg av kjølenivå
5) Indikator for kjølenivå
6) Aktivering av anti-kondens og dets symbol
7) Symbol feilkode
30
?
Bruk av apparatene
! GASSOVN (Valgfri montering kun på enkelte av modellene i serien).
Apparatet kan kun benyttes til matlaging og må aldri brukes til oppvarming.
Dette apparatet kan generere varme og fuktighet. Dette forutsetter en god ventilering av kjøkkenet.
Anvendelse
!For å slå på ovnen eller grillen, må døren være
helt åpen.
!!"#$%%&'(()&! *+! ,#$%%)-! ./#-0%,01! &)2! /1! 2)#),,)#! 3#0-!
til venstre for antenning. Etter flammen er antent,
må knappen holdes nede i omtrent 10 sekunder.
Antenningen av grillen (dersom ovnen har grill) utføres
ved å vri knappen til grillposisjonen til høyre.
!!450((!%&'(()&!/1!3#0!2)&!,05!2)&!6&-%)2)!(/-0-7/&)&8
VIKTIG:
Dersom ovnen eller grillen ikke antennes, må hele
prosessen gjentas. Dersom apparatet ikke antennes etter
3 forsøk, bør du kontakte din forhandler. Før du bruker
ovnen for første gang, må den fungere en halv time på
høyeste temperatur.
Rengjøring
For rengjøring, anvend kun produkter som er ment for
bruk i hjemmet.
Apparatet er utstyrt med en automatisk termostat for
temperaturer opp til 250 °C.
31
?
Bruk av apparatene
På ovnen med termostat svarer forskjellene i bryterens
posisjoner til følgende temperaturer i celsius:
! MINI GRILL (kun UK-versjonen)
Manuell antenning ovn - grill:
Trykk lett på kommandobryteren og vri den i antenninsposisjon.
Skyv knappen helt inn, tenn deretter brenneren med en
fyrstikk eller en gasslighter.
Hold bryteren trykket inn i cirka 5-10 sekunder.
Slipp bryteren og vri den tilbake til ønsket posisjon.
NB: Manuell antenning må bare utføres av voksne.
Automatisk antenning av ovn - grill:
For å antenne ovnen eller grillen, åpne døren helt.
Trykk lett på kommandobryteren og vri den i antenningsposisjon.
Trykk bryteren helt inn og hold den slik i 5-10 sekunder.
NB: Brenneren antennes ikke hvis ovnsdøren er lukket
eller bare halvveis åpen.
Antenning av apparater med termostat:
POS.
1
TEMP. 130
2
160
3
180
4
200
5
220
6
240
VIKTIG: Hvis antenningen ikke fungerer, gjenta
operasjonen fra begynnelsen av, kontrollere eventuelt om
det kommer gass og strøm til apparatet. Hvis apparatet
ikke virker i det hele tatt, steng av gasskranen og kontakt
forhandleren. Ikke bruk apparatet til å varme opp luften.
Hvis flammen skulle slukkes, steng av for gasskranen og
vent minst i 1 minutt før du tenner brenneren igjen.
Bruk hansker når du tar på varme deler.
Grillfunksjon:
a) Fjerne beskyttelsesplaten for varmen fullstendig
b) Tenn grillbrenneren
c) La ovnsdøren være litt åpen.
Gå fram som i avsnitt 1 og 2 med eller uten elektronisk
antenning.
Tenningsposisjonen bestemmes ved å dreie kommandobryteren mellom posisjon 1 og 6 for ovnen og i den faste
posisjonen (
) for grillen.
32
?
Bruk av apparatene
! KOKEPLATE
Flere kokeplater av forskjellige merker er installert på de
forskjellige modellene våre.
!Igangsetting:
Åpne kranen for gassflasken og reguleringskranen for
kokeplaten.
På nivå med kokeplaten, vri bryteren fra avslått posisjon
(posisjon 0) til maksimal posisjon (stor flamme), trykk
på bryteren og hold den i denne posisjonen for å tenne
brenneren ved hjelp av en fyrstikk eller en lighter for
gassovn.
Du kan slippe bryteren etter cirka 10 sekunder etter at
ovnen er tent.
Reguler funksjonen i henhold til ønsket styrke.
(på enkelte modeller 3 flammer, den sterkeste vises i en
annen farge).
Hele antenningsprosedyren må utføres uten kokekar i
ovnen.
!Å sette ut av drift:
Vri bryteren til stansposisjonen (posisjon 0). Steng av
kranen.
!Feil:
Ved tilfelle av funksjonsfeil, slå av maskinen og ta kontakt
med en tekniker.
Det er forbudt å bruke kokeplaten mens du fyller
gassflaskene eller å bruke den inne i garasjen.
!Vedlikehold og rengjøring:
Må kun utføres på kaldt apparat.
Ikke bruk slipende eller etsende produkter som klor, stålull
eller lignende.
Ikke dynke sure eller alkalisk stoffer på apparatets overflate
(edikk, salt, sitronsaft, etc.). for overflater.
I rustfritt stål og de emaljerte delene , vask med såpevann
eller nøytralt vaskemiddel, skyll og tørk av.
Bruk en ren svamp eller klut.
Sjekk fra tid til annen inngangen for drivstoff og rengjør om
nødvendig.
ADVARSEL: Glasslokkene kan sprekke hvis de varmes opp.
Slå av alle brennere og vent til de kjølner før du lukker dekselet.
ADVARSEL: På modeller med oppvaskbenk og kokeplate integrert og med glasslokk for kokeplaten og for oppvaskbenken,
må man, under bruken av kokeplaten når lokket på oppvaskbenksiden er stengt, vær oppmerksom på at det er obligatorisk
å opprettholde en avstand på minst 10 mm mellom kasserollen og lokket på oppvaskbenken.
33
?
Bruk av apparatene
! !"#$ !%%&'("()("*+',-.("/
Flere typer apparater finnes i de forskjellige apparatene i katalogen vår: Enkle varmtvannstanker for produksjon av
varmt vann og kombinerte tanker for forsyning av varmt vann og oppvarming til boenheten.
Hvis det er fare for frost, skal varmtvannsberederen tømmes.
Garantien gjelder ikke i tilfelle frostskader.
Nedenfor følger bruksanvisningen til dette apparatet. Du
har imidlertid fått en egen bruksanvisning til apparatet
når du fikk bobilen. Den gir deg alle detaljer for en perfekt
bruk av boileren.
!Påfylling av varmtvannsberederen (se side 36)
Kontroller at sikkerhets- og tømmeventilen i innløpsrøret
for kaldt vann er ordentlig lukket: sett spaken i horisontal
stilling, i posisjon e;
e = spak i «stengt» stilling
f = Spak i stilling for «tømming»
!Driftsinnstilling, gassfunksjon
a = Bryter «PÅ» for bruk av gass.
b = Bryter «AV»
c = Bryter for valg av temperatur
(en grønn lysdiode lyser)
d = Rød lysdiode = «feil»
!!Driftsinnstilling, 230 V el-drift
(Alternativ i enkelte land)
g = Vippebryter «AV»
h = Vippebryter «PÅ»
(en grønn lysdiode lyser)
Vanntemperaturen kan ikke stilles inn på forhånd og
begrenses automatisk til cirka 70 ° C.
For å oppnå en raskere oppvarming av innholdet i
varmtvannsberederen kan man bruke gass- og el-oppvarming samtidig.
i
34
Elpatronen er utstyrt med en styreenhet for
overoppheting. Ved en eventuell feilfunksjon, slå av
ved styreenheten, vent 10 min. og aktiver på nytt.
?
Bruk av apparatene
Sikkerhets/Tømmeventil (FrostControl)
FrostControl er en uavhengig sikkerhets/tømmeventil
som virker uten strøm. Ved fare for frysing sender den
automatisk ut innholdet i varmtvannstanken via en
slange. En automatisk støtvis utsending av trykk skjer via
sikkerhetsventilen ved tilfelle av overtrykk i systemet.
Det er først når temperaturen er rundt 7 grader på
evakueringsventilen at denne kan stenges manuelt ved
hjelp av trykknappen (posisjon b) og varmtvannstanken
fylles opp.
Steng evakueringsventilen ved hjelp av trykknappen.
Trykknappen skal være i posisjonen (b) « Stengt ».
2) Automatisk åpning av evakueringsventil:
I tilfelle av temperaturer under omtrent 3 grader på
evakueringsventilen vil denne åpnes automatisk
og trykknappen spretter ut (posisjon 9) og vannet i
varmtvannstanken tømmes ut via tømmeslangen (d).
a = roteringsbryter i posisjon « Funksjon »
b = trykknapp i posisjon « Stengt »
c = trykknapp i posisjon « Tøm »
d = tømmeslange (går gjennom gulvet i kjøretøyet og ut).
1) Stenging av evakueringsventil:
Kontrollere om roteringsbryteren er plassert i posisjon
« Funksjon » (posisjon a), det vil si at den er parallell med
koblingen til vannet og koblet til.
3) Manuell åpning av evakueringsventilen:
Vri roteringsbryteren 180 grader til den kobles
til: trykknappen spretter ut (posisjon c). Vannet i
varmtvannstanken tømmes ut vis tømmeslangen (d).
For å garantere at vannet tømmes ut må tømmeslangen
FrostControl (d) alltid sjekkes for smuss (snø, is, dødt løv,
etc.).
Garantien gjelder ikke for skader som skyldes frysing!
35
?
Bruk av apparatene
Påfylling av varmtvannsberederen
Før apparatet tas i bruk første gang og etter avtapping.
Fig B :
1. Kontrollere at sikkerhets-/tømmeventilen (14) er
stengt (a).
2. Sett i gang vannpumpen (hovedbryter eler
pumpebryter) (b).
“varmt”), helt til varmtvannsbereden er fylt med vann,
all luften er kommet ut og vannet renner.
4. Ved frost kan det hende at påfyllingen ikke
lykkes pga. en isklump av resterende vann. Start i så
fall varmtvannsberederen (i maks. 2 minutter), for at
påfyllingen kan skje. Tin frosne rør ved å varme inneluften.
3. Åpne varmtvannskranen på badet eller på
kjøkkenet, (blanderen eller ettgrepsblanderen stilt på
Sette i gang apparate
Advarsel: Sett aldri i gang varmtvannsberederen uten vann.
c
a
b
Ta bort lokket på den utvendige skorstenen.
Åpne kranene til gassflasken og til gassrøret.
Sett i gang varmtvannsberederen ved hjelp av bryteren
på figuren (A), i ønsket temperatur (b).
Hvis gassrøret er fylt med luft, tar det ett minutt før
gassen kommer til brenneren. Hvis i mellomtiden
apparatet varsler “stans” (rød lampe), må du gjenta
startprosedyren etter å ha koplet fra apparatet.
Vent 5 minutter før du begynner igjen.
36
?
Bruk av apparatene
Stoppe apparatet
Vedlikehold
Stopp varmtvannsberederen ved å plassere bryteren
i stilling (c), fig. A. Monter lokket til pipen. Tøm
varmtvannsberederen hvis det er fare for frost!
Ved stans av driften i en lengre periode, lukk
hurtiglukkerventilen i gassrøret. Lukk flaskens kran.
Rød varsellampe “stans”
I tilfelle stans tennes den røde varsellampen. Det kan for
eksempel skyldes gassmangel, luft i gassrørene, feil i et
sikkerhetselement, osv. For å reparere “stansen”, stopp
apparatet – vent i 5 minutter! – og sett det i gang igjen.
For å fjerne kjelestein fra varmtvannsberederen bør
du bruke edikk eller maursyre som helles i apparatet
via vanninntaket. La produktet virke og rens deretter
varmtvannsberederen grundig med rent vann. For å
desinfisere apparatet anbefaler vi å bruke et produkt
med sølvsalter, andre produkter – særlig klorbaserte – er
uegnet.
For å hindre spredning av mikroorganismer bør
varmtvannsberederen regelmessig oppvarmes til en
temperatur på 70°C.
Vannet i beholderen er ikke drikkevann.
Tømme varmtvannsberederen
(se Fig. B)
Gassinstallasjonen må kontrolleres regelmessig av et
autorisert serviceverksted. Det er brukeren selv som
må sørge for å få den kontrollert.
1. Steng av strømtilførselen til vannpumpen (hovedbryter eller pumpens bryter)
2. Åpne varmtvannkranene på badet og på kjøkkenet.
3. Åpne sikkerhets-/tømmeventilen (14).
4. Varmtvannberederen avtappes da via sikkerhetsventilen (14) mot utsiden. Sjekk om alt vannet renner ut (10
eller 14 litere, avhengig av modellen).
Sikringer
Sikringen til apparatet ligger på
den elektroniske kontrollenheten
for apparatet. Skift ut sikringen og
bruk kun sikringer av tilsvarende
modell (og merkestrøm): 16 A
(treg sikring).
37
?
Bruk av apparatene
!COMBI TRUMA DIESEL
D4 / D6 / D6E
En bruksanvisning spesielt for denne modellen er levert med bobil cellen.
Beskrivelse av funksjonsmåten
Diesel Combi D sender ut varm
luft og er utstyrt med en integrert
varmtvannsbereder (med en kapasitet på 10 liter). Brenneren jobber
med hjelp av en vifte som sikrer
en perfekt funksjonsmåte, selv ved
flytting.
Ved vintermodus, så gjør den det
mulig å varme boenheten samtidig
som den varmer vannet. Varmtvannsproduksjon alene er mulig ved
sommermodus.
- Ved sommermodus, så er varmen
til varmtvannsbereder satt til brennerens laveste nivå. Brenneren
stopper når vanntemperaturen er
oppnådd.
- Ved vintermodus, så velger
apparatet automatisk det effektnivået som kreves, i funksjon
av forskjellen mellom innstilt
temperatur på trinnet som er
innstilt på kommandodelen og den
aktuelleatmosfære temperaturen.
Når varmtvannsberederen er fylt,
så blir vannet automatisk varmet.
Vanntemperaturen avhenger av
valgt funksjonsmodusen og varmens
utgangsstyrke.
Sikkerhetsventilen for FrostControl
tømming, vil ved en temperatur på
omtrent 3 °C på sikkerhetsventilen for
åpnes og tømme varmtvannsberederen.
En tilleggskit for høyde er nødvendig
for en langvarig varmefunksjon i
høyder fra 1500 til 2750 m.
Brennstofftilførsel
Brennstoffkvalitet:
For å få i gang varmeapparatet så
trenger man diesel i overensstemmelse med DIN EN 590. Det er ikke
tillatt å bruke biodiesel.
Brennstoff ved lave temperaturer:
En tilvenning til vanlige vintertemperaturer skjer automatisk ved
raffineriene eller ved bensinstasjoner
(vinter diesel).
38
Vanskelighetene kan forekomme
ved temperaturer under 0 °C
hvis kjøretøyet fortsatt er fylt
med sommerdiesel. Ved svært
lave temperaturer og hvis spesial
drivstoff ikke er tilgjengelig som for
eksempel vinterdiesel, så må
man blande olje eller bensin etter
instruksene fra bilfabrikanten.
Temperatur:
0 °C til – 20 °C Vinterdiesel
-20 °C til – 30°C Polardiesel
Det er ikke tillatt å blande med brukt olje!
Bruksanvisning
Før førstegangsbruk så må man
absolutt skylle godt alle
matvarer i vann med klart vann.
Når den er ute av bruk, tøm straks
varmtvannsberederen hvis man
regner med at det blir frost!
Vi avviser all garanti for skade
forårsaket av frost!
De delene av apparatet som er
i i kontakt med vann passer til
drikkevann.
i
?
Bruk av apparatene
Styreenhet type 1:
a = Roterende knapp for temperaturinnstilling (1 – 5)
b = Tent grønt LED: «bruk » Blinkende
grønt LED: « midlertidig stans »
for senking av temperaturen ved
aktivt apparat
c = Sommerbruksmodus (vanntemperatur 40 °C eller 60 °C)
d = Vinterbruksmodus (varming uten
vanntemperatur kontroll eller
med et installert vannrenser)
e = Vinterbruksmodus (varme med
vanntemperatur kontroll)
f = Roterende bryter « Av »
g = Gul LED lyser : « fase for temperatur fastsetting av varmtvannsbereder»
h = Rødt LED lyser, rødt LED blinker:
« Feil ».
lysene er kun synlig når
i LED
apparatet er på.
Styreenhet type 2:
1 = Display
2 = Statuslinje
3 = Menylinje (øvre)
4 = Menylinje (nedre)
5 = Spenningsindikator 230 V
6 = Timerdisplay
7 = Innstillinger / verdier
8 = Vriknapp / trykknapp
9 = Returknapp
Med vriknappen/ trykknappen (8)
kan man velge menyene på linjene
(3 +4) og gjøre justeringer. Valget
vises på et bakgrunnsbelyst display
(1). Med returknappen (9) går du
tilbake til forrige meny.
39
Termostat ved romtemperatur:
I kjøretøyet finnes det en ekstern
temperatursonde (i) for å måle
romtemperaturen. Posisjonen til
denne sonden er bestemt ved
hvert enkelt tilfelle av kjøretøyets
fabrikant i funksjon av kjøretøystype.
Nivåreguleringen av termostat på
kommandodelen (1 – 5) må være
bestemt ved hvert enkelt tilfelle,
i funksjon av varmebehovene
og kjøretøyets type. For å ha en
gjennomsnittlig romtemperatur på
omtrent 23 °C så anbefaler vi deg å
regulere termostaten til omtrent 4.
Igangsetting:
Det er i prinsipp alltid mulig å bruke
varme, uten noen restriksjoner,
enten med eller uten vann.
Sjekk at pipen er fri. Fjern
umiddelbart eventuelle hindringer.
?
Bruk av apparatene
!Sommermodus:
(kun varmtvannsberederen)
Reguler den roterende strømvenderen på kommandodelen i posisjon
(c – sommermodus) 40 °C eller 60 °C.
Det grønne LED lyset (b) og det gule
LED lyset tennes.
Når den regulerte vanntemperaturen
er oppnådd (40 °C eller 60 °C) så vil
brenneren stoppe og det gule LED
lyset (g) slukkes.
!Vinterbruksmodus:
(Varme med vanntemperatur kontroll).
Still den roterende bryteren i
bruksfunksjon «e ».
Drei den roterende knappen (a) på
ønsket termostatsposisjon. (1 – 5).
Det grønne LED lyset (b) for bruk
lyses og viser samtidig posisjon over
valgt romtemperatur. Det gule LED
lyset (g) viser utviklingsfasen for
vanntemperaturen.
Apparatet velger automatisk krafteffekten som kreves, i funksjon
av temperaturforskjellen mellom
innstilt romtemperatur på delkommandoen og den aktuelle tempe-
raturen. Når romtemperaturen
som er innstilt på delkommandoen
er oppnådd, så går brenneren
tilbake til den laveste effekten
og den vil varme vannet til 60 °C.
Det gule LED lyset (g) slukkes når
vanntemperaturen er oppnådd.
Varmluftsviften kan fortsette å gå
rundt for å kjøle ned apparatet
(midlertidig stans).
Varme uten vanntemperatur kontroll.
Sett den roterende bryteren i posisjon for bruk « d ».
Drei den roterende bryteren (a) til
ønsket termostatposisjon (1 – 5).
Det grønne LED lyset for bruk lyser
og viser samtidig posisjonen over
valgt romtemperatur.
Det gule LED lyset (g – utviklingsfase
for vanntemperatur) lyser kun når
vanntemperaturen er under 5 °C.
Apparatet velger automatisk
krafteffekten som kreves, i
funksjon av temperaturforskjellen
mellom innstilt romtemperatur på
delkommandoen og den aktuelle
temperaturen. Brenneren slukkes
når romtemperaturen som er innstilt
på delkommandoen er oppnådd.
40
Varmluftviften fortsetter å gå svakt
så lenge blåsetemperaturen er
under 40 °C.
Når varmtvannsberederen er
full, så er vannet oppvarmet.
Vanntemperaturen avhenger altså
av utstedt varmeeffekt og den
nødvendige varmetiden som man
trenger for å oppnå ønsket romtemperatur.
Varme med installert vannrenser.
Sett den roterende bryteren i
posisjon for bruk «d».
Drei den roterende bryteren (a) til
ønsket termostatposisjon (1 – 5).
Det grønne LED lyset (b) for bruk
lyser og viser samtidig posisjonen
over valgt romtemperatur.
Det gule LED lyset (g) lyser kun når
temperaturen er under 5 °C!
Apparatet velger automatisk krafteffekten som kreves, i funksjon
av temperaturforskjellen mellom
innstilt romtemperatur på delkommandoen og den aktuelle temperaturen. Brenneren slukkes når
romtemperaturen som er innstilt på
delkommandoen er oppnådd.
?
Bruk av apparatene
!Stans:
Stopp varmen med den roterende
strømvenderen (posisjon f). Det
grønne LED lyset (b) slukkes.
det grønne LED
i Hvis
lyset (b) blinker etter at
apparatet er avslått, så er det på
grunn av en midlertidig stans for
temperatursenking av det aktive
apparatet. Denne tar slutt etter
noen minutter og det grønne LED
lyset (b) vil slukkes.
Hvis man venter frost, tøm umiddelbart varmtvannsberederen!
Vedlikehold:
Bruk kun Truma originaldeler for
vedlikeholds- eller reparasjonsarbeider.
Vannreservoaret som skal brukes er
i stål for matvarer.
Med det formålet å beskytte apparatet mot oppvekst av bakterier og
mikroorganismer, må matrester,
kalkbelegg og lignende fjernes med
kjemiske metoder.
For å unngå å skade apparater må
du kun bruke produkter som ikke
inneholder klor.
I tilfeller av skade, varm opp vannet
i varmtvannstanken på vanlig måte
til 70° C for å støtte den kjemiske
metoden mot mikroorganismer i
apparatet.
Regulere bryteren på kommandodelen i posisjon (c- sommermodus)
60° C og den grønne LEDen (b) og
den gule LEDen (g) tennes.
Hvis vannet i varmtvannstanken når en temperatur på
60° C vil brenneren stanse og den
gule LEDEN (g) slukkes. Apparatet
må være tent i minst 30 minutter
og du kan ikke ta ut varmtvann.
Restvarmen i den termiske varmeveksleren varmer vannet opp til en
temperatur på 70° C.
i
41
Sikringer:
Sikringene er på den elektroniske
delen under lokket til kontakten.
Skift de utgåtte sikringene kun med
identiske sikringer.
Sikringer for apparat:
10A – treg – (T 10A)
Sikringer for brenner:
20A – treg – 6,3 x 32 mm
?
Bruk av apparatene
!OPPVARMING MED DIESEL
To produkter, av forskjellige merker, er benyttet i denne
varmeinstallasjonen.
Drift med olje av varmeapparatet betyr ikke at du kan
vente med å fylle opp varmeapparatet til du går løs på
“reserven” av drivstoffet (varsel på kontrollpanelet). Du
bør dermed ikke vente til denne advarselen dukker opp
for å fylle opp med drivstoff hvis du har til hensikt å bruke
varmeapparatet.
Innstillingen for drift av varme krever en høy
strømtilgang på 12 V så vi anbefaler bruk av disse
når du kjører. Denne operasjonen gjør det mulig
å ha en varm enhet når du stopper for å spare
batteriet ditt og bruk av drivstoff.
Man må stoppe varmeelementet på gass-olje og
vente at syklusen for avslutning (brenning av rester
og ventilering av eksos) før en fullstendig elektrisk
stopp av kontrollpanelet
Når apparatet fungerer, vil en grønn lampe lyse i midten
av knappen.
Apparatet slås først på maksimal styrke, før knappen
kan settes i ønsket posisjon (omtrent halvveis for en
temperatur på 20° C) når apparatet har regulert varmen.
La aldri ovnen stå på maksimal styrke
ettersom sikkerhetsmekanismen kan
utløses (overoppheting).
!;(('#',),!-5ås av ved at det stilles
i 0-stilling.
En temperatursonde har blitt lagt
inni veggen på sjåførens side.
I ventilasjonskretsen så er minst 2 åpninger ikke utstyrt med reguleringsklaffer.
Ikke ha på ventilene og ikke blokker
disse innsugingsåpningene for varmen.
WEBASTO LUFTBÅREN VARME Air Top 5500
Denne varmeovnen er meget enkel i drift.
!93&)&!-5+-!(+!3)2!:7)5(!'3!&)2)&-,ående knapp. Denne
er vanligvis plassert ved forsetet.
Dette utstyret er laget av produsenten Webasto for å
virke opp til 2000 meters høyde og ned til en utetemperatur på –40º C.
42
?
Bruk av apparatene
Råd angående vedlikehold og sikkerhet
Garantiinngrep på disse apparatene må kun utføres av
verksteder som er autoriserte av konstruktøren.
Klager på garantien gjelder kun hvis det er mulig å
kontrollere at klageren har respektert alle vedlikeholdsog sikkerhetsanbefalinger.
På grunn av fare for eksplosjon må varmeapparatet
slukkes under opphold på bensinstasjoner eller når det
fylles opp drivstoff.
På grunn av fare for forgiftning og kvelning må ikke
varmeapparatet brukes på lukkede steder (for eksempel
i garasjer).
For optimal funksjon må varmeapparatet kontrolleres
annethvert år, særlig hvis det brukes over lengre perioder
eller i ekstreme miljøer.
Dieseldrivstoffet indikert av konstruktøren av kjøretøyet
må brukes for oppvarming av Dual Top RHA-100.
Fyringsolje i klasse E, klasse L og PME (biodiesel) må ikke
brukes.
Det er ingen motindikasjoner mot bruk av tilsetningsstoffer.
Hvis drivstoffet hentes fra kjøretøyets drivstofftank,
respekter instruksjonene fra kjøretøyets konstruktør hva
tilsetningsstoffer angår.
I tilfelle av endringer for et spesialdrivstoff med lav
temperatur, la varmeapparatet virke i minst 15 minutter
slik at systemet kan fylles med nytt drivstoff.
For å unngå defekter i de mekaniske delene, la
oppvarmingen fungere i minst 10 minutter hver fjerde
uke.
Ikke rengjør varmeapparatet med høyttrykk.
Vær oppmerksom på kjøretøyet, tøm hele varmtvannstanken og alle vannslangene hvis det er fare for frost.
Garantien dekker ikke skader som skyldes frost!
Viktig: For å unngå blokkering av mekaniske deler anbefales det å kjøre varmeren i ca. 10 minutter hver 4. uke.
43
?
Bruk av apparatene
! EBERSPÄCHER OPPVARMING
Tilkobling
Temperaturvalg med kontrollelemente
Ved tilkoblingen vil varsellampen som sitter på
kontrollelementet tennes. Glødestiften tilkobles og viften
begynner å gå sakte.
!Vær obs
Hvis det fortsatt er for mye restvarme igjen i varmeveksleren
etter en tidligere oppvarming, vil bare viften gå først (kald
luft). Hvis restvarmen er borte vil oppvarmingen starte.
Oppstart av AIRTRONIC
Tilførselen av brennstoff starter etter
ca. 60 sekunder og luft-brennstoff
blandingen tennes i brennkammeret.
Etter at kombisensoren (flammesensoren) har registrert flammen, vil
glødestiften bli satt ut av drift etter ca.
60 sekunder. Etter nye 120 sekunder
vil varmeapparatet ha kommet opp på
reguleringstrinnet “POWER” (maksimal mengde brennstoff og høyeste
hastighet på viften).
Forvalg av innetemperaturen gjøres ved hjelp av den
dreibare reguleringsbryteren: Temperaturen kan variere
fra +10°C til +30°C alt etter hvilket varmeapparat du
har valgt, volumet som skal varmes opp og utvendig
temperatur.
vilken innstilling som skal velges med bryteren kommer
derfor an på erfaring.
Regulering under bruk av varmefunksjonen
Under bruk av varmefunksjonen vil temperaturen i rommet,
eller temperaturen på varmluften som suges opp, hele
tiden måles. Dersom temperaturen overstiger den som
ble valgt på kontrollelementet, vil reguleringen starte.
Det er sørget for 4 reguleringstrinn, hvilket gjør det mulig
å nøyaktig tilpasse varmluftstrømmen fra apparatet til
varmebehovet. Viftehastigheten og brennstoffmengden
vil tilsvare det respektive reguleringstrinnet. Dersom
temperaturen skulle overskride innstillingen, selv på
laveste reguleringstrinn, vil varmeapparatet gå over til
reguleringstrinnet “STOPP”. Viften vil fortsette å gå ved
hjelp av inertien i ca. 4 minutter for å avkjøle. Deretter
vil viften gå med minimal hastighet (luftsirkulasjonsfunksjon) eller settes ut av drift (kaldluftsfunksjon) frem
til ny oppstart.
44
?
Bruk av apparatene
Ventilasjonsfunksjonen
For å benytte ventilasjonsfunksjonen må du først
stille om omkobleren “Varme/ventilasjon”, deretter vil
varmeapparatet starte opp.
Utkobling
!Oppvarming i en høyde på over 1500 m og maks. 3000 m:
- Ved kortere opphold (f.eks. fjellovergang eller pause)
er oppvarming, i prinsippet, mulig.
- Ved lengre opphold (f.eks. vintercamping) er oppvarming ikke mulig.
Instrukser for vedlikehold
Ved utkobling av varmeapparatet vil varsellampen slukkes
og tilførselen av brennstoff stanse.
Viften vil fortsette å gå ved hjelp av inertiaen i ca.
4 minutter for å avkjøle. Glødestiften vil tilkobles for
rengjøring i ca. 40 sekunder mens viften går på inertiaen.
Særskilte tilfeller:
Dersom det ennå ikke har vært noen tilførsel av brennstoff
frem til tilkobling, eller hvis varmeapparatet befinner
seg på reguleringstrinnet “STOPP”, vil varmeapparatet
stanses uten å gå på inertien.
Oppvarming i høytliggende områder
Vennligst ta følgende i betraktning angående oppvarming
i høytliggende områder:
!9((3'#*0&1!0!)&!:6$2)!(+!/((!,05!<===!*8/8:8>!
- Ubegrenset oppvarming er mulig.
45
!!4),,!3'#*)'(('#',),!0!1'&1!/1-+!?,)&/*!/((3'#*0&1-@
sesongen, i ca.10 minutter en gang i måneden.
!!A!./#%'&,!'3!/((3'#*0&1--)-/&1)&!*'!3'#*)'(('#',),!
testes. Dersom det oppstår en sterk og vedvarende
røykutvikling, eller dersom det kommer uvanlige lyder
fra brenneren, eller det lukter sterkt av brennstoff, eller
hvis elektriske/elektroniske deler overopphetes, må
varmeapparatet kobles fra og settes ut av drift ved å ta
ut sikringen. I så fall kan apparatet kun tas i bruk igjen
etter kontroll av personell spesialisert og opplært av
Eberspäche.
!!B,,)#! )&! -,055-,'&2! 0! 5)&1#)! ,02! *+! +(&0&1)&)! ./#!
luftinntaket til forbrenningen og avgassrøret sjekkes,
og eventuelt rengjøres!
?
Bruk av apparatene
! GASS
Gasstilførsel til apparatene
Gode råd
- Sjekk at kranene til de forskjellige apparatene er
lukket.
- Åpne gassflasken.
- Åpne deretter kranene som forsyner hvert apparat.
- Tenn på de forskjellige apparatene.
- Tenningen kan ta litt tid da luften må komme ut av
rørene.
Hvert apparat er utstyrt med en sikkerhetsinnretning
som stenger gasstilførselen hvis flammen tilfeldigvis
slokner.
- Stenging av kretsene: foreta samme prosedyre som
for tenning, men i motsatt rekkefølge.
Alle apparatene som går på gass skal kun brukes når
kjøretøyet er stanset. (kjøretøyet står stille).
Før hver reise, må du se etter at flasken(e) er godt lukket.
Sikkerhetsventilen skal under ingen omstendigheter
være sperret, selv delvis.
Apparater av typen kokeplate med flammer skal ikke
brukes for å oppvarme bodelen.
Før du setter i gang kjøleskapet og varmtvannsberederen,
se etter at de utvendige gitrene ikke er tildekket av
dekslene som kanskje er satt på.
Ristene leveres ikke som standardutstyr med bobilen,
men er tilgjengelige som ekstrautstyr etter kjøpet fra din
forhandler. (valgfritt).
ADVARSEL
Du må aldri fylle opp tanken med gassapparater i funksjon.
VIKTIG
Installasjon av gass apparater bør gjøres av en redaktør Evne som vil absolutt gjøre et bevis
og lekkasjetest gassen krets.
46
?
Bruk av apparatene
! VANNKRETS
Bobilen din er utstyrt med:
Innvendig vanntilførsel
- en rentvannstank
- en spillvannstank
Påfylling
Standard oppfylling:
Oppfylling av rentvannstanken gjøres ved
hjelp av en oppfyllingsåpning utstyrt med en
luke som må åpnes med en nøkkel, og som er
plassert på utsiden av boenheten og merket
med et piktogram.
Dobbelt:
En av modellene våre er utstyrt med en klassisk oppfylling
inne i kupeen på nivå med kjøkkenblokken og en annen
spesifikk oppfylling på utsiden av boenheten. Oppfylling
under vanlig trykk (2,5 - 3 bar) med egen adapter som skal
plasseres på enden av vannslangen.
På forhånd må stengingen fjernes
med en egen nøkkel som trykkes på
koblingen til åpningen.
Hvis kommandosiden er i påfyllingsmodus.
Et LED lyser for å vise at tanken
nesten er full og at man må stanse
påfyllingen.
Vannpåfyllingen foretas ved hjelp av en elektrisk 12 V
pumpe.
For å fylle tanken, følg prosedyren nedenfor:
- Se etter at alle kraner eller blandere er lukket (kaldt
vann og varmt vann).
- Start 12 V pumpen ved å aktivere bryteren som sitter
på den elektriske styrepanelen.
- Tøm kaldtvann- og varmtvannkretsene ved hver
kran eller blander.
- Nå er anlegget klart til bruk.
Hvis tømmingen ikke er godt gjort (luft igjen) kan det
svekke varmtvannsberederens drift.
Rentvannsreserve
Når du reiser må du ikke vente til vanntanken nesten er
tom for å fylle på mer vann. Når du fyller på drivstoff,
kan du for eksempel benytte anledningen til å fylle på
rentvannstanken.
Enkelte parkeringsplasser har en kran; i alle fall må du
være diskré og høflig. Dessuten tilbyr flere og flere
kommuner spesielle påfyllingssteder.
Vannet i beholderen er ikke drikkevann.
47
?
Bruk av apparatene
Gråvann
Isolering
Ikke tøm gråvann hvor som helst.
Tømmingen av reservoaret skjer via en giljotinåpning
som gjør at tømmingen skjer raskt.
Enkelte modeller har en egen isolasjon av spillvannsreservoaret, dette finnes under kjøretøyets understell.
Vannpumpe
Merke for ventil på karosseri.
Håndtak for manøvrering (trekk mot deg for å åpne).
Skyveventil
For Shurflo-pumpemodellene, må tanken være fullstendig
tømt om av vinteren. Tømmingen utføres ved å åpne
avløpskranen eller ved å åpne alle kranene og bruke
vannpumpen (15 minutter bruk, 15 minutter vent) till
tanken er tømt.
Deretter, koble fra pumpens inntaks- og avløpsrør. Bruk
en beholder for eventuelt vann som er igjen. Slå på
pumpen for å få vekk alt vann som kan være igjen i
pumpen. For å forhindre problemer mht frost, ikke
tilkoble rørene om vinteren og la alle kranene stå åpne.
ADVARSEL:
Når vinteren nærmer seg og kjøretøyet ikke er oppvarmet, må alle rentvann- og spillvannkretsene samt varmtvannsberederen
tømmes for å hindre skader.
48
?
Bruk av apparatene
!ELEKTRISK 230V
230 V Strømuttak
Med 230 V strømuttaket (2 poler + jording) som sitter
på bobilens høyre eller venstre side kan du kople
deg til strømnettet. For å komme til, må du løfte opp
beskyttelsesdekselet og sette inn standardstøpselet
(differensialvern).
Innvendig 230 V uttak
Boenheten har ett eller flere 230 V uttak.
230 V vern
En automatisk overbelastningsbryter sørger for bobilens
230 V vern. Den sitter inne i skapet, i benken eller i et lavt
møbel, alt etter modellene.
For å sette strømmen på, vipp bryteren oppover (stilling l).
49
?
Bruk av apparatene
! PANORAMALUKER
Forsiktighetsregler for vedlikehold
!!C?%%! 5?%)&)! :)5,! 017)&! .6#! '3#)0-)! Dsjekk at de er
skikkelig låst).
!A%%)!./#5',!E05)&!*)2!5?%)&)!åpne.
!A%%)!åpne lukene ved kraftig vind eller regn.
!!"'!E/#,!-&6F!#0*!/1!)3)&,?)5,!-%0,,!/1!-*?--F!2)#-/*!
det er nødvendig, før du åpner lukene.
!!A! ,05.)55)#! '3! -/5-,#åling må markisene til panoramaluken/e maks være to tredjedels stengt.
!A!,05.)55)!-%'2)#F!,'!%/&,'%,!*)2!)&!)%-()#,8
Metakrylatglasset i takvinduet, i tillegg til de i borommet,
bør rengjøres kun med såpe og vann eller med spesielle
produkter for metakrylatglass.
Smale riper og enkelte matte flekker kan reduseres ved å
bruke polish og en myk klut.
Blendings-gardinene må kun rengjøres med såpevann.
Dersom disse anbefalingene ikke overholdes, vil garantien
automatisk gå tapt. Bruk av alle andre produkter
enn såpevann kan føre til katastrofale produkter på
akrylglasset (skader, riper…).
Et klistremerke er plassert på luken og gir en påminnelse
om rett bruk av luken og dens rullegardin.
3
MAXI
5
50
?
Bruk av apparatene
! SENGEPLASSER
I alkoven
Alt etter modellen, still den bevegelige platen, hvis den
finnes på din modell, i horisontal stilling.
Når du skal kjøre må du huske å sette den opp igjen for å
få bedre plass i førerhuset.
En oppslag minner
om denne normen.
På spisebordet
!!G5'--)#! E/#2),! *)55/*! ,/! E)&%)#! )55)#! ./#'&! E)&%)&F!
avhengig av modellen.
!!Plasser sengeforlengelsene (hvis de finnes på din modell)
som ligger i enden av benken og som er skyvbare.,
!!"05! -0-,! -),,)#! 2?! (å plass de forskjellige putene :
Sitteputer, ryggputer og puter til soveplassen.
!!Gå enkelte modeller er de ekstra soveputene
tilleggsutstyr (ta kontakt med forhandlerne våre).
Sengeplasser
Hvis de øvre sengeplassene eller sengene blir brukt av
barn, og særlig hvis de er under 6 år, vær oppmerksom
for faren for fall, og ta alle forholdsregler for å garantere
barnas sikkerhet.
Bakre seng
Ne convi
e
sans surv nt pas aux enfa
nts de m
eillance.
oins de 6
Do not su
ans,
it
to
children
without
under 6
surveilla
years old
nce.
Nicht ge
e
ohne au ignet für kinder
fsicht.
unter 6 ja
hre alt
Non ada
tt
accompa o ai bambini di
gnati.
meno di
6 anni n
No recom
on
años sin andable para niñ
la superv
o
s
m
emores d
ision de
Niet gesc
e6
un adult
o.
zonder tohikt voor kindere
n onder
ezicht.
d
e 6 jaar
Ikke tilrà
deligt til
born und
er 6 âr u
den cpsy
n.
Det finnes to muligheter, avhengig
av modell:
1) elektrisk
regulering:
Under
sengen i sengekassen finnes en
kontrollknapp som gjør det mulig
å endre høyden til sengen.
Noen modeller er utstyrt med et sikkerhetsnett som skal
brukes under ditt ansvar.
51
?
Bruk av apparatene
2) Manuell regulering: Noen modeller har dette
reguleringssystemet som gjøres ved å løfte madrassen
og plassere reguleringskilen i ønsket høyde. En liten
sikkerhetsklaff garanterer at kilen holder seg i riktig
posisjon. (Ikke glem å plassere denne skikkelig. Vi
fraskriver oss ethvert ansvar for ulykker som kan
forekomme hvis man ikke har plassert denne riktig).
Sentral elektrisk seng
På enkelte modeller har vi en sengeplass med en sentralseng.
Denne sengen har en elektrisk kommando og har følgende
egenskaper:
1) fra et sikkerhetssynspunkt:
- sikres sengen i øvre posisjon av en sikkerhetsbeltetype
som må frigjøres for at sengen skal kunne beveges;
- en nøkkel må være satt inn for at sengen skal kunne
beveges;
Disse to elementene må være iverksatt for at sengen skal
kunne beveges.
- Sikkerhetssystemer oppe og nede er installert for at det
skal være tilstrekkelig plass over og under.
2) fra e funksjonalitetssynspunkt:
To soveposisjoner:
Pass på at: Bordet, benken,
putene er skikkelig installert og
ikke hindrer at sengen settes på
plass, b) sengens fallbeskyttelse
må på forhånd være koblet fra
taket).
1) Midterst:
- «Automatisk » senking av seng 2 ganger midtveis
utføres med et lett trykk på kontrollknappen. I denne
midtposisjonen er en soveplass selvfølgelig tilgjengelig via
en stige, men også fra den indre delen fra kjøkkenet.
2) Nederst:
Den nederste posisjonen er tilgjengelig fra
midtposisjonen ved å gjøre dette: Hold et konstant trykk
på kontrollknappen helt til sengestopperen ved enden:
- Denne posisjonen gjør det mulig å komme seg til
soveplassen uten stige og uten at et er mulig å legge seg
på spiseplassen under. Tilbakestilling til dag-stilling (seng
eller tak) gjøres i tre trinn. De to første gjøres automatisk
med et lett trykk på styreknappen og det siste, til motoren
stanser, med et konstant trykk på styreknappen.
Framgangsmåten er den motasatte av den som ble brukt
for å senke sengen.
Viktig:
- Manøvrering av sengen / sengene må skje uten sengetøy
- Bruk av sengeteltet (mellom 1 m over bakken og den
programmerte midtinnstillingen) uten passende adkomst
er forbudt.
NB : Maksimal tillatt vekt på de flyttbare sengene er:
Sentral elektrisk seng 140cm: 230 kg og manuell
sentral seng 120 cm: 150 kg. En sveiv for å sette i gang
systemet ved elektrisitetsfeil medfølger.
52
?
Bruk av apparatene
Et godt råd
! ELEKTRISK BORDUNDERSTELL
Når du mottar bobilen din må du be forhandleren
demonstrere bruken.
HAN ER SPESIALIST!
Ikke bruk makt på et element for å sette det på plass.
Vi anbefaler bruken av sengetøy som består av poselaken
og dyne i ett, i liggeplassens nøyaktige størrelse (merke
Polydon for eksempel).
Sørg for at grensebryteren aktiveres uten å bli
forstyrret av tepper og andre ting.
I tilfelle det er svikt ved systemet, så kan du tilpasse og
manøvrere sengen med en hendel.
På Venstre side er det et relieffmønster som skjuler
tilgangen til mekanikken.
Hendelen
Enkelt modeller er utstyrt med et bordunderstell med
elektrisk styring.
Av sikkerhetshensyn kan dette understellet
bare brukes når det er satt under spenning
ved å vri nøkkelen en halv gang ti høyre.
Du kan sette denne funksjonen ut av spill
ganske enkelt ved å fjerne nøkkelen (barn
kan leke med den).
Knappen til venstre for nøkkelen gjør det mulig å senke
eller heve bordet.
For ytterlige sikkerhet, særlig hvis det er barn til stede,
ledsages dette systemet av et anti-låsesystem. I tilfelle av
motstand blokkeres funksjonen. Systemet avblokkeres
ved hjelp av manøvreringsknappen, som vris i motsatt
retning enn den som gjaldt da den ble blokkert.
Hvis bordunderstellet må skiftes ut av en eller annen
grunn må justering av mekanismen.
53
? WC
Bruk av apparatene
! KJEMISK TOALETT MODELL C250
Vær oppmerksom på lufttrykket ved åpning av luken til toalettbeholderen, spesielt hvis dere reiser i fjell. I så fall steng
toalettlokket før luken åpnes. Du finner herunder en kort beskrivelse av disse apparatene. En detaljert dokumentasjon
er levert med bobilen.
Toalettet er i to deler: en del som er fastmontert til
boenheten og en kassett som er flyttbar fra utsiden. Den
kan trekkes ut fra et hulrom som er på utsiden av bobilen.
Igangsetting
1. Åpne luken som er på utsiden av bobilen din.
2. Trekk ut kassetten ved å trekke ut sikkerhetslåsen
(som holder kassetten på plass) oppover.
Merknad:
Tilsett aldri sanitærmiddel direkte via
toalettlokket.
Dette kan skade skjøtet til kassetten. Hell alltid midler via
tømmehendelen.
6. Sett kassetten i den opprinnelige posisjonen via
tilgangsluken. Forsikre deg om at tanken sitter godt
fast og at sikkerhetslåsen er på. Steng og lås luken.
3. Trekk kassetten ut helt til den stopper. Sett den lett på
skrå og trekk den så helt ut.
4. Sett kassetten vertikalt og snu hendelen for tømming
oppover. Hendelen for tømming gjør det mulig å
tømme kassetten på en lett og hygienisk måte.
5. Trekk ut korken (med måleren innvendig) fra hendelen
for tømming og hell passende sanitærmiddel Thetford
(følg instruksene på etiketten) i tanken. Dette middelet
hindrer ubehagelig lukt og forsikrer utvendig hygiene.
Tilsett deretter 2 liter vann i tanken slik at bunnen blir
fullstendig tildekket.
Bruk av toalettet (standard)
Med stengt lokk, drei toalettskålen i ønsket posisjon med
begge hender.
For å aktivere kontrollplaten, for å trekke i snoren trykk
en gang på knappen. Skjermen på kontrollplaten er aktiv i
omtrent 5 minutter. La vannet renne i skålen ved å trykke
fort på knappen igjen.
Du kan bruke toalettet med toalettklaff i bunnen åpen
eller lukket.
54
? WC
Bruk av apparatene
For å åpne klaffen, trekk håndtaket som er under skålen
for åpning på siden. Etter bruk, åpne klaffen (hvis den
fremdeles er stengt) og skyll toalettet ved å trykke på
knappen for å trekke i snoren i flere sekunder (aktiver
kontrollplaten igjen hvis det er nødvendig). Etter bruk
steng klaffen.
Viktig instruks! Hvis toalettet ditt har en renvannstank:
Forsikre deg om at denne beholderen ikke er for full når
du reiser.
Toalettskålen må heller ikke inneholde vann. Hvis dette
ikke respekteres så kan det forårsake vannskader i
bobilen din.
Tømming
Tanken har en kapasitet på 18 liter: Forbered dere å tømme
den når det røde lyset som er på kontrollplaten på do lyser.
Dette røde lyset lyser når tanken ikke kan ta mer enn 2 liter,
noe som tilsvarer 2 til 3 brukere.
Sjekk at klaffen er stengt. Åpne opp luken som er på utsiden
av kjøretøyet. Trekk sikkerhetslåsen oppover og trekk ut
kassetten.
Plassér toalettkassetten vertikalt (håndtaket oppover,
hjulene nedover). La håndtaket gli fremover på siden helt til
den er kommet løs fra låseposisjonen.
Trekk håndtaket oppover og ta kassetten løs og ta den mot
et autorisert tømmested.
Trykk håndtaket for å sette den tilbake i låseposisjon.
Snu tømmehendelen oppover og ta av korken. Hold
toalettkassetten slik at man kan trykke på lufttrykk
pressknappen med tommelen mens tømming pågår. For å
unngå spruting, hold pressknappen inne under tømming.
Når toalettkassetten nesten er tom, rens den nøye i klart
vann. Rens også klaffen med vann.
Advarsel! Unngå å riste toalettkassetten hardt og unngå
å skylle den med høytrykksspyling. Dette kan skade
toalettkassetten innvending.
Merknad: Trykk bare på ventilasjonsknappen når det
bevegelige tømmerøret peker nedover! Hvis det er
nødvendig forbered toalettet slik at det blir klart for bruk.
Ta toalettkassetten tilbake i toalettet, steng deretter
tilgangsluken.
Rengjøring og vedlikehold
Toalettet må være rengjort og vedlikeholdt regelmessig
avhengig av bruken.
Merknad: Bruk aldri klor, eddik eller andre etsende midler
som inneholder disse ingrediensene. Du risikerer å skade
pakningen og andre deler av toalettet.
55
? WC
Bruk av apparatene
Toalettskål:
- Hell noen dråper med Thetford rensemiddel for bad i
toalettet.
- Skyll toalettskålen med vann og vask vekk restene med
en fuktig klut.
- Vask setet og lokket. Setet og lokket tas av på en enkel
måte.
- For å sikre hygienen ved toalettet ditt og unngå at
bunnfall fester seg i toalettskålen hell en passende
mengde Aqua Rinse i renvanntsanken til toalettet ditt.
Et råd: for å ha et skinnende toalett, tørk det med en tørr
og myk klut etter rengjøring.
Lagring
Det er viktig å følge instruksene under hvis du ikke
tenker å bruke Thetford toalettet i en lang periode
(vintersesongen).
- Aktiver kontrollpanel ved å trykke på spyleknappen.
Åpne opp klaffen og trykk på spyleknappen helt til
vannet stopper å renne i skålen. Lukk klaffen. Åpne
opp tilgangsluken på utsiden av bobilen og tøm
kassetten ved et autorisert tømmested. Følg instruksene
for rengjøring og vedlikehold. For at kassetten skal
tørke fort skru ikke korken på plass på tømmerøret.
Bruk i kaldt vær:
Hvis Thetford kassettoalettet ditt befinner seg på et
oppvarmet
sted, så kan du bruke det normalt når det er kaldt. Ved
andre
tilfeller så er det risiko for frysing. Vi råder deg derfor til å
tømme toalettet ved å følge instruksene under rubrikken
«Lagring ». Det frarådes å bruke frysevæskeprodukter
som de
det brukes for bilradiatorer da disse er skadelige for
miljøet.
56
KAP. XIII
Manøvrering av de vendbare stolene i førerhuset
Noen av våre bobiler er utstyrt med vendbare stoler i
førerhuset slik at de kan brukes i sittegruppa i fronten.
Enkelte ganger er det nødvendigå ta ned parkeringsbremsen for å kunne rotere førersetet for å forenkle
plasseringen i salongen.
?
Av sikkerhetsmessige grunner og før du
foretar denne operasjonen, må du påse at du
kan operere i full sikkerhet.
Kriterier:
1) Motoren være stoppet.
2. Manøvreringen skal bare utføres på vannrett bakke.
3. Sikre kjøretøy med stoppklosser og sett bilen i
første gir.
4. Først nå kan du frigjøre håndbremsen, vende setet,
trekke håndbremsen igjen med en gang og stille
kjøretøyet i fri.
57
KAP. XIV
Sikkerhet (Ventilasjon Brannslukningsapparat)
Brannslukningsapparat
Ventilasjon/lufteanlegg
Enheten til din bobil er utstyrt med sikkerhetsventiler som
er tilpasset gjeldende lover. Disse ventilene er som regel
plassert under kjøleskapet, under møbelelementene, i
beholderen for gass, og i stigtrinnet til enhetens dør som
derfor ikke må bli sperret.
For Deres egen sikkerhet er det avgjørende at disse
gitrene rengjøres minst en gang i året (blåsing og
børsting fra utsiden).
?
Boenheten er utstyrt med et godkjent brannslukningsapparat.
Det er viktig å passe på at apparatet til enhver tid er i
forsvarsmessig stand, samt å gjennomføre de kontrollene
apparatet skal gjennomgå, slik at det til enhver tid er
driftssikkert.
Eieren av bobilen må ta initiativ og er ansvarlig av
kontroll av dette.
Nødutganger
Adgangen til alle nødutganger (vinduer, vogndør), må
alltid være fri og uten hindringer.
Sikkerhetslukene må kunne åpnes horisontalt utover
eller skyves horisontalt og etterlate en minimumsåpning
på 450 mm i alle retninger. (EN 1646.1).
58
!
KAP. XV
?
Vinterbruk
!FORHOLDSREGLER OG RÅD
For å kjøre om vinteren og særlig på snøføre, må du ta
samme forholdsregler med en bobil som med en personbil,
dvs. du må kjøre jevnt uten plutselig akselerasjon eller
bremsing.
I alle fall har bobilen som regel bedre veigrep enn en
vanlig bil, av den enkle grunn at den er tyngre. Den vil
miste kursen senere enn en bil men hvis den gjør det, er
det mye vanskeligere å rette opp kursen igjen, så VÆR
FORSIKTIG.
Hvis det er mye snø, må kjettinger settes på plass. Men
før du reiser på snøføre for første gang, anbefaler vi at du
monterer kjettingene en gang hjemme, i ro og mak. Da
blir det lettere å kjøre i snøvær.
Når det gjelder boenheten er hovedproblemet ved
vinterbruk kondensproblemer.
For å hindre det, må man LUFTE. Så for all del, ikke dekk
til lavteller høytsittende luftesystemer på bobilen.
Et annet viktig poeng ved vinterbruk er at spillvanntanken
ikke må fryse. Den må derfor tilsettes frostvæske, eller
salt, eller sprit for å utsette frysepunktet.
Merk:
Et varmeapparat kan bli installert som ekstrautstyr av din
forhandler.
59
KAP. XVI
?
Rengjøring
Utvendig rengjøring
For rengjøring av karosseriet, må du aldri bruke automatiske vaskemaskiner, da det kan skade eller ødelegge
deler av bobilen din. Også bruk av høytrykksspyler er
forbudt.
Innvendig rengjøring
Ikke bruk svamper med slipende sider for å gjøre rent
møblene da disse er kledt med et slags en « folie ».
Selvfølgelig er bruken av selvklebende papir
strengt forbudt.
Som et resultat, bør unngås for enhver pris hans ankomst
i inne i levende celle.
For å rengjøre gulvet, ikke bruk mye vann da dette ville
endre holdbarheten av cella (Tilstedeværelse av tre).
Det beste er å gjøre rent med støvsuger.
Vi bruker vinduer og panoramaluker i metakrylat, og
rengjøring av disse må kun utføres med svamp og
såpevann (ikke i noen tilfeller med andre produkter, jfr.
Kap. V).
Vi anbefaler som regel tørrensing av putene og gardinene.
Jord og sand bør unngås da dette fungerer som slipemiddel og kan skade gulvets overflate.
60
KAP. XVII
?
Vinterlagring
2) Man må stenge gassflasken, til og med fjerne den, i det
tilfelle sperr alle gasstilganger.
Det er den perioden når du ikke bruker bobilen din.
Som for ethvert kjøretøy har den tendens til å slites
mye mer enn når den brukes. En må derfor ta visse
forholdsregler:
1) Alle vannkretser skal tømmes (rent vann, spillvann,
kassett-toalett) og din Distributør/forhandler kan
hjelpe deg når du gjør dette for første gang, da det
krever et godt kjennskap til kjøretøyet.
For tømming av vannpumpa se avsnittet som tar for seg
denne.
3) Batteriene skal fjernes for å lagres på et tørt og
frostfritt sted etter at du har ladet dem opp, unntatt
hvis du har muligheten til å la bobilen være koplet til
220 V i denne perioden hvor bobilen er ubrukt slik at
de er ladet og unna frosten.
4) Vi oppfordrer deg til å ha de rette plugger eller hetter
for de gjeldende luftventilene.
5) Ved en lang periode uten husk regelmessig utlufting
av bobilen.
61
KAP. XVIII
? INFO
Presentasjon av modellene
! TABELL OVER TEKNISKE EGENSKAPER
Largeur Hors
Tout Cellule
Hauteur
Hors
Tout
Capucine porteur Ford
Empattement
Porte à faux
G#/H5I!(/#,)?#!J/#2
Longueur Hors Tout
Capucine porteur Fiat
Fourgon porteur Fiat
- Ekstrautstyret “Mopedstativ/mopedfeste» kan i enkelte
tilfeller endre antallet plasser i vognkortet.
- Valgfritt tilbehør er ikke inkludert i beregningen av
vekten. Du må dermed trekke vekten av eventuelt
tilleggsutstyr fra total disponibel last.
- Du kan bli tilbudt enkelte tyngre tilbehørsartikler, slik
som store markiser eller elektrogeneratorer.
G#/H5I!(/#,)?#!J0',
Vekten av dette tilbehøret må trekkes fra den disponible
lasten og vil eventuelt kunne føre til en reduksjon i
antallet passasjerer.
Vi anbefaler dermed å forsikre deg om den maksimale
vekten på hjulakslene og den teknisk tillatte vekten slik at
man ikke overstiger disse når kjøretøyets lastes.
Din lokale forhandler står til din disposisjon for all ønskelig
informasjon.
62
? INFO
Presentasjon av modellene
!"#$%&
%+%)," -%&
.#/%!!
01 ,,2,
#)*+,*-,./0)0-
!"!#$"%#&'
!"!#$#
!"!#$#
!"#
'()*
%+,!!/010&/
!"$
'()*
%+,!!/010&/
)+2334$%"3
(!)*+$",-'.,&/0#123
+&$1)+*,"'&21$&,"1**+""',*+$"
!"!#$#
%&$
'()*
%+.!.,010"$
"'(""%)(*
!"!#$#
%"#
'()*
%+.!.,010"$
%&$'(
%&$'(
%&$'(
!"#$%&'(
'()*
%+.!.,010"$
!"#$%&')
'()*
%+.!.,010"$
!"#$%&'*
'()*
%+.!.,010"$
4,5'25!*.,"1*,647489,!3,)!.'**:,8',3/'*.'2.',#'3;*'#'2.',.!&;)'2"
./,,
./,,
./,,
./,,
./,,
./,,
./,,
/+"$
%+./
%+".
.+#/
!+/$
/+"$
%+./
%+".
.+&,
!+%!
$+2$
%+./
%+".
#+,.
!+2&
$+"$
%+./
%+".
#+,.
!+"&
$+$"
%+./
%+&"
.+&,
!+"/
2+."
%+./
%+&"
#+,.
%+#!
2+."
%+./
%+&"
#+,.
%+#!
#
$
$
/
#
#
#
#1/3
/
#
$
/
$
#1/3
/
#1$
.1#3
#1$
/1$3
#1$
/1$3
,3(&&%!,%&
(!"+*,<'23.',=;"'2,$"13'>
(!"+*,90%.',=;"'2,3+**'#1>
422-'2.13,50%.'
?-$"+2.,-!32+&$*'#
@+&#',!-'#5'23,=))>
)3 !!4-! ,,%&
81""'A*+$$'#,-!32&!#"
;"'2,)!"!#$%&&'*$"+"1-,=B>
8A1$'A*+$$'#
8'23'A*+$$'#
))%3453,3*&
C+**'#1,!3,$"13'
$+))'2*'33D+#,+*;,=EE&3>
6!#$A'22123,=BF&3>
!"!#$%&&'*$"+"1-G,=HF&3>
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
,I,,JA*+2*+3"',8I,6#+,8'#1',KI,(1*-+*3,G,%""'#*13'#',$!-'A*+$$'#,$!),"1*-+*3,GG,)'.,"1*-+*3,+-,$'23'"'*"
63
? INFO
Presentasjon av modellene
!"##$# %&'()*$!%(
!"!#$#
%+%,# "'%(
-).%!!
/0"##$#
!"
%&'(
)*"+
$,-,.$
#()*+),+-./(/,
%/(/,0(1,23
",+$11&2% 1
4/.5)0(-63+-278,9*:
%& !'
!"
%&'(
)*"+
$,-,.$
!"!#$#
!#
%&'(
)*"+
$,-,.$
%& !'
!#
%&'(
)*"+
$,-,.$
!"!#$#
!$
%&'(
)*"+
$,-,.$
%& !'
!$
%&'(
)*"+
$,-,.$
$-;3*;/5+-(95-<$"$#=-/:-./+355>-#3-:735+3*+3-,3:?53,3*+3-+/2?.3*(
%)209.)5-(32*902-(955)((3-5)0(
/$""
/$""
/$""
/$""
/$""
/$""
$*!0
)*/$
)*.!
/*.
*)
$*!0
)*/$
)*.!
/*.
*)
$*!0
)*/$
)*.!
/*#$
*$0
$*!0
)*/$
)*.!
/*#$
*$0
$*!0
)*/$
)*.!
/*#$
*$0
$*!0
)*/$
)*.!
/*#$
*$0
#13((%!#%(
4/()5-@3*:+3-A?(3*-0(9:3B
4/()5-=81+3-A?(3*-:)553,9B
$**63*+9:-;81+3
&60()*+-6/:*)2053,
C)2,3-/63,;3*:-A..B
",1"!!&'!"##%(
#9((3D5)003,-6/:*2/,(
?(3*-./(/,0122350()(96-AEB
#D903D5)003,
#3*:3D5)003,
",,%1&41#15(
)553,9-/:-0(9:3
0)..3*53::F),-)5?-AGG2:B
</,0D3**9*:-AEH2:B
%/(/,0122350()(96I-AJH2:B
#
#
#
#
#
#
#-$
#
#-$
#
#-$1
/
$
/
#-$1
/
$
/
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
-K-LD5)*5):(3-#K-<,)-#3,93-'K-4956)5:-I-1((3,59:3,3-0/63D5)003,-0/.-(956)5:-II-.3+-(956)5:-)6-03*:3(35(
64
? INFO
Presentasjon av modellene
!"##$# %&'()*$!%(
!"!#$#
%+%,# "'%(
-).%!!
/0"##$#
!"
%&'(
)*+
,*-./.#0
#()*+),+-./(/,
%/(/,0(1,23
",+$11&2% 1
4/.5)0(-63+-278,9*:
%& !'
!"
%&'(
)*+
,*-./.#0
!"!#$#
#$
%&'(
)*+
,*-./.#0
%& !'
#$
%&'(
)*+
,*-./.#0
!"!#$#
#"
%&'(
)*+
,*-./.#0
%& !'
#"
%&'(
)*+
,*-./.#0
$-;3*;/5+-(95-<$"$#=-/:-./+355>-#3-:735+3*+3-,3:?53,3*+3-+/2?.3*(
%)209.)5-(32*902-(955)((3-5)0(
*"--
*"--
*"--
*"--
*"--
*"--
0)#0
)*"
)!#
$)-*
,)#!
0)#0
)*"
)!#
$)-*
,)#!
0)#0
)*"
)!#
$)-*
,)#!
0)#0
)*"
)!#
$)-*
,)#!
0)00
)*"
)!#
*)!,)#,
0)00
)*"
)!#
*)!,)#,
#13((%!#%(
4/()5-@3*:+3-A?(3*-0(9:3B
4/()5-=81+3-A?(3*-:)553,9B
$**63*+9:-;81+3
&60()*+-6/:*)2053,
C)2,3-/63,;3*:-A..B
",1"!!&'!"##%(
#9((3D5)003,-6/:*2/,(
?(3*-./(/,0122350()(96-AEB
#D903D5)003,
#3*:3D5)003,
",,%1&41#15(
)553,9-/:-0(9:3
0)..3*53::F),-)5?-AGG2:B
</,0D3**9*:-AEH2:B
%/(/,0122350()(96I-AJH2:B
"
"
"
"
"
"
$/"1
*/$11
"
*/$11
$/"1
*/$11
"
*/$11
$/"1
*/$11
"
*/$11
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
-K-LD5)*5):(3-#K-<,)-#3,93-'K-4956)5:-I-1((3,59:3,3-0/63D5)003,-0/.-(956)5:-II-.3+-(956)5:-)6-03*:3(35(
65
? INFO
Presentasjon av modellene
!"##$# %&'()*$!%(
!"!#$#
%+%,# "'%(
-).%!!
/0"##$#
!"
'(%)
*+,
-+./0/!"
#()*+),+-./(/,
%/(/,0(1,23
",+$11&2% 1
4/.5)0(-63+-278,9*:
%& !'
!"
'(%)
*+,
-+./0/!"
!"!#$#
!#$%
'(%)
*+,
-+./0/!"
%& !'
!#$%
'(%)
*+,
-+./0/!"
!"!#$#
!&
'(%)
*+,
-+./0/!"
%& !'
!&
'(%)
*+,
-+./0/!"
$-;3*;/5+-(95-<$"$#=-/:-./+355>-#3-:735+3*+3-,3:?53,3*+3-+/2?.3*(
%)209.)5-(32*902-(955)((3-5)0(
+1..
+1..
+1..
+1..
+1..
+1..
"*#"
*+1
*&!
2*.+
-*#&
"*#"
*+1
*&!
2*.+
-*#&
"*!"
*+1
*&!
2*.+
-*!&
"*!"
*+1
*&!
2*.+
-*!&
"*!"
*+1
*&!
2*.+
-*!&
"*!"
*+1
*&!
2*.+
-*!&
1
1
2
2
2
2
2013
1
1
1
2013
+
1
+
2013
+0233
1
+0233
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
#13((%!#%(
4/()5-@3*:+3-A?(3*-0(9:3B
4/()5-=81+3-A?(3*-:)553,9B
$**63*+9:-;81+3
&60()*+-6/:*)2053,
C)2,3-/63,;3*:-A..B
",1"!!&'!"##%(
#9((3D5)003,-6/:*2/,(
?(3*-./(/,0122350()(96-AEB
#D903D5)003,
#3*:3D5)003,
",,%1&41#15(
)553,9-/:-0(9:3
0)..3*53::F),-)5?-AGG2:B
</,0D3**9*:-AEH2:B
%/(/,0122350()(96I-AJH2:B
-K-LD5)*5):(3-#K-<,)-#3,93-'K-4956)5:-I-1((3,59:3,3-0/63D5)003,-0/.-(956)5:-II-.3+-(956)5:-)6-03*:3(35(
66
? INFO
Presentasjon av modellene
!"##$# %&'()*$!%(
!"!#$#
%+%,# "'%(
-).%!!
/0"##$#
!"
&'()
*+ ,
- ./0/!1
#()*+),+-./(/,
!"!#$"%#&'
",+$11&2% 1
(!)*+$",-'.,&/0#123
%& !'
!"
&'()
*+ ,
- ./0/!1
!"!#$#
!#$%
&'()
*+ ,
- ./0/!1
%& !'
!#$%
&'()
*+ ,
- ./0/!1
4,5'25!*.,"1*,647489,!3,)!.'**:,8',3/'*.'2.',#'3;*'#'2.',.!&;)'2"
+&$1)+*,"'&21$&,"1**+""',*+$"
2..
2..
2..
2..
"+ 1
*+ 2
*+#!
3+.
*+ #
"+ 1
*+ 2
*+#!
3+.
*+ #
"+31
*+ 2
*+#!
3+.
*+3#
"+31
*+ 2
*+#!
3+.
*+3#
#13((%!#%(
(!"+*,<'23.',=;"'2,$"13'>
(!"+*,90%.',=;"'2,3+**'#1>
422-'2.13,50%.'
?-$"+2.,-!32+&$*'#
@+&#',!-'#5'23,=))>
",1"!!&'!"##%(
81""'A*+$$'#,-!32&!#"
;"'2,)!"!#$%&&'*$"+"1-,=B>
8A1$'A*+$$'#
8'23'A*+$$'#
",,%1&41#15(
C+**'#1,!3,$"13'
$+))'2*'33D+#,+*;,=EE&3>
6!#$A'22123,=BF&3>
!"!#$%&&'*$"+"1-G,=HF&3>
3
3
3024
0344
2
0344
3
3024
0344
3
2
0344
5
5
5
5
5
5
5
5
,I,JA*+2*+3"',8I,6#+,8'#1',KI,(1*-+*3,G,%""'#*13'#',$!-'A*+$$'#,$!),"1*-+*3,GG,)'.,"1*-+*3,+-,$'23'"'*"
67
Personlige notater
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
68
Personlige notater
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
69
Personlige notater
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
70
Personlige notater
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
……………………………………………………………………………………………………………………………………..
71
Tekniske informasjoner og vedlikeholdsforkrifter som står i dette heftet var riktige da det gikk til trykk. Vårt firma forsøker imidlertid stadig å forbedre
sine produkter og forbeholder seg derfor retten til å endre til enhver tid og uten forvarsel karateristikkene, konstruksjonen og utstyret uten at dette
medfører noen som helst plikt.
Dette vedlikeholds- og serviceheftet kan ikke gjengis eller oversettes, verken delvis eller i sin helhet, uten forhåndstillatelse av firmaet.
Med forbehold om feil og utelatelser. Alle rettigheter forbeholdt.
Collection 2014 (09/2013) - N
TRIGANO VDL - Camping Cars
CS 69003 - 07302 TOURNON CEDEX France
Tél. (33) 04 75 07 55 00