Feel the difference FordMondeo Instruksjonsbok

Download Report

Transcript Feel the difference FordMondeo Instruksjonsbok

FordMondeo
Instruksjonsbok
Feel the difference
Informasjonen i denne publikasjonen var riktig da den gikk i trykken. Vi forbeholder oss retten
til å endre spesifikasjoner, design eller utstyr når som helst uten forhåndsgitt varsel og uten
at vi dermed påtar oss noen forpliktelser. Denne publikasjonen, eller deler av den, må ikke
reproduseres eller oversettes uten vår godkjenning. Vi tar ikke ansvar for ev.
© Ford Motor Company 2007
Trykkfeil og utelatelser.
Delenummer: 7S7J-19A321-PA (CG3536no) 12/2006 20070207163951
Innholdsfortegnelse
Global åpning og lukking................39
Nøkkelfri inngang............................40
Innledning
Om denne håndboka.......................7
Symboloversikt..................................7
Deler og tilbehør................................7
Motorstartsperre
Virkemåte.........................................44
Kodede nøkler.................................44
Aktivere startsperren......................44
Frakople startsperre.......................44
Hurtigstart
Hurtigstart.........................................10
Barnesikkerhet
Alarm
Barneseter.......................................20
Støtteputer........................................21
Plassering av barnesete................22
Festepunkter for ISOFIX.................24
Barnesikringslåser...........................26
Virkemåte.........................................45
Aktivere alarmen.............................47
Deaktivere alarmen.........................47
Ratt
Justere rattet...................................49
Audiokontroll....................................49
Passasjerbeskyttelse
Virkemåte.........................................27
Feste sikkerhetsbeltene................30
Justere sikkerhetsbelte i
høyden...........................................31
Sikkerhetsbeltevarsel......................31
Bruke sikkerhetsbelte under
svangerskap................................32
Deaktivere kollisjonsputa for
passasjeren..................................32
Viskere og spylere
Frontruteviskere...............................51
Automatiske viskere........................51
Regnføler..........................................52
Frontrutespylere..............................52
Bakvinduets viskere og
spylere...........................................52
Hovedlyktspylere............................53
Kontrollere viskerbladene..............53
Kontrollere viskerbladene..............53
Tekniske spesifikasjoner................55
Nøkler og fjernkontroller
Ved bruk av nøkkelen.....................34
Generell informasjon om
radiofrekvensene........................34
Programmere fjernkontrollen........34
Skifte batteri i fjernkontrollen.........34
Lys
Lyskontroll........................................56
Automatiske hovedlykter...............57
Tåkelys foran....................................57
Tåkelys bak......................................57
Låser
Låse og låse opp............................36
1
Innholdsfortegnelse
Oppvarmede vinduer og speil.....116
Ekstra varmeapparat.....................116
Elektrisk soltak...............................120
Nivåregulering av
hovedlyktene...............................58
Nødblinklys.......................................59
Svingbare hovedlykter (AFS)........59
Retningslys........................................61
Interiørlys...........................................61
Demontere en hovedlykt...............62
Skifte pære......................................63
Oversikt over lyspærer....................71
Seter
Korrekt sittestilling.........................124
Manuelle seter...............................124
Elektriske seter..............................125
Nakkestøtter...................................127
Bakseter..........................................127
Oppvarmede seter.......................128
Ventilerte seter...............................129
Vinduer og speil
Elektriske vinduer............................73
Sidespeil............................................75
Elektriske sidespeil..........................76
Interiørspeil.......................................78
Speil med automatisk
dimming........................................78
Komfortfunksjoner
Solskjermer.....................................131
Solskjermer ....................................131
Instrumentlysdimmer.....................131
Klokke..............................................131
Sigarettenner.................................132
Askebeger......................................132
Ekstra strømuttak..........................133
Begerholdere.................................133
Hanskerom.....................................133
Midtkonsoll.....................................134
Oppbevaringsrom.........................134
Kartlommer....................................135
Minnefunksjon................................135
Brilleholder .....................................136
Hjelpekontakt.................................137
Instrumenter
Målere...............................................79
Varsellamper og indikatorer...........81
Hørbare varsler og indikatorer......84
Informasjonsdisplayer
Generelle opplysninger..................85
Kjørecomputer................................94
Personaliserte innstillinger.............96
Informasjonsmeldinger..................98
Klimaregulering
Virkemåte.......................................109
Lufteventiler....................................109
Manuelt
klimareguleringssystem.............110
Automatisk
klimareguleringssystem.............113
Starte motoren
Generelle opplysninger................138
Tenningsbryter...............................138
Nøkkelfri start.................................138
Rattlås.............................................140
2
Innholdsfortegnelse
Bruke aktiv demping ....................160
Starte en bensinmotor..................141
Starte en dieselmotor...................142
Dieselpartikkelfilter (DPF).............142
Slå av motoren...............................143
Parkeringshjelp
Virkemåte.......................................162
Bruke parkeringshjelpen..............162
Drivstoff og påfylling
Automatisk
fartsholder
Sikkerhetsforskrifter......................144
Drivstoffkvalitet - bensin...............144
Drivstoffkvalitet - diesel.................144
Katalysator.....................................144
Tanklokk..........................................145
Drivstoffpåfylling.............................146
Drivstofforbruk...............................146
Tekniske spesifikasjoner...............146
Virkemåte.......................................164
Bruke den automatiske
fartsholderen..............................164
Adaptiv automatisk
fartsholder (ACC)
Virkemåte.......................................166
Bruke adaptiv automatisk
fartsholder...................................168
Foroveravstandsvarsel..................171
Girkasse
Manuell girkasse............................149
Automatgirkasse...........................150
Lastbærende
Bremser
Generelle opplysninger.................173
Bagasjefestepunkter.....................173
Skyvbart bagasjeromsgulv .........173
Oppbevaringsrom under golvet
bak................................................175
Bagasjenett....................................176
Bagasjedeksler...............................177
Takgrender og lastbærere...........177
Hundegrind ....................................177
Virkemåte.......................................153
Tips om kjøring med ABS.............153
Parkeringsbrems...........................154
Stabilitetskontroll
Virkemåte.......................................155
Bruke stabilitetskontroll................156
Bakkestarthjelp (HLA)
Sleping
Virkemåte........................................157
Bruke HLA ......................................157
Slepe en tilhenger.........................180
Avtakbart tilhengerfeste med
kule...............................................180
Aktiv demping
Virkemåte.......................................160
3
Innholdsfortegnelse
Oversikt over motorrommet - 2,0
liters Duratorq-TDCi (DW)
dieselmotor.................................210
Oversikt over motorrommet - 2,2
liters Duratorq-TDCi (DW)
dieselmotor.................................211
Motoroljekontroll............................212
Motoroljekontroll............................213
Kontroll av automatgirolje............214
Kontroll av bremse- og
clutcholje.....................................214
Servovæskekontroll......................215
Spylervæskekontroll.....................215
Tekniske spesifikasjoner...............216
Kjøretips
Innkjøringsperiode.........................184
Nødutstyr
Førstehjelpssett.............................185
Varseltrekant..................................185
Status etter en
kollisjon
Kontrollere sikkerhetssystemets
komponenter..............................187
Bryter for drivstoffkutt...................187
Sikringer
Ta vare på bilen
Plassering av sikringsbokser.......189
Skifte en sikring...............................191
Sikringsspesifikasjonstabell..........192
Rengjøre eksteriøret.....................219
Rengjøre interiøret........................219
Reparere mindre lakkskade.......220
Bilredning
Bilbatteri
Slepepunkter..................................201
Slepe bilen på fire hjul...................202
Batterivedlikehold..........................221
Bruke startkabler...........................221
Vedlikehold
Hjul og dekk
Generelle opplysninger...............203
Åpne og lukke panseret..............204
Oversikt over motorrommet - 1,6
liters Duratec-16V TI-VCT
(Sigma).......................................205
Oversikt over motorrommet - 2,0
liters Duratec-HE (MI4)............206
Oversikt over motorrommet - 2,3
liters Duratec-HE (MI4).............207
Oversikt over motorrommet - 2,5
liters Duratec-ST (VI5)..............208
Oversikt over motorrommet - 1,8
liters Duratorq-TDCi (Kent)
dieselmotor................................209
Generelle opplysninger...............223
Skifte et hjul....................................223
Dekkreparasjons-sett .................226
Run-flat-dekk ...............................232
Dekkvedlikehold...........................234
Bruke vinterdekk..........................234
Bruke snøkjettinger......................234
Dekktrykkovervåkingssystem.....235
Tekniske spesifikasjoner..............236
4
Innholdsfortegnelse
Stemmekontrollsystem
Bilidentifisering
Bilens identifikasjonsplate...........240
Bilens identifikasjonsnummer
(VIN).............................................240
Motornummer - 1,6 liters
Duratec-16V TI-VCT (Sigma)....240
Motornummer - 2,0 liters
Duratec-HE (MI4)......................240
Motornummer - 2,3 liters
Duratec-HE (MI4).......................241
Motornummer - 2,5 liters
Duratec-ST (VI5)........................241
Motornummer - 1,8 liters
Duratorq-TDCi (Kent)
dieselmotor.................................241
Motornummer - 2,0 liters
Duratorq-TDCi (DW)
dieselmotor/2,2 liters
Duratorq-TDCi (DW)
dieselmotor.................................241
Virkemåte.......................................261
Bruk av talekommandosystemet
.....................................................262
Audioenhetens kommandoer.....262
Telefonkommandoer ..................267
Kommandoer for
navigasjonssystem ..................272
Klimakontrollkommandoer..........272
Vedlegg
Elektromagnetisk kompabilitet....275
Typegodkjenninger.......................276
Tekniske spesifikasjoner
Tekniske spesifikasjoner..............242
Telefon
Generelle opplysninger................251
Telefonoppsett..............................251
Bluetooth-oppsett........................253
Telefonkontroller...........................254
Bruke telefonen - Biler uten:
Navigasjonssystem..................255
Bruke telefonen - Biler med:
Reisekommunikasjonssystem
EX................................................258
5
6
Innledning
Symboler i din bil
OM DENNE HÅNDBOKA
Takk for at du valgte Ford. Vi
anbefaler at du setter av litt tid til å bli
kjent med bilen din ved å lese denne
instruksjonsboken. Jo mer du vet om
bilen, desto større trygghet og glede
får du ved å kjøre den.
Når du ser disse symbolene, skal du
lese og følge relevante instrukser før
du berører eller forsøker å gjøre
justeringer av noe slag.
Merk: Denne instruksjonsboken
beskriver hver eneste modellvariant
og alt ekstrautstyr, noen ganger før
dette er tilgjengelig på markedet. Den
kan også beskrive utstyr som ikke er
montert på din bil.
DELER OG TILBEHØR
Merk: Sørg for at du alltid bruker
bilen i henhold til gjeldende lover og
regler.
Nå kan du føle deg trygg på
at dine Ford-deler er Forddeler
Merk: Sørg for at du leverer denne
instruksjonsboken videre når du
selger bilen. Bilen er ikke komplett
uten.
Din Ford er bygget etter de høyeste
standarder og med bruk av Ford
Originaldeler av høy kvalitet.
Resultatet er at du kan glede deg
over kjøringen i mange år.
SYMBOLOVERSIKT
Skulle det uventede skje og en større
del må skiftes ut, anbefaler vi at du
ikke aksepterer noe annet enn Ford
Originaldeler.
Symboler i denne
instruksjonsboken
ADVARSEL
Bruk av Ford Originaldeler sørger for
at bilen din repareres til denne
samme standarden som den hadde
før uhellet, og at andrehåndsverdien
bevares.
Du risikerer dødsfall eller alvorlig
skade på både deg selv og
andre hvis du ikke følger instruksene
som er merket med varselsymbolet.
Ford Originaldeler tilfredsstiller Fords
strenge sikkerhetskrav og høye
standarder på montering, finish og
pålitelighet. Sagt på en enkel måte,
så representerer de den aller beste
reparasjonsverdien, både når det
gjelder deler og arbeidskostnader.
FORSIKTIG
Du risikerer å skade bilen din hvis
du ikke følger instruksene som
er merket med aktsomhetsymbolet.
7
Innledning
Nå er det enklere å vite at du virkelig
har fått Ford Originaldeler.
Ford-logoen er klart synlig på
følgende deler hvis de er Ford
Originaldeler. Hvis din bil må
repareres, se etter det tydelige
Ford-merket og sørg for at kun Ford
Originaldeler er benyttet.
Se etter Ford-logoen på
følgende deler
Metallplater
•
•
•
Panser
Dører
Bagasjeromsluke eller bakluke
E88505
Sidespeil
E88506
Glass
•
•
•
E88678
Støtfanger og radiatorgrill
•
•
Radiatorgrill
Støtfanger foran og bak
8
Bakvindu
Sidevindu
Frontrute
Innledning
E88507
Belysning
•
•
Baklykter
Frontlykt
E88508
9
Hurtigstart
HURTIGSTART
Oversikt over instrumentpanelet - venstreratt
A
U
B
C
D
T
S
E
R
F
G
Q
P
H
O
I
J
K
L
M
N
E87719
A
Kontrollbrytere for lys. Se Lys (side 56).
B
Lufteventiler. Se Klimaregulering (side 109).
C
Retningslys. Se Lys (side 56). Knapper for stemmestyring og telefon.
Se egen veiledning.
D
Ingen varsellampe for kollisjonspute Se Instrumenter (side 79).
E
Betjeningsbrytere for informasjonsdisplay. Se
Informasjonsdisplayer (side 85).
F
Vindusvisker-hendel. Se Viskere og spylere (side 51).
10
Hurtigstart
G
Starterknapp. Se Starte motoren (side 138).
H
Audio- eller navigasjonsenheten. Se egen veiledning.
I
Betjeningsbryter for stabilitetskontroll. Se Stabilitetskontroll (side
155).
J
Parkeringshjelp-bryter. Se Parkeringshjelp (side 162).
K
Varselblinklysbryter. Se Lys (side 56).
L
Varsellampe for utkopling av kollisjonspute på passasjersiden. Se
Passasjerbeskyttelse (side 27).
M
Brytere for oppvarmet frontrute og bakrute. Se Klimaregulering
(side 109).
N
Betjening av klimaanlegget. Se Klimaregulering (side 109).
O
Tenningsbryter Se Starte motoren (side 138).
P
Brytere for fartsholder. Se Automatisk fartsholder (side 164).
Kontrollbrytere for adaptiv cruisecontrol. Se Adaptiv automatisk
fartsholder (ACC) (side 166).
Q
Hendel for justering av rattet. Se Ratt (side 49).
R
Horn.
S
Brytere for fartsholder. Se Automatisk fartsholder (side 164).
Kontrollbrytere for adaptiv cruisecontrol. Se Adaptiv automatisk
fartsholder (ACC) (side 166).
R
Førerens knekollisjonspute. Se Passasjerbeskyttelse (side 27).
U
Oppbevaringsrom. Se Komfortfunksjoner (side 131).
11
Hurtigstart
Oversikt over instrumentpanelet - høyreratt
A
B
C
D
E
U
F
T
G
I
H
S
R
J
K
L
Q
P
O
M
N
E87720
A
Brytere for oppvarmet frontrute og bakrute. Se Klimaregulering
(side 109).
B
Varselblinklysbryter. Se Lys (side 56).
C
Lampe for utkoplet kollisjonspute på passasjersiden. Se
Passasjerbeskyttelse (side 27).
D
Betjeningsbryter for stabilitetskontroll. Se Stabilitetskontroll (side
155).
E
Parkeringshjelp-bryter. Se Parkeringshjelp (side 162).
F
Audio- eller navigasjonsenheten. Se egen veiledning.
G
Starterknapp. Se Starte motoren (side 138).
12
Hurtigstart
H
Retningslys. Se Lys (side 56). Knapper for stemmestyring og telefon.
Se egen veiledning.
I
Ingen varsellampe for kollisjonspute Se Instrumenter (side 79).
J
Betjeningsbrytere for informasjonsdisplay. Se
Informasjonsdisplayer (side 85).
K
Vindusvisker-hendel. Se Viskere og spylere (side 51).
L
Lufteventiler. Se Klimaregulering (side 109).
M
Kontrollbrytere for lys. Se Lys (side 56).
N
Oppbevaringsrom. Se Komfortfunksjoner (side 131).
O
Tenningsbryter Se Starte motoren (side 138).
P
Førerens knekollisjonspute. Se Passasjerbeskyttelse (side 27).
Q
Brytere for fartsholder. Se Automatisk fartsholder (side 164).
Kontrollbrytere for adaptiv cruisecontrol. Se Adaptiv automatisk
fartsholder (ACC) (side 166).
R
Hendel for justering av rattet. Se Ratt (side 49).
S
Horn.
R
Brytere for fartsholder. Se Automatisk fartsholder (side 164).
Kontrollbrytere for adaptiv cruisecontrol. Se Adaptiv automatisk
fartsholder (ACC) (side 166).
U
Betjening av klimaanlegget. Se Klimaregulering (side 109).
13
Hurtigstart
Nøkkelfri adkomst
Låse bilen
E87384
E78276
Passiv låsing og opplåsing krever at
en gyldig passiv nøkkel befinner seg
innenfor en av de tre utvendige
registreringssonene.
Låse opp bilen
E87435
Låseknapper befinner seg på begge
fordørene og på bagasjeromslokket.
Se Nøkkelfri inngang (side 40).
E78278
Trekk i et av dørhåndtakene for å låse
opp alle dørene og
bagasjeromslokket og kople ut
alarmen.
14
Hurtigstart
Nøkkelløs starting
Frigjør låsehendelen for å justere
rattets høyde og avstand fra fører.
Se Justere rattet (side 49).
Elektrisk betjente
innfellbare speil
E85766
Trykk på startknappen.
Se Nøkkelfri start (side 138).
Justere rattet
ADVARSEL
Juster aldri rattets stilling under
kjøring.
E72623
Trykk på tasten for å felle speilene inn
eller ut.
Se Elektriske sidespeil (side 76).
E71221
15
Hurtigstart
Informasjonsdisplay
Retningslys
E70499
E70727
Bruk piltastene for å navigere
gjennom menyene og trykk OK for
å gjøre et valg.
Merk: Skyv hendelen opp eller ned
for å få retningslysene til å blinke tre
ganger.
Autoviskere
Se Informasjonsdisplayer (side
85).
D
Automatiske hovedlykter
C
B
A
E70696
E70719
Hovedlysene vil komme på og gå av
automatisk avhengig av
lysforholdene utendørs.
Se Lyskontroll (side 56).
16
A
Enkel visking
B
Autoviskere
C
Normal visking
D
Visking med høy hastighet
Hurtigstart
1. Biler uten nøkkelløs starting, sett
inn tenningsnøkkelen og vri til
posisjon I or II. Biler med nøkkelløs
starting, trykk inn startknappen.
2. Juster setet og utvendige speil til
ønsket posisjon.
3. Press inn og hold inne i minst 3
sekunder ønsket
forhåndsinnstillingsknapp B.
4. En melding vil vises på
informasjonsdisplayet for å
bekrefte handlingen. Et enkelt
lydsignal høres som bekreftelse.
A
B
E70316
A
Høy sensitivitet
B
Lav sensitivitet
Se Minnefunksjon (side 135).
Juster regnsensorens sensitivitet ved
hjelp av rotasjonsbryteren.
Manuelt klimareguleringssystem
Se Frontruteviskere (side 51).
Rask oppvarming av interiøret
Minnefunksjon
A
E71377
B
E86768
A
Betjening av setejustering.
B
Forhåndsinnstillingstaster.
17
Hurtigstart
Rask kjøling av interiøret
Se Automatisk
klimareguleringssystem (side
113).
Velge reversgir
Biler med 6-trinns girkasse
Biler med bensinmotor
E71381
2
Fjerning av is og dugg på
frontruten
1
E75051
Biler med dieselmotor
E71382
Se Manuelt
klimareguleringssystem (side
110).
2
1
Automatisk klimaanlegg
E75052
Se Girkasse (side 149).
E70304
18
Hurtigstart
Tanklokk
ADVARSLER
Vis hensyn ved fylling av drivstoff
slik at du ikke søler rester som
eventuelt måtte befinne seg i
fylleslangen.
Vi anbefaler at du venter minst
10 sekunder før du fjerner
fyllehåndtaket slik at drivstoffrester
får tid til å renne ned i tanken.
E86613
Trykk ned lokket for å åpne. Åpne
dekselet helt til det klikker.
Når du setter inn fyllehåndtaket vil en
fjærbelastet bremsemekanisme åpne
seg hvis fyllehåndtaket er av riktig
størrelse. Dette vil forhindre at det
fylles feil type drivstoff.
Se Tanklokk (side 145).
19
Barnesikkerhet
Merk: Regler for bruk av barneseter
varierer fra land til land.
BARNESETER
Et utvalg ECE-godkjente barneseter
kan kjøpes/bestilles hos din
Ford-forhandler. Be om det
barnesetet vi anbefaler til din bil.
Barnesete/sikring for
forskjellige vektgrupper
Bruk korrekte barneseter som følger:
Spedbarnsete
E68916
ADVARSLER
Sørg for at barn som er lavere
enn 150 cm eller under 12 år er
trygt festet i et passende og godkjent
barnesete i bilens baksete.
Original advarselstekst i henhold
til ECE R94.01: Livsfare! Plasser
aldri et bakovervendt barnesete i et
sete med kollisjonspute foran seg!
E68918
Les og følg produsentens
anvisninger når du monterer et
barnesete.
Barn som veier under 13 kg skal
sikres i et bakovervendt spebarnsete
i bilens baksete.
Ikke gjør modifikasjoner av noe
slag på barnesetene.
Hold aldri et barn på fanget når
bilen er i bevegelse.
Ikke la barn oppholde seg alene
uten tilsyn i bilen.
Hvis bilen har vært innblandet i
en ulykke, skal barnesikringene
undersøkes av trente mekanikere.
20
Barnesikkerhet
Barnesete
ADVARSLER
Sørg for at barn som veier mer
enn 15 kg, men har en høyde
under 150 cm, sitter på en
sikkerhetspute eller i et
sikkerhetssete.
Støttepute
E68920
Barn som veier mellom 13 og 18 kg
skal sikres i et barnesete i bilens
baksete.
STØTTEPUTER
E70710
ADVARSLER
Ikke monter en sikkerhetspute
eller et sikkerhetssete kun med
hoftebeltet til bilbeltet.
Vi anbefaler at du benytter et
sikkerhetssete som er en
kombinasjon av pute og ryggstøtte.
Den oppreiste sittestillingen gjør det
mulig å plassere det voksne
skulderbeltet over midten på barnets
skulder, og hoftebeltet tett over
hoftene.
Ikke monter en sikkerhetspute
eller et sikkerhetssete med et
vridd eller slakt setebelte.
Ikke plasser setebeltet under
barnets arm eller bak barnets
rygg.
Ikke bruk puter, bøker eller
håndklær for å øke barnets
sittehøyde.
Sørg for at barnet sitter i
oppreist stilling.
21
Barnesikkerhet
Sikkerhetspute
PLASSERING AV
BARNESETE
ADVARSLER
Ved bruk av barnesete med
støtteben på et sete i annen
seterad, sørg for at støttebenet hviler
trygt på gulvet.
Når det plasseres et
bakovervendt barnesete på et
sete i annen seterad, fjern alltid
nakkestøtten fra det setet.
Merk: Når det plasseres et
barnesete i et forsete, kan det vise
seg vanskelig å feste hoftedelen av
setebeltet uten at det forblir slakk i
beltet. Hvis dette er tilfelle, juster
seteryggen til full opprett stilling og
hev setet. Se Seter (side 124).
E68924
Seteposisjoner
Vektklassekategorier
0
0+
I
Opptil 10 Opptil 13 9 - 18 kg
kg
kg
II
III
15 - 25
kg
22 - 36
kg
Kollisjonspute på
passasjersiden foran
ON
X
X
UF¹
UF¹
UF¹
Kollisjonspute på
passasjersiden foran
OFF
U¹
U¹
U¹
U¹
U¹
Seter i annen
seterad
U
U
U
U
U
X Ikke egnet for barn i denne vekt-/aldersgruppen.
22
Barnesikkerhet
U Egnet for plassering av barneseter godkjent for bruk i denne
vekt-/aldersgruppen.
U¹ Egnet for plassering av universalbarneseter godkjent for bruk i denne
størrelse-/aldersgruppe. Vi anbefaler imidlertid at du sikrer barn i offisielt
godkjente barneseter i bilens baksete.
UF¹ Egnet for plassering av universalkategori forovervendte barneseter
godkjent for bruk i denne størrelse-/aldersgruppe. Vi anbefaler imidlertid at
du sikrer barn i offisielt godkjente barneseter i bilens baksete.
ISOFIX barneseter
Seteposisjoner
Vektklassekategorier
0
0+
I
Opptil 10 Opptil 13 9 - 18 kg
kg
kg
II
III
15 - 25
kg
22 - 36
kg
ISOFIX-seter i annen
seterad
IL
IL
IL, IUF**
X
X
ISOFIX-klasser* i
annen seterad
E
C, D, E
A, B, B1,
C, D
X
X
X Ikke egnet for barn i denne vekt-/aldersgruppen.
IUF Egnet for plassering av universalkategori ISOFIX barneseter godkjent for
bruk i denne størrelse-/aldersgruppe.
IL Passer for følgende ISOFIX barneseter: Roemer Duo ISOFIX (gruppe 1),
Roemer Babysafe ISOFIX (gruppe 0+). I tillegg kan ethvert semi-universelt
ISOFIX barnesete benyttes hvis dette opplyses i barneseteprodusentens liste
over kjøretøy.
* Som det defineres i ECE-R16.
Merk: ** Når du kjøper et ISOFIX barnesete, sørg for at du er kjent med korrekt
vektgruppe og ISOFIX størrelsesklasse for ønsket plassering av setet.
Merk: ** Sørg for at toppstroppen ikke kommer i veien for
bagasjeromsdekselet.
23
Barnesikkerhet
1. Demonter nakkestøtten. Se
Seter (side 124).
FESTEPUNKTER FOR
ISOFIX
ADVARSEL
Bruk en antirotasjons-anordning
ved bruk av ISOFIX-systemet. Vi
anbefaler en toppstropp eller et
støtteben.
Din bil er utstyrt med ISOFIX
forankringspunkter som passer til
universelt godkjente ISOFIX
barneseter.
ISOFIX-systemet består av to stive
festearmer på barnesetet som festes
i forankringspunktene på de ytre
baksetene, der hvor seteputen og
ryggstøtten møtes. Stroppe-fester
er montert på baksiden av de ytre
setene i annen seterad for
barneseter med toppstropp.
E87591
2. Plasser barnesetet på
bakseteputen og fell relevant
seterygg forover. Se Seter (side
124).
Feste av barnesete med
toppstropper
ADVARSEL
Ikke fest en toppstropp til noe
annet enn korrekt
forankringspunkt for stropp.
Merk: På 5-dørs og stasjonsvogn
fjernes bagasjeromsdekselet for å
forenkle monteringen. Se
Lastbærende (side 173).
E87146
ADVARSEL
Merk: På 4-dørs, sørg for at
festemekanismen for toppstroppen
er tilgjengelig når seteryggen er fullt
på plass.
Sørg for at toppstroppen ikke er
slakk er vridd og er korrekt
festet i forankringspunktet.
24
Barnesikkerhet
3. Før toppstroppen til
forankringspunktet.
ADVARSEL
Sørg for at seteryggen bak er
festet skikkelig i låsesporet.
4. Skyv seteryggen til oppreist
posisjon.
E87145
5. Skyv barneseteryggen hardt for
å feste nedre ISOFIX
forankringspunkter.
6. Stram til stroppen i henhold til
produsentens instrukser.
25
Barnesikkerhet
BARNESIKRINGSLÅSER
ADVARSEL
Du kan ikke åpne dørene fra
innsiden hvis du har aktivert
barnesikringen.
B
A
E73697
A
Låse
B
Ulåst
26
Passasjerbeskyttelse
VIRKEMÅTE
ADVARSLER
Bruk setetrekk som er
spesialdesignet for seter med
sidekollisjonsputer. Få disse montert
av spesialopplærte mekanikere.
Kollisjonsputer
ADVARSLER
Ikke gjør noen som helst
modifiseringer på bilens front.
Dette kan ha negativ innvirkning på
kollisjonsputenes evne til å blåses
opp.
Merk: Du vil høre et høyt smell og
en sky av ufarlig pudder når en
kollisjonspute utløses. Dette er
normalt.
Original advarselstekst i henhold
til ECE R94.01: Livsfare! Bruk
aldri et bakovervendt barnesete i et
forsete som er beskyttet av en
frontkollisjonspute!
Merk: Tørk bare med fuktig klut der
hvor kollisjonsputene er montert.
Kollisjonspute-systemet består av:
• en kollisjonspute på førersiden
• en kollisjonspute på
passasjersiden foran
• sidekollisjonsputer
• en knekollisjonspute for føreren
• kollisjonsgardiner
• beltestrammer i førersetet
• beltestrammer i passasjersetet
• kollisjonsfølere
• varsellampe for kollisjonspute
• beltevarsler
• En elektronisk kontroll- og
diagnoseenhet.
Ha alltid på setebeltet og hold
tilstrekkelig avstand mellom
føreren og rattet. Bare når bilbeltet
brukes korrekt, vil det holde kroppen
i en stilling der kollisjonsputene har
optimal virkning. Se Korrekt
sittestilling (side 124).
Reparasjoner på rattet,
rattstammen, seter,
sikkerhetsbelter og kollisjonsputene
må kun utføres av kyndige
mekanikere.
Hold alltid området over
frontkollisjonsputene fri for løse
gjenstander. Ikke fest noe som helst
på eller over kollisjonsputene.
Bilen kan også utstyres med:
•
•
Ikke stikk skarpe gjenstander i
de områdene hvor
kollisjonsputene er montert. Dette
kan ha negativ innvirkning på
kollisjonsputenes evne til å blåses
opp.
27
utkoplingsbryter for kollisjonspute
varsellampe for utkopling av
kollisjonspute
Passasjerbeskyttelse
Kollisjonsputer på fører- og
passasjerssiden
E86311
Kollisjonsputene på fører og
passasjersiden vil utløses ved
alvorlige frontsammenstøt eller
sammenstøt som er opp til 30 grader
skrått forfra fra høyre eller venstre.
Kollisjonsputen vil utløses i løpet av
et par tusendels sekund og falle
sammen i kontakt med personen, og
på den måten danne en pute mellom
førerens kne og rattstammen.
Knekollisjonsputen vil ikke utløses ved
velt, kollisjoner bakfra og ved
sidekollisjoner.
E74302
Kollisjonsputene på fører og
passasjersiden vil utløses ved
alvorlige frontsammenstøt eller
sammenstøt som er opp til 30 grader
skrått fra høyre eller venstre.
Kollisjonsputene vil blåses opp på et
par tusendels sekund og falle
sammen i kontakt med personen, slik
at kroppens bevegelse forover
dempes. Under mindre sammenstøt
forfra, ved velt, kollisjoner bakfra og
sidekollisjoner, vil ikke kollisjonsputen
for fører og forsetepassasjer utløses.
Merk: Knekollisjonsputen har en
lavere terskel for utløsning enn
kollisjonsputene foran. Ved et mindre
sammenstøt er det mulig at kun
knekollisjonsputen utløses.
Førerens knekollisjonspute
FORSIKTIG
Ikke forsøk å åpne dekselet til
knekollisjonsputen.
28
Passasjerbeskyttelse
Sidekollisjonsputer
Kollisjonsgardiner
E72658
E75004
Sidekollisjonsputene er montert inne
i seteryggen på forsetene. En
merkelapp angir at sidekollisjonsputer
er montert i din bil.
Kollisjonsgardinene er montert inne i
trimpanelet over sidevinduene foran
og bak. Merker i trimpaneleet på
B-stolpene viser at
sidekollisjonsgardiner er montert i din
bil.
Sidekollisjonsputene vil utløses ved
alvorlige sammenstøt fra siden. Kun
kollisjonsputen på den siden hvor
sammenstøtet finner sted, vil utløses.
Kollisjonsputene vil blåses opp på et
par tusendels sekund og falle
sammen i kontakt med personen, og
dermed beskytte personens bryst
og skulder. Under mindre
sammenstøt fra siden, ved velt,
kollisjoner forfra og kollisjoner bakfra,
vil ikke sidekollisjonsputene utløses.
Sidekollisjonsgardinene vil utløses ved
alvorlige sammenstøt fra siden. Kun
kollisjonsputen på den siden hvor
sammenstøtet finner sted, vil utløses.
Kollisjonsputene vil blåses opp på et
par tusendels sekund og falle
sammen i kontakt med personen, og
dermed beskytte personens hode.
Under mindre sammenstøt fra siden,
ved kollisjoner forfra, kollisjoner bakfra
og ved velt vil ikke
sidekollisjonsgardinene utløses.
29
Passasjerbeskyttelse
Setebelter
FESTE
SIKKERHETSBELTENE
ADVARSLER
Ha alltid på setebeltet og hold
tilstrekkelig avstand mellom
føreren og rattet. Bare når bilbeltet
brukes korrekt, vil det holde kroppen
i en stilling der kollisjonsputene har
optimal virkning. Se Korrekt
sittestilling (side 124).
ADVARSEL
Sett låseplaten inn i låsen til du
hører et tydelig klikk. Setebeltet
er ikke skikkelig festet før du hører et
tydelig klikk.
Bruk aldri et sikkerhetsbelte til
mer enn en enkelt person.
Bruk korrekt beltelås for hvert
enkelt belte.
Ikke bruk setebelter som er
slakke eller vridde.
Ikke bruk tykke klær.
Setebeltene må sitte tett inntil
kroppen for å ha optimal effekt.
Plasser skulderbeltet midt over
skulderen og hoftebeltet tett
over hoftene.
E74124
Belterullene i førerens og
forsetepassasjerens setebelte er
utstyrt med beltestrammere.
Setebeltestrammerne har en lavere
utløsningsterskel enn
kollisjonsputene. Under mindre
sammenstøt er det mulig at
setebeltestrammerne kan utløses.
E85817
30
Passasjerbeskyttelse
Trekk setebeltet jevnt ut fra rullen.
Rullen kan låse seg hvis beltet
trekkes for raskt ut, eller bilen står i
en bakke.
SIKKERHETSBELTEVARSEL
ADVARSEL
Trykk på den røde knappen på
beltelåsen for å frigjøre setebeltet. La
beltet gå rolig helt tilbake.
Ikke sitt på et festet setebelte
for å hindre at beltevarsleren
utløses. Beskyttelsessystemet vil kun
gi optimal beskyttelse når
setebeltene benyttes på korrekt
måte.
JUSTERE
SIKKERHETSBELTE I
HØYDEN
Kontrollampen for
setebeltevarsleren vil lyse og
et hørbart varselsignal vil
høres hvis du eller forsetepassasjeren
ikke har festet setebeltene og bilens
hastighet overstiger 10 km/t. Den vil
også utløses hvis setebeltene dine
åpnes når bilen er i bevegelse.
Varselsignalet vil gå av etter fem
minutter, men kontrollampen for
setebeltevarsleren vil være på til du
fester setebeltene dine.
Deaktivering av
beltevarsleren
E87511
Merk: Ved å løfte skyveren noe
mens du trykker inn låsetasten, blir
det enklere å frigjøre
låsemekanismen.
Du kan få beltevarsleren deaktivert
hos din Ford-forhandler.
For å heve eller senke, trykk på
låseknappen på justeringen og flytt
etter behov.
31
Passasjerbeskyttelse
BRUKE
SIKKERHETSBELTE
UNDER SVANGERSKAP
E71313
E68587
Montering av
utkoplingsbryter for
kollisjonspute på
passasjersiden
ADVARSEL
Plasser setebeltet korrekt for din
egen og det ufødte barnets
sikkerhets skyld. Ikke bruk bare
hoftebeltet eller skulderbeltet.
ADVARSEL
Plasser hoftebeltet komfortabelt over
hoftene og lavt under den gravide
magen. Plasser skulderbeltet mellom
brystene, over og til siden for den
gravide magen.
Hvis du må plassere et
barnesete på et sete som har
en tilkoplet kollisjonspute foran seg,
må du montere en utkoplingsbryter
for kollisjonsputen. Kontakt din
forhandler for flere opplysninger.
DEAKTIVERE
KOLLISJONSPUTA FOR
PASSASJEREN
Merk: Nøkkelbryteren befinner seg
i hanskerommet og en
utkoplingslampe på
instrumentpanelet.
Hvis varsellampen for kollisjonspute
lyser eller blinker under kjøring, er
dette tegn på feil. Se
Varsellamper og indikatorer
(side 81). Fjern barnesetet og få
sjekket dette øyeblikkelig.
ADVARSEL
Sørg for at kollisjonsputen på
passasjersiden er utkoplet når
du plasserer et bakovervendt
barnesete i forsetet.
32
Passasjerbeskyttelse
Utkopling av kollisjonsputen
på passasjersiden
A
B
E71312
A
Utkoplet
B
Tilkoplet
Vri bryteren til posisjon A.
Når du skrur på tenningen, kontroller
at kontrollampen for utkoplet
kollisjonspute på passasjersiden
tennes.
Tilkopling av kollisjonsputen
på passasjersiden
ADVARSEL
Sørg for at kollisjonsputen på
passasjersiden foran er tilkoplet
når du ikke benytter barnesete i
forsetet.
Vri bryteren til posisjon B.
33
Nøkler og fjernkontroller
VED BRUK AV
NØKKELEN
Merk: Du kan låse opp dørene hvis
du utilsiktet trykker på knappene på
fjernkontrollen.
Fjernkontroll med flipp
nøkkelblad
Rekkevidden mellom fjernkontrollen
og bilen varierer avhengig av
omgivelsene.
PROGRAMMERE
FJERNKONTROLLEN
Du kan programmere opptil 8
fjernkontroller til bilen din (inkludert
de(n) som eventuelt ble levert med
bilen). Be din forhandler om
anvisninger.
SKIFTE BATTERI I
FJERNKONTROLLEN
Fjernkontroll med
nøkkelblad
E74382
GENERELL
INFORMASJON OM
RADIOFREKVENSENE
FORSIKTIG
1
Radiofrekvenser som brukes i
fjernkontrollen kan også brukes
av andre kortdistanse radiosendere
(f.eks amatørradioer, medisinsk
utstyr, trådløse hodetelefoner, andre
fjernkontroller ogalarmsystemer).
Hvis frekvensene forstyrres, vil du
ikke kunne betjene fjernkontrollen.
Du kan låse og låse opp dørene med
nøkkelen.
E74383
1. Sett en skrutrekker så langt inn
som mulig i sporet på siden av
fjernkontrollen, skyv den mot
nøkkelbladet og fjern
nøkkelbladet.
34
Nøkler og fjernkontroller
Fjernkontroll uten
nøkkelblad
2
E74384
2. Vri skrutrekkeren i posisjonen som
er vist for å skille de to halvdelene
av fjernkontrollen.
E74386
1. Sett en skrutrekker inn i sporet på
baksiden av nøkkelen og fjern
nøkkelbladet.
2. Frigjør festeklipsene med
skrutrekkeren og skill de to
halvdelene på fjernkontrollen.
3
E74385
3. Vri skrutrekkeren i posisjonen som
er vist for å skille de to halvdelene
av fjernkontrollen.
FORSIKTIG
Ikke berør batterikontaktene eller
kretsbrettet med skrutrekkeren.
FORSIKTIG
3. Ta forsiktig batteriet ut med
skrutrekkeren.
4. Sett inn et nytt batteri (3V CR
2032) med + vendt ned.
5. Sett sammen de to halvdelene av
fjernkontrollen.
6. Monter nøkkelbladet.
Ikke berør batterikontaktene eller
kretsbrettet med skrutrekkeren.
4. Ta forsiktig batteriet ut med
skrutrekkeren.
5. Sett inn et nytt batteri (3V CR
2032) med + vendt ned.
6. Sett sammen de to halvdelene av
fjernkontrollen.
7. Monter nøkkelbladet.
35
Låser
Dobbelt låsing er en tyveribeskyttelse
som hindrer noen å åpne dørene fra
innsiden. Du kan bare dobbeltåse
dørene hvis alle er lukket.
LÅSE OG LÅSE OPP
Sentrallås
Du kan bare sentrallåse dørene hvis
alle er lukket.
Bekreftelse på låsing og
opplåsing
Merk: Førerdøren kan låses opp
med nøkkelen. Dette må gjøres hvis
fjernkontrollen eller nøkkelfri åpning
ikke virker.
Når du låser opp dørene, vil
retningslysene blinke en gang.
Når du låser dørene, vil
retningslysene blinke to ganger.
Merk: Sentrallåsing låser og låser
også opp tanklokket.
Merk: Hvis din bil har dobbel låsing,
vil retningslysene kun blinke to
ganger når du har aktivert dobbel
låsing.
Dobbelt låsing
ADVARSLER
Ikke aktiver dobbelt låsing hvis
personer eller dyr befinner seg
inne i bilen.
Det vil ikke være mulig å låse
opp dørene fra innsiden hvis du
har dobbelt-låst dem.
E71961
36
Låser
Låsing og opplåsing av
dørene med fjernkontrollen
Låsing og opplåsing av
dørene med nøkkel
B
B
A
A
A
B
C
E87379
A
Ulåst
B
Låse
C
Opplåsing av
bagasjeromslokket
Låse dørene med
fjernkontrollen
Trykk på knappen B en gang.
Dobbelt låsing av dørene med
fjernkontrollen
E71962
A
Ulåst
B
Låse
Trykk på knappen B to ganger innen
tre sekunder.
Dobbeltlåse bilen med
nøkkelen
Vri nøkkelen til låst posisjon to ganger
innen tre sekunder for å dobbeltlåse
dørene.
37
Låser
Låse og låse opp dørene
fra innsiden
Lukke bagasjeromslokket
4-dørs
Fordører
A
E89131
5-dørs
B
E71958
A
Låse alle dørene
B
Låse opp alle dørene
Bakdører
For å låse bakdørene enkeltvis, trykk
på knappen A og lukk døren når du
forlater bilen.
E89132
Stasjonsvogn
Bagasjeromslokket
Opplåsing av
bagasjeromslokket
Trykk på knappen C på
fjernkontrollen to ganger innen tre
sekunder.
E89133
En gripetak befinner seg på innsiden
av bagasjeromslokket for å gjøre
lukkingen enklere.
38
Låser
Automatisk låsing
Global åpning
Dørene vil låses igjen automatisk hvis
du ikke åpner en dør innen 45
sekunder eller låser opp dørene med
fjernkontrollen. Dørlåsene og alarmen
vil gå tilbake til tidligere stilling.
Omprogrammering av
opplåsingsfunksjonen
Hvis opplåsningsmekanismen er
omprogrammert slik at bare
førerdøren låses opp ( Se Nøkler
og fjernkontroller (side 34). ), legg
merke til følgende:
E71955
Når du presser på
opplåsingsknappen på fjernkontrollen
vil enten alle dørene låses opp, eller
kun førerdøren låses opp. Ved å
trykke en gang til på
opplåsningsknappen låses alle
dørene opp.
For å åpne alle vinduer, trykk og hold
opplåsnings-knappen inne i minst
tre sekunder. Ved på trykke på enten
låse eller opplåsnings-tasten
igjen, stanser åpningsfunksjonen.
Global lukking
ADVARSEL
GLOBAL ÅPNING OG
LUKKING
Vis varsomhet ved bruk av
global lukking. I nødsfall, trykk
inn knappen øyeblikkelig for å stanse.
Du kan også betjene de elektriske
vinduene med tenningen av via
funksjonen global åpning og global
lukking.
Merk: Global lukking kan kun
betjenes hvis minnet er riktig innstilt
for hvert vindu. Se Elektriske
vinduer (side 73).
39
Låser
Det passive adkomstsystemet vil ikke
virke hvis:
• Frekvensene til den passive
nøkkelen forstyrres.
• Batteriet i den passive nøkkelen
er flatt.
Merk: Hvis det passive
adkomstsystemet ikke virker, må du
benytte nøkkelbladet til å låse og låse
opp bilen.
Det nøkkelløse systemet tillater
føreren å betjene bilen uten bruk av
nøkkel eller fjernkontroll.
E71956
For å lukke alle vinduer, trykk og hold
låse-knappen inne i minst to
sekunder. Trykk på hvilken som helst
knapp igjen for å stanse lukkingen.
Antiklem-systemet er også aktivt ved
global lukking.
NØKKELFRI INNGANG
Generell informasjon
ADVARSEL
Nøkkelløst system virker kanskje
ikke hvis nøkkelen er nær
metallgjenstander eller elektronisk
utstyr som f.eks. mobiltelefon.
E78276
Passiv låsing og opplåsing krever at
en gyldig passiv nøkkel befinner seg
innenfor en av de tre utvendige
registreringssonene. Disse befinner
seg ca. en og en halv meter fra
håndtakene i fører- og
frontpassasjerdøren og bakluken.
Merk: Hvis det trekkes flere ganger
i dørhendlene over en kort periode
uten at det befinner seg en gyldig
passiv nøkkel innenfor
registreringsområdet, vil systemet
ikke kunne betjenes i ca. 30
sekunder.
40
Låser
Passiv nøkkel
Merk: Hvis bilen skal låses fra
bagasjeromslokket, må den passive
nøkkelen være innenfor
registreringsområdet til
bagasjeromslokket
Bilen kan låses og låses opp med
den passive nøkkelen. Den passive
nøkkelen kan også benyttes som
fjernkontroll. Se Låse og låse opp
(side 36).
Låseknapper befinner seg på begge
fordørene og på bagasjeromslokket.
Låse bilen
For å aktivere sentrallås og kople inn
alarmen:
• Trykk en gang på låseknappen.
For å aktivere dobbel låsing, kople inn
alarmen og de innvendige følerne:
• Trykk to ganger på en låseknapp
innen tre sekunder.
Merk: Når den først er aktivert, vil
kjøretøyet forbli låst i ca. tre sekunder.
Dette er for å la deg kunne trekke i
et dørhåndtak og sjekke om
kjøretøyet er låst. Når
forsinkelsesperioden er over, kan
dørene åpnes igjen, forutsatt at den
passive nøkkelen er innenfor de
respektive registreringssonene.
E87384
Bagasjeromslokket
Merk: Bagasjeromslokket kan ikke
lukkes og vil sprette opp igjen hvis
den passive nøkkelen befinner seg
inne i bagasjerommet.
E87435
Merk: Hvis en gyldig passiv nøkkel
nr. 2 befinner seg innenfor baklukens
registreringsområde, kan bakluken
lukkes.
ADVARSEL
Kjøretøyet låser seg ikke
automatisk. Dersom ingen av
låseknappene blir benyttet, forblir
kjøretøyet ulåst.
41
Låser
Låse opp bilen
Hvis førerdøren er den første døren
som åpnes, vil de andre dørene og
bakluken forbli låst. Alle de andre
dørene kan låses opp fra innsiden av
bilen ved å trykke på
opplåsningsknappen ved siden av
håndtaket på førerdøren. Dører kan
låses opp individuelt ved å trekke i de
innvendige dørhåndtakene på en av
disse dørene.
Merk: Hvis bilen ikke låses opp innen
fem dager, vil nøkkelfrisystemet gå
inn i energisparemodus. Dette er for
å spare på bilens batteri. Når bilen
låses opp mens den er i denne
modusen, vil reaksjonstiden muligens
være noe lenger enn normal.
Opplåsing av bilen en gang vil
deaktivere energispare-modus.
Hvis frontpassasjerdøren eller en av
bakdørene er den første døren som
åpnes, vil alle dørene og
bagasjeromslokket låses opp.
Deaktiverte nøkler
Nøkler som etterlates inne i bilen når
den låses, vil bli deaktivert.
En deaktivert nøkkel kan ikke
benyttes til å skru på tenningen eller
starte bilen.
For å kunne bruke disse passive
nøklene igjen må de aktiveres.
E78278
Trekk i en av dørhåndtakene eller
håndtaket på bagasjeromslokket.
For å aktivere alle dine passiv nøklelr,
lås opp bilen ved hjelp av en passiv
nøkkel eller opplåsingsmekanismen
på fjernkontrollen.
Merk: En gyldig passiv nøkkel må
være innenfor dekningsområdet til
døren.
Alle passive nøkler vil deretter bli
aktivert hvis tenningen skrus på eller
bilen startes ved bruk av gyldig
nøkkel.
Ett langt blink med retningslysene
bekrefter at alle dørene, bakluken og
tanklokket er låst opp og at alarmen
er frikoplet.
Låse opp førerdøren
Hvis opplåsningsmekanismen er
omprogrammert slik at bare
førerdøren låses opp ( Se Nøkler
og fjernkontroller (side 34). ), legg
merke til følgende:
42
Låser
Låsing og opplåsing av
dørene med nøkkelen
2. Fjern nøkkelbladet og sett det inn
i låsen.
Type 1
2
1
E78284
1. Skyv frigjøringsplaten i pilens
retning, og trekk ut nøkkelbladet
med tommelen.
2. Fjern nøkkelbladet og sett det inn
i låsen.
Type 2
1
2
E87964
1. Fjern forsiktig dekselet.
43
Motorstartsperre
VIRKEMÅTE
FRAKOPLE
STARTSPERRE
Startsperren er en tyveribeskyttelse
som hindrer uvedkommende å starte
bilen med nøkkel som ikke har
korrekt kode.
Motorsperren deaktiveres automatisk
når du skrur på tenningen med
korrekt kodet nøkkel.
Hvis meldingen Immobiliser
active (motorsperre aktiv) vises
på informasjonsdisplayet, har
systemet ikke gjenkjent nøkkelen. Ta
ut nøkkelen og forsøk igjen.
KODEDE NØKLER
Merk: Ikke tildekk nøklene med
metallgjenstander. Dette kan hindre
mottageren å gjenkjenne din nøkkel
som gyldig nøkkel.
Hvis du ikke er i stand til å starte
motoren med korrekt kodet nøkkel,
er dette tegn på en feil. Meldingen
Immobiliser active (startsperre
aktiv) vil vises på
informasjonsdisplayet når du skrur
på tenningen. Startsperren må
kontrolleres snarest mulig.
Merk: Få alle gjenværende nøkler
omprogrammert og slett gammel
kode hvis du mister en nøkkel.
Kontakt din forhandler for flere
opplysninger. Erstatningsnøklene må
omprogrammeres sammen med
dine eksisterende nøkler.
Hvis du mister en nøkkel, kan du
bestille en erstatningsnøkkel fra din
Ford-forhandler. Hvis mulig bør
forhandleren få nøkkelnummeret
som du mottok sammen med de
opprinnelige nøklene. Du kan også
bestille flere nøkler fra din
Ford-forhandler.
AKTIVERE
STARTSPERREN
Motorsperren aktiveres automatisk
ett sekund etter at du har slått av
tenningen.
44
Alarm
Sensorene virker som beskyttelse
mot uvedkommende ved at alle
bevegelser inne i bilen registreres.
VIRKEMÅTE
Alarmsystem
Batteri backup alarmsignal
Din bil kan være utstyrt med en av
følgende alarmsystemer:
•
•
•
•
Batteri backup alarmsignal er et
ekstra alarmsystem som utløser en
sirene når alarmen utløses. Den
aktiveres automatisk når du låser
bilen. Alarmsignalet har sitt eget
batteri som utløser en sirene selv om
noen kopler fra bilens batteri eller
selve alarmbatteriet.
Perimeteralarm (skallslikring).
Perimeteralarm med innvendige
sensorer.
Kategori 1-alarm med innvendige
sensorer og batteri backup
alarmsignal.
Kategori 1-alarm med innvendige
sensorer, batteri backup
alarmsignal og vippefølere.
Vippesensorer
Vippesensorene oppdager hvis noen
forsøker å stjele et hjul eller slepe
bilen unna ved at den føler endringer
i bilens skråstilling.
Perimeteralarm (skallsikring)
Skallsikringen virker avskrekkende på
uvedkommende som forsøker å få
adgang til bilen gjennom dørene og
panseret. Den beskytter også
audioanlegget.
Merk: Ved transport på ferge og
med alarmen aktivert, må
vippesensorene deaktiveres ved å
velge redusert alarmberedskap.
Dette vil hindre at alarmen utløses i
bevegelsene.
Innvendige følere
Utløsning av alarmen
Når alarmen er aktivert, vil alarmen
utløses på en av følgende måter:
•
E71401
ADVARSEL
•
Sensorene i interiørlampen må
ikke tildekkes. Ikke aktiver
alarmen hvis personer, dyr eller andre
bevegelige gjenstander befinner seg
inne i bilen.
•
45
Hvis noen åpner en dør, bakluken
eller panseret uten gyldig nøkkel
eller fjernkontroll.
Hvis noen fjerner audio- eller
navigasjonsanlegget.
På biler uten nøkkelløs starting,
hvis noen vrir tenningen til
posisjon I, II eller III uten gyldig
nøkkel.
Alarm
•
•
•
Merk: Du kan kun innstille alarmen
til redusert alarmberedskap i
nåværende tenningssyklus. Neste
gang du slår på tenningen, vil alarmen
bli innstilt på full alarmberedskap.
Hvis de innvendige følerne
oppdager bevegelse inne i bilen.
På biler med batteri backup
alarmsignal, hvis noen kopler fra
bilens batteri eller selve
alarmbatteriet.
Hvis vippesensorene oppdager
en endring i bilens skråstilling.
Spør ved avslutning av
tenningssyklus (Ask on Exit)
Du kan innstille informasjonsdisplayet
slik at du hver gang får spørsmål om
hvilken alarmberedskap du ønsker.
Hvis alarmen utløses, vil alarmsirenen
høres i 30 sekunder og
varselblinklysene blinker i fem
minutter.
Hvis du velger Ask on Exit, vil
meldingen Reduced guard? vises
på displayet på instrumentpanelet
hver gang du vrir tenningen til
posisjon 0.
Flere forsøk på å gjøre noe av det
ovennevnte vil utløse alarmen på nytt.
Full og redusert
alarmberedskap
Hvis du ønsker redusert
alarmberedskap, trykk på
OK-knappen når denne meldingen
vises.
Full alarmberedskap
Full alarmberedskap er
standardinnstilling.
Hvis du ønsker full alarmberedskap,
forlat bilen uten å trykke på
OK-knappen.
I full alarmberedskap vil innvendige
sensorer og vippesensorer være
aktivert når du aktiverer alarmen.
Valg av full eller redusert
alarmberedskap
Merk: Dette kan resultere i falsk
alarm hvis dyr eller bevegelige
gjenstander befinner seg inne i bilen,
eller på biler med vippesensor; når
man reiser med ferge.
Merk: Valg av Reduced innstiller
ikke alarmen permanent på redusert
beredskap. Den setter den kun på
redusert beredskap innenfor
nåværende tenningssyklus. Hvis du
regelmessig setter alarmen på
redusert beredskap, velg Ask on
Exit.
Redusert alarmberedskap
I redusert alarmberedskap vil
innvendige sensorer og
vippesensorer være deaktivert når
du aktiverer alarmen.
46
Alarm
5. Trykk på OK-knappen for å
bekrefte valget.
6. Trykk på venstre piltast for å gå ut
av menyen. For å komme direkte
tilbake til kjørecomputer-displayet,
hold den venstre piltasten inne.
Infomasjonsmeldinger
Se Informasjonsmeldinger (side
98).
E70499
AKTIVERE ALARMEN
Alarm
Lås bilen for å aktivere alarmen. Se
Låser (side 36).
Full Guard
Reduced
Ask on Exit
DEAKTIVERE ALARMEN
Biler uten nøkkelfri
adkomst
Perimeteralarm (skallsikring)
Kople ut alarmen ved å låse opp
dørene med nøkkelen, skru på
tenningen med en korrekt kodet
nøkkel eller låse opp dørene eller
bakluken med fjernkontrollen.
E74509
1. Trykk på høyre piltast på rattet for
å gå inn i hovedmenyen.
2. Marker Setup med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
3. Marker Alarm og trykk på høyre
piltast.
4. Marker Reduced eller Full
guard. Hvis du ønsker å bli spurt
hver gang du slår av tenningen,
velg Ask on Exit.
Kategori 1 alarm
Kople ut alarmen ved å låse opp
dørene med nøkkelen, skru på
tenningen med en korrekt kodet
nøkkel innen 12 sekunder eller låse
opp dørene eller bakluken med
fjernkontrollen.
47
Alarm
Biler med nøkkelfri
adkomst
Merk: En gyldig passiv nøkkel må
befinne seg innenfor
registreringsfeltet til den respektive
døren for nøkkelfri adkomst. Se
Nøkkelfri inngang (side 40).
Perimeteralarm (skallsikring)
Kople ut alarmen ved å låse opp
dørene med nøkkelen, skru på
tenningen eller låse opp dørene eller
bakluken med fjernkontrollen.
Kategori 1 alarm
Kople ut alarmen ved å låse opp
dørene og skru på tenningen inne 12
sekunder, eller låse opp dørene eller
bakluken med fjernkontrollen.
48
Ratt
AUDIOKONTROLL
JUSTERE RATTET
ADVARSEL
A
Juster aldri rattets stilling under
kjøring.
E
B
D
C
E72288
E71221
A
Volum opp
B
Søk opp
C
Volum ned:
D
Søk ned
E
Mode-knappen
Frigjør låsehendelen for å justere
rattets høyde og avstand fra fører.
Mode-knappen
Sett låsehendelen tilbake til
opprinnelig posisjon for å låse rattets
stilling.
Trykk inn og hold modusknappen
inne for å velge audiokilde.
Trykk inn modusknappen for å:
• stille inn radioen på neste
forhåndsinnstilte stasjon
• spille neste CD
• spille den andre siden av en
kassett
• svare på innkommende anrop.
• avslutte en samtale.
Sørg for at du sitter i korrekt
sittestilling. Se Korrekt
sittestilling (side 124).
49
Ratt
Søk (SEEK)
Trykk inn en søk-knapp for å:
• innstille radioen på neste stasjon
opp eller ned frekvensbåndet
• spille neste eller forrige CD-spor
• hurtig spoling forover eller
bakover på kassetten
Trykk inn og hold en søk-knapp for
å:
• søke oppover eller nedover
frekvensbåndet
• søke gjennom CD-spor.
50
Viskere og spylere
AUTOMATISKE VISKERE
FRONTRUTEVISKERE
D
B
C
B
E76677
A
VARSLER
Ikke skru på autoviskerne i tørt
vær. Regnsensorene er svært
sensitive og viskerne kan starte
viskingen når smuss, dugg eller fluer
treffer frontruten.
E70696
A
Enkel visking
B
Intervallvisking
C
Normal visking
D
Visking med høy hastighet
Skift viskerbladene så snart de
begynner å etterlate seg
vannstriper. Hvis du ikke skifter
viskerbladene, vil regnsensoren
fortsette å oppdage vann på
frontruten og viskerne vil gå selv om
frontruten er tørr.
Intervallvisking
A
B
Fjern all is fra frontruten før du slår
på autovisking.
Slå av autovisking før du kjører
inn i et vaskeanlegg.
E70315
Hvis du slår på autovisking, vil ikke
viskerne starte før det oppdages
vann på frontruten. Regnsensoren vil
deretter kontinuerlig måle
vannmengden på frontruten og
justere hastigheten på viskerne
automatisk.
C
A
Kort viskerintervall
B
Intervallvisking
C
Langt viskerintervall
51
Viskere og spylere
REGNFØLER
A
E70776
B
E70316
A
Høy følsomhet
B
Lav følsomhet
BAKVINDUETS VISKERE
OG SPYLERE
Intervallvisking
Juster regnsensorens sensitivitet ved
hjelp av rotasjonsbryteren. Hvis du
innstiller på lav sensitivitet, vil viskerne
viske hvis sensoren oppdager mye
vann på frontruten. Hvis du innstiller
på høy sensitivitet, vil viskerne viske
hvis sensoren oppdager litt vann på
frontruten.
FRONTRUTESPYLERE
E70777
ADVARSEL
Baktrutevisking ved rygging
Ikke betjen spyleren i mer enn
10 sekunder av gangen, eller når
beholderen er tom.
Bakruteviskeren vil viske automatisk
når du velger revers og viskerarmen
står i posisjon B, C eller D.
Merk: Spylerdysene varmes opp
når tenningen er på.
52
Viskere og spylere
Spyler
Merk: For å hindre at
spylevæskebeholderen tømmes for
raskt, vil ikke lyktespylerne viske hver
gang du bruker frontruteviskerne.
ADVARSEL
Ikke betjen bakrutespyleren i
mer enn 10 sekunder av
gangen, eller når beholderen er tom.
KONTROLLERE
VISKERBLADENE
E70777
Trekk spaken mot rattet og hold den
der for å bruke vindusspyleren.
E66644
HOVEDLYKTSPYLERE
Vask viskerbladene med vann og en
myk svamp.
Før fingertuppen over viskerbladet
for å sjekke om den er glatt.
KONTROLLERE
VISKERBLADENE
Viskerblader
VARSLER
Sett vindusviskerne i
serviceposisjon for å skifte
viskerblader.
E70776
Lyktespylerne virker sammen med
frontruteviskerne når hovedlysene er
tent.
53
Viskere og spylere
Slå av tenningen og flytt
viskerhendelen til posisjon A innen
tre sekunder. Frigjør hendelen når
vindusviskerne har flyttet seg til
serviceposisjonen.
VARSLER
Du kan benytte
serviceposisjonen om vinteren
for å få enklere tilgang til
viskerbladene for å fjerne snø og is.
Vindusviskerene vil returnere til
normal posisjon så snart du slår på
tenningen, så sørg for at du har
fjernet is fra frontruten før du slår på
tenningen.
Skifte vindusviskerblader.
Sett vindusviskerne i serviceposisjon
og løft viskerarmene.
2
Serviceposisjon
1
E72899
1. Trykk på låseknappen.
2. Fjern viskerbladet.
Merk: Sørg for at viskerbladet låses
på plass.
3. Monteres i omvendt rekkefølge.
Bakrutevisker
E85833
Skifte viskerblader på
bakvindu - Stasjonsvogn
1. Løft viskerarmen.
A
E75188
54
Viskere og spylere
5. Monteres i omvendt rekkefølge.
3
Skifte viskerblader på
bakvindu - 5-dørs
4
1. Løft viskerarmen.
3
2
2
E86456
E86457
2. Plasser viskerbladet i rett vinkel på
viskerarmen.
3. Frigjør viskerbladet fra armen.
4. Fjern viskerbladet.
2. Trykk på låseknappen.
3. Fjern viskerbladet.
Merk: Sørg for at viskerbladet låses
på plass.
Merk: Sørg for at viskerbladet låses
på plass.
4. Monteres i omvendt rekkefølge.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Bladlengder på frontruteviskerne
Dimensjon i mm
Førersiden
Passasjersiden
650 (25,6)
475 (18,7)
55
Lys
En side
LYSKONTROLL
A
Lysbryterstillinger
A B C
B
E75505
E70718
A
Høyre side
B
Venstre side
Fjernlys og nærlys
A
Av
B
Parkerings- og baklys
C
Hovedlykter
Parkeringslys
FORSIKTIG
Langvarig bruk av
parkeringslysene vil tappe
batteriet.
E70725
Slå av tenningen.
Trekk hendelen helt mot rattet for å
veksle mellom fjernlys og nærlys.
Begge sider
Lyshorn
Vri lysbryteren til posisjon B.
Trekk hendelen litt mot rattet.
56
Lys
Følg-meg-hjem lys
TÅKELYS FORAN
Slå av tenningen og trekk
retningsviseren helt mot rattet for å
skru på hovedlysene. Hovedlysene
vil slukke automatisk ca. 30 sekunder
etter at du har lukket den siste døren.
AUTOMATISKE
HOVEDLYKTER
E70721
ADVARSEL
Bruk kun tåkelysene foran når
sikten er betydelig begrenset på
grunn av tåke, snø eller regn.
TÅKELYS BAK
E70719
Merk: Hvis du har slått på autolys,
kan du kun slå på fjernlys når
autolysene har slått på hovedlysene.
Hovedlysene vil komme på og gå av
automatisk avhengig av
lysforholdene utendørs.
E70720
ADVARSLER
Bruk kun tåkelysene bak når
sikten er begrenset til under 50
meter.
Ikke bruk tåkelysene bak når det
regner eller snør og sikten er
mer enn 50 meter.
57
Lys
NIVÅREGULERING AV
HOVEDLYKTENE
Merk: Modeller med Xenon
hovedlys er utstyrt med automatisk
lyktejustering.
A
B
E70722
A
Hevet lysstråle
B
Senket lysstråle
Du kan justere nivået på lysstrålen i
henhold til hvor tungt lastet bilen er.
Anbefalte innstillinger på hovedlysene
Belastning
Last i bagasjerommet
Bryterstilling
Forseter
Seter i annen
seterad
1-2
-
-
0
1-2
-
-
0 (0.5 )
1-2
3
-
1 (0.5 )
1-2
3
Maks.
1
-
Maks.
1
Se Bilidentifisering (side 240).
2
Biler med aktiv fjæring
58
2
2
1
3 (0.5 )
2
1
4 (1.5 )
2
Lys
Merk: Varselblinklysene kan også
betjenes når tenningen er av.
NØDBLINKLYS
Merk: Avhengig av lover og regler i
det landet som bilen opprinnelig ble
bygget for, vil varselblinklysene blinke
ved hard nedbremsing.
E71943
SVINGBARE HOVEDLYKTER (AFS)
A
A
B
B
E72897
A
uten AFS
B
med AFS
59
Lys
En melding vil vises på
informasjonsdisplayet hvis det er feil
i systemet. Se
Informasjonsmeldinger (side 98).
Hovedlyktene vil bevege seg til
posisjonen for nærlys. Få systemet
undersøkt så snart som mulig.
AFS justerer nærlysene avhengig av
bilens retning og hastighet. Den
forbedrer sikten når du kjører i
mørket og bidrar til å redusere
blendingen av motgående trafikk.
Systemet virker ikke når bilen står
stille eller når du har valgt revers.
Svingelys
A
A
B
B
E72898
A
Hovedlysets stråle
B
Svingelysets stråle
Svingelysene belyser innsiden av en
sving du når svinger bilen.
60
Lys
Hvis du setter bryteren i posisjon B,
vil kupélyset komme på når du låser
opp eller åpner en dør eller bakluken.
Hvis du lar en dør stå åpen med
tenningsbryteren av, vil leselampene
slukke automatisk etter en kort
periode for å hindre at bilens batteri
tappes for strøm. For å skru det på
igjen, skru på tenningen et kort
øyeblikk.
RETNINGSLYS
Kupélyset vil også komme på når du
skrur av tenningen. Det vil slukke
automatisk etter en kort stund eller
når du starter motoren.
E70727
Merk: Skyv hendelen opp eller ned
for å få retningslysene til å blinke tre
ganger.
Hvis du setter bryteren i posisjon C,
med tenningsbryteren av, vil
kupélyset komme på. Det vil slukke
automatisk etter en kort periode for
å hindre tapping av batteriet. For å
skru det på igjen, skru på tenningen
et kort øyeblikk.
INTERIØRLYS
Kupélys
Leselamper
A B C
E71946
E71945
A
Av
B
Dørkontakt
C
På
Hvis du slår av tenningen, vil
leselampene slukke automatisk etter
en kort periode for å hindre at bilens
batteri tappes for strøm. For å skru
dem på igjen, skru på tenningen et
kort øyeblikk.
61
Lys
Lys for make-up speil
A
B
E72900
E85995
A
Av
B
På
2. Skru ut skruene.
Hvis du slår av tenningen, vil lyset for
makekupspeilet slukke automatisk
etter en kort periode for å hindre at
bilens batteri tappes for strøm. For å
skru dem på igjen, skru på tenningen
et kort øyeblikk.
DEMONTERE EN
HOVEDLYKT
ADVARSEL
E88843
La en spesialopplært mekaniker
skifte Xenon-lyspærene. Det er
fare for elektrisk støt.
3. Fjern plastskruen og holderen.
1. Åpne panseret. Se Åpne og
lukke panseret (side 204).
62
Lys
FORSIKTIG
Ved montering av hovedlykten,
pass på så du ikke skader
lokaliseringspunktene.
5
Merk: Ved montering av
hovedlykten, sørg for at hovedlykten
festes skikkelig i nedre, ytre
festepunkt.
Merk: Ved montering av
hovedlyktene, skru til frontskruen
først, og deretter den bakre skruen.
4
E85996
4. Trekk forsiktig hjørnet på grillen og
støtfangeren mot bilens front.
5. Løft forsiktig hjørnet av
hovedlykten og skyv den så langt
som mulig mot bilens bakre del.
SKIFTE PÆRE
ADVARSLER
Slå lys og tenning av.
La pæren bli kjølig før du fjerner
den.
La en spesialopplært mekaniker
skifte Xenon-lyspærene. Det er
fare for elektrisk støt.
7
VARSLER
Ikke ta på glasset i lyspæren.
6
Monter kun lyspærer av korrekt
spesifikasjon. Se Oversikt
over lyspærer (side 71).
E88982
6. Trekk forsiktig hovedlykten mot
bilens sentrum, bak grillen og
støtfangeren, for å løsne den fra
det nedre, ytre festetpunktet.
7. Demonter hovedlykta.
Merk: Følgende instrukser beskriver
hvordan du fjerner lyspærer. Monter
de nye pærene i omvendt rekkefølge
med mindre annet opplyses.
63
Lys
Frontlykt
Merk: Fjern dekslene for å få tilgang
til lyspærene.
Retningslys
1. Demonter hovedlykta. Se
Demontere en hovedlykt
(side 62).
2
3
E72261
2. Kople fra den elektriske
kontakten.
3. Løsne klipsene og demonter
hovedlykta.
2
3
Hovedlykter, nærlys
1. Demonter hovedlykta. Se
Demontere en hovedlykt
(side 62).
E72259
2. Vri pæreholderen mot urviserne
og fjern den.
3. Trykk pæra forsiktig inn i
pæreholderen, drei den mot
urviserne og demonter den.
3
Fjernlys
1. Demonter hovedlykta. Se
Demontere en hovedlykt
(side 62).
2
E72260
2. Vri pæreholderen mot urviserne
og fjern den.
3. Fjern pæren.
64
Lys
Svingelys
2. Vri pæreholderen mot urviserne
og fjern den.
3. Fjern pæren.
1. Demonter hovedlykta. Se
Demontere en hovedlykt
(side 62).
Ankomstlys
3
2
1
E72262
E72264
2. Kople fra den elektriske
kontakten.
3. Løsne klipsene og demonter
hovedlykta.
Merk: Vri speilglasset så langt
innover som mulig.
1. Sett en skrutrekker inn i åpningen
mellom speilhuset og speilglasset
og frigjør metallklipset.
Retningslys på siden
2
3
3
1
2
E85999
E72265
1. Demonter retningslysene på siden
forsiktig.
2. Demonter lampa.
65
Lys
3. Fjern pæren.
Baklykter
Tåkelys foran
Retningslys, bremse- og
baklys
4
1
2
E86003
3
1. Fjern trimkledningen.
1
2
E72267
Merk: Du kan ikke skille
tåkelyspæren fra pæreholderen.
Merk: Ikke fjern skruene.
1. Løsne skruene.
2. Demonter lampa.
3. Kople fra den elektriske
kontakten.
4. Vri pæreholderen mot urviserne
og fjern den.
E86004
2. Frigjør pæreholderen.
66
Lys
2
A
3
B
E86007
E86005
2. Frigjør pæreholderen.
A
Retningslys
B
Baklys og bremselys
A
3
3. Trykk pæra forsiktig inn i
pæreholderen, drei den mot
urviserne og demonter den.
Ryggelys, tåkelys og baklys
B
E86008
1
A
Ryggelys
B
Baklys
C
Tåkelys
3. Trykk pæra forsiktig inn i
pæreholderen, drei den mot
urviserne og demonter den.
E86006
1. Fjern trimkledningen.
67
C
Lys
Midtplassert, høyt montert
bremselys
Stasjonsvogn
Fjern trimkledningen
4-dørs
13
E87619
1. Løsne klipsene.
Fjern lampen
E87617
1. Løsne klipsene.
5-dørs
2
2
E87618
1
1
1
E87620
1. Skru ut skruene.
2. Løsne klipsene.
1. Sett et passende objekt inn i
hullene.
2. Trekk forsiktig lampen mot bilens
front for å frigjøre fjærklipsene.
68
Lys
Nummerskiltlys
3
E72789
1. Frigjør forsiktig fjærklipset.
2. Demonter lampa.
3. Fjern pæren.
E86002
3. Demonter lampa.
Kupélys
Biler uten innvendige sensorer
4
3
E79601
4. Frigjør pæreholderen.
5. Fjern pæren.
E72788
1. Vipp forsiktig ut linsen.
2. Demonter glasset.
3. Fjern pæren.
69
Lys
Biler med innvendige sensorer
Biler med innvendige sensorer
E72787
E72786
1. Vipp forsiktig ut linsen.
2. Demonter glasset.
3. Fjern pæren.
1. Ta lampa forsiktig ut.
2. Vri pæreholderen mot urviserne
og fjern den.
Leselamper
Biler uten innvendige sensorer
3
E73939
3. Fjern pæren.
E72796
1. Vipp forsiktig ut linsen.
2. Demonter glasset.
3. Fjern pæren.
70
Lys
Bagasjerommets lampe
Lys for make-up speil
E72785
1. Ta lampa forsiktig ut.
2. Fjern pæren.
E72784
1. Ta lampa forsiktig ut.
2. Fjern pæren.
OVERSIKT OVER LYSPÆRER
Lampe
Spesifikasjoner
Styrke (watt)
Retningsvisere foran
PY21W
21
Fjernlys
H1
55
Hovedlykter, nærlys
H7
55
Svingelys
H1
55
Sideretningsvisere
W5W
5
Ankomstlys
W5
5
Tåkelys foran
HB4
55
Parkeringslys
W5W
5
Retningsvisere bak
PY21W
21
Bremse- og baklys
P21/5W
21/5
Baklys
P21/4W
4
71
Lys
Lampe
Spesifikasjoner
Styrke (watt)
Tåkelys bak
P21/5W
21/5
Ryggelys
P21W
21
Midtplassert, høyt montert
bremselys
5 x W5W
5
Nummerskiltlys
W5W
5
Kupélys
Festong
10
Leselampe
BA 9s
5
Lys for make-up speil
W5W
5
Bagasjerommets lampe
W5W
5
72
Vinduer og speil
Merk: Global lukking kan kun
betjenes hvis minnet er riktig innstilt
for hvert vindu.
ELEKTRISKE VINDUER
ADVARSEL
Brytere i førerdøren
Ikke betjen de elektriske
vinduene hvis gjenstander
hindrer dem.
Du kan betjene alle vinduene med
bryterne i dørpanelet på førerdøren.
Merk: Hvis bryterne betjenes ofte i
løpet av en kort periode, kan
systemet være ute av drift en kort
periode for å hindre skader grunnet
overoppheting.
A
B
Merk: Du kan betjene vinduene i
flere minutter etter at tenningen er
slått av. De vil deaktiveres så snart en
dør åpnes.
Merk: Hvis du betjener både
bryteren på gjeldende dør og
bryteren for det vinduet på
førerdøren samtidig, vil vinduet
stanse.
E70848
Slå på tenningen for å betjene de
elektriske vinduene.
Global åpning og global
lukking
Du kan også betjene de elektriske
vinduene med tenningen av via
funksjonen global åpning og global
lukking. Se Global åpning og
lukking (side 39).
Merk: Den globale åpnings-/globale
lukkemekanismen åpner/lukker
vinduene automatisk kun på biler
utstyrt med fire elektrisk betjente
vindusheiser.
73
A
Lukket
B
Åpen
Vinduer og speil
Brytere i passasjerdørene
foran og bak
A
B
E70849
E70850
A
Lukket
B
Åpen
En bryter i førerdøren kopler ut
bryterne for de elektriske vinduene
bak.
Åpne og lukke vinduene
automatisk
Lyset i bryteren kommer på og
lysene i bryterne i bakvinduene går
av når bakvinduene er koplet ut.
Trykk eller løft bryteren til andre
stoppunkt og slipp. Trykk eller løft den
igjen for å stanse vinduene.
Antiklem-funksjon
ADVARSEL
Sikkerhetsbryter for
bakvinduene
Uforsiktig lukking av vinduer kan
overstyre
beskyttelsesfunksjonen og føre til
personskader.
Merk: Du kan alltid betjene
bakvinduene fra førerdøren.
De elektriske vinduene stanser
automatisk under lukking og går et
stykke tilbake hvis de møter en
hindring.
74
Vinduer og speil
Overstyring av
antiklem-funksjonen
2. Firgjør bryteren og løft den igjen,
to eller tre ganger, i mer enn ett
sekund.
3. Åpne vinduet og forsøk å lukke
det automatisk.
4. Still inn på nytt og repeter
prosedyren hvis ikke vinduet
lukker seg automatisk.
FORSIKTIG
Når du lukker vinduet for tredje
gang, er antiklem-funksjonen
utkoplet. Sørg for at ikke noe hindrer
vinduet i å lukke seg.
For å overstyre denne
beskyttelsesfunksjonen, f.eks. om
vinteren, gjør følgende:
Sikkerhetsmodus
ADVARSEL
Antiklem-systemet er ikke aktivt
under denne operasjonen.
1. Lukk vinduet to ganger til det
treffer hindringen og la det gå
tilbake igjen.
2. Lukk vinduet en tredje gang fram
til hindringen. Antiklem-funksjonen
er utkoplet og du kan ikke lukke
vinduet automatisk. Vinduet vil
overstyre motstanden og vil
kunne bli lukket helt igjen.
3. Hvis vinduet ikke lukkes etter
tredje forsøk, få det undersøkt av
en ekspert.
Dersom systemet oppdager en feil
koples den over til sikkerhetsmodus.
Vinduene vil kun bevege seg i ca. et
halvt sekund og deretter stanse. Lukk
vinduene ved å trykke inn knappen
igjen når vinduet stanser. Få
systemet sjekket av en ekspert
umiddelbart.
SIDESPEIL
Nullstilling av minnet for de
elektriske vinduene
Konvekse utvendige speil
ADVARSEL
Antiklem-fuksjonen forblir
deaktivert helt til minnet er
tilbakestilt.
Etter at batteriet er frakoplet bilen er
det nødvendig å stille om minnet
separat for hvert vindu:
1. Løft bryteren til vinduet er helt
lukket. Hold bryteren løftet i ett
sekund ekstra.
E71042
75
Vinduer og speil
ELEKTRISKE SIDESPEIL
ADVARSEL
Ikke overvurder avstanden til
gjenstandene du ser i det
konvekse speilet. Gjenstander i
konvekse speil ser mindre ut og
virker som om de er lenger unna enn
de i virkeligheten er.
I disse speilene er størrelsen på
utsiktsfeltet økt for å redusere den
såkalte blindsonen ved kjøretøyets
bakre del.
A
Felle inn utvendige speil
E70846
E71043
Sørg for at speilet fester seg skikkelig
på plass når du returerner det til
opprinnelig stilling.
76
C
B
A
Venstre speil
B
Av
C
Høyre speil
Vinduer og speil
Retninger for speiljustering
D
G
E
E72623
F
Trykk på tasten for å felle speilene inn
eller ut.
E70847
D
opp
E
høyre
F
ned
G
venstre
Hvis det trykkes på bryteren igjen når
speilene beveger seg, vil de stoppe
og reverse bevegelsesretningen.
Merk: Når speilene betjenes ofte i
løpet av en kort periode, kan
systemet være ute av drift en kort
periode for å hindre skader grunnet
overoppheting.
De elektriske utvendige speilene er
utstyrt med et varmeelement som vil
smelte is og fjerne dugg fra
speilglasset. Se Oppvarmede
vinduer og speil (side 116).
Senking av ryggespeil
Avhengig av valgt speilposisjon(A
eller C), vil relevant utvendig speil
vippe når du velger revers slik at du
ser fortauskanten.
Elektrisk betjente
innfellbare speil
De elektrisk innfellbare speilene kan
betjenes når tenningen er på.
Første gangen du benytter denne
funksjonen, vil speilene senkes til en
forhåndsinnstilt posisjon. Du kan
programmere graden av vinkling ved
hjelp av følgende sekvens:
Merk: Du kan betjene sidespeilene
(skråstilling og innfelling) i flere
minutter etter at tenningen er slått
av. De vil deaktiveres så snart en dør
åpnes.
77
Vinduer og speil
Merk: Du kan deaktivere denne
funksjonen ved å sette den elektriske
betjente speilvelgerbryteren i posisjon
B.
5. Trykk inn og hold ønsket
forhåndsinnstillingsknapp til et
enkelt lydsignal høres som
bekreftelse. Se Minnefunksjon
(side 135).
De utvendige speilene vil vende
tilbake til original posisjon:
• Hvis bilens hastighet overskrider
10 km/t.
• Ca. 10 sekunder etter at
reversgiret er frakoplet.
• Hvis den elektrisk betjente
speilvelgerbryteren settes tilbake
til posisjon B.
INTERIØRSPEIL
Passiv innstilling
1. Skru på tenningen. Ikke start
motoren.
2. Velg ønsket utvendig speil (A eller
C).
3. Velg revers, valgt utvendig speil
vil justere seg til forhåndsinnstilt
posisjon.
4. Juster speilene til ønsket
vinkelposisjon.
5. Kople fra revers.
E71272
Vipp speilet for å redusere blending
ved kjøring i mørket.
SPEIL MED AUTOMATISK
DIMMING
Innstillingene vil lagres automatisk.
Aktiv innstilling
1. Skru på tenningen. Ikke start
motoren.
2. Velg ønsket utvendig speil (A eller
C).
3. Velg revers, valgt utvendig speil
vil justere seg til forhåndsinnstilt
posisjon.
4. Juster speilet til ønsket
vinkelposisjon.
E71028
Det autodimmende speilet vil
automatisk justere seg når det treffes
av lys bakfra. Det virker ikke når du
har valgt revers.
78
Instrumenter
MÅLERE
1 og 2 gjentas.
A
B
C
E72984
A
Turteller
B
Temperaturmåler for motorens kjølevæske
C
Drivstoffmåler
D
Speedometer
79
D
Instrumenter
Type 3
A
B
E
D
C
E87713
A
Turteller
B
Speedometer
C
Temperaturmåler for motorens kjølevæske
D
Drivstoffmåler
E
Meldingssenter. Se Informasjonsdisplayer (side 85).
FORSIKTIG
Temperaturmåler for
motorens kjølevæske
Start ikke motoren igjen før
problemet med overoppheting
er løst.
Viser temperaturen på motorens
kjølevæske. Ved normal
driftstemperatur skal nålen holde seg
innenfor det midtre området.
80
Instrumenter
ABS-varsellampe
Hvis nålen beveger seg mot 120°C
er motoren overopphetet. Stans
motoren, skru av tenningen og finn
årsaken etter at motoren har
kjølt seg ned. Se
Motoroljekontroll (side 213).
Varsellampen for ABS blinker
når systemet er i drift. Hvis
den kommer på under
kjøring, er dette tegn på feil. Du vil
fortsatt ha normal bremsekapasitet
(uten ABS), men dette må
kontrolleres snarest mulig.
Drivstoffmåler
Pilen ved siden av pumpesymbolet
indikerer på hvilken side av bilen
tanklokket er plassert.
Varsellampe for kollisjonsputesystem
Hvis varsellampen for
kollisjonspute lyser eller
blinker under kjøring, er
dette tegn på feil. Få dette undersøkt
så snart som mulig.
VARSELLAMPER OG
INDIKATORER
Følgende kontroll- og varsellamper
vil lyse en kort stund når du skrur på
tenningen som bekreftelse på at
systemet virker:
• ABS-varsellampe
• Varsellampe for
kollisjonsputesystem
• Varsellampe for bremsesystem
• Motorvarsellampe
• Varsellampe for frost
• Tenningsindikatorlampe
• Varsellampe for oljetrykk (alle
unntatt 2.5L Duratec-ST)
• Varsellampe for stabilitetsprogram
(ESP)
Varsellampe for
bremsesystem
ADVARSEL
Reduser bilens hastighet
gradvis. Bruk bremsene med
varsomhet. Trå ikke hardt på
bremsepedalen.
Hvis varsellampen for
bremsesystemet kommer
på når du kjører, er dette
tegn på en feil i en av
bremsekretsene. Kontroller
bremsevæskenivået. Se
Vedlikehold (side 203).
Hvis varsel- eller kontrollamper ikke
tennes når tenningen slås på, er
dette tegn på feil ved systemet. Få
systemet undersøkt av en ekspert.
ADVARSEL
Få dette kontrollert snarest
mulig.
81
Instrumenter
Kontrollampe for frontalarm
Hvis varsellampen for
bremsesystemet kommer på
samtidig med varsellampen for ABS
eller stabilitetskontroll, er dette tegn
på en feil. Stans bilen så snart det er
forsvarlig å gjøre dette og få dette
kontrollert før du fortsetter kjøringen.
Kontrollampen for frontalarm
vil komme på når dette
utstyret er aktivt. Se
Adaptiv automatisk fartsholder
(ACC) (side 166).
Indikator for fartsholder
Indikator for tåkelys foran
Kontrollampen for
fartsholderen vil komme på
E71340
når du har innstilt en
hastighet på fartsholdersystemet.
Se Automatisk fartsholder (side
164). På biler med adaptiv
cruisecontrol vil kontrollampen
komme på når ACC er aktiv. Se
Adaptiv automatisk fartsholder
(ACC) (side 166).
Kontrollampen for tåkelyset
bak kommer på når du skrur
på tåkelysene bak.
Varsellampe for frost
Varsellampen for frost vil
komme på og lyse orange
når temperaturen utendørs
er mellom 4ºC og 1ºC. Den vil lyse
rødt når temperaturen er under 1ºC.
Retningslys
Kontrollampe for
glødeplugg
Retningslysene vil blinke når
du bruker retningsviseren.
En plutselig økning i
blinkfrekvensen er tegn på svikt i
lyspæren.
Se Starte motoren (side
138).
Kontrollampe for hovedlys
Motorvarsellampe
Kontrollampen for
hovedlysene kommer på når
du skrur på nærlyset eller
side- og baklys.
Hvis varsellampen for motor
tennes når motoren er
igang, er dette tegn på en
feil. Hvis den blinker når du kjører,
reduser øyeblikkelig bilens
hastighet. Hvis den fortsetter å
blinke, unngå kraftig akselerasjon eller
nedbremsing. Motoren vil fortsatt
fungere, men motoreffekten vil være
redusert. Få dette kontrollert snarest
mulig.
Tenningsindikatorlampe
Hvis varsellampen for
tenning kommer på under
kjøring, er dette tegn på feil.
Slå av alt unødvendig elektrisk utstyr
og få dette kontrollert umiddelbart.
82
Instrumenter
Varsellampe for lavt
drivstoffnivå
Hvis varsellampen for
oljetrykk lyser under kjøring,
er dette tegn på feil. Stans
bilen så snart dette er trygt og slå av
motoren. Kontroller motoroljenivået.
Se Vedlikehold (side 203).
Hvis varsellampen for lavt
drivstoffnivå tennes, må du
fylle drivstoff snarest mulig.
Kontrollampe for fjernlys
Varsellampe for tåkelys bak
Kontrollampen for fjernlyset
kommer på når du skrur på
fjernlyset. Den vil blinke når
du bruker varselblinklyset.
Kontrollampen for tåkelyset
bak kommer på når du skrur
på tåkelysene bak.
Setebeltevarsler
Kontrollampe for motorens
maksimale turtall
Se
Sikkerhetsbeltevarsel
(side 31).
Kontrollampen for motorens
maksimale turtall kommer
på når motoren når
maksimalt turtall.
Varsellampe for
stabilitetsprogram (ESP)
Kontrollampe for meldilnger
Merk: ESP-systemet vil skru seg av
automatisk ved feil.
Kontrollampen for meldinger
vil komme på når en ny
melding lagres i
meldingssentralen. Se
Informasjonsdisplayer (side 85).
Varsellampen for ESP blinker
når systemet er i drift. Hvis
den ikke lyser eller blinker
under kjøring, er dette tegn på feil. Få
dette undersøkt så snart som mulig.
Se Informasjonsmeldinger (side
98).
Varsellampe for oljetrykk
FORSIKTIG
Hvis du skrur av ESP, vil varsellampen
komme på. Lampen vil slukke når du
igjen skrur på systemet, eller når du
skrur av tenningen.
Ikke fortsett kjøreturen hvis
varsellampen for oljetrykk
kommer på til tross for at oljenivået
er korrekt. Få dette kontrollert
snarest mulig.
83
Instrumenter
HØRBARE VARSLER OG
INDIKATORER
Skru av ringelyder
Du kan deaktivere visse ringelyder.
For å innstille hvilke ringelyder som
skal høres:
E70499
1. Trykk på høyre piltast på rattet for
å gå inn i hovedmenyen.
2. Marker Setup med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
3. Marker Chimes (ringelyder)
og trykk på høyre piltast.
4. Marker ringelyden og press på
OK tasten for å skru ringelyden
av og på.
5. Trykk på venstre piltast for å gå ut
av menyen. For å komme direkte
tilbake til kjørecomputer-displayet,
hold den venstre piltasten inne.
84
Informasjonsdisplayer
Trykk på piltastene opp og ned:
GENERELLE
OPPLYSNINGER
•
ADVARSEL
•
for å navigere gjennom displayene
i kjørecomputeren
for å navigere gjennom og vise
valgmulighetene innen en meny.
Ikke benytt kontrollbryterne til
informasjonsdisplayet når bilen
er i bevegelse.
Trykk på .høyre piltast:
Merk: Informasjonsdisplayet vil være
på i flere minutter etter at du slår av
tenningen.
•
•
for å gå inn i hovedmenyen fra
kjørecomputer-displayene
for å komme inn i en undermeny.
Trykk på venstre piltast for å gå ut
av en meny.
Flere systemer på ditt kjøretøy kan
betjenes via knappene på rattet.
Tilsvarende informasjon vises på
displayet på instrumentpanelet.
Hold venstre piltast inne når som
helst for å gå tilbake til
hovedmeny-displayene
(escape-tast).
Vi henviser til tilhørende
brukerveiledning når det gjelder
instrukser vedrørende audio,
navigasjon, telefon etc.
Merk: Hvis du ikke trykker på noen
tast over en viss periode, vil systemet
automatisk gå tilbake til
kjørecomputer-displayene.
Kontroller og brytere
Trykk på OK tasten for å velge og
bekrefte en innstilling.
E70499
Funksjoner i instrumentgruppen
Funksjon
Kjørecomputer
Type 1
Type 2
Type 3
X
X
X
85
Informasjonsdisplayer
Funksjon
Type 1
Type 2
Type 3
Infomasjonsmeldinger
X
X
X
Innstille klokke
X
X
X
DISPLAYINNSTILLINGER
-
X
X
Innstille parkeringsvarmer
-
X
X
Betjening av navigasjon
-
-
X
Betjening av CD
-
-
X
Betjening av CD-veksler
-
-
X
Betjening av radio
-
-
X
Betjening av telefon
-
-
X
Betjening av aux-innganger
-
-
X
Bruk piltastene opp og ned for å
navigere gjennom
kjørecomputer-displayene. Se
Kjørecomputer (side 94).
Type 1
E80604
86
Informasjonsdisplayer
Menystruktur
Reset trip
Information
Clock
Tripodometer
Avg. fuel
Avg. speed
All values
Messages
Set clock
24 Hour mode
12 Hour mode
E87751
Bruk piltastene opp og ned for å
navigere gjennom
kjørecomputer-displayene. Se
Kjørecomputer (side 94).
Type 2
09:00
Average Fuel
l
6.3 100km
123456 km
234.2 km
E74426
87
Informasjonsdisplayer
Menystruktur
Reset Trip
Trip Odo
Avg. fuel
Avg. speed
All
Information
Messages
Tyre Press.
Clock
Set Clock
24 Hour Mode
12 Hour Mode
Display
Setup
Configure
Help Screen
Radio Info
Phone Info
NAV info
Always off
On guidance
Always on
Language
English
German
Italian
French
Spanish
Turkish
Russian
Dutch
Polish
Swedish
Portuguese
Measure unit
A
B
E87752
88
Metric
Imperial
Informasjonsdisplayer
A
B
Chimes
Forw. Alert
Low Fuel
General info.
General warn.
Home light
ACC warning
FA warning
Sensitivity
Early
Normal
Late
Warn Audible
Hill Launch
Tyre Pressure
Off
Auto
Manual
Check
Low load
High load
Alarm
Full guard
Reduced
Ask on exit
Aux. Heater
Time 1
Set Time
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Time 2
Set Time
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Parkheater
E87753
Once
Active now
89
Informasjonsdisplayer
Type 3
Navigasjon
CD
CD-veksler
Radio
E88048
Telefon
Bruk kontrolltastene for å navigere
gjennom menydisplayene.
Kjørecomputer
Merk: Etter en kort periode vil
displayet gå inn i skjermsparermodus.
For tilgang til menyen herfra, trykk på
venstre piltast.
Innstillinger
Utstyrsliste
Aux-innganger
Belyst icon viser hvilken meny som
for øyeblikket er i bruk.
90
Informasjonsdisplayer
Menystruktur
Navigation
Home
Destinat. mem.
Destinat. A-Z
Last destinat.
Cancel guidan.
Destinations
Destinations
Destinations
CD
Folder / Tracks
CD changer
CD 1
CD 2
CD 3
CD 4
CD 5
CD 6
Folder / Tracks
Folder / Tracks
Folder / Tracks
Folder / Tracks
Folder / Tracks
Folder / Tracks
Radio
Station list
FM 1 / FM
FM 2
FM 3
FM - AST
MW / AM
LW / AM-AST
Stations
Stations
Stations
Stations
Stations
Stations
Stations
Phone
Phone book
Redial
Incoming calls
Outgoing calls
Call status
Numbers
A
E87754
91
Numbers
Numbers
Informasjonsdisplayer
A
Trip computer
Distance to empty
Average fuel
Average speed
Reset selected element
Reset trip odometer
Settings
Information
Messages
Tyre Pressure
Clock
Set Clock
24-hour mode
12-hour mode
Display
Setup
Colour themes
Configure
Help Screen
NAV info
Always off
On guidance
Always on
Language
English
German
Italian
French
Spanish
Turkish
Russian
Dutch
Polish
Swedish
Portuguese
A
B
Measure unit
C
E87755
92
Metric
Imperial
Informasjonsdisplayer
C
Chimes
Forw Alert
Low Fuel
General info.
General warn.
Home light
ACC warning
FA warning
Sensitivity
Warn Audible
Hill Launch
Tyre Pressure
Alarm
Aux Heater
E87756
93
Off
Auto
Manual
Check
Low load
High load
Full guard
Reduced
Ask on exit
Early
Normal
Late
Informasjonsdisplayer
A
B
Park heater
Time 1
Set Time
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Time 2
Set Time
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
Once
Active now
E88067
Auxiliary input
Kjørelengde til tom tank
KJØRECOMPUTER
Viser ca. hvor langt bilen kan kjøre på
det drivstoffet som befinner seg i
tanken. Endringer i kjøreforhold eller
kjørestil kan føre til at tallet endres.
Kilometerteller
Registrerer det totale antall kilometer
bilen har kjørt.
Trippteller
Gjennomsnittlig
drivstofforbruk
Registrerer antall kilometer for hver
enkelt kjøretur.
Viser gjennomsnittlig drivstofforbruk
siden forrige nullstilling.
Gjennomsnittshastighet
Viser gjennomsnittlig hastighet siden
forrige nullstilling.
94
Informasjonsdisplayer
Utvendig temperatur
Trykk på piltastene opp og ned på
rattet for å navigere gjennom
kjørecomputerens displayer.
Viser utvendig temperatur.
Merk: Posisjonen til
kjørecomputer-displayet kan variere
avhengig av den informasjonen som
vises på displayet.
1 og 2 gjentas.
10:20
Nullstilling av kjørecomputeren
fra hovedmenyen
Average Fuel
l
6.3 100km
A
123456 km
B
234.2 km
C
For nullstilling av et spesielt display:
1. Trykk på høyre piltast for å gå inn
i hovedmenyen.
2. Marker Reset Trip. med
piltastene opp og ned og trykk inn
høyre piltast.
3. Marker den funksjonen som skal
nullstilles.
4. Trykk inn høyre piltast for å velge
funksjon.
5. Hold OK tasten inne.
E74428
A
Kjørecomputer
B
Kilometerteller
C
Trippteller
For å nullstille alle tre displayer, velg
All values og hold OK tasten inne.
Kjørecomputeren har følgende
informasjonsdisplayer:
Type 3
Average fuel
Average speed
Outside air
Reset Trip
A
Dist. to empty
E88049
E74441
A
95
Kjørecomputer
Informasjonsdisplayer
Nullstilling av kjørecomputeren
fra hovedmenyen
5. For å veksle mellom Help
screen, Radio Info og Phone
Info av og på, marker valget og
trykk på OK tasten.
6. Trykk på venstre piltast for å gå ut
av menyen. For å komme direkte
tilbake til kjørecomputer-displayet,
hold den venstre piltasten inne.
For nullstilling av et spesielt display:
1. Marker Kjørecomputer med
piltastene opp og ned og trykk inn
høyre piltast.
2. Marker den funksjonen som skal
nullstilles.
3. Hold OK tasten inne.
Type 3
1. Marker Settings med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
2. Marker Setup med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
3. Marker Display og trykk på
høyre piltast.
4. Marker Configure og trykk på
høyre piltast.
5. For å veksle mellom Help
screen og NAV Info, marker
valget og trykk på OK tasten.
PERSONALISERTE
INNSTILLINGER
Følgende informasjon vil vises i
displayet hvis du har valgt det:
Hjelpeskjerm, radio,
navigasjon og telefoninformasjon
Hjelpeskjermen vises et par sekunder
når du vrir på tenningen til posisjon.
Hvis radio, navigasjon eller telefon er
operativ, vil informasjon vedrørende
dette systemet vises på displayet.
Navigasjons-informasjon
Du kan også velge når
navigasjons-informasjonen skal vises.
Tre valgmuligheter er tilgjengelige:
For å velge hvilken informasjon som
skal vises på displayet:
1 og 2 gjentas.
1. Trykk på høyre piltast på rattet for
å gå inn i hovedmenyen.
2. Marker Setup med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
3. Marker Display og trykk på
høyre piltast.
4. Marker Configure og trykk på
høyre piltast.
96
Informasjonsdisplayer
•
•
•
Type 3
Alltid av: Ingen
navigasjons-informasjon vises i
displayet.
Ved melding:
Navigasjons-informasjonen vil kun
vises når navigasjonssystemet gir
beskjeder om retningen. Denne
funksjonen er kun tilgjengelig med
visse navigasjonssystemer.
Alltid på:
Navigasjons-informasjon vil alltid
vises på displayet når
navigasjonssystemet er i drift.
1. Marker Settings med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
2. Marker Setup med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
3. Marker Display og trykk på
høyre piltast.
4. Marker Configure og trykk på
høyre piltast.
5. Marker Nav Info og trykk på
høyre piltast.
6. Marker ønsket innstilling og trykk
på OK tasten.
Innstilling når navigasjons-informasjon
skal vises:
1 og 2 gjentas.
Language
1. Trykk på høyre piltast på rattet for
å gå inn i hovedmenyen.
2. Marker Setup med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
3. Marker Display og trykk på
høyre piltast.
4. Marker Configure og trykk på
høyre piltast.
5. Marker Nav Info og trykk på
høyre piltast.
6. Marker ønsket innstilling og trykk
på OK tasten.
7. Trykk på venstre piltast for å gå ut
av menyen. For å komme direkte
tilbake til kjørecomputer-displayet,
hold den venstre piltasten inne.
Et utvalg på elleve språk er
tilgjengelig:
Engelsk, tysk, italiensk, fransk,
spansk, tyrkisk, russisk, hollandsk,
polsk, svensk, portugisisk.
1 og 2 gjentas.
1. Trykk på høyre piltast på rattet for
å gå inn i hovedmenyen.
2. Marker Setup med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
3. Marker Display og trykk på
høyre piltast.
4. Marker Language og trykk på
høyre piltast.
5. Marker ønsket innstilling og trykk
på OK tasten for å bekrefte
valget..
97
Informasjonsdisplayer
6. Trykk på venstre piltast for å gå ut
av menyen. For å komme direkte
tilbake til kjørecomputer-displayet,
hold den venstre piltasten inne.
5. Marker ønsket innstilling og trykk
på OK tasten for å bekrefte
valget..
6. Trykk på venstre piltast for å gå ut
av menyen. For å komme direkte
tilbake til kjørecomputer-displayet,
hold den venstre piltasten inne.
Type 3
1. Marker Settings med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
2. Marker Setup med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
3. Marker Display og trykk på
høyre piltast.
4. Marker Language og trykk på
høyre piltast.
5. Marker ønsket innstilling og trykk
på OK tasten for å bekrefte
valget..
Type 3
1. Marker Settings med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
2. Marker Setup med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
3. Marker Display og trykk på
høyre piltast.
4. Marker Measure Unit og trykk
på høyre piltast.
5. Marker ønsket innstilling og trykk
på OK tasten for å bekrefte
valget..
Måleenheter
Merk: Utendørs temperatur vises
kun i grader Celsius og kan ikke
innstilles på Fahrenheit.
INFORMASJONSMELDINGER
For å velge metriske eller britiske
måleenheter:
1 og 2 gjentas.
1. Trykk på høyre piltast på rattet for
å gå inn i hovedmenyen.
2. Marker Setup med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
3. Marker Display og trykk på
høyre piltast.
4. Marker Measure Unit og trykk
på høyre piltast.
E70499
98
Informasjonsdisplayer
Se på aktuelle meldinger
Trykk OK for å bekrefte og fjerne
meldinger fra informasjonsdisplayet.
Andre meldinger vil fjernes
automatisk etter en kort stund.
1 og 2 gjentas.
1. Trykk på høyre piltast for å gå inn
i hovedmenyen.
2. Marker Information med
piltastene opp og ned og trykk inn
høyre piltast.
3. Marker Messages og trykk på
høyre piltast.
4. Bruk tastene opp og ned for å se
på aktuelle meldinger.
Med instrumentgruppe 3, må visse
meldinger bekreftes før du får tilgang
til menyene.
Kontrollampe for meldilnger
Kontrollampen for meldinger
vil lyse som supplement til
noen meldinger. Den vil lyse
rødt eller gult avhengig av
meldingens innhold og vil fortsatt lyse
til årsaken til meldingen har blitt rettet
opp.
Type 3
1. Trykk på høyre piltast for å gå inn
i hovedmenyen.
2. Marker Settings med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
3. Marker Information med
piltastene opp og ned og trykk inn
høyre piltast.
4. Marker Messages og trykk på
høyre piltast.
5. Bruk tastene opp og ned for å se
på aktuelle meldinger.
Meldingssymboler
Se Instruksjonsboken.
Få systemet sjekket ved
neste service.
Få systemet undersøkt så
snart som mulig.
Stans bilen så snart det er
trygt.
99
Informasjonsdisplayer
Aktiv demping
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
IVDC malfunction
gul
Det er svikt i aktiv demping. Få dette
undersøkt så snart som mulig. Se Aktiv
demping (side 160).
IVDC comfort
-
Aktiv demping er innstilt på komfortmodus.
IVDC normal
-
Aktiv demping er innstilt på normal-modus.
IVDC sport
-
Aktiv demping er innstilt på sports-modus.
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Alarm triggered
gul
Bilens alarm har blitt utløst. Kontroller om
det er gjort forsøk på innbrudd i bilen.
Alarm system
service reqd.
-
Det er svikt i alarmen. Få dette undersøkt
så snart som mulig.
Alarm
Batteri og batterilading
Melding
Varsellampe
for melding
Overvoltage Stop
safely!
Power system
malfunction
Low battery
rød
gul
Betydning
Spenningen i batteriladingen er over
normalt driftsområde. Stans bilen så snart
det er trygt, stans motoren og slå av
tenningen. Få dette undersøkt så snart
som mulig.
Batterispenningen er lav. Få dette undersøkt så snart som mulig.
100
Informasjonsdisplayer
Klimaregulering
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Aux. Heater on
gul
Tilleggsvarmeren er aktiv.
Cruise control / Adaptiv cruise control (ACC)
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Cruise control
malfunction
gul
Det er svikt i cruise control. Få dette
undersøkt så snart som mulig.
Cruise control
active
-
Cruise control er slått på.
Cruise control
standby
-
Hastighetskontroll er i standby-modus.
ACC unavailable
-
Stabilitetskontrollen (ESP) kan skrus av. Slå
på ESP igjen og forsøk ACC en gang til.
Forsøk også å skru tenningen av og på for
å slette denne meldingen.
ACC malfunction
gul
Det er svikt i ACC. Få dette undersøkt så
snart som mulig.
Clean radar
sensor
gul
Det kan være noe som blokkerer radarsensoren. Fjern smuss, snø, vann eller andre
gjenstander fra området rundt frontgrillen.
Forward Alert
malfunction
gul
Det har oppstått en feil i frontalarmen. Få
dette undersøkt så snart som mulig.
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Driver door open
rød
Førerdøren er åpen.
Åpen dør
101
Informasjonsdisplayer
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Driver side rear
door open
rød
Bakdøren på førersiden er åpen.
Passenger door
open
rød
Passasjerdøren foran er åpen.
Driver side rear
door open
rød
Bakdøren på passasjersiden er åpen.
Luggage comp.
open
rød
Bakluken er åpen.
Bonnet open
rød
Panseret er åpent.
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Immobiliser
active
gul
Startsperren er på. Se Motorstartsperre (side 44).
Startsperre
Bakkestartassistanse (HLA)
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Hill Launch not
available
gul
Det er svikt i HLA. Få dette undersøkt så
snart som mulig.
Hill Launch Assist
active
-
HLA er på.
Hill Launch Assist
off
-
HLA er av.
Please use park
brake!
gul
HLA er deaktivert på grunn av en feil. Bruk
parkeringsbremsen som normalt i bakker.
Se Bakkestarthjelp (HLA) (side 157).
102
Informasjonsdisplayer
Nøkkelløst system
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Steering
malfunction
rød
Det er svikt i styringen. Få dette undersøkt
så snart som mulig.
Key not detected
gul
En gyldig passiv nøkkel er ikke registrert.
Car operative
Press STOP
gul
Motoren er fortsatt i gang. Slå av
tenningen. Se Nøkkelfri start (side 138).
Key outside car
gul
En gyldig passiv nøkkel er ikke registrert
inne i bilen.
Key battery low
Gul
Skift batteriet snarest mulig.
Steering locked Retry
-
Styringslåsen er fortsatt aktiv Trykk på
startknappen.
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Front lights
malfunction
gul
Det er svikt i det aktive frontlyktsystemet
(AFS). Få dette undersøkt så snart som
mulig.
Low beam: Bulb
fault
-
En eller begge lyspærene i nærlyset er
gått. Kontroller lyspærene i nærlyset. Se
Lys (side 56).
Rear fog light:
Bulb fault
-
En eller begge lyspærene i tåkelysene bak
er gått. Kontroller lyspærene i de bakre
tåkelysene. Se Lys (side 56).
Stop lamps: Bulb
fault
-
En eller begge lyspærene i bremselysene
er gått. Kontroller lyspærene i bremselysene. Se Lys (side 56).
Belysning
103
Informasjonsdisplayer
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Trailer stopl.: Bulb
fault
-
En eller begge lyspærene i bremselysene
på tilhengeren er gått. Kontroller lyspærene
i bremselysene på tilhengeren.
Trailer turnl.: Bulb
fault
-
En eller begge lyspærene i retningslysene
på tilhengeren er gått. Kontroller lyspærene
i retningslysene på tilhengeren.
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Engine
malfunction
rød
Det er svikt i motorstyringssystemet. Få
dette undersøkt så snart som mulig.
Check engine oillevel
gul
Motoroljenivået er lavt. Kontroller motoroljenivået snarest mulig. Se Vedlikehold
(side 203).
Water detected
in fuel
gul
Det er vann i drivstoffet. Få dette undersøkt
så snart som mulig.
Low washer fluid
level
-
Spylevæskenivået er lavt. Kontroller
spylervæskenivået. Se Vedlikehold (side
203).
Service oil
-
Motoroljen må skiftes. Skift motorolja så
snart som mulig.
Vedlikehold
Personbeskyttelse
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Crash mode
-
Få systemet undersøkt så snart som mulig.
104
Informasjonsdisplayer
Parkeringsbrems
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Park brake
malfunction
rød
Svikt i parkeringsbremsen. Få dette
undersøkt så snart som mulig.
Release park
brake
rød
Løsne parkeringsbremsen Se Parkeringsbrems (side 154).
Re-Apply park
brake
rød
Sett på parkeringsbremsen igjen. Se
Parkeringsbrems (side 154).
Park brake
applied
gul
Parkeringsbremsen er på.
Park brake
released
gul
Parkeringsbremsen er frigjort.
For drive away
use park brake
gul
Se Parkeringsbrems (side 154).
Park brake
service reqd.
-
Det er svikt i EPB. Få dette undersøkt så
snart som mulig.
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Power steering
malfunction
gul
Det er svikt i servostyringen. Få dette
undersøkt så snart som mulig.
Servostyring
105
Informasjonsdisplayer
Stabilitetsprogram (ESP).
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
ESP off
-
Stabilitetskontroll er av.
ESP malfunction
-
Det er svikt i stabilitetskontroll. Få dette
undersøkt så snart som mulig.
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Transmission
overtemperature
gul
Det er overoppheting i transmisjonen. Få
dette undersøkt så snart som mulig.
Girkasse
Dekktrykkovervåkingssystem
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Check ..... tyre !
rød
Det viste dekket har fortsatt å miste trykk.
Kontroller dekket og fyll det med luft til
anbefalt dekktrykk.
Check tyre pressures
rød
En eller av flere av dekkene har betydelig
undertrykk. Denne meldingen kan vises
etter at en ny sensor er montert. Kontroller
dekkene og fyll dem med luft til anbefalt
dekktrykk.
Check ..... tyre !
gul
Det viste dekket har betydelig for lavt
dekktrykk. Kontroller dekkene og fyll dem
med luft til anbefalt dekktrykk.
106
Informasjonsdisplayer
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Tyre monitor
malfunction
gul
Du har montert et midlertidig reservehjul.
Monter et dekk av full størrelse, med
korrekt dekktrykk og med sensor snarest
mulig. Når det oppstår en feil, vil ikke TPMS
nødvendigvis være i stand til å oppdage
og signalisere lavt dekktrykk.
Det er svikt i opptil tre sensorer, et ikke
godkjent utstyr forstyrrer systemet, eller
det er oppdaget generell svikt. Få systemet
undersøkt så snart som mulig. Når det
oppstår en feil, vil ikke TPMS nødvendigvis
være i stand til å oppdage og signalisere
lavt dekktrykk.
Inflate tyres for
high speed
gul
Dekktrykkene egner seg ikke for kjøring i
160 km/t. Pump opp alle dekkene til anbefalt dekktrykk. Se Hjul og dekk (side 223).
Denne meldingen vises kun et par
sekunder i kombinasjon med et varsel om
lavt dekktrykk.
Tyre sensors not
detected
-
Du har montert felger og dekk som ikke
har sensorer. Dekktrykket vil ikke bli overvåket.
Det er svikt i alle sensorene, eller et ikke
godkjent utstyr forstyrrer systemet. Få
dette undersøkt så snart som mulig.
107
Informasjonsdisplayer
Stemmekontroll
Melding
Varsellampe
for melding
Betydning
Voice control
Please speak
-
Stemmestyring er på.
Voice control Not
recognised
-
Kontroller talestyring.
Voice control Not
allowed
-
Stemmestyring ikke tillatt i denne modus.
108
Klimaregulering
Generelle opplysninger om
kontroll av inneklimaet
VIRKEMÅTE
Luft utenfra
Lukk alle vinduer helt.
Hold alltid luftinntakene foran
frontruten fri for snø, blader og
lignende, slik at
klimakontroll-systemet kan fungere
effektivt.
Oppvarming av interiøret
Rett luftstrømmen mot føttene. I kaldt
eller fuktig vær rettes en del av luften
mot frontruten og sidevinduene.
Resirkulert luft
Kjøling av interiøret
Rett luftstrømmen mot ansiktet.
FORSIKTIG
Vi anbefaler ikke bruk av
resirkulert luft i mer enn 30
minutter.
LUFTEVENTILER
Lufteventiler foran
Luften i passasjerkupeen vil bli
resirkulert. Luft utenfra kommer ikke
inn i bilen.
Oppvarming
Oppvarmingseffekten avhenger av
temperaturen på motorens
kjølevæske.
Airconditioning
E71942
Merk: Airconditioning virker kun når
temperaturen er over 4ºC.
Merk: Hvis du bruker airconditioning,
vil drivstofforbruket øke.
Luften føres gjennom kjølevæskens
varmeveksler hvor den kjøles ned. I
tillegg trekkes fukt ut av luften for å
bidra til å holde vinduene fri for dugg.
Kondensen som dannes, føres ut av
bilen, og det er derfor normalt at det
danner seg en liten vannpytt under
bilen..
109
Klimaregulering
Lufteventiler bak
Temperaturkontroll
B
A
E75471
Blå
Kald
Rød
Varm
E89129
A
Åpen
B
Lukket
Luftfordelingskontroll
A
MANUELT
KLIMAREGULERINGSSYSTEM
F
B
E
C
Vifte
A
D
E71379
E75470
A
Av
Merk: Hvis du slår av viften, kan
friontruten lett komme til å dugge.
110
A
Frontrute
B
Gulv og frontrute
C
Gulv
D
Ansiktsnivå og gulv
E
Ansiktsnivå
F
Ansiktsnivå og frontrute
Klimaregulering
Airconditioning
Luftfordelingskontrollen kan innstilles
i hvilken som helst posisjon mellom
symbolene.
Slå airconditioning på og av
En liten mengde luft vil alltid bli rettet
mot frontruten.
Resirkulert luft
Trykk på A/C knappen for å slå
airconditioning av og på.
Kontrollampen i bryteren vil komme
på når airconditioning er i drift.
Hvis du skrur av viften, vil
airconditioning slås av. Når du slår
viften på igjen, vil airconditioning
starte automatisk.
Trykk inn bryteren for å veksle
mellom utvendig og resirkulert luft.
Rask oppvarming av
interiøret
Kjøling med uteluft
E71377
Ventilasjon
E71380
Slå airconditioning på.
E71378
Innstill luftfordelingskontrollen til
posisjon D eller E. Sett viftekontrollen
i hvilken som helst posisjon. Åpne
ventilasjonsdysene etter personlige
behov.
111
Klimaregulering
Rask kjøling av interiøret
Hvis du flytter luftfordelingskontrollen
til en annen posisjon enn A, vil A/C
fortsatt være på.
Du kan skru airconditioning og
resirkulering på og av når
luftfordelingsbryteren står i posisjon
A.
Slå om nødvendig elektrisk
oppvarmede ruter på. Se
Oppvarmede vinduer og speil
(side 116).
E71381
Merk: For å fjerne is og dugg fra
sidevinduene, innstill luftdysene i
annen rad til fjerning av is og dugg.
Se Lufteventiler (side 109).
Slå på airconditioning og resirkulering.
Fjerning av is og dugg på
frontruten
Redusere luftfuktigheten
E71382
E71383
Still luftfordelingsbryteren til posisjon
A og velg luft fra utsiden.
Still luftfordelingsbryteren i posisjon
B og skru på airconditioning.
Når temperaturen er over 4°C, vil
airconditioning skru seg av
automatisk. Forsikre deg om at viften
er på. Kontrollampen i A/C bryteren
kommer på ved fjerning av is og
dugg.
112
Klimaregulering
AUTOMATISK KLIMAREGULERINGSSYSTEM
Automatisk klimaanlegg
E70302
Merk: Unngå å regulere
innstillingene når bilens interiør er
ekstremt kaldt eller varmt. Det
automatiske klimaanlegget justerer
seg automatisk til rådende forhold.
For at systemet skal fungere perfekt,
bør side- og senterdysene være helt
åpne.
Systemet kontrollerer temperaturen,
mengde luft og fordelingen av luften
automatisk og justerer disse i
henhold til kjøre- og værforholdene.
Ved å trykke på AUTO knappen en
gang slås automodus på.
Din bil er utstyrt med dobbelt,
automatisk klimaanlegg. Når
systemet er i monomodus, er alle
temperatursonene bundet opp til
førersonen. Når du slår av
monomodus, vil dobbelt-sone
systemet tillate at du stiller inn
forskjellig temperatur på fører og
passasjersiden.
Merk: Solsensoren sitter oppå
instrumentpanelet. Ikke tildekk
sensorene.
Merk: Ved lave utetemperaturer, og
med systemet satt til automodus, vil
luftstrømmen rettes mot frontruten
og siderutene så lenge motoren er
kald.
Merk: En beskrivelse av Ford
DVD-Navigasjonssystem i
kombinasjon med automatisk
temperaturkontroll finnes i egne
veiledninger.
113
Klimaregulering
Temperaturinnstilling
Merk: Hvis du innstiller en
temperaturforskjell som er høyere
enn 4°C, vil temperaturen på den
andre siden bli justert slik at forskjellen
forblir 4°C.
Merk: Hvis en av sidene stilles til HI
eller LO, vil begge sidene bli stilt til HI
eller LO.
E70304
Du kan innstille temperaturen på
mellom 16ºC og 28ºC i trinn på 0.5ºC.
I stilling LO (under 16 ºC) vil systemet
veksle til permanent kjøling, i HI (over
28 ºC) til permanent oppvarming, og
vil ikke regulere en jevn temperatur.
For å skru tilbake til
monomodus
For å skru tilbake til monomodus,
trykk på MONO knappen. MONO
vises i displayet igjen, og
temperaturen på passasjersiden vil
bli justert til samme temperatur som
på førersiden.
MONO-modus
I enkeltsonemodus er
temperaturinnstillingene for fører- og
passasjersiden forbundet. Hvis
temperaturen justeres med
rotasjonsbryterne på førersiden, vil
innstillingene justeres til samme
innstilling på passasjersiden. I
monomodus vil MONO vises på
displayet.
Vifte
For å skru av monomodus
Bruk knappene for å justere
viftehastigheten.
Velg en temperatur for
passasjersiden med
rotasjonskontrollen på
passasjersiden. Monomodus skrus
av og MONO forsvinner fra displayet.
Temperaturen for førersiden vil ikke
endres. Du kan nå justere
temperaturen på fører- og
passasjersiden uavhengig av
hverandre. Temperaturinnstillingene
for hver side vises på displayeet. Du
kan stille inn en temperaturforskjell
på opp til 4ºC.
Vifteinnstillingen er angitt i displayet.
For å gå tilbake til automodus, trykk
på AUTO knappen.
Luftfordeling
For å justere luftfordelingen, trykk inn
ønsket bryter. En hvilken som helst
kombinasjon av innstillinger kan
velges samtidig.
114
Klimaregulering
For å gå tilbake til automodus, trykk
på AUTO knappen.
A
B
Merk: For å fjerne is og dugg fra
sidevinduene, innstill luftdysene i
annen rad til fjerning av is og dugg.
Se Lufteventiler (side 109).
C
E70308
A
Fotbrønn
B
Ansiktsnivå
C
Frontrute
Slå klimaanlegget på og av
Trykk på A/C-knappen for å slå
klimaanlegget på eller av. A/C OFF
vises på displayet når airconditioning
er slått av.
Når du velger fjerning av is og dugg
fra frontruten, A, B og C skrur seg
av automatisk og airconditioning
skrur seg på. Luft fra utsiden vil
strømme inn i bilen. Du kan ikke velge
resirkulering.
A/C ON vises på displayet når
airconditioning er slått på.
Resirkulert luft
Fjerning av is og dugg fra
frontruten
Trykk på knappen for resirkulert luft
for å veksle mellom uteluft og
resirkulert luft.
Trykk på knappen for fjerning av is og
dugg fra frontruten. Luft fra utsiden
vil strømme inn i bilen. Klimaanlegg
blir valgt automatisk. Så lenge
luftfordelingen stilles i denne
posisjonen, kan resirkulert luft ikke
velges.
Merk: Når systemet er i automodus
og temperaturen innvendig og
utvendig er høy, velges resirkulert luft
automatisk for å oppnå maks. kjøling
av kupéen. Når valgt temperatur er
nådd, vil systemet automatisk velge
luft fra utsiden.
Viftehastigheten og
temperaturkontrollen opererer
automatisk og kan ikke stilles
manuelt. Viften er stilt på høy
hastighet, og temperaturen til HI.
Når du velger fjerning av is og dugg
fra frontruten, vil de oppvarmede
rutene slås på automatisk, og slås av
etter en kort stund.
115
Klimaregulering
Slå av det automatiske
klimaanlegget
Oppvarmet bakrute
Trykk på bryteren for å skru på
oppvarming av bakruten.
Kontrollampen i bryteren vil komme
på når oppvarmingen er i drift.
E70980
Trykk på bryteren igjen for å skru av
oppvarming av frontruten. Den slår
seg automatisk av etter en kort
stund.
Trykk på OFF knappen.
Varme-, ventilasjons- og
klimakontrollsystemet slås av, og
resirkulert luft blir valgt.
Oppvarmede sidespeil
OPPVARMEDE VINDUER
OG SPEIL
De elektrisk betjente utvendige
speilene er utstyrt med et
varmeelement som vil smelte is og
fjerne dugg fra speilglasset. De skrur
seg på automatisk når du skrur på
oppvarming av bakruten.
Oppvarmede vinduer
Bruk ruteoppvarmingen til å fjerne is
og dugg fra frontruten eller
bakvinduet.
EKSTRA VARMEAPPARAT
Merk: Oppvarmingen av vinduene
virker kun når motoren er i gang.
Parkeringsvarmer
Oppvarmet frontrute
ADVARSEL
Parkeringsvarmeren må ikke
være i drift når bilen står på
bensinstasjon, i nærheten av
brennbare gasser/støv, eller i lukkede
rom.
Trykk på bryteren for å skru på
oppvarming av frontruten.
Kontrollampen i bryteren vil komme
på når oppvarmingen er i drift.
Trykk på bryteren igjen for å skru av
oppvarming av frontruten. Den slår
seg automatisk av etter en kort
stund.
116
Klimaregulering
•
Parkeringsvarmeren virker uavhengig
av bilens varmer ved å varme
motorens kjølevæskekrets. Den får
energi fra bilens drivstofftank. Du kan
også bruke den når bilen er i
bevegelse for å hjelpe bilens
varmeapprat til å varme opp interiøret
hurtigere.
•
Ved riktig bruk gir
parkeringsvarmeren følgende
fordeler:
•
•
•
Så snart parkeringsvarmeren er
ferdig med en varmesyklus, vil
neste programmerte varmetid
kun utføres hvis bilens motor har
blitt startet i mellomtiden.
Etter en oppvarmingssyklus bør
bilen kjøres i minst like lang tid
som en oppvarmingssyklus.
Programmering av
parkeringsvarmer
Merk: Programmert tid er den tiden
du ønsker at bilen skal være varm og
klar til å kjøre, ikke den tiden hvor
varmeren slår seg på.
Den forvarmer bilens interiør.
Den holder vinduene fri for is ved
frost, og hindrer kondensasjon.
Man unngår kaldstart og gjør det
mulig å oppnå driftstemperatur på
motoren raskere.
Merk: Du må programmere
tidspunktene minst 70 minutter før
den tiden du ønsker å innstille.
Merk: Parkeringsvarmeren vil kun
virke når det er minst 7,5 liter drivstoff
i tanken, og utendørs temperatur er
under 15°C. Varmeren virker ikke hvis
batterinivået er lavt.
Merk: Du må innstille korrekt tid og
dato. Se Klokke (side 131).
Programmere oppvarmingstider:
Merk: Oppvarmingen avhenger av
temperaturen utendørs.
Merk: Når parkeringsvarmeren er
aktivert, kan det komme eksosgass
fra under sidene av bilen. Dette er
normalt.
Merk: På biler med manuelt varme-,
ventilasjons- og
airconditioningsystem vil
oppvarmingen av interiøret være
avhengig av temperaturen,
luftfordelingen og vifteinnstillingene.
E70499
Hindre at batteriet tømmes:
117
Klimaregulering
Programmering av
funksjonene Program 1 og
Program 2
1. Trykk på høyre piltast på rattet for
å gå inn i hovedmenyen.
2. Marker Setup med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
3. Marker Park Heater
(parkeringsvarmer) og trykk
på høyre piltast.
Program 1
[07:55]
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Park Heater
Program 1
Program 2
One-Time
Active now
E74468
1. Marker Program 1 og trykk på
høyre piltast.
2. Marker den dagen du ønsker at
varmeren skal varme opp bilen.
3. Trykk på OK-knappen for å
bekrefte valget. Et kryss vises i
boksen ved siden av den dagen
for å vise at denne dagen er valgt.
4. Fortsatt på samme måte for å
velge alle de dagene du ønsker
at varmeren skal varme opp bilen.
5. For å innstille et tidspunkt for når
bilen skal varmes opp, marker
tidspunktet øverst på displayet og
trykk på høyre piltast.
E74467
•
•
•
Funksjonene Program 1 og
Program 2 tillater deg å
programmere opp til to
oppvarmingstidspunkter for hver
dag i uken. Disse tidspunktene vil
være lagret og varmeren vil varme
opp bilen på disse tidspunktene
på disse dagene hver uke.
Funksjonen One-Time (En
gang) tillater deg å programmere
et oppvarmingstidspunkt for en
spesiell dag.
Funksjonen Active now (aktiv
nå) skrur på varmeren direkte.
118
Klimaregulering
Programmere funksjonen
One-Time (en gang)
6. Trykk på OK-knappen for å
bekrefte valget. Bruk piltastene
opp og ned for å justere
individuelle innstillinger og høyre
og venstre piltast for å flytte til
neste eller forrige innstilling
7. Når du er ferdig, trykk på
OK-tasten igjen for å bekrefte
innstillingene.
1. Marker One-Time og trykk på
høyre piltast.
2. Trykk på OK-knappen for å
bekrefte valget. Bruk piltastene
opp og ned for å justere
individuelle innstillinger og høyre
og venstre piltast for å flytte til
neste eller forrige innstilling
3. Når du er ferdig, trykk på
OK-tasten igjen for å bekrefte
innstillingene.
Parkheater
Program 1
Aktiv nå
Marker Active now (aktiv nå) og
trykk på OK tasten. Et kryss vises i
boksen ved siden av funksjonen for
å vise at varmeren er aktivert.
07:55
01:12:2006
For å deaktivere varmeren, marker
Active now og trykk på OK tasten
igjen.
OK = change
E74469
Du kan bruke funksjonen Program
2 for å innstille et tidspunkt nr. 2, for
eksempel forskjellige tidspunkter på
forskjellige dager, eller to
tidspounkter på samme dag.
Programmerings-prosessen er den
samme som for Program 1.
Diesel tilleggsvarmer
(avhengig av land)
Den dieseldrevne tilleggsvarmeren
(PTC elektrisk varmer) assisterer
oppvarming av motoren og kupéen
på biler med dieselmotorer. Den slås
automatisk på eller av avhengig av
utvendig temperatur, kjøletemperatur
og belastning på
vekselstrømsgenerator.
119
Klimaregulering
Drivstoffdrevt
tillleggsvarmer (avhengig
av land)
3. Marker Aux. Heater
(tilleggsvarmer) og trykk på
OK tasten for å veksle mellom
varmer på og av. Et kryss vises i
boksen når varmeren er aktivert.
4. Trykk på venstre piltast for å gå ut
av menyen. For å komme direkte
tilbake til kjørecomputer-displayet,
hold den venstre piltasten inne.
Den drivstoffdrevne varmeren hjelper
å varme motoren og kupéen på biler
med bensin- eller dieselmotor. Den
slås automatisk på eller av avhengig
av utvendig temperatur
ogkjølevæsketemperatur, med
mindre du har deaktivert den. Når
den drivstoffdrevne tilleggsvarmeren
er i drift, vises en melding på
informasjonsdisplayet. Se
Informasjonsdisplayer (side 85).
ELEKTRISK SOLTAK
Deaktivere den drivstoffdrevne
varmeren:
E78054
ADVARSEL
Før betjening av det elektriske
soltaket, er det viktig å
kontrollere at det er fritt for hindringer,
og at barn og/eller kjæledyr ikke
befinner seg i nærheten av åpningen.
Hvis ikke kan det resultere i alvorlig
personskade. Det er først og fremst
de voksnes ansvar å aldri la et barn
være alene i bilen og å aldri la nøklene
være igjen i en forlatt bil.
E70499
1. Trykk på høyre piltast på rattet for
å gå inn i hovedmenyen.
2. Marker Setup med piltastene
opp og ned og trykk inn høyre
piltast.
120
Klimaregulering
Merk: Når bryterne betjenes ofte i
løpet av en kort periode, kan
systemet være ute av drift en kort
periode for å hindre skader grunnet
overoppheting.
B
Merk: Du kan også betjene det
elektriske soltaket med tenningen av
via funksjonen global åpning og
global lukking. Se Global åpning
og lukking (side 39).
A
E72185
Det er to måter å åpne soltaket på soltakets bakre kant heves, eller
soltaket åpnes forfra og skyves
bakover og inn under taket. Soltaket
åpnes og lukkes ved å trykke på
bryteren.
A
Trykk for å lukke
B
Trykk for å åpne
Vippe soltaket
Slå på tenningen for å betjene det
elektriske soltaket.
Det elektrisk betjente soltaket
opereres ved hjelp av en bryter som
er plassert mellom solskjermene.
Åpne og lukke soltaket
E72189
E72188
121
Klimaregulering
Antiklem-beskyttelse på
soltaket
A
ADVARSLER
Antiklem-fuksjonen forblir
deaktivert helt til minnet er
tilbakestilt. Uforsiktig lukking av
vinduet kan forårsake personskader.
A
Trykk for å åpne
Uforsiktig lukking av det elektrisk
betjente soltaket kan overstyre
antiklem-beskyttelsen og forårsake
skader.
B
Trykk for å lukke
B
E72185
Soltaket stanser automatisk under
lukking og går et stykke tilbake hvis
det møter en hindring.
Åpne og lukke soltaket
automatisk
For å overstyre antiklem-beskyttelsen
hvis det er en hindring, f.eks. om
vinteren, gjør som følger:
Merk: Når det åpnes automatisk, vil
soltaket stoppe ca. 8 cm fra
fullstendig åpen posisjon. Denne
posisjonen reduserer den støyen
som noen ganger høres når soltaket
er helt åpent. Soltaket vil kun stanse
automatisk i denne stillingen når
soltaket åpnes automatisk.
ADVARSEL
Når du lukker soltaket for tredje
gang, er antiklem-funksjonen
utkoplet. Sørg for at ikke noe hindrer
soltaket i å lukke seg.
For å åpne eller lukke soltaket
automatisk, trykk på hvilken som
helst side av bryteren til andre
stoppunkt og slipp helt. Trykk igjen
for å stoppe.
Lukk soltaket en tredje gang fram til
hindringen. Antiklem-funksjonen er
utkoplet og du kan ikke lukke soltaket
automatisk. Soltaket vil overstyre
motstanden og vil kunne bli lukket
helt igjen.
Når lukket posisjon er nådd, stopper
soltaket automatisk.
Hvis soltaket ikke lukkes etter tredje
forsøk, få det undersøkt av en
ekspert.
122
Klimaregulering
Soltakets sikkerhetsmodus
•
ADVARSEL
•
Antiklem-systemet er ikke aktivt
under denne operasjonen. Sørg
for at ikke noe hindrer soltaket i å
lukke seg.
•
Dersom systemet oppdager en feil
koples den over til sikkerhetsmodus.
Soltaket beveger seg i ca. 0.5
sekunder og stopper så opp. Lukk
soltaket ved å trykke inn knappen
igjen når soltaket stanser. Når
soltakets bakre kant er hevet, løft
soltaket helt opp og lukk så soltaket.
Få systemet sjekket av en ekspert
umiddelbart.
Vipp bakre del av soltaket så langt
som mulig. Slipp opp knappen.
Trykk inn og hold den samme
knappen inne i 30 sekunder til du
ser soltaket beveger seg.
Slipp opp tasten og trykk den inn
igjen øyeblikkelig og hold den
inne. Soltaket lukker seg, åpner
seg helt og lukker seg igjen. Slipp
ikke opp knappen før soltaket har
nådd lukket posisjon for annen
gang.
Hvis knappen ikke holdes inne
kontinuerlig, vil omprogrammeringen
bli avbrutt. Start omprogrammeringen
på nytt.
Omprogrammering av
soltaket
ADVARSEL
Antiklem-systemet er ikke aktivt
under denne operasjonen. Sørg
for at ikke noe hindrer soltaket i å
lukke seg.
Dersom soltaket ikke lukkes helt, følg
denne prosedyren:
123
Seter
•
KORREKT SITTESTILLING
•
•
•
hold tilstrekkelig avstand mellom
deg og rattet Vi anbefaler minst
254 millimeter mellom brystbenet
og dekslet over kollisjonsputen
hold i rattet med armene lett
bøyd.
bøy bena litt slik at du kan trå
pedalene helt inn.
plasser skulderbeltet på
sikkerhetsbeltet midt over
skulderen din, hoftebeltet skal
ligge tett inntil hoftene.
Sørg for at kjørestillingen er
komfortabel og at du kan
opprettholde full kontroll over bilen.
E68595
ADVARSLER
Juster ikke setet under kjøring.
MANUELLE SETER
Bare når bilbeltet brukes korrekt,
vil det holde kroppen i en stilling
der kollisjonsputene har optimal
virkning.
Skyve setene forover og
bakover
Ved korrekt bruk vil setet,
nakkestøtten, setebeltet og
kollisjonsputene gi optimal
beskyttelse ved en kollisjon. Vi
anbefaler at du:
•
•
•
sitter i oppreist sittestilling med
ryggsøylen så langt inn mot setet
som mulig
ikke la setet stå i mer enn 30
graders skråvinkel
juster hodestøtten slik at toppen
av hodestøtten er på samme nivå
som toppen av hodet og så langt
forover som mulig, men slik at det
føles komfortabelt.
E70728
124
Seter
Justere vinkelen på
seteryggen
ADVARSEL
Rugg setet bakover og forover
etter å ha frigjort hendelen for å
være sikker på at det er festet
skikkelig.
Justering av korsryggstøtte
E70731
ELEKTRISKE SETER
2-veis elektrisk justerbart
sete
E70729
Justering av høyden på
førersetet
1
1
2
2
E70733
E70730
125
Seter
8-veis elektrisk justerbart sete
2
2
1
3
1
4
3
4
8
5
7
6
5
8
7
E70734
126
6
Seter
NAKKESTØTTER
Justering av nakkestøtten.
ADVARSLER
Hev nakkestøtten bak når det
sitter en passasjer i baksetet.
Når det plasseres et
forovervendt barnesete i et
baksete, fjern alltid nakkestøtten fra
det setet.
E72593
Juster nakkestøttene slik at toppen
av nakkestøtten er på nivå med
toppen av hodet.
Juster vinkelen på en fire-veis
nakkestøtte foran ved å vri det
forover eller bakover.
Demontere nakkestøtten.
Trykk på låseknappene og fjern
nakkestøtten.
BAKSETER
ADVARSLER
Når seteryggene skal felles ned,
pass på at du ikke får fingrene
klemt mellom seteryggen og
seterammen.
Pass på at setene og
seteryggene sitter ordentlig på
plass og låst fast i festekrokene.
E71879
Felle seteryggene ned
FORSIKTIG
Senke hodestøttene.
127
Seter
1
2
1
2
1
2
3
E86611
E86612
1. Trykk ned opplåsingsknappene
og hold dem der.
2. Skyv seteryggen forover.
1. Stikk fingrene mellom seteputen
og seteryggen og fell seteputen
forover.
2. Trykk ned opplåsingsknappene
og hold dem der.
3. Skyv seteryggen forover.
Skape et flatt lastegulv
ADVARSEL
Sørg for at den røde indikatoren
ikke vises når du fester setet i
sporene.
OPPVARMEDE SETER
FORSIKTIG
FORSIKTIG
Vedvarende seteoppvarming når
motoren er slått av vil tappe
batteriet for strøm.
Senke hodestøttene.
128
Seter
Når ingen lampe lyser, er
oppvarmingen slått av.
Merk: Innstillingene lagres når du
slår av tenningen.
VENTILERTE SETER
FORSIKTIG
Vedvarende ventilering når
motoren er slått av vil tappe
batteriet for strøm.
E70601
De oppvarmede setene virker når
tenningsbryteren står i posisjon II.
E71224
E70601
Juster de oppvarmede setene ved
hjelp av bryterne i midtkonsollen.
De ventilerte setene virker når
tenningsbryteren står i posisjon II.
Trykk på + tasten flere ganger for å
øke temperaturen, eller på – tasten
flere ganger for å senke
temperaturen. Antall tente lamper
ved siden av tasten indikerer hvilket
nivå som er valgt. Varmeinnstillingen
vises med rødt.
129
Seter
E70602
Juster de ventilerte setene ved hjelp
av bryterne i midtkonsollen.
Trykk på + tasten flere ganger for å
øke temperaturen, eller på – tasten
flere ganger for å senke
temperaturen. Antall tente lamper
ved siden av tasten indikerer hvilket
nivå som er valgt. Varmeinnstillingen
vises med rødt, kjøleinnstillingen vises
med blått.
Når ingen lampe lyser, er
seteventileringen slått av.
Merk: Innstillingene lagres når
tenningen slås av.
Merk: Når seteventileringen er på,
kan oppvarmingen slå seg på
automatisk. Dette for å hindre
luftstrømmen i å bli ubehagelig kjølig.
Merk: Luften i bilens kupé brukes til
å ventilere setene. Kjøle-effekten
avhenger derfor av temperaturen i
bilens kupé. Skru på klimaanlegget
ved behov og innstill luftfordelingen
mot gulvet. Se Klimaregulering
(side 109).
130
Komfortfunksjoner
Bakvindu
SOLSKJERMER
A
A
E86514
INSTRUMENTLYSDIMMER
E72973
SOLSKJERMER
Trekk opp solgardinene og fest den
i krokene (A).
Sidevinduer
A
A
E70723
KLOKKE
Merk: Noen navigasjonssystemer
vil automatisk innstille dato og tid på
klokken ved hjelp av GPS-signaler.
12 eller 24 timers modus
Merk: Se
Informasjonsdisplayer (side 85).
E74809
1. Fra Hoved menyen, velg Clock
(klokke).
2. Fra Clock (klokke) menen, velg
12 Hour Mode (12-timers
modus) eller 24 Hour Mode
(24-timers modus).
131
Komfortfunksjoner
Merk: Slå på tenningen når du skal
benytte sigarettenneren. Du kan
også bruke den i opptil 30 minutter
etter at du har slått av tenningen.
3. Trykk OK.
Endre dato og klokkeslett
Merk: Se
Informasjonsdisplayer (side 85).
Trykk inn elementet når du skal bruke
sigarettenneren. Den spretter ut
automatisk.
1. Fra Hoved menyen, velg Clock
(klokke).
2. Fra Clock (klokke) menyen,
velg Set Clock (stille
klokken).
3. Trykk OK for å velge timer og
bruk opp og ned knappene for
å endre verdi.
4. Trykk høyre og venstre
knapper for velge minutter, dag,
måned eller år og bruk opp og
ned knappene for å endre verdi.
5. Trykk OK.
ADVARSEL
Hvis du bruker strømuttaket i
sigarettenneren når motoren
ikke er i gang, kan batteriet lades ut.
Du kan bruke strømuttaket i
sigarettenneren til 12-volts elektriske
apparater med maks. 15 ampere.
Bruk bare utstyr fra Fords
tilbehørsutvalg eller apparater som
er spesifisert til bruk med SAE
standarduttak.
SIGARETTENNER
ASKEBEGER
E72974
For å tømme, trekk ut hele
askebegeret.
E72972
FORSIKTIG
Ikke hold sigarettenneren inne.
132
Komfortfunksjoner
EKSTRA STRØMUTTAK
FORSIKTIG
Hvis du bruker strømuttaket i
sigarettenneren når motoren ikke
er i gang, kan batteriet lades ut.
E72975
Merk: Du kan bruke ekstra
strømuttak når tenningen er skrudd
av.
HANSKEROM
Hanskerom med kjøling
Du kan avkjøle hanskerommet ved å
bruke luft fra klimaanlegget.
E86470
Du kan bruke det ekstra strømuttaket
til 12-volts elektriske apparater med
maks. 15 ampere. Bruk bare utstyr
fra Fords tilbehørsutvalg eller
apparater som er spesifisert til bruk
med SAE standarduttak.
E70885
For å stenge luftstrømmen, vri på
ventilen i hanskerommet.
BEGERHOLDERE
ADVARSEL
Ikke plasser varme drikker i
koppholderen når bilen er i
bevegelse.
133
Komfortfunksjoner
For å fjerne askebegeret, åpne det,
trykk det ned mot springfjæren og
trekk det ut.
MIDTKONSOLL
OPPBEVARINGSROM
ADVARSEL
Ikke kjør når lokket på
oppbevaringsrommet er åpent.
Sørg for at du fester lokket før du
starter kjøringen.
FORSIKTIG
E73704
Ikke oppbevar varmesensitive
gjenstander og væsker i
oppbevaringsrommet.
E72905
E72980
E72905
E73705
134
Komfortfunksjoner
KARTLOMMER
A
B
E86768
E74686
MINNEFUNKSJON
A
Betjening av setejustering.
Se Seter (side 124).
B
Forhåndsinnstillingstaster.
Opptil fire forskjellige posisjoner for
førersetet og utvendig speil kan
lagres i minnet. Din foretrukne
innstilling for avblending av
bakrutespeilet kan også lagres. Se
Vinduer og speil (side 73).
ADVARSLER
Før aktivering av seteminnet,
sørg for at området rundt setet
er fritt for hindringer og at alle
personer er klar av bevegelige deler.
Ikke bruk minnefunksjonen når
bilen er i bevegelse.
Innstille forhåndsinnstilling
i minne
Passiv innstilling
Når denne funksjonen er aktivert,
lagrer bilen posisjonen til setet og
speilet for opptil 4 fjernkontroller eller
passive nøkler. Neste gang bilen
låses opp, vil posisjonen til setet og
speilet justeres til det som ble brukt
forrige gang. For å deaktivere denne
funksjonen, kontakt din forhandler.
Hver gang du skrur på tenningen, vil
nåværende sete og speilposisjon bli
lagret i den fjernkontrollen eller
passive nøkkelen som ble benyttet.
135
Komfortfunksjoner
Aktiv innstilling
Passiv oppdatering
1. Skru på tenningen.
2. Juster setet og utvendige speil til
ønsket posisjon.
3. Trykk inn og hold ønsket
forhåndsinnstillingsknapp B til et
enkelt lydsignal høres som
bekreftelse.
Merk: Hvis funksjonen enkelt inn,
enkelt ut er aktivert, vil førersetet
flytte seg til innstignings- og
utstigningsposisjonen. For å
deaktivere denne funksjonen, kontakt
din forhandler.
Merk: Hvis mer enn en passiv
nøkkel er registrert, vil
minnefunksjonen referere seg til
innstillingene til den første nøkkelen
som ble lagret.
Enkelt inn, enkelt ut
For at føreren enkelt skal gå inn og
ut av bilen, vil førersetet automatisk:
• Flytte bakover etter at
oppdatering av minnet er gjort
med fjernkontrollen eller den
passive nøkkelen.
• Flytte bakover etter at førerdøren
er åpnet, med mindre motoren er
i gang.
• Flytte til kjørestilling (linket til
nøkkelen som er benyttet til
oppdatering av minnet) etter å ha
lukket førerdøren og skrudd på
tenningen, eller en passiv nøkkel
registreres inne i bilen.
Når du låser opp bilen med
fjernkontrollen. eller trekker i
dørhåndtaket på førerdøren med en
passiv nøkkel innen rekkevidde, vil
setet og speilene flytte seg til lagret
posisjon på den fjernkontrollen eller
passive nøkkelen.
Aktiv oppdatering
Press forhåndsinnstillingsknappen
forbundet med ønsket kjørestilling.
Setet og speilene vil flytte til den
lagrede stillingen på den
forhåndsinnstillingen.
For å deaktivere denne funksjonen,
kontakt din forhandler.
BRILLEHOLDER
Oppdatere en lagret
seteposisjon
Merk: For å stanse flyttingen av
setet ved en oppdatering, trykk på
en hvilket som helst justeringsbryter,
minnebryter eller
speilbetjeningsbryter. Setets
bevegelse vil også stanse hvis du
beveger bilen.
E75193
136
Komfortfunksjoner
HJELPEKONTAKT
E71969
Se egen veiledning.
137
Starte motoren
GENERELLE
OPPLYSNINGER
I Tenningen er av og alle elektriske
kretser er utkoplet.
Generelle tips om starting
Merk: Ikke la tenningsnøkkelen stå
for lenge i denne stillingen, det kan
tappe batteriet for strøm.
Hvis batteriet har blitt koplet fra bilen,
kan det forekomme uvanlige
kjøreegenskaper i ca 8 km etter at
batteriet har blitt koplet fra.
II Tenningen er på. Alle elektriske
kretser er tilkoplet. Varsel- og
kontrollamper vil lyse. Dette er
stillingen for kjøring. Denne må også
velges når bilen blir tauet.
Dette er fordi motorstyringssystemet
må justeres i forhold til motoren.
Eventuelle uvanlige kjøreegenskaper
under denne perioden kan overses.
III Startermotoren er aktivert. Slipp
nøkkelen så snart motoren starter.
Starting av motoren med
sleping eller skyving
NØKKELFRI START
ADVARSLER
Nøkkelløs starting virker kanskje
ikke hvis nøkkelen er nær
metallgjenstander eller elektronisk
utstyr som f.eks. mobiltelefon.
ADVARSEL
For å hindre skade må bilen ikke
skyves eller slepes i gang. Bruk
startkabler og et hjelpebatteri. Se
Bruke startkabler (side 221).
Sjekk alltid at rattlåsen er
deaktivert før du forsøker å
bevege bilen. Se Rattlås (side 140).
TENNINGSBRYTER
ADVARSEL
Merk: En gyldig passiv nøkkel må
befinne seg inne i bilen for å skru på
tenningen og starte motoren.
Vri aldri tenningsnøkkelen til
stilling 0 så lenge bilen er i
bevegelse.
Merk: For å starte motoren må du
også trå bremsen eller clutchpedalen
helt inn, avhengig av hva slags
girkasse som er montert.
E72128
0 Tenningen er av.
138
Starte motoren
Merk: Slippes starterknappen eller
clutchpedalen under startingen, vil
motoren stanse og gå tilbake til
tenning på.
1. Trå clutchpedalen helt inn.
2. Trykk på startknappen.
Starte en dieselmotor
Merk: Motoren vil ikke starte før
glødeplugg-syklusen er fullført. Dette
kan ta flere sekunder under svært
kalde forhold.
E85766
Tenningen på
Merk: Fortsett å trykke på
starterknappen og clutch- eller
bremsepedalen til motoren starter.
Trykk på starterknappen en gang.
Alle elektriske kretser virker, varselog kontrollamper vil lyse.
Starting ikke mulig
Starting med automatgir
Det passive startersystemet vil ikke
virke hvis:
• Frekvensene til den passive
nøkkelen forstyrres.
• Batteriet i den passive nøkkelen
er flatt.
FORSIKTIG
Slipp starterknappen med en
gang motoren har startet.
Merk: Slippes starterknappen eller
bremsepedalen under startingen, vil
motoren stanse og gå tilbake til
tenning på.
Hvis du ikke er i stand til å starte bilen,
følg denne fremgangsmåten.
1. Sørg for at girkassen er i P eller N.
2. Trå bremsepedalen helt inn.
3. Trykk på startknappen.
Starting med manuelt gir
FORSIKTIG
Slipp starterknappen med en
gang motoren har startet.
139
Starte motoren
Type 1
E85767
2. Sett nøkkelen inn i
nøkkelholderen.
3. Med nøkkelen i denne posisjonen
kan du bruke starterknappen til å
skru på tenningen og starte bilen.
E87382
1. Hold nøkkelen ved siden av
rattstammen nøyaktig slik det
vises.
2. Med nøkkelen i denne posisjonen
kan du bruke starterknappen til å
skru på tenningen og starte bilen.
Stanse motoren
Når bilen står stille, trykk på
starterknappen for å stanse motoren.
Tenningen, alle elektriske kretser og
varsel- og kontrollamper vil skrus av.
Type 2
RATTLÅS
ADVARSEL
Sjekk alltid at rattlåsen er
deaktivert før du forsøker å
bevege bilen.
Biler uten nøkkelløs
starting
E87381
For å aktivere rattlåsen;
1. Vipp forsiktig ut dekselet.
1. Ta nøkkelen ut fra tenningslåsen.
2. Vri på rattet.
140
Starte motoren
Biler med nøkkelløs
starting
Alle biler
Hvis motoren ikke starter innen 15
sekunder, vent en kort periode og
gjenta prosedyren.
Din bil er utstyrt med en elektronisk
styrt rattlås. Denne virker automatisk.
Hvis motoren ikke starter etter tre
forsøk, vent 10 sekunder og følg
fremgangsmåten for Motor som
har fått for mye bensin.
Rattlåsen aktiveres hvis tenningen er
av, motoren ikke går og bilen står
stille.
Rattlåsen deaktiveres når tenningen
skrus på.
Hvis det er vanskelig å starte
motoren når temperaturen er under
-25ºC, trå gasspedalen en fjerdedel
eller halvveis inn og forsøk igjen.
STARTE EN
BENSINMOTOR
Motor som har fått for mye
bensin
Merk: Du kan kun betjene starteren
i maks. 30 sekunder av gangen.
Biler med manuelt gear
Kald eller varm motor
1. Trå clutchpedalen helt inn.
2. Trå helt inn gasspedalen og hold
den inne.
3. Start motoren.
Alle biler
FORSIKTIG
Når temperaturen er under
-20ºC, skru på tenningen minst
ett sekund før du starter motoren.
Dette sørger for maksimalt
drivstofftrykk før du starter motoren.
Biler med automatgear
1. Velg park eller nøytral.
2. Trå helt inn gasspedalen og hold
den inne.
3. Trå bremsepedalen helt inn.
4. Start motoren.
Biler med manuelt gear
Merk: Ikke trå inn gasspedalen.
1. Trå clutchpedalen helt inn.
2. Start motoren.
Alle biler
Hvis motoren ikke starter, gjenta
fremgangsmåten beskrevet under
Kald eller varm motor.
Biler med automatgear
Merk: Ikke trå inn gasspedalen.
1. Velg park eller nøytral.
2. Trå bremsepedalen helt inn.
3. Start motoren.
141
Starte motoren
Tomgangshastighet etter
starting
1. Trå clutchpedalen helt inn.
2. Start motoren.
Motorens tomgangshastighet vil
variere i henhold til motorens
temperatur.
Biler med automatgear
1. Velg park eller nøytral.
2. Trå bremsepedalen helt inn.
3. Start motoren.
Hvis motoren er kald, vil
tomgangshastigheten automatisk
økes for å varme katalysatoren så
raskt som mulig. Dette sørger for at
utslippene holdes på et absolutt
minimum.
DIESELPARTIKKELFILTER
(DPF)
Tomgangshastigheten vil gradvis
synke til normalt nivå ettersom
katalysatoren varmes opp.
DPF er del av
utslippsreduksjonssystemet som er
montert på din bil. Det filtrerer
skadelige dieselpartikler (sot) fra
eksosgassene.
STARTE EN
DIESELMOTOR
Regenerering
Kald eller varm motor
ADVARSEL
Alle biler
Ikke parker bilen over tørre
blader eller tørt gress.
Regenereringsprosessen krever
svært høye temperaturer på
eksosgassen og eksosen vil fortsette
å utstråle betydelige mengder varme
etter at du har slått av motoren. Det
er fare for antennelse.
Merk: Når temperaturen er under
-15ºC, er det kanskje behov for å la
starteren gå i opptil 25 sekunder. Hvis
du stadig kjører bilen i slike lave
temperaturer, anbefaler vi at du
monterer en motorvarmer.
Merk: Fortsett å kjøre starteren til
motoren starter.
I motsetning til et normalt filter som
må skiftes med jevne mellom, er
DFP-filteret designet for
regenerering. Med andre ord rengjør
det seg seg for å opprettholde
effektivitet. Regenereringsprosessen
foregår automatisk. Visse
kjøreforhold innebærer imidlertid at
du må støtte opp under
regenereringsprosessen.
Merk: Du kan kun betjene starteren
i maks. 30 sekunder av gangen.
Slå på tenningen og vent til
kontrollampen for
glødepluggen slukker.
Biler med manuelt gear
Merk: Ikke trå inn gasspedalen.
142
Starte motoren
Hvis du kun kjører korte turer, eller
turene dine inneholder hyppig
starting og stopping, må du
igangsette regenereringsprossesen
hver 500-800 kilometer. For å gjøre
dette skal du kjøre bilen i 80 km/t i 40
kilometer på lavest mulige gir, hvis
det er trygt å gjøre dette. Alternativt
kan du kjøre normalt, men på et
lavere gir.
SLÅ AV MOTOREN
Biler med turbolader
FORSIKTIG
Ikke skru av motoren når turtallet
er høyt. Hvis du gjør dette, vil
turboladeren fortsette å gå etter at
oljetrykket har falt til null. Dette vil føre
til at turboladerens lager slites ut for
tidlig.
Slipp opp gasspedalen. Vent til
motoren har nådd
tomgangshastighet før du slår av
motoren.
143
Drivstoff og påfylling
SIKKERHETSFORSKRIFTER
DRIVSTOFFKVALITET DIESEL
ADVARSLER
Stopp alltid drivstoffpåfylling
etter at pumpehåndtaket bryter
tilførselen for andre gang. Fortsetter
du å fylle drivstoff, vil
ekspansjonsplassen i tanken fylles,
med muligheter for drivstoffsøl som
resultat. Drivstoffsøl kan være farlig
for andre trafikanter.
Merk: Vi anbefaler at du benytter
drivstoff av høy kvalitet uten
tilsetningsstoffer.
ADVARSEL
Ikke bland diesel med olje,
bensin eller andre væsker. Dette
kan forårsake en kjemisk reaksjon.
FORSIKTIG
Ikke bruk noen form for åpen
flamme eller sterk varme i
nærheten av drivstoffsystemet.
Drivstoffsystemet er under trykk. Det
er risiko for skade når
drivstoffsystemet lekker.
Ikke tilsett petroleum, parafin eller
bensin til diesel. Dette kan
forårsake skade i drivstoffsystemet.
Merk: Vi anbefaler ikke langvarig
bruk av tilsetningsstoffer som skal
hindre voksdannelser.
DRIVSTOFFKVALITET BENSIN
Bruk diesel som tilfredsstiller
spesifikasjonene i EN 590, eller
tilsvarende.
Merk: Vi anbefaler at du benytter
drivstoff av høy kvalitet uten
tilsetningsstoffer.
Du kan bruke diesel som inneholder
opptil 5% RME (bio diesel).
FORSIKTIG
KATALYSATOR
Ikke bruk blyholdig bensin eller
bensin med tilsetningsstoffer
som inneholder andre
metall-komponenter (f.eks. mangan).
De kan skade utslippssystemet.
Kjøring med katalysator
VARSLER
Unngå å gå tom for bensin.
Bruk min. 95 oktan blyfri bensin
som tilfredsstiller spesifikasjoner
definert i EN 228, eller tilsvarende.
Ikke kjør startermotoren over
lengre perioder.
Ikke la motoren gå med en
frakoplet tennplugg.
144
Drivstoff og påfylling
VARSLER
Ikke start bilen ved hjelp av
skyving eller sleping. Bruk
startkabler. Se Bruke startkabler
(side 221).
Ikke skru av tenningen under
kjøringen.
Parkering
E86613
ADVARSEL
Trykk ned lokket for å åpne. Åpne
dekselet helt til det klikker.
Ikke parker bilen over tørre
blader eller tørt gress.
Eksossystemet vil fortsatt være
svært varmt etter at du har slått av
motoren. Det er fare for antennelse.
Når du setter inn fyllehåndtaket vil en
fjærbelastet bremsemekanisme åpne
seg hvis fyllehåndtaket er av riktig
størrelse. Dette vil forhindre at det
fylles feil type drivstoff.
TANKLOKK
Biler med dieselmotor
ADVARSLER
Vis hensyn ved fylling av drivstoff
slik at du ikke søler rester som
eventuelt måtte befinne seg i
fylleslangen.
Biler med dekkreparasjonssett
Vi anbefaler at du venter minst
10 sekunder før du fjerner
fyllehåndtaket slik at drivstoffrester
får tid til å renne ned i tanken.
FORSIKTIG
E86734
Hvis du benytter
høyttrykksapparat for å vaske
bilen, rett vannstrålen bare et kort
øyeblikk mot sensorene og ikke
nærmere enn 20 centimeter.
145
Drivstoff og påfylling
Biler uten dekkreparasjonssett
DRIVSTOFFORBRUK
CO2 utslippstall og drivstofftallene er
hentet fra laboratorietester ihht
EU-direktiv 80/1268/EEC med
senere endringer og benyttes av alle
bilfabrikanter. Meningen er at de skal
tjene som sammenligningstall mellom
forskjellige merker og
kjøretøymodeller. De representerer
ikke nødvendigvis relle forbrukstall i
din bil. Reelle forbrukstall styres av
mange faktorer, som kjørestil, kjøring
i høy hastighet, stopp/start-kjøring,
bruk av klimaanlegget, montert
tilbehør, sleping etc. Din
Ford-forhandler kan gi deg råd om
hvordan du forbedrer
drivstofforbruket ditt.
E86645
Det befinner seg en trakt i
reservehjulsbrønnen. Bruk denne hvis
du skal fylle med kanne.
DRIVSTOFFPÅFYLLING
FORSIKTIG
Ikke forsøk å starte motoren hvis
du har fylt tanken med feil
drivstoff. Dette kan skade motoren.
La en faglært mekaniker kontrollere
systemet øyeblikkelig.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
146
Drivstoff og påfylling
4-dørs - 5-dørs
Forbrukstall
Bykjøring
LandeveisKombinert
kjøring
CO2utslipp
Variant
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
1.6L Duratec-Ti-VCT (110
10,0 (28,2)
HK)
5,6 (50,4)
7,2 (39,2)
172
1.6L Duratec-Ti-VCT
(125 HK)
10,3 (27,4)
5,7 (49,6)
7,4 (38,2)
177
2,0 liters Duratec-HE
11,2 (25,2
6,0 (47,1)
7,9 (35,8)
189
2,3 liters Duratec-HE
-
-
-
-
2.5LDuratec-ST
13,6 (20,8)
6,8 (41,5)
9,3(30,4)
222
1.8L Duratorq TDCi (100
HK)
7,4 (38,2)
4,7 (60,1)
5,7 (49,6)
151
1.8L Duratorq TDCi (124
HK)
7,5 (37,7)
4,8 (58,9)
5,8 (48,7)
154
2.0L Duratorq-TDCi, 6trinns manuell girkasse
7,6 (37,2)
4,9 (57,6)
5,9 (47,9)
156
2.0L Duratorq-TDCi, 6trinns automatisk
girkasse
-
-
-
-
2.2L Duratorq-TDCi, 6trinns manuell girkasse
-
-
-
-
2.2L Duratorq-TDCi, 6trinns automatisk
girkasse
-
-
-
-
147
Drivstoff og påfylling
Stasjonsvogn
Forbrukstall
Bykjøring
LandeveisKombinert
kjøring
CO2utslipp
Variant
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
l/100 km
(mpg)
g/km
1.6L Duratec-Ti-VCT (110
10,0 (28,2)
HK)
5,6 (50,4)
7,2 (39,2)
172
1.6L Duratec-Ti-VCT
(125 HK)
10,3 (27,4)
5,7 (49,6)
7,4 (38,2)
177
2,0 liters Duratec-HE
11,2 (25,2
6,0 (47,1)
7,9 (35,8)
189
2,3 liters Duratec-HE
-
-
-
-
13,6 (20,8)
6,8 (41,5)
9,3(30,4)
222
1.8L Duratorq TDCi (100
HK)
7,5 (37,7)
4,8 (58,9)
5,8 (48,7)
154
1.8L Duratorq TDCi (124
HK)
7,6 (37,2)
4,9 (57,6)
5,9 (47,9)
156
2.0L Duratorq-TDCi, 6trinns manuell girkasse
7,6 (37,2)
4,9 (57,6)
5,9 (47,9)
156
2.0L Duratorq-TDCi, 6trinns automatisk
girkasse
-
-
-
-
2.2L Duratorq-TDCi, 6trinns manuell girkasse
-
-
-
-
2.2L Duratorq-TDCi, 6trinns automatisk
girkasse
-
-
-
-
2.5LDuratec-ST
148
Girkasse
Biler med 6-trinns girkasse
(2.5L Duratec-ST engine)
MANUELL GIRKASSE
Alle biler
Valg av revers
VARSLER
Ikke sett bilen i revers når bilen
er i bevegelse. Denne kan
forårsake skade på girkassen.
Ikke bruk unødvendig sideveis
kraft på girspaken når du skifter
fra 5. til 4. gir. Dette kan føre til at du
utilsiktet velger 2. gear og kan
forårsake skade på girkassen.
2
1
Merk: Trå clutchpedalen helt inn og
vent i tre sekunder før du velger
første gir.
E75051
Biler med 5-trinns girkasse
Biler med 6-trinns girkasse
(Turbodiesel motorer)
Valg av revers
Valg av revers
2
1
E75050
E75052
149
Girkasse
Park
AUTOMATGIRKASSE
ADVARSLER
Velg kun park når bilen står stille.
Velgerposisjoner
Trekk til parkeringsbremsen og
velg park før du forlater bilen.
Kontroller at velgerspaken står i fast
stilling.
Merk: Et varselsignal vil høres hvis
du åpner førerdøren og du ikke har
valgt park.
S
I denne posisjonen overføres ikke
kraft til drivhjulene og girkassen er
låst. Du kan starte motoren med
velgerspaken i denne posisjonen.
E80836
P
Park
R
Revers
N
Nøytral
D
Drivhjul
S
Manuell skifting og
sportsmodus
Revers
ADVARSEL
Velg kun revers når bilen står
stille og motoren går på
tomgang.
Nøytral
ADVARSEL
I denne posisjonen overføres ikke
kraft til drivhjulene, men girkassen er
ikke låst. Du kan starte motoren med
velgerspaken i denne posisjonen.
Trekk til bremsen før du
beveger velgerspaken og hold
bremsen til du er klar til å kjøre
avgårde.
Drivhjul
Merk: En kald motor har høyere
tomgangshastighet. Dette vil øke
tendensen til at din bil kryper etter
at du har valgt et kjøregir.
Velg drive for å skifte automatisk
gjennom forovergirene.
Trykk på knappen på velgerspaken
for å velge revers og park.
Velgerspakposisjonen vil vises på
informasjonsdisplayet.
150
Girkasse
Tips for kjøring med
automatisk girkasse
Manuell skifting og
sportsmodus
Igangkjøring
1. Løsne parkeringsbremsen
2. Frigjør bremsepedalen og trå inn
gasspedalen.
1
S
Stopping
2
1. Frigjør gasspedalen og trå inn
bremsepedalen.
2. Sett på parkeringsbremsen.
S
Nedgearing (Kickdown)
E80837
Trå gasspedalen helt inn med
velgerspaken i posisjonen drive for å
velge neste gir oppover for maksimal
ytelse. Frigjør gasspedalen når du
ikke lenger har behov for kickdown.
Merk: Skifting vil forekomme når
bilens og motorens hastighet er
passende.
Merk: Du kan kun velge første og
annet gir når bilen står stille.
Nødutløser fra
parkeringsstilling
Velg manuell skifting for å skifte
manuelt gjennom forovergirene. Skyv
velgerspaken forover for å gire ned
og trekk den bakover for å gire opp.
Bruk nødutløseren for å flytte
velgerspaken fra park-posisjon hvis
det har oppstått en elektrisk svikt,
eller hvis bilen har flatt batteri.
Aktiver sportsmodus ved å flytte
velgerspaken til posisjon S.
Sportsmodus vil fortsette å være
aktiv til du skifter manuelt til et høyere
eller alvere gir.
Kjøremodus
Girkassen vil velge passende gir for
optimal ytelse på basis av utendørs
temperatur, veiens skråning, bilens
last og førerens innspill.
E87934
151
Girkasse
1. Fjern midtkonsollens sidepanel.
E87935
Merk: Spaken er gul.
1. Sett en flatbladet skrutrekker inn
i sporet og vri skrutrekkeren 90
grader til høyre.
152
Bremser
Våte bremseskiver medfører nedsatt
bremsevirkning. Trå lett flere ganger
på bremsepedalen når du forlater et
bilvaskeanlegg for å fjerne
vannfilmen.
VIRKEMÅTE
Tokrets bremsesystem
ABS
ADVARSEL
ABS-bremsene eliminerer ikke
ditt ansvar for forsiktig og
aktsom kjøring.
E71353
ADVARSEL
Hvis en bremsekrets svikter, vil
du først kjenne at
bremsepedalen føles lettere å trå inn.
Press bremsepedalen fast inn og vær
forberedt på økt bremselengde.
Stans bilen umiddelbart og kontroller
dette. Ikke fortsett kjøringen.
ABS-systemet hjelper deg til å
opprettholde full styring og
retningsstabilitet, ved at hjulene ikke
låser seg. ABS overvåker hastigheten
på hvert hjul og varierer trykket på
hver brems. ABS optimaliserer
kontakten mellom dekket og
veibanen når du bremser hardt.
Bilen er utstyrt med diagonalt delt
to-krets bremsesystem. Hvis en
bremsekrets svikter, er den andre
fortsatt virksom.
TIPS OM KJØRING MED
ABS
Skivebremser
E71355
Bremsepedalen vil pulsere når
ABS-bremsene er i funksjon. Dette
er normalt. Hold bremsepedalen
inne.
E71354
153
Bremser
Parkering i bakke
ABS-bremsene eliminerer ikke farene
vet at:
• du kjører for nærme bilen foran
deg.
• bilen vannplaner.
• du kjører for fort i svingene.
• veigrepet er for dårlig.
Hvis du må parkere med fronten
oppover i en bakke, velg første gir og
vri forhjulene bort fra fortauskanten.
Hvis du må parkere med fronten
nedover i en bakke, velg revers og
vri forhjulene mot fortauskanten.
Frigjøre
parkeringsbremsen
PARKERINGSBREMS
1. Trå bremsepedalen helt inn.
2. Trekk parkeringsbremsspaken
opp noe, trykk på
frigjøringsknappen og skyv
spaken nedover.
Kople inn
parkeringsbremsen
E66567
ADVARSEL
Sørg for at parkeringsbremsen
er koplet til før du frigjør spaken.
Merk: Ikke trykk på
frigjøringsknappen når du kopler til
parkeringsbremsen.
1. Trå bremsepedalen helt inn.
2. Trekk parkeringsbremsespaken
opp så langt den går.
154
Stabilitetskontroll
ESP-systemet gir også bedre
retningsstabilitet ved å redusere
hjulspinn på drivhjulene under
akselerasjon. Dette bedrer evnen til
igangkjøring på glatte veier eller løst
underlag, og bedrer komforten ved
at hjulspinn begrenses i
hårnålssvinger.
VIRKEMÅTE
Elektronisk
stabilitetsprogram (ESP)
ADVARSEL
ABS-bremsene eliminerer ikke
ditt ansvar for forsiktig og
aktsom kjøring.
Varsellampe for
stabilitetsprogram (ESP)
Varsellampen for ESP blinker når
systemet er i drift. Se
Varsellamper og indikatorer
(side 81).
B
Nødbremsehjelp
B
ADVARSEL
Nødbremsehjelpen eliminerer
ikke ditt ansvar for forsiktig og
aktsom kjøring.
B
A
A
B
A
Nødbremsehjelpen oppdager når du
bremser hardt ved å måle trykket du
legger på bremsepedalen. Den vil
sørge for maksimal bremseeffekt så
lenge du holder bremsepedalen inne.
Nødbremsehjelp kan redusere
bremselengden i kritiske situasjoner.
E72903
A
uten ESP
B
med ESP
ESP gir stabilitet når bilen begynner
å bevege seg ut fra ønsket retning.
Dette gjøres ved at enkelte hjul
bremses ned og/eller at motorens
omdreininger reduseres etter behov.
155
Stabilitetskontroll
BRUKE
STABILITETSKONTROLL
E71225
Trykk inn og hold ESP-bryteren inne
et sekund. Varsellampen for ESP vil
komme på og OFF i bryteren vil lyse.
En melding vil også vises på displayet
på instrumentpanelet. Se
Informasjonsmeldinger (side 98).
Trykk på bryteren en gang til for å slå
på ESP. Systemet vil slås på
automatisk hver gang du slår på
tenningen.
156
Bakkestarthjelp (HLA)
VIRKEMÅTE
Bakkestarthjelpen (Hill Launch Assist
- HLA) gjør det enklere å kjøre igang
når bilen står i en skråning uten å
måtte bruke parkeringsbremsen.
Når bakkestarthjelpen HLA er aktiv,
vil bilen stå stille i bakken i to-tre
sekunder etter at du slipper opp
bremsepedalen. I dette tidsrommet
har du tid til å flytte foten fra bremsen
til gasspedalen og kjøre avgårde.
Bremsene frigjøres automatisk med
en gang clutchen går i grep og
motoren har utviklet tilstrekkelig kraft
til å hindre bilen i å rulle nedover
skråingen. Dette er en fordel når man
kjører igang i en skråning, f.eks. fra
en rampe i et parkeringshus, ved
trafikklys og ved rygging oppover
bakke inn på en parkeringsplass.
E70499
Hill Launch
Off
Auto
Manual
ADVARSEL
Bakkestarthjelpen HLA erstatter
ikke parkeringsbremsen. Når du
forlater bilen, bør du alltid trekk til
parkeringsbremsen og velge første
gir eller revers.
E74629
1. Trykk på høyre piltast på rattet for
å gå inn i hovedmenyen.
2. Marker Setup (Innstilling) med
piltastene opp og ned og trykk på
høyre piltast.
3. Marker Hill Launch
(bakkestarthjelp) og trykk på
høyre piltast.
4. Marker ønsket innstilling og trykk
på OK tasten for å bekrefte
valget. Hvis Off velges, skrus HLA
av og kan ikke aktiveres verken i
automatisk eller manuell modus.
BRUKE HLA
HLA virker både i automatisk og
manuell modus. Hvis du velger
automat, aktiveres HLA automatisk
når bilen står i en bakke og du trår inn
bremsepedalen. Hvis du velger
manuel, må du selv aktivere HLA ved
hjelp av bremsepedalen.
Innstilling av HLA-modus:
157
Bakkestarthjelp (HLA)
5. Trykk på venstre piltast for å gå ut
av menyen. For å komme direkte
tilbake til kjørecomputer-displayet,
hold den venstre piltasten inne.
For å aktivere HLA i automatisk
modus:
1. Trå inn bremsepedalen for å
stanse bilen helt. Hold
bremsepedalen helt inne.
2. Hvis sensorene registrerer at bilen
står i en skråning og riktig
kjøreretning er valgt (første gir hvis
bilen peker oppover en bakke,
revers hvis bilen peker nedover
en bakk), vil HLA bli aktivert
automatisk. Hill Launch Assist
active (HLA aktiv) vil vises på
displayet.
3. Når du fjerner foten fra
bremsepedalen, vil bilen bli
stående i skråningen i ca. to til tre
sekunder uten å rulle.
4. Start igangkjøringen ved hjelp av
gasspedalen og clutchen.
Bremsene vil automatisk frigjøres.
Merk: Når HLA er i manuell
aktiveringsmodus, skal HLA kun
brukes ved igangkjøring i bakker med
mer enn 3% hellning. Hvis bilen står
på flatt underlag eller i en
nedoverbakke, vil en aktivert HLA
gjøre det vanskelig å kjøre smidig
avgårde.
Aktivere HLA
ADVARSLER
Du må ikke forlate bilen når du
har aktivert HLA. Ethvert forsøk
på å forlate bilen vil automatisk
deaktivere HLA.
HLA er kun aktivt hvis meldingen
Hill Launch Assist active
(HLA aktiv) vises på
informasjonsdisplayet. Du er til enhver
tid ansvarlig for å ha kontroll over
bilen, overvåke HLA og gripe inn ved
behov.
For å aktivere HLA i manuell modus:
1. Trå inn bremsepedalen for å
stanse bilen helt. Hold
bremsepedalen helt inne.
2. Trå raskt flere ganger på
bremsepedalen til Hill Launch
Assist active vises i displayet.
HLA er nå aktiv.
3. Når du fjerner foten fra
bremsepedalen, vil bilen bli
stående i skråningen i ca. to til tre
sekunder uten å rulle.
4. Start igangkjøringen ved hjelp av
gasspedalen og clutchen.
Bremsene vil automatisk frigjøres.
Du kan kun aktivere HLA hvis
følgende forutsetninger er tilstede:
•
•
•
•
•
•
Motoren er i gang.
HLA er skrudd på (i enten
automatisk eller manuell modus).
Parkeringsbremsen er på.
På biler med manuell girkasse,
clutchpedalen er trådd inn.
På biler med automatgir,
førerdøren er lukket.
Ingen feilmodus er tilstede.
158
Bakkestarthjelp (HLA)
ADVARSEL
Når HLA er aktiv og systemet
oppdager en feil, vil HLA bli
deaktivert og meldingen Please
use park brake! (Bruk
parkeringsbremsen!) fulgt av Hill
Launch A .not available (HLA
ikke tilgjengelig) vises på
displayet. Bilen er fortsatt trygg å
kjøre og kan repareres ved neste
service. Meldingen Hill Launch A.
not available (HLA ikke
tilgjengelig) vil også vises med
manuell aktivering ved en feil eller hvis
et av aktiveringskriteriene ikke er
tilfredsstilt. Hvis du har slått av HLA,
vil ingen av meldingene vises.
Deaktivere HLA
For å deaktivere HLA, gjør en av
følgende:
•
•
•
•
Sett på parkeringsbremsen.
Vent i to til tre sekunder til HLA
deaktiveres automatisk.
Hvis et forover-gir ble valgt da
HLA ble aktiv, velg revers.
Hvis revers ble valgt da HLA ble
aktiv, velg et gir forover.
Hill Launch Assist active (HLA
aktiv) vil vises på displayet.
159
Aktiv demping
Sport
VIRKEMÅTE
I denne innstillingen er støtdemperne
mer sportslig med maksimal kontroll
over karosseriet. Karosseriet vil følge
veien for å redusere rulling under
hard svingkjøring, og du får følelsen
av å kjøre en typisk sportsbil..
Den aktive fjæringen gir bedre
kjøreegenskaper, komfort og
stabilitet ved at den kontinuerlig
tilpasser støtdempingen til vei- og
kjøreforholdene: Dette systemet,
sammen med ABS-systemet,
innebærer fordelen ved en potensielt
kortere bremselengde på veier med
ujevn overflate.
BRUKE AKTIV DEMPING
Velge innstilling
Avhengig av dine foretrukne valg og
kjørestil, kan du velge mellom tre
forskjellige innstillinger:
Merk: Etter at du har valgt innstilling,
er det ikke sikkert at du merker
forskjell i bilens kjøreegenskaper med
en gang. Effekten av kontinuerlig
støtdemperkontroll avhenger av
veiens beskaffenhet og
kjøreforholdene.
Komfort
I denne innstillingen vil støtdemperne
mykt tilpasse seg veien og
kjøreforholdene, mens de fortsatt gir
maksimal stabilitet i kritiske
situasjoner. Bilens bevegelser
dempes av støtdemperne og gir en
behagelig kjøreopplevelse.
Normal
Denne innstillingen gir optimal ytelse
ved normal, men sportslig kjøring.
Bilens bevegelser er fortsatt
komfortable, men bilen vil reagere
sterkere på vei- og kjøreforholdene
enn sammenlignet med
komfort-innstillingen. Bilens
dynamiske oppførsel i denne
innstillingen tilsvarer ytelsen til en
typisk Ford personbil.
E70475
Velg innstilling ved hjelp av bryterne i
midtkonsollen. Kontrollampen i
bryteren viser nåværende innstilling.
En tekstmelding som viser valgt
innstilling vil vises på displayet på
instrumentpanelet et par sekunder.
Du kan endre innstilling mens du
kjører.
160
Aktiv demping
Svikt i systemet
Systemet for aktiv støtdemperkontroll
vil skru seg av automatisk ved feil.
Varsellampen for meldinger vil lyse
og du vil se en varselmelding i
informasjonssentralen. Se
Informasjonsmeldinger (side 98).
Støtdemperkontrollen vil bli satt i en
nøytral stilling som gjør det mulig å
fortsette kjøringen, men du vil ikke
være i stand til å endre
støtdemperinnstillingen. Få dette
undersøkt så snart som mulig.
161
Parkeringshjelp
VIRKEMÅTE
BRUKE
PARKERINGSHJELPEN
ADVARSEL
Merk: Hold sensorene rene for
smuss, is og snø. Ikke rengjør med
skarpe gjenstander.
ABS-bremsene eliminerer ikke
ditt ansvar for forsiktig og
aktsom kjøring.
Slå parkeringshjelp på og
av
VARSLER
Sensorene klarer muligens ikke
å registrere gjenstander ved
tungt regn eller under andre forhold
som gir forstyrrende reflekser.
Merk: Parkeringshjelpen slås
automatisk av når du starter motoren
eller når du kjører fortere enn 16 km/t.
Merk: Biler utstyrt med
tilhengerfeste som ikke er godkjent
av oss, kan oppleveukorrekt
registrering av hindringer.
Sensorene klarer muligens ikke
å registrere overflater som
absorberer ultrasoniske bølger.
Sensorene klarer muligens ikke
å registrere gjenstander som
befinner seg nær bilen (ca. 30 cm
bak og over og under sensorene).
Merk: På biler utstyrt med
tilhengerarm deaktiveres den bakre
sensoren automatisk når tilhengerlys
(eller lysbrett) koples til det 13-pols
elektriske uttaket via en
Ford-godkjent slepeenhet. På biler
uten Ford-godkjent slepeenhet, må
du skru av parkeringshjelpen ved
hjelp av bryteren.
Hvis du benytter
høyttrykksapparat for å vaske
bilen, rett vannstrålen bare et kort
øyeblikk mot sensorene og ikke
nærmere enn 20 centimeter.
Merk: Sensorene foran og bak blir
alltid aktivert og deaktivert samtidig.
Merk: Parkeringshjelpen kan gi falsk
signal hvis den oppdager et signal
som bruker samme frekvens som
sensorene, eller hvis bilen er fullt
lastet.
Merk: På biler utstyrt med
automatgir, vil parkeringshjelpen ikke
virke i posisjon P.
Parkeringshjelpen er slått av som
standard. For å skru på
parkeringshjelpen, trykk på bryteren
på instrumentpanelet eller velg
revers.
Merk: De ytre sensorene kan
registrere sideveggene i en garasje.
Hvis avstanden mellom ytre sensor
og sideveggen forblir konstant i tre
sekunder, vil signalet stanse. Idet du
fortsetter, vil indre sensor registrere
gjenstander bak.
Lyset i bryteren tennes når
parkeringshjelpen er aktivert.
162
Parkeringshjelp
Trykk på bryteren igjen for å slå den
av.
Du vil høre et intervall-lydsignal når
det er en avstand på opptil 180 cm
mellom bakre støtfanger og
gjenstanden, 80 cm mellom
gjenstanden og fremre støtfanger og
60 cm til siden. Jo mindre avstanden
blir, dess hurtigere blir lydsignalet. Et
kontinuerlig lydsignal høres når
avstanden er mindre enn 30 cm.
Manøvrering med
parkeringshjelpen
Du vil høre forskjellig lyd fra fronten
og bakparten hvis hindringen er
nærmere enn 30 cm til fremre eller
bakre støtfanger.
E72902
VARSLER
Parkeringshjelpen oppdager ikke
gjenstander som beveger seg
bort fra bilen. De vil kun bli oppdaget
kort etter at de begynner å bevege
seg mot bilen igjen.
Vær spesielt forsiktig ved rygging
med tilhengerarm eller tilbehør
montert bak, f.eks. sykkelstativ, idet
parkeringshjelpen kun vil indikere
avstanden fra støtfangeren til
hindringen.
Merk: Hvis et høyfrekvent lydsignal
høres i 3 sekunder og lyset i bryteren
blinker, er dette tegn på feil.
Systemet vil bli utkoplet. Få systemet
undersøkt av en ekspert.
163
Automatisk fartsholder
Innstilling av hastighet
VIRKEMÅTE
Fartsholderen gjør det mulig for deg
å kontrollere hastigheten ved hjelp
av brytere på rattet. Du kan bruke
fartsholderen når bilens hastighet er
over 30 km/t.
BRUKE DEN
AUTOMATISKE
FARTSHOLDEREN
E70615
Trykk på SET+ bryteren eller SETbryteren for å lagre og opprettholde
nåværende hastighet. Kontrollampen
for fartsholderen vil lyse.
Slå på fartsholderen
Endring av innstilt hastighet
ADVARSEL
Ved kjøring i nedoverbakke kan
hastigheten overskride den
innstilte hastigheten. Systemet vil ikke
iverksette bremsing. Skift til et lavere
gir og trykk på RES bryteren for å
hjelpe systemet til å opprettholde
innstilt hastighet.
E70612
ADVARSEL
Bruk ikke fartsholderen i tett
trafikk, på svingete veier eller når
veibanen er glatt.
Merk: Hvis du akselererer ved å trå
inn gasspedalen, vil den innstilte
hastigheten ikke endres. Når du
slipper opp gasspedalen, vil
hastigheten gå tilbake til den tidligere
innstilte hastigheten.
Trykk på ON-bryteren. Systemet er
nå klart til å innstille en hastighet.
Trykk på SET+ bryteren eller SETbryteren for å øke eller senke
hastigheten.
164
Automatisk fartsholder
Kansellering av innstilt
hastighet
Slå av fartsholderen
E70613
E70614
Trykk på OFF-bryteren. Systemet vil
ikke opprettholde den hastigheten
du innstilte tidligere. Kontrollampen
for fartsholderen vil slukke.
Trå inn bremsepedalen eller trykk på
CAN bryteren. Systemet styrer nå
ikke lenger hastigheten.
Kontrollampen for fartsholderen vil
slukke, men systemet vil
opprettholde den hastigheten du
innstilte tidligere.
Gjenopptagelse av innstilt
hastighet
E70616
Trykk på RES bryteren.
Kontrollampen for fartsholderen vil
lyse og systemet vil forsøke å
gjenoppta den hastigheten du
innstilte tidligere.
165
Adaptiv automatisk fartsholder (ACC)
VIRKEMÅTE
ADVARSLER
Når ACC er aktivert, kan du høre
noen uvanlige lyder under
automatisk bremsing. Dette er
normalt og skyldes det automatiske
bremsesystemet.
Det adaptive cruisecontrol-systemet
er ment å hjelpe deg å beholde
avstanden til bilen foran eller en valgt
hastighet hvis det ikke befinner seg
biler i lavere hastighet foran.
Systemet er ment å forenkle
kjøringen når bilen følger andre biler
i samme fil og som kjører i samme
retning.
Det adaptive cruisecontrolsystemet
er basert på bruk av en radarsensor
som sender en stråle direkte
framover foran bilen. Denne strålen
vil oppdage ethvert foranliggende
kjøretøy som befinner seg innenfor
systemets rekkevidde.
ADVARSLER
Adaptiv cruisecontrol er ikke et
system som varsler eller unngår
kollisjon. Den separate frontalarmen
sørger for kollisjonsvarsling og
kollisjonsdemping. Se
Foroveravstandsvarsel (side 171).
Du må gripe inn hvis systemet ikke
oppdager en bil foran deg.
Radarsensoren er montert bak
frontgrillen, rett til høyre for
Ford-merket (når man ser bilen
forfra).
Følg nøye disse retningslinjene når
du benytter ACC:
Adaptiv cruisecontrol kan ikke
dekke all trafikk eller alle værog veiforhold.
•
Under kjøringen er det du som
er ansvarlig for å holde korrekt
avstand og hastighet, selv når adaptiv
cruisecontrol benyttes. Du må alltid
være oppmerksom på
trafikkforholdene og gripe inn når
adaptiv cruisecontrol ikke
opprettholder passende hastighet
eller passende avstand.
•
•
•
Adaptiv cruisecontrol bremser
ikke for biler som kjører sakte
eller står stille.
166
Bruk bare adaptiv cruisecontrol
når forholdene er gunstige, for
eksempel på motorveier og
hovedveier med konstant,
flytende trafikk.
Ikke bruk systemet ved dårlig sikt,
spesielt tåke, eller når det regner
eller snør.
Bruk ikke systemet på isete eller
glatte veier.
Det er ditt ansvar å være
oppmerksom, kjøre trygt og
beholde kontrollen over bilen til
enhver tid.
Adaptiv automatisk fartsholder (ACC)
•
•
•
Hold bilens front fri for smuss,
metallmerker eller gjenstander,
inkludert frontbeskyttere og
ekstra lys som kan hindre at
sensorene kan operere uhindret.
Ikke bruk ACC når du kjører inn på
eller forlater en motorvei.
•
•
Radarsensoren har et begrenset
synsfelt. I visse situasjoner kan den
oppdage en annen bil enn det som
forventes, eller ikke oppdage noen
bil i det hele tatt.
Når du kjører langs en annen linje
enn bilen foran deg (A).
Bilen som skrår inn i din fil kan
bare oppdages når de er fullt på
plass i din fil (B). Motorsykler kan
oppdages sent, eller ikke i det
hele tatt.
Det kan være problemer med å
oppdage en foranliggende bil når
du kjører inn i eller kommer ut av
en sving (C). Radarstrålen følger
ikke skarpe kurver i veien.
ADVARSEL
Problemer i forbindelse
med registreringsstrålen
I disse tilfellene kan ACC bremse
sent eller uventet. Føreren må
være oppmerksom og gripe inn ved
behov.
Automatisk bremsing med
ACC
Adaptiv cruisecontrol vil bremse
automatisk for deg hvis det er behov
for å opprettholde den innstilte
avstanden mellom din bil og
foranliggende bil. Denne
bremsekapasiteten er begrenset til
ca. 30% av den totale, manuelle
bremsekapasiteten for å sikre myk
og komfortabel kjøring. Hvis bilen må
bremse hardere enn dette, og du
ikke griper inn med manuell
bremsing, vil en alarm utløses og et
varselsymbol vil vises i
instrumentgruppen.
E71621
Det kan oppstå
registreringsproblemer:
167
Adaptiv automatisk fartsholder (ACC)
ADVARSEL
A
E
Du må straks foreta nødvendige
tiltak når du alarmeres, idet
ACC-bremsingen ikke vil være
tilstrekkelig for å holde trygg avstand
til foranliggende bil.
B
BRUKE ADAPTIV
AUTOMATISK
FARTSHOLDER
D
C
E82310
Systemet betjenes med
justeringsbrytere på rattet. ACC
deaktiveres når bremsene eller
clutchen benyttes, når girspaken
flyttes til nøytral posisjon, eller hvis
gasspedalen holdes inne i en lengre
periode. ACC vil da skifte tilbake til
standby-modus, slik at du har full
manuell kontroll over bilen.
A
ACC på/av
B
ACC kansellering
C
Frontalarm på/av
D
ACC avstand øke
E
ACC avstand minske
Slå på ACC
Trykk på ACC ON/OFF (A) bryteren.
Systemet er innstilt på
standby-modus. Standby er
bekreftet i informasjonsdisplayet.
Merk: Hvis gasspedalen trås inn en
kort periode, for eksempel ved
forbikjøring, blir ACC midlertidig
deaktivert og deretter koplet inn igjen
når gasspedalen slippes opp. ACC
override vises på displayet.
Innstilling av hastighet
E70615
For å gjøre ACC aktivt må du først ha
valgt standby-modus.
168
Adaptiv automatisk fartsholder (ACC)
Avstanden mellom deg og bilen foran
deg opprettholdes av en variabel
innstilling. Det er fem trinn som vises
med horisontale streker på
informasjonsdisplayet. En strek viser
den minste avstanden og fem streker
viser den største avstanden. Disse
strekene vises tomme når systemet
er i standby-modus og fyllt når
systemet er i aktiv modus.
Trykk på SET+ bryteren eller SETbryteren for å velge ønsket hastighet.
Hastigheten vises på displayet og
lagres som innstilt hastighet.
Kontrollampen for ACC vil lyse i
instrumentgruppen.
Merk: Bilens hastighet kan økes og
reduseres i intervaller på 5 km/t.
Mindre økninger på 1 km/t kan gjøres
ved å trykke på RES bryteren.
Hvis ingen bil oppdages foran deg,
så vil kun din egen bil vises i displayet
under strekene. Det er en fri
cruisemodus hvor systemet
opprettholder innstilt hastighet når
forholdene tillater det. Den innstilte
avstanden opprettholdes og vises.
Endring av innstilt hastighet
Trykk på bryteren SET+ eller SETfor å øke eller senke hastigheten.
Merk: Hvis ACC ikke reagerer på
disse endringene, kan årsaken være
at avstands-intervallet til
foranliggende bil forhindrer økning av
hastigheten.
Hvis en bil oppdages av sensoren, vil
displayet vise en annen bil over de
horisontale strekene.
Innstille avstand
E82312
E82311
Dette er en følgemodus, og systemet
vil øke og og redusere hastigheten
etter behov for å opprettholde den
innstilte avstanden.
169
Adaptiv automatisk fartsholder (ACC)
Trykk bryteren E for å redusere
avstanden eller bryteren D for å øke
avstanden. Valgt avstand vil vises ved
hjelp av antall streker på displayet.
Anbefalt avstandsinnstilling er tre til
fem streker.
Merk: Å slå ACC-bryteren av vil ikke
sette systemet tilbake til
standbymodus. Lagret hastighet
opprettholdes ikke. For midlertidig
frakopling av ACC, bruk ACC
kansellingsbryter (B).
Merk: Avstandsinnstillingen er
tidsavhengig avstanden vil derfor
automatisk justeres i henhold til
hastigheten. For eksempel: med en
avstandsinnstilling på 3 streker er
tidsavstanden 1.8 sekunder. Dette
betyr at ved en hastighetepå 100
km/t, vil avstanden til bilen foran
opprettholdes på 50 meter.
Automatisk deaktivering
ACC er avhengig av forskjellige andre
sikkerhetssystemer, f.eks. ABS og
ESP. Hvis noen av disse systemene
har svikt eller utsesttes for
nødstilfeller, vil ACC automatisk bli
kansellert.
I tilfelle en automatisk deaktivering vil
et signal høres og meldingen ACC
cancel vises på displayet. Du må da
gripe inn og tilpasse kjøringen og
hastigheten til bilen foran deg.
FORSIKTIG
Bruk avstandsinnstillingen i
henhold til lokale trafikkregler.
Kansellering ACC
En automatisk deaktivering kan
skyldes:
Trå enten inn bremsepedalen eller
gasspedalen, eller trykk på CAN (B)
bryteren. Systemet vil gå tilbake til
standbymodus og vil opprettholde
innstilt hastighet og avstand i minnet.
Kontrollampen for ACC i
instrumentgruppen vil slukke.
•
•
•
•
•
•
Gjenoppta ACC
Trykk på RES-bryteren.
Kontrollampen for ACC vil tennes og
systemet vil gjennopptas med
tidligere innstilt hastighet og avstand
hvis forholdene tillater det.
hastigheten faller under 30 km/t
hjulene mister veigrepet
bremsetemperatuaren er høy, for
eksempel ved kjøring i
fjellområder eller kupert terreng.
motorhastigheten er for lav
radarsensoren er tildekket
parkeringsbremsen er på
Hvis motorhastigheten faller for lavt,
vil en melding vises som instruerer
deg om å skifte ned et gir (gjelder kun
manuelt gir). Hvis du ikke følger
denne anbefalingen, vil ACC gå inn i
automatisk deaktiveringsmodus.
Slå av ACC
Merk: ACC virker ikke hvis
elektronisk stabilitetsprogram (ESP)
har blitt manuelt slått av.
Trykk på ACC ON/OFF (A) bryteren.
170
Adaptiv automatisk fartsholder (ACC)
Systemet varsler deg med hørbare
varselsignaler og et visuelt varsel i
linformasjonsdisplayet. Når
frontalarmen er aktivert, vil en rød
varseltrekant vises i displayet.
FOROVERAVSTANDSVARSEL
Frontalarmen hjelper deg ved å varsle
om risikoen for kollisjon, og reduserer
alvorlighetsgraden i en kollisjon med
en foranliggende bil. Dette fungerer
ved hjelp av følgende to metoder.
•
•
Merk: Du kan skru av
varselsignalene ved å bruke
innstillingene i informasjonsdisplayet.
Du varsles om potensiell kollisjon
slik at du kan bremse tidligere enn
normalt.
Bremsehjelp aktiveres for å ivareta
full bremseeffekt
Frontalarmsystemet virker ikke under
alle trafikk-, vær, vei- og kjøreforhold.
Radarsensoren oppdager
foranliggende biler som kjører i
samme retning som du. Hvis risikoen
for kollisjon fortsatt øker etter den
første varslingen, vil bremsehjelpen
bli aktivert. Bremsehjelpen forbereder
bremsesystemet for hurtig bremsing
og bremsene aktiveres forsiktig, noe
som kan oppfattes som små rykk.
Hvis bremsepedalen trås inn raskt,
vil bremsing iverksettes med full kraft,
selv om kraften på pedalen er lett.
Kollisjonsvarsling vil kun forekomme
hvis frontalarmen er slått på.
Bremsehjelpen er alltid på og kan ikke
skrus av. Varslene er både hørbare
og synlige. Bremsehjelpen aktiveres
automatisk ved behov for å redusere
kollisjonshastigheten. Bremsehjelpen
reduserer bare kollisjonshastigheten
hvis du bremser umiddelbart etter at
du blir varslet.
FORSIKTIG
ADVARSLER
Vent aldri på en
kollisjonsvarsling. Under
kjøringen er det du som er ansvarlig
for å holde korrekt avstand og
hastighet, selv når frontalarmen
benyttes.
Varselsignalene kan utløses sent,
være helt fraværende eller
utløses unødvendig hvis
trafifkksituasjonen innebærer at
radarsensoren ikke kan oppdage
foranliggende biler nøyaktig.
Frontalarmen benytter samme
radarsensor som det adaptive
cruisecontrol-systemet, og har
dermed samme begrensninger. Se
Virkemåte (side 166).
Systemet vil kun reagere på
foranliggende biler som kjører i
samme retning, og vil ikke reagere
på saktegående biler eller biler som
står stille.
Kjør aldri på en måte som
provoserer
frontalarmfunksjonen. Frontalarmen
er kun ment å hjelpe deg i
nødsituasjoner.
Merk: Frontalarm kan benyttes
uansett om ACC-systemet er aktivt
eller ikke.
171
Adaptiv automatisk fartsholder (ACC)
Skru frontalarmen på/av
A
E
B
D
C
E82310
Trykk frontalarmbryteren på/av (C).
Kontrollampen vil lyse i
instrumentgruppen.
Justering av varslingssensitiviteten
Du kan justere frontalarmens
varslingssensitivitet ved hjelp av
menyene på informasjonsdisplayet.
Se Informasjonsdisplayer (side
85).
Dette kontrollerer hvor tidlig de
visuelle og hørbare varslene
aktiveres.
172
Lastbærende
4-dørs og 5-dørs
GENERELLE
OPPLYSNINGER
ADVARSLER
Bruk lastestropper av godkjent
standard, f.eks. DIN.
Sørg for at alle løse gjenstander
festes skikkelig.
Plasser bagasje og annen last
så lavt og så langt fram som
mulig i bagasje- eller lasterommet.
Ikke kjør med bakluken eller
bakre dør åpen. Eksosgasser
kan trekkes inn i bilen.
E86913
Ikke overskrid tillatt akselvekt
foran og bak på din bil.
SKYVBART
BAGASJEROMSGULV
BAGASJEFESTEPUNKTER
ADVARSEL
Ikke skyv lasteromsgulvet
bakover når bilen står i en
skråning på 15 grader eller mer og
med fronten oppover.
Stasjonsvogn
FORSIKTIG
Maksimal tillatt vekt på det
skyvbare lasteromsgulvet er 200
kg.
Maksimal tillatt vekt på enden av det
skyvbare lasteromsgulvet når gulvet
er skjøvet helt ut (skjøvet utenfor
bagasjerommet) er 120 kg.
E86912
173
Lastbærende
Merk: Du behøver ikke legge så my
press på opplåsningshåndtaket hvis
du skyver gulvet litt framover når du
betjener det.
Oppbevaringsrom
Et oppbevaringsrom befinner seg på
gulvet bak i bagasjerommet.
For å komme til
oppbevaringsrommet, løft opp det
skyvbare lasteromsgulvet som følger:
E74810
Trykk inn opplåsningshåndtaket og
trekk lasteromsgulvet bakover. Det
stanser og fester segg i midtveis
stilling.
2
1
E74812
E74811
For å skyve det helt ut, trykk på
opplåsningshåndtaket igjen og skyv
det ut til det fester seg i
endestillingen.
For å skyve det framover, trykk på
opplåsningshåndtaket og skyv det
framover.
174
Lastbærende
1. Hold gulvet med en hånd og
frigjør støttepinnen med den
andre hånden.
2. Sett støttepinnen tilbake i klipset.
3. Senk gulvet..
4. Trykk inn opplåsningshåndtaket
og skyv gulvet noe bakover til det
faller på plass på skinnene.
OPPBEVARINGSROM
UNDER GOLVET BAK
Biler med skyvbart
bagasjeromsgulv
3
Løft bagasjeromsgulvet for å få
tilgang til oppbevaringsrommet. Se
Skyvbart bagasjeromsgulv
(side 173).
Biler uten skyvbart
bagasjeromsgulv
E74813
1. Trykk inn opplåsningshåndtaket
og trekk lasteromsgulvet bakover
et lite stykke.
2. Løft opp bakdelen av gulvet (1).
3. Skyv gulvet framover til det fester
seg foran (2).
4. Frigjør støttepinnen fra klipset på
undersiden av gulvet.
5. Sett enden inn i den firkantede
holderen i venstre skinne (3).
6. Løft dekselet på
oppbevaringsrommet ved hjelp
av løkken.
E87689
Returnere lasteromsgulvet til normal
stilling:
175
Lastbærende
2. Fest nettet til festepunktene for
bagasje. Se
Bagasjefestepunkter (side
173).
BAGASJENETT
Bagasjeromsnett
Montering av nettet
E87054
E87052
3. Stram til beltene.
1. Skyv endene på den øvre stangen
mot hverandre og sett dem inn i
holderne i taket. Skyv stangen
forover inn i den trange delen av
holderne.
Fjerne nettet
E87135
1. Frigjør beltene.
2. Fjern nettet fra festepunktene for
bagasje.
3. Fjern de øvre stengene.
E87053
176
Lastbærende
TAKGRENDER OG
LASTBÆRERE
BAGASJEDEKSLER
Takgrind
ADVARSLER
Hvis du kjører med takgrind, vil
drivstofforbruket til bilen bli
høyere og du kan oppleve varierende
kjøreegenskaper.
Les og følg produsentens
anvisninger når du monterer
takgrind.
E72969
FORSIKTIG
Trekk ut rulledekselet og fest det i
festepunktene.
Ikke overskrid tillatt last på taket
som er 75 kilo (inludert
takgrinden)
Frigjør det fra festene og la det rulle
tilbake i beholderen. Fest kroken på
beholderen.
Sjekk at takgrinden er trygg og trekk
til festene som følger:
•
•
•
før starting
etter å ha kjørt 50 kilometer
ved 1.000 km mellomrom
HUNDEGRIND
FORSIKTIG
Hold en avstand på minst en
centimeter mellom hundegitteret
og setene foran det.
E72970
For å fjerne eller montere dekselet,
trykk en av endene på beholderen
innover.
177
Lastbærende
Montering av hundegitteret
2. Fest hundegitteret til de nedre
festepunktene. Ikke trekk til
skruene.
Montering bak forsetene
E86848
1. Skyv endene på stangen på grillen
mot hverandre og sett dem inn i
holderne i taket. Skyv stangen
forover inn i den trange delen av
holderne.
E87783
3. Fest grillen til den nedre stangen
med håndhjulene. Ikke trekk til
håndhjulene.
4. Trekk til skruene på de nedre
festepunktene.
5. Stram til håndhjulene.
E87782
178
Lastbærende
Montering bak baksetene
E86842
3. Stram til håndhjulene.
E86848
Fjernes i omvendt rekkefølge.
1. Skyv endene på stangen på grillen
mot hverandre og sett dem inn i
holderne i taket. Skyv stangen
forover inn i den trange delen av
holderne.
E86841
2. Fest hundegitteret til de
bagasje-festepunktene. Se
Bagasjefestepunkter (side
173).
179
Sleping
SLEPE EN TILHENGER
AVTAKBART
TILHENGERFESTE MED
KULE
ADVARSEL
Ikke overskrid maksimal tillatt
totalvekt og tilhengervekt
oppgitt på bilens identifikasjonsplate.
Se Bilidentifisering (side 240).
ADVARSLER
La aldri den løse tilhengerarmen
ligge usikret i bilen. Dette kan
forårsake skader i et sammenstøt.
Plasser last så lavt og nær
tilhengerens aksel som mulig. Hvis
du sleper med en ulastet bil, bør
lasten på tilhenger plasseres lengst
fremme, innenfor maksimal
nesevekt-begrensning, idet dette gir
best stabilitet.
Vær omhyggelig når du
monterer tilhengerarmen,
ettersom sikkerheten til bilen og
tilhengeren er direkte avhengig av
dette.
Merk: Maks. tilhenger nesevekt
finnes på fabrikkens dataplate på
tilhengerarmen.
Stabiliteten til bil og tilhenger er i stor
grad avhengig av kvaliteten på
tilhengeren.
Over 1 000 meters høyde må maks.
tillatt tilhengervekt reduseres med
10% for hver 1 000 meters høyde.
Bratte bakker
E71328
ADVARSEL
En 13-pols tilhengerkontakt og feste
til tilhengerarmen befinner seg under
støtfangeren bak. Vri
tilhengerkontakten ned 90 grader til
den fester i endeposisjonen.
Husk at bremsene på
tilhengeren ikke omfattes av det
blokkeringsfrie bremsesystemet.
Skift ned et gir før du kjører inn i en
bratt nedoverbakke.
Når den ikke er i bruk, skal
tilhengerarmen alltild transporteres
godt festet i bagasjerommet. Sett
pluggen på plass.
180
Sleping
Opplåsing av
tilhengerarmens
mekanisme
Sette inn tilhengerarmen.
ADVARSEL
Bruk ikke annet verktøy for
fjerning/montering av
tilhengerarmen. Ikke modifiser
tilhengerkoplingen. Ikke demonter
eller reparer tilhengerarmen.
1
2
2
E71330
E71329
1
ADVARSEL
1. Ta av beskyttelsesdekselet. Sett
i nøkkelen og vri til høyre for å låse
opp.
2. Hold tilhengerarmen. Trekk ut
håndhjulet og drei det med
urviserne til det klikker i inngrep.
3. Det røde merket på håndhjulet
skal falle sammen med det
grønne merket på tilhengerkula.
4. Slipp håndhjulet. Tilhengerarmen
er ulåst.
Tilhengerarmen kan kun settes
på plass når den er fullstendig
opplåst.
1. Trekk ut pluggen.
2. Sette inn tilhengerarmen vertikalIt
og press den oppover til den går
i lås (1). Ikke hånd hånden din i
nærheten av håndhjulet.
3. Det grønne merket på håndhjulet
skal falle sammen med det
grønne merket på tilhengerkula.
4. For å låse, vri nøkkelen til venstre
og ta ut nøkkelen (2).
5. Trekk ut beskyttelsesdekselet fra
nøkkelen og press den inn i låsen.
181
Sleping
Kjøring med tilhenger
Fjerne tilhengerarmen
A
3
B
E71331
2
ADVARSEL
Hvis en av følgende betingelser
ikke kan tilfredsstilles, skal ikke
tilhengerarmen benyttes før den er
blitt kontrollert av en ekspert.
1
Før du begynner å kjøre; forsikre deg
om at tilhengerarmen er forsvarlig
låst. Kontroller at:
•
•
•
•
E71332
Merk: Hekt av tilhengeren.
1. Ta av beskyttelsesdekselet. Press
dekselet inn i nøkkelenbøylen.
Sett inn nøkkelen og lås opp.
2. Hold tilhengerarmen. Trekk ut
håndhjulet og vri det til høyre til det
stopper.
3. Fjern tilhengerarmen.
4. Slipp håndhjulet.
de grønne merkene faller
sammen
håndhjulet (A) er korrekt montert
på tilhengerarmen.
du må fjerne nøkkelen (B).
tilhengerarmen er skikkelig i
posisjon. den må ikke bevege seg
når du rykker i den.
Når den er låst opp på denne måten,
kan tilhengerarmen settes på igjen
når som helst.
182
Sleping
Kjøring uten tilhenger
ADVARSEL
For å unngå risiko for skader, lås
aldri opp tilhengerarmen med
en tilhenger tilkoplet.
1. Fjern tilhengerarmen.
2. Sett pluggen på plass.
Vedlikehold
ADVARSEL
Fjern tilhengerarmen og beskytt
festet med pluggen før du
høytrykks- eller steamvasker bilen.
Sørg for at systemet holdes rent.
Med jevne mellom bør lagre,
glideoverflater og låseballen smøres
med resin-fri olje, og låsen med
grafitt.
Skriv ned nøkkelnummeret. Hvis du
skulle miste nøkkelen, kan
erstatningsnøkler skaffes tilveie fra
produsenten ved å oppgi den
firesifrede koden.
183
Kjøretips
INNKJØRINGSPERIODE
Dekk
ADVARSEL
Nye dekk må kjøres inn over en
avstand på ca. 500 km. I denne
perioden kan du oppleve varierende
kjøreegenskaper.
Bremser og clutch
ADVARSEL
Unngå kraftig bruk av bremsene
og om mulig clutchen de første
150 kilometer ved bykjøring og de
første 1500 kilometer på landeveien.
Motor
FORSIKTIG
Unngå derfor å kjøre for fort de
første 1500 kilometerne. Varier
hastigheten og skift tidlig opp til et
høyere gir. Ikke la motoren arbeide
for hardt.
184
Nødutstyr
Stasjonsvogn
FØRSTEHJELPSSETT
4-dørs
E87656
E87654
VARSELTREKANT
5-dørs
4-dørs
E87655
E87657
185
Nødutstyr
5-dørs
Stasjonsvogn med reservehjul
i full størrelse
E87658
E87772
Stasjonsvogn med middels
stort reservehjul
Biler med dekkreparasjonssett
E87659
E87771
Se Oppbevaringsrom under
golvet bak (side 175).
186
Status etter en kollisjon
KONTROLLERE
SIKKERHETSSYSTEMETS
KOMPONENTER
BRYTER FOR
DRIVSTOFFKUTT
Biler med Duratec motor
Setebelter
Belter som har vært utsatt for
belastning - som resultat av en ulykke
- skal byttes ut, og festepunktene må
sjekkes av en ekspert.
E72531
Drivstofftilførselen kan bli kuttet som
et resultat av en ulykke eller plutselige
vibrasjoner (f.eks. kollisjon ved
parkering).
Bryteren befinner seg i sidepanelet
foran venstre dør. Knappen vil stikke
ut når bryteren har blitt aktivert.
187
Status etter en kollisjon
Tilbakestilling av bryteren
ADVARSEL
Ikke tilbakestill
drivstoffkuttbryteren hvis du ser
eller lukter drivstoff som lekker ut.
•
•
•
•
•
Vri tenningsnøkkelen til posisjon
0.
Kontroller om det er lekkasjer i
drivstoffsystemet.
Hvis ingen lekkasjer oppdages,
stilles sikkerhetsbryteren tilbake
ved å trykke inn knappen (se
illustrasjon).
Vri tenningsnøkkelen til posisjon
II. Vri nøkkelen tilbake til posisjon
I etter et par sekunder.
Kontroller igjen om det er
lekkasjer i drivstoffsystemet.
188
Sikringer
PLASSERING AV
SIKRINGSBOKSER
Sikringsboks i
motorrommet
E72590
2. Vri håndtaket om 90 grader og
frigjør sikringsboksen fra
braketten.
3. Senk sikringsboksen og trekk den
mot deg.
E72588
Hovedsikringsboks
E72622
4. Fjern dekselet for å få tilgang til
sikringene (biler med avkjølt
hanskerom).
5. Monteres i omvendt rekkefølge.
E72589
1. Løsne skruene.
189
Sikringer
Sikringsboks bak - 4-dørs
og 5-dørs
Sikringsboks bak Stasjonsvogn
1
1
2
E87481
E87479
1. Fjern dekselet.
1. Frigjør opp haspene.
2. Fjern dekselet.
3
2
3
3
E87482
2. Fjern sikringsboksens deksel.
E87480
3. Fjern sikringsboksens deksel.
190
Sikringer
SKIFTE EN SIKRING
ADVARSLER
Ikke berør metalldeler inne i
motorrommets sikringsboks
med strømførende materialer eller
verktøy. Grunnet kortslutning kan det
være fare for personskader eller
skader på det elektriske systemet.
ADVARSLER
Ikke gjør noen som helst
modifiseringer på bilens
elektriske system. Reparasjoner på
bilens elektriske system, og skifte av
releer og sikringen med høy
strømstyrke, må utføres av
spesialopplærte mekanikere.
FORSIKTIG
En defekt sikring må skiftes med
en sikring med samme styrke
som den du har fjernet.
Slå av tenningen og alt elektrisk
utstyr før du berører eller
forsøker å skifte en sikring.
Merk: En sikring som er defekt kan
identifiseres ved at tråden har røket.
Vær forsiktig når du berører
deler i sikringsboksen - det kan
være fare for skade grunnet høy
temperatur på komponentene.
Merk: Alle sikringene, bortsett fra
sikringer med høy styrke, er
flatsikringer.
En sikringsuttrekker til bruk med
trykk-sikringer og reservesikringer
befinner seg i motorrommets
sikringsboks.
191
Sikringer
SIKRINGSSPESIFIKASJONSTABELL
Sikringsboks i motorrommet
E75525
Sikring
Strømstyrke
(Ampere)
Farge
Beskyttet krets
F1
10
rød
Girkasse kontrollmodul
192
Sikringer
Sikring
Strømstyrke
(Ampere)
Farge
Beskyttet krets
F2
5
brun
Glødeplugg (dieselmotor)
F3
80
blank
Elektrisk hydraulisk servostyring (2.0L
Duratorq-TDCi)
F4
60
blå
Glødeplugger
F5
60
blå
Motorens kjølevifte
F6
10
rød
HEGO sensorer 1 (motorstyring), variabel ventilstyring (motorstyring
F7
5
brun
Rele-coiler
F8
10
rød
Motor kontrollenhet
F9
-
-
Ikke i bruk
F10
10
rød
Motorkontroll modul
F11
10
rød
Ventiler, MAF-kontroll (motorstyring)
F12
10
rød
Vann-i-drivstoff-sensor, coiler, MAF
(motorstyring, dieselmotor)
F13
15
blå
Airconditioning rele
F14
15
blå
Diesel filter varmer
F15
40
orange
startrelé
F16
80
blank
Diesel tilleggsvarmer (PTC)
F17
60
blå
Sentral sikringsboks tilførsel A
F18
60
blå
Sentral sikringsboks tilførsel B
F19
60
blå
Bakre sikringsboks tilførsel C
F20
60
blå
Bakre sikringsboks tilførsel D
F21
–
–
Ikke i bruk
F22
30
grønn
Viskermodul
F23
30
grønn
Oppvarmet bakrute
193
Sikringer
Sikring
Strømstyrke
(Ampere)
Farge
Beskyttet krets
F24
30
grønn
Lyktespyler
F25
30
grønn
ABS ventiler
F26
40
orange
ABS pumpe
F27
30
grønn
Drivstoffdrevet varmeapparat
F28
40
orange
Varmevifte
F29
–
–
Ikke i bruk
F30
–
–
Ikke i bruk
F31
15
blå
Horn
F32
–
–
Ikke i bruk
F33
5
brun
Lysbryter-modul, sikringsboks-coiler i
motorrom
F34
40
orange
Oppvarmet frontrute, venstre side
F35
40
orange
Oppvarmet frontrute, høyre side
F36
5
brun
ABS
F37
10
rød
Oppvarmede spylerdyser foran
F38
5
brun
Adaptive Cruise Control (ACC)
F39
15
blå
Aktivt frontlyktsystem (AFS)
F40
–
–
Ikke i bruk
F41
20
gul
Instrumentpanel
F42
10
rød
Motorstyringsmodul/Transmisjon
kontrollmodul/EHPAS 15-spor
F43
5
brun
Nivåregulering hovedlykter, Aktive
Frontlykter (AFS)
F44
20
gul
Vakumpumpe (2.5L Duratec-HE)
F45
15
blå
Bakrutevisker:
194
Sikringer
Sikringsboks bak
4-dørs og 5-dørs
E87483
195
Sikringer
Stasjonsvogn
E75526
Sikring
Strømstyrke
(Ampere)
Farge
Beskyttet krets
FA1
25
blank
Venstre fordør modul (vindu opp/ned,
sentrallås, innfellbart speil, oppvarmet
speil)
196
Sikringer
Sikring
Strømstyrke
(Ampere)
Farge
Beskyttet krets
FA2
25
blank
Høyre fordør modul (vindu opp/ned,
sentrallås, innfellbart speil, oppvarmet
speil)
FA3
25
blank
Venstre bakdør modul (vindu opp/ned)
FA4
25
blank
Høyre bakdør modul (vindu opp/ned)
FA5
10
rød
Låsing bak uten bakdør moduler
FA6
15
blå
Ekstra strømuttak
FA7
5
brun
Rele-coiler
FA8
20
gul
Rattlås
FA9
–
–
Ikke i bruk
FA10
30
grønn
Elektrisk justerbart førersete
FA11
20
gul
Tilbehør, slepemodul
FA12
–
–
Ikke i bruk
FB1
5
brun
Parkeringshjelpmodul
FB2
15
blå
Opphengsmodul
FB3
15
blå
Oppvarmet førersete
FB4
15
blå
Oppvarmet passasjersete foran
FB5
15
blå
Oppvarmet sete venstre side
FB6
10
rød
Klimakontroll bak
FB7
15
blå
Oppvarmet sete høyre side
FB8
–
–
Ikke i bruk
FB9
30
grønn
Elektrisk justerbart passasjersete foran
FB10
10
rød
Tyverialarmens horn
FB11
–
–
Ikke i bruk
197
Sikringer
Sikring
Strømstyrke
(Ampere)
Farge
Beskyttet krets
FB12
–
–
Ikke i bruk
FC1
7,5
brun
Elektrisk betjente bakvinduer
FC2
-
-
Ikke i bruk
FC3
-
-
Ikke i bruk
FC4
10
rød
Airconditioning bak
FC5
7,5
brun
CD skifter, bakseteunderholdning
FC6
20
gul
Vifte airconditioning bak
FC7
5
brun
Minnefunksjonsmodul
FC8
20
gul
Nøkkelfri adkomst
FC9
–
–
Ikke i bruk
FC10
–
–
Ikke i bruk
FC11
–
–
Ikke i bruk
FC12
–
–
Ikke i bruk
198
Sikringer
Hovedsikringsboks
E75527
Sikring
Strømstyrke
(Ampere)
Farge
Beskyttet krets
F1
5
brun
Regnsensor
F2
10
rød
SRS (kollisjonspute)
F3
5
brun
Yaw rate sensor (ESP), elektrisk parkeringsbrems
F4
7,5
brun
Elektronisk gasspedal tilførsel, elektronisk sikring
F5
15
blå
Visker bak
199
Sikringer
Sikring
Strømstyrke
(Ampere)
Farge
Beskyttet krets
F6
15
blå
Audiosystem (inkl. talestyring)
F7
7,5
brun
Rattmodul
F8
5
brun
Gruppe
F9
15
blå
Hovedlys
F10
20
gul
Elektrisk drevet soltak
F11
7,5
brun
Ryggelys
F12
–
–
Ikke i bruk
F13
15
blå
Tåkelys foran
F14
15
blå
Frontrutespyler
F15
10
rød
Adaptive Cruise Control (ACC)
F16
–
–
Ikke i bruk
F17
10
rød
Interiørlys
F18
5
brun
Startsperre
F19
15
blå
Sigarettenner
F20
–
–
Ikke i bruk
F21
5
brun
Radio, regnsensor
F22
20
gul
Drivstoffpumpe
F23
–
–
Ikke i bruk
F24
5
brun
Tenningsbryter
F25
10
rød
Tanklokk
F26
5
brun
Batteri backup lydsignal (alarmsystem),
OBD II (board computer diagnostics)
F27
5
brun
Rattstamme-enhet, klimakontrollmodul
F28
5
brun
Bremselysbryter
200
Bilredning
Biler uten dekkreparasjonssett
SLEPEPUNKTER
Fremre slepeøye
E87283
Biler med dekkreparasjonssett
E87280
Bakre slepeøye
E87281
Slepeøyet befinner seg i
reservehjulsbrønnen.
E87282
Slepeøyet må alltid transporteres i
bilen.
Merk: På biler med tilhengerarm kan
ikke slepeøyet monteres bak på
bilen. Bruk tilhengerfestet til sleping.
Sett fingeren din inn i hullet på
undersiden av dekselet og trekk av
dekselet. Monter slepeøyet.
FORSIKTIG
Det avtagbare slepeøyet er
venstregjenget. Vri den til
venstre for å montere.
201
Bilredning
SLEPE BILEN PÅ FIRE
HJUL
VARSLER
Dersom det skulle oppstå
mekanisk feil med girkassen, må
hjulene løftes klar av bakken.
Alle biler
Ikke slep bilen baklengs.
ADVARSLER
Slå på tenningen når bilen
slepes. Rattlåsen går i grep og
retningsblinkerne og bremselysene
virker ikke hvis ikke tenningen er på.
Velg nøytral når bilen slepes.
Bremseservoen og
servostyringspumpen virker ikke
med mindre motoren er i gang. Trå
bremsepedalen hardere inn og vær
forberedt på økt bremselengde og
tyngre styring.
VARSLER
Et for stramt slepetau kan
forårsake skade på din bil eller
den bilen som sleper.
Bruk ikke en stiv slepestang på
fremre slepekrok.
Kjøre sakte og forsiktig avgårde uten
å rykke i den bilen som sleper.
Biler med automatgir
VARSLER
Slep aldri en bil med automatgir
i hastigheter over 50 km/t eller
lenger enn 50 kilometer.
Hvis du overskrider en hastighet
på 50 km/t eller kjører lengre enn
50 kilometer, må bilen din
transporteres med alle fire hjulene
løftet.
202
Vedlikehold
Daglige kontroller
GENERELLE
OPPLYSNINGER
Sørg for at din bil regelmessig
gjennomgår service for å
opprettholde sikkerheten og
andrehåndsverdien. Det finnes et
stort nettverk av autoriserte
Ford-verksteder som gjerne tilbyr sin
profesjonelle serviceekspertise. Det
spesialutdannede personalet hos
Ford-forhandlerne er best kvalifisert
til å foreta riktig og grundig service på
bilen. Til sin rådighet har de et
omfattende spekter av spesialverktøy
og utstyr som er utviklet spesielt for
å utføre service på din bil.
I tillegg til regelmessig service og
ettersyn, anbefaler vi at du utfører
følgende ekstra kontroller.
•
•
•
Kontroll ved fylling av
drivstoff
•
•
•
•
•
ADVARSLER
Slå av tenningen før du berører
eller forsøker justeringer av noe
•
•
•
Hold hender og klær unna
motorens kjølevifte. Under visse
forhold kan viften fortsette i flere
minutter etter at du har slått av
motoren.
Motoroljenivå. Se
Motoroljekontroll (side 212).
Bremsevæskenivå. Se Kontroll
av bremse- og clutcholje
(side 214).
Spylervæskenivå. Se
Spylervæskekontroll (side 215).
Lufttrykk i dekk (kalde dekk). Se
Hjul og dekk (side 223).
Dekkenes tilstand. Se Hjul og
dekk (side 223).
Månedlige kontroller
slag.
Ikke berør delene i det
elektroniske tenningssystemet
etter at du har slått på tenningen,
eller mens motoren er i gang.
Systemet operer med høy
strømstyrke.
Utvendige lamper.
Innvendige lamper.
Varsel- og kontrollamper
•
•
•
•
203
Motorens kjølevæskenivå (kald
motor). Se Motoroljekontroll
(side 213).
Skjøter, slanger, rør og beholdere
for lekkasje.
Servovæske-nivå. Se
Servovæskekontroll (side 215).
Klimaanleggets funksjon.
Parkeringsbremsens funksjon.
Hornets funksjon.
Hjulmutrenes tiltrekkingsmoment.
Se Hjul og dekk (side 223).
Vedlikehold
ÅPNE OG LUKKE
PANSERET
2. Løft panseret litt opp og skyv
haken mot venstre side av bilen.
Åpning av panseret
E73698
E87786
1. Trekk i håndtaket.
3. Åpne panseret og støtt med
støttearmen.
Lukke panseret
Merk: Sørg for at panseret lukkes
skikkelig.
Senk panseret og la det falle med sin
egen vekt de siste 20 – 30
centimetrene.
E87785
204
Vedlikehold
OVERSIKT OVER MOTORROMMET - 1,6 LITERS
DURATEC-16V TI-VCT (SIGMA)
B
A
J
I
H
D
C
G
E
F
E87714
A
Beholder for bremse- og clutchvæske (høyrekjørt): Se Kontroll av
bremse- og clutcholje (side 214).
B
Påfyllingslokk for motorolje : Se Motoroljekontroll (side 212).
C
Beholder for bremse- og clutchvæske (venstrekjørt): Se Kontroll
av bremse- og clutcholje (side 214).
D
Batteri: Se Bilbatteri (side 221).
E
Sikringsboks i motorrommet: Se Sikringer (side 189).
F
Luftfilter: Vedlikehold ikke nødvendig.
G
Spylevæskebeholder: Se Spylervæskekontroll (side 215).
H
Oljepeilepinne : Se Motoroljekontroll (side 212).
I
Servostyringens væskebeholder: Se Servovæskekontroll (side
215).
J
Kjølevæskebeholder. Se Motoroljekontroll (side 213).
1
1
205
Vedlikehold
OVERSIKT OVER MOTORROMMET - 2,0 LITERS
DURATEC-HE (MI4)
A
B
I
C
H
G
D
E
F
E73231
A
Kjølevæskebeholder. Se Motoroljekontroll (side 213).
B
Påfyllingslokk for motorolje : Se Motoroljekontroll (side 212).
C
Beholder for bremsevæske og clutchvæske Se Kontroll av
bremse- og clutcholje (side 214).
D
Batteri: Se Bilbatteri (side 221).
E
Sikringsboks i motorrommet: Se Sikringer (side 189).
1
F
Spylevæskebeholder: Se Spylervæskekontroll (side 215).
G
Luftfilter: Vedlikehold ikke nødvendig.
H
Oljepeilepinne : Se Motoroljekontroll (side 212).
I
Servostyringens væskebeholder: Se Servovæskekontroll (side
215).
1
1
Påfyllingslokkene og oljepeilepinnen er merket med farge for enkel
identifikasjon.
206
Vedlikehold
OVERSIKT OVER MOTORROMMET - 2,3 LITERS
DURATEC-HE (MI4)
A
B
I
C
H
G
D
E
F
E81313
A
Kjølevæskebeholder. Se Motoroljekontroll (side 213).
B
Påfyllingslokk for motorolje : Se Motoroljekontroll (side 212).
C
Beholder for bremsevæske og clutchvæske Se Kontroll av
bremse- og clutcholje (side 214).
D
Batteri: Se Bilbatteri (side 221).
E
Sikringsboks i motorrommet: Se Sikringer (side 189).
1
F
Spylevæskebeholder: Se Spylervæskekontroll (side 215).
G
Luftfilter: Vedlikehold ikke nødvendig.
H
Oljepeilepinne : Se Motoroljekontroll (side 212).
I
Servostyringens væskebeholder: Se Servovæskekontroll (side
215).
1
1
Påfyllingslokkene og oljepeilepinnen er merket med farge for enkel
identifikasjon.
207
Vedlikehold
OVERSIKT OVER MOTORROMMET - 2,5 LITERS
DURATEC-ST (VI5)
A
B
I
H
C
G
D
E
F
E73232
A
Kjølevæskebeholder. Se Motoroljekontroll (side 213).
B
Påfyllingslokk for motorolje : Se Motoroljekontroll (side 212).
C
Beholder for bremsevæske og clutchvæske Se Kontroll av
bremse- og clutcholje (side 214).
D
Batteri: Se Bilbatteri (side 221).
E
Sikringsboks i motorrommet: Se Sikringer (side 189).
1
F
Spylevæskebeholder: Se Spylervæskekontroll (side 215).
G
Luftfilter: Vedlikehold ikke nødvendig.
H
Oljepeilepinne : Se Motoroljekontroll (side 212).
I
Servostyringens væskebeholder: Se Servovæskekontroll (side
215).
1
1
Påfyllingslokkene og oljepeilepinnen er merket med farge for enkel
identifikasjon.
208
Vedlikehold
OVERSIKT OVER MOTORROMMET - 1,8 LITERS
DURATORQ-TDCI (KENT) DIESELMOTOR
A
B
I
C
H
G
D
E
F
E73233
A
Kjølevæskebeholder. Se Motoroljekontroll (side 213).
B
Påfyllingslokk for motorolje : Se Motoroljekontroll (side 212).
C
Beholder for bremsevæske og clutchvæske Se Kontroll av
bremse- og clutcholje (side 214).
D
Batteri: Se Bilbatteri (side 221).
E
Sikringsboks i motorrommet: Se Sikringer (side 189).
1
F
Spylevæskebeholder: Se Spylervæskekontroll (side 215).
G
Luftfilter: Vedlikehold ikke nødvendig.
H
Oljepeilepinne : Se Motoroljekontroll (side 212).
I
Servostyringens væskebeholder: Se Servovæskekontroll (side
215).
1
1
Påfyllingslokkene og oljepeilepinnen er merket med farge for enkel
identifikasjon.
209
Vedlikehold
OVERSIKT OVER MOTORROMMET - 2,0 LITERS
DURATORQ-TDCI (DW) DIESELMOTOR
A
B
H
C
G
D
E
F
E73234
A
Kjølevæskebeholder. Se Motoroljekontroll (side 213).
B
Påfyllingslokk for motorolje : Se Motoroljekontroll (side 212).
C
Beholder for bremsevæske og clutchvæske Se Kontroll av
bremse- og clutcholje (side 214).
D
Batteri: Se Bilbatteri (side 221).
E
Sikringsboks i motorrommet: Se Sikringer (side 189).
1
F
Spylevæskebeholder: Se Spylervæskekontroll (side 215).
G
Luftfilter: Vedlikehold ikke nødvendig.
H
Oljepeilepinne : Se Motoroljekontroll (side 212).
1
1
Påfyllingslokkene og oljepeilepinnen er merket med farge for enkel
identifikasjon.
210
Vedlikehold
OVERSIKT OVER MOTORROMMET - 2,2 LITERS
DURATORQ-TDCI (DW) DIESELMOTOR
B
A
J
I
H
D
C
G
E
F
E87715
A
Beholder for bremse- og clutchvæske (høyrekjørt): Se Kontroll av
bremse- og clutcholje (side 214).
B
Påfyllingslokk for motorolje : Se Motoroljekontroll (side 212).
C
Beholder for bremse- og clutchvæske (venstrekjørt): Se Kontroll
av bremse- og clutcholje (side 214).
D
Batteri: Se Bilbatteri (side 221).
E
Sikringsboks i motorrommet: Se Sikringer (side 189).
F
Luftfilter: Vedlikehold ikke nødvendig.
G
Spylevæskebeholder: Se Spylervæskekontroll (side 215).
H
Oljepeilepinne : Se Motoroljekontroll (side 212).
I
Servostyringens væskebeholder: Se Servovæskekontroll (side
215).
J
Kjølevæskebeholder. Se Motoroljekontroll (side 213).
1
1
211
Vedlikehold
2,3 liters Duratec-HE
MOTOROLJEKONTROLL
FORSIKTIG
Det er ikke å anbefale å bruke
tilsetningsstoffer til motoroljen.
Under visse forhold kan de skade
motoren.
E75472
Merk: Oljeforbruket på nye biler når
sitt normale nivå først etter ca. 5 000
km.
2.5LDuratec-ST
Kontroll av oljenivået
1,6 Duratec Ti-VCT
E75473
1.8L Duratorq-TDCi
E87452
1.8L Duratec-HE og 2.0L
Duratec-HE
E75474
2.0L Duratorq-TDCi
E75472
E75475
212
Vedlikehold
2.2L Duratorq-TDCi
ADVARSEL
Ikke ta av lokket på
oljebeholderen mens motoren
er i gang.
Ta av oljepåfyllingslokket.
ADVARSEL
E75475
Ikke fyll på mer enn til MAX
merket.
Alle biler
Merk: Sjekk motoroljenivået før du
starter motoren.
Etterfyll med olje som tilfredsstiller
Fords spesifikasjon. Se Tekniske
spesifikasjoner (side 216).
Merk: Pass på at bilen står på en
vannrett overflate.
Alle untatt 2.0L Duratorq-TDCi
Merk: Olje utvider seg når den blir
varm. Nivået kan derfor ligge et par
millimeter overfor MAX merket.
Sett oljepåfyllingslokket på plass. Vri
til du hører et klikk.
Ta ut peilepinnen of tørk av den med
en ren, lofri klut. Sett peilepinnen
tilbake, ta den ut igjen og sjekk
oljenivået.
Kun 2.0L Duratorq-TDCi
Sett oljepåfyllingslokket på plass. Vri
til du føler sterk motstand.
Sørg for at bremsevæskenivået er
mellom MIN- og MAX- merkene.
Hvis den er det, trenger du ikke
etterfylle. Hvis nivået ligger på MIN
merket, etterfyll med en gang.
MOTOROLJEKONTROLL
Kontrollere
kjølevæskenivået
Etterfylling av olje
Alle biler
E73703
E73940
213
Vedlikehold
KONTROLL AV
AUTOMATGIROLJE
FORSIKTIG
Sørg for at kjølevæskenivået er
mellom MIN og MAX merkene.
Forhandleren sjekker væskenivået i
automatgearkassen når rutinemessig
vedlikehold på ditt kjøretøy utføres.
Merk: Kjølevæske utvider seg når
den er varm. Nivået kan derfor ligge
et par millimeter overfor MAX
merket.
KONTROLL AV BREMSEOG CLUTCHOLJE
Etterfylling av kjølevæske
ADVARSEL
Ikke ta av lokket på
kjølevæskebeholderen mens
motoren er i gang. Vent til motoren
er kald.
Skru løs lokket slowly. Eventuelt
trykk vil forsvinne mens du skrur av
lokket.
E73702
ADVARSLER
Etterfyll bare kjølevæske når
motoren er kald. Hvis motoren
er varm, vent 10 minutter slik at
motoren kan kjøles ned.
ADVARSEL
Ikke la bremsevæske komme i
kontakt med huden eller
øynene. Dersom det skjer, rens de
berørte områdene umiddelbart med
rikelig med vann, og kontakt lege.
Ikke la kjølevæske komme i
kontakt med huden eller
øynene. Dersom det skjer, rens de
berørte områdene umiddelbart med
rikelig med vann, og kontakt lege.
Væsken til bremse- og
clutchsystemet kommer fra en felles
beholder.
FORSIKTIG
Sørg for at bremsevæskenivået er
mellom MIN og MAX merkene.
Ikke søl kjølevæske på noen del
av motoren.
Etterfyll kun kjølevæske i henhold til
Fords spesifikasjoner. Se Tekniske
spesifikasjoner (side 216).
214
Vedlikehold
SERVOVÆSKEKONTROLL
SPYLERVÆSKEKONTROLL
E73230
Spylersystemene for frontruten og
bakruten får spylervæske fra samme
beholder.
E73701
Væskenivået skal gå opp til
MAX-merket når motoren er kald.
Skru lokket til spylevæskebeholderen
godt på plass etter fylling.
Hvis nivået faller til under
MIN-merket, etterfyll med korrekt
olje. Se Tekniske
spesifikasjoner (side 216).
Spylerdyser
For å sørge for effektiv funksjon, hold
dysene fri for is og snø.
215
Vedlikehold
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Bilens væsker
Del
Motorolje
Anbefalt væske
Ford eller Motorcraft
Formula E SAE 5W-30
Spesifikasjoner
WSS-M2C913-B
*
motorolje .
Servovæske
Ford eller Motorcraft
Power Steering Fluid
WSS-M2C204-A2
Frostvæske
Motorcraft SuperPlus
Antifreeze
WSS-M97B44-D
Bremsevæske
Ford eller Motorcraft
Super DOT 4 bremsevæske
ESD-M6C57-A
FORSIKTIG
Ikke bruk oljer som ikke tilfredsstiller spesifikasjoner eller krav. Bruk av gal
eller upassende olje kan føre til skade på motoren som ikke dekkes av
Fords garantibetingelser.
*
Du kan bruke en alternativ SAE 5W-30 motorolje, så sant den tilfredsstiller
kravene definert i WSS-M2C913-B.
Merk: Hvis du kjører bilen i temperaturer under -20°C, må du ikke benytte
SAE 10W-40 motorolje.
Etterfylling av olje: Hvis du ikke er i stand til å finne en olje som tilfredsstiller
kravene i WSS-M2C913-B, må du bruke SAE 5W-30 (foretrekkes), SAE
5W-40 eller SAE 10W-40 som tilfredsstiller spesifikasjonene definert i enten
ACEA A1/B1 (foretrekkes) eller ACEA A3/B3. Bruk av disse oljene kan
resultere i lenger tørning av startermotoren, redusert ytelse, høyere
drivstofforbruk og høyere utslipp.
Kapasiteter
Variant
Alle
Utstyr
Servostyring
216
Kapasitet i liter
(gallons)
MAX-merket
Vedlikehold
Variant
Utstyr
Kapasitet i liter
(gallons)
Alle
Spyling av frontrute og
bakrute
3,6 (0,8)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT
Smøring av motoren inkludert oljefilter
4,1 (0,9)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT
Smøring av motoren eksklusive oljefilter
3,8 (0,8)
1.6L Duratec-16V Ti-VCT Motorens kjølesystem
1.6L Duratec-16V Ti-VCT Drivstofftank
Informasjon ikke tilgjengelig
70 (15,4)
2,0 liters Duratec-HE
Smøring av motoren inkludert oljefilter
4,3 (1,0)
2,0 liters Duratec-HE
Smøring av motoren eksklusive oljefilter
3,9 (0,9)
2,0 liters Duratec-HE
Motorens kjølesystem
6,2 (1,4)
2,0 liters Duratec-HE
Drivstofftank
70 (15,4)
2,3 liters Duratec-HE
Smøring av motoren inkludert oljefilter
4,3 (1,0)
2,3 liters Duratec-HE
Smøring av motoren eksklusive oljefilter
3,9 (0,9)
2,3 liters Duratec-HE
Motorens kjølesystem
Informasjon ikke tilgjengelig
2,3 liters Duratec-HE
Drivstofftank
70 (15,4)
2.5LDuratec-ST
Smøring av motoren inkludert oljefilter
5,5 (1,2)
2.5LDuratec-ST
Smøring av motoren eksklusive oljefilter
5,5 (1,2)
2.5LDuratec-ST
Motorens kjølesystem
7,1 (1,6)
2.5LDuratec-ST
Drivstofftank
217
70 (15,4)
Vedlikehold
Variant
Utstyr
Kapasitet i liter
(gallons)
1.8L Duratorq-TDCi
Smøring av motoren inkludert oljefilter
5,6 (1,2)
1.8L Duratorq-TDCi
Smøring av motoren eksklusive oljefilter
5,0 (1,1)
1.8L Duratorq-TDCi
Motorens kjølesystem
7,9 (1,7)
1.8L Duratorq-TDCi
Drivstofftank
2.0L Duratorq-TDCi
Smøring av motoren inkludert oljefilter
5,5 (1,2)
2.0L Duratorq-TDCi
Smøring av motoren eksklusive oljefilter
5,0 (1,1)
2.0L Duratorq-TDCi
Motorens kjølesystem
8,1 (1,8)
2.0L Duratorq-TDCi
Drivstofftank
70 (15,4)
2.2L Duratorq-TDCi
Smøring av motoren inkludert oljefilter
6,1 (1,3)
2.2L Duratorq-TDCi
Smøring av motoren eksklusive oljefilter
5,8 (1,3)
2.2L Duratorq-TDCi
Motorens kjølesystem
8,4 (1,9)
2.2L Duratorq-TDCi
Drivstofftank
70 (15,4)
218
60 (13.2) eller 70 (15.4)
Ta vare på bilen
Bruk en ren, lofri klut eller fuktig
pusseskinn for å rengjøre innsiden av
bakruten.
RENGJØRE
EKSTERIØRET
ADVARSEL
Rengjøring av krom
Hvis du benytter bilvaskeanlegg
med voksing, sørg for at du
fjerner voksen fra frontruten.
FORSIKTIG
Ikke bruk slipemidler eller
kjemiske oppløsninger. Bruk
såpevann.
VARSLER
Endel vaskeanlegg benytter vann
under høyt trykk. Dette kan
skade visse deler av bilen din.
Pleie av lakken
VARSLER
Unngå å polere bilen i sterkt
solskinn.
Fjern antennen før du benytter
en automatisk vaskemaskin.
Slå av varmeviften for å forhindre
forurensning av friskluftfilteret.
Unngå å få poleringsmiddel på
plastoverflater. Det kan være
vanskelig å fjerne.
Vi anbefaler at du vasker bilen med
en svamp og lunkent vann som
inneholder bilshampoo.
Ikke påfør polish på frontruten
eller bakruten. Dette kan få
viskerne til å støye og med dårligere
viskeresultat.
Rengjøre frontlyktene
Vi anbefaler at du polerer (vokser)
lakken en eller to ganger i året.
VARSLER
Ikke skrap på lykteglassene, bruk
heller ikke skuremidler eller
kjemiske midler for å rense glassene.
RENGJØRE INTERIØRET
Ikke tørk av lykteglassene når de
er tørre.
Setebelter
ADVARSLER
Ikke bruk skuremidler eller
kjemiske midler for å rengjøre
dem.
Rengjøre bakruten
FORSIKTIG
Ikke skrap på innsiden av
bakvinduet, ikke bruk
skuremiddel eller kjemiske stoffer for
å rense den.
La ikke fuktighet trenge inn i
rullemekanismen.
219
Ta vare på bilen
Rengjør setebeltene med interiørrens
eller vann og en myk svamp. La
setebeltene tørke naturlig, ikke i
nærheten av varmekilde.
REPARERE MINDRE
LAKKSKADE
FORSIKTIG
Fjern tilsynelatende uskyldige
flekker fra lakken umiddelbart
(f.eks. fugleskitt, kvae, insektrester,
tjæreflekker, veisalt og industristøv).
Lakkskader forårsaket av steinsprut
eller mindre riper bør reparares
snarest mulig. Det finnes en rekke
produkter som kan kjøpes hos din
Ford-forhandler. Les og følg
produsentens anvisninger.
220
Bilbatteri
Tilkopling av startkabler
BATTERIVEDLIKEHOLD
Batteriet krever minimalt vedlikehold.
Væskenivået blir regelmessig
kontrollert som en del av
rutinemessig ettersyn.
BRUKE STARTKABLER
VARSLER
Kople kun til batterier med
samme spenning (12 volt).
Bruk startkabler med isolerte
klemmer og tilstrekkelig
kabeltverrsnitt.
Det utladede batteriet skal ikke
koples fra bilens elektriske
system.
A
C
D
B
E75183
221
A
Bil med flatt batteri
B
Bil med hjelpebatteri
C
Positiv kabel
D
Negativ kabel
Bilbatteri
1. Plassér bilene slik at de ikke
berører hverandre.
2. Slå av motoren og alt elektrisk
utstyr.
3. Kople den positive (+) polen i
kjøretøy A med den positive (+)
polen i kjøretøy B (kabel C).
4. Kople den negative (-) polen i
kjøretøy B til jordet forbindelse på
venstre side av opphengstårnet
på kjøretøy A (kabel D).
VARSLER
Ikke kople klemmen til den
negative (–) terminalen på
det utladede batteriet.
Påse at startkablene ikke
kommer i kontakt med
bevegelige deler på motorene.
Start av motoren
1. La motoren på kjøretøy B gå på
moderat høy hastighet.
2. Start the engine of vehicle A.
3. La motorene i begge bilene gå i
minimum tre minutter før du
kopler fra kablene.
FORSIKTIG
Ikke slå på lyktene når kablene
koples fra. Strømstøtet kan
ødelegge lyspærene.
Kople kabelklemmene fra i omvendt
rekkefølge.
222
Hjul og dekk
GENERELLE
OPPLYSNINGER
ADVARSLER
Før du benytter biljekken, sjekk
at den ikke er ødelagt eller
deformert, at den er smurt og ikke
inneholder fremmedlegemer.
VARSLER
Bruk kun godkjente dekk- og
felgstørrelser. Bruk av andre
størrelser kan føre til skade på
kjøretøyet og ugyldiggjør den
nasjonale typegodkjenningen.
Merk: Biler med
dekkreparasjonssett er ikke utstyrt
med jekk eller hjulavstiver.
Biler uten dekkreparasjonssett
Hvis du endrer diameteren på
dekkene i forhold til de
fabrikkmonterte dekkene, vil
speedometeret ikke nødvendigvis
vise korrekt hastighet. La
forhandleren din omprogrammere
bilens motorstyringssystem.
A
En etikett som viser dekktrykk
befinner seg i åpningen til førerdøren
ved B-stolpen.
Kontroller og innstill dekktrykket i
samme utendørstemperatur som du
kommer til å kjøre i, og når dekkene
er kalde.
B
E86843
SKIFTE ET HJUL
A
Jekk
B
Hjulavstiver
Bilens jekk og hjulavstiveren befinner
seg i reservehjulsbrønnen.
Låsbare hjulbolter
Du kan bestille erstatningshjulnøkkel
og låsbare hjulbolter hos din
Ford-Forhandler ved hjelp av
sertifikatet med referansenummer.
Bilens jekk
ADVARSLER
Den jekken som følger med
bilen skal kun benyttes til skifting
av hjul i en nødsituasjon.
Jekke- og løftepunkter
FORSIKTIG
Bruk kun de spesifiserte
jekkepunktene. Hvis du benytter
andre posisjoner, kan du skade
karosseriet, styringen, fjæringen,
motoren, bremsene eller
drivstofflinjene.
223
Hjul og dekk
ADVARSLER
Sørg for at pilene på
retningsbestemte dekk peker i
rotasjonsretningen når bilen beveger
seg fremover. Hvis et reservehjul må
monteres med pilene i motsatt
retning, få dekket lagt om i riktig
retning av en spesialutdannet
mekaniker.
Ikke arbeid under bilen når den
kun er støttet opp av jekken.
E72908
Små merker under karmen viser hvor
jekkepunktene befinner seg.
Demontering av hjul
ADVARSLER
Parker bilen slik at den ikke er til
hinder eller fare for deg selv eller
øvrig trafikk.
Sett opp en varseltrekant.
FORSIKTIG
Ikke legg aluminiumsfelger med
fronten ned på bakken, dette kan
skade overflaten.
Merk: Sørg for at jekken står vertikalt
mot jekkepunktet og at jekken står
fast mot grunnen.
Merk: Reservehjulet er plassert
under bagasjeromsgulvet.
Sørg for at bilen står på fast og
jevn grunn og at hjulene peker
rett forover.
1. Skyv den flate enden av
hjulnøkkelen mellom felgen og
hjuldekselet, og vri forsiktig for å
løsne navkoppen eller dekselet.
Skru av tenningen og trekk til
håndbremsen.
Hvis din bil har manuell girkasse,
velg første gir eller revers. Hvis
bilen har automatgir, velg park.
Alle personer må forlate bilen.
Sikre det diagonalt motsatte
hjulet med en passende kloss
eller hjulblokk.
224
Hjul og dekk
FORSIKTIG
Ikke monter aluminiumsfelger
med hjulmutre som er ment til
bruk på stålfelger.
Merk: Sørg for at kontaktflatene på
felg og nav, gjenger og bolter ikke
inneholder fremmedlegemer.
Merk: Sørg for at de flate endene
av hjulmutrene vender mot hjulet.
1. Monter hjulet..
2. Monter hjulmutrene og trekk til
med fingrene.
E71948
2.
3.
4.
5.
Monter hjulmutternøkkelen.
Trekk hjulavstiveren helt ut.
Skru hjulmutterne litt løs.
Jekk opp bilen til dekket kommer
klar av bakken.
6. Fjern hjulmutrene og hjulet.
Montering av hjul
ADVARSLER
Bruk kun godkjente felg- og
dekkstørrelser. Bruk av andre
størrelser kan føre til skade på
kjøretøyet og ugyldiggjør den
nasjonale typegodkjenningen. Se
Tekniske spesifikasjoner (side
236).
E71948
3. Monter hjulmutternøkkelen.
Ikke monter run flat-dekk på
biler som ikke originalt var
montert med slike dekk. Kontakt din
forhandler for flere opplysninger
vedrørende kompatibilitet.
225
Hjul og dekk
DEKKREPARASJONSSETT
1
Hvis din bil ikke er utstyrt med
reservehjul, men har et
dekkreparasjonssett
(ContiMobilityKit) til reparasjon av et
punktert dekk i nødstilfeller, les hele
dette avsnittet før du forsøker å
reparere et punktert dekk.
4
3
5
2
ADVARSEL
E75442
4. Trekk hjulmutterne helt til i den
rekkefølgen som vises på
illustrasjonen.
5. Senk bilen ned på hjulene og ta
bort jekken.
6. Trekk hjulmutterne helt til i den
rekkefølgen som vises på
illustrasjonen. Se Tekniske
spesifikasjoner (side 236).
7. Monter hjulkapselen eller dekselet
ved å trykke den på plass med
håndflaten.
ADVARSEL
Sjekk at hjulmutrene er skikkelig
trukket til og at dekktrykket er
korrekt snarest mulig.
Merk: Hvis reservehjulet er av annen
størrelse eller konstruksjon enn bilens
hjul, bør det skiftes så snart det lar
seg gjøre.
Det er helt avgjørende for bilens
sikkerhet at du følger
instruksene. Unnlater du å følge
instruksene, kan dette medføre
skade på dekket, som kan føre til
dårligere kjøreegenskaper og tap av
kontroll over bilen. Dette kan føre til
alvorlig personskade eller død.
ContiMobilityKit befinner seg i
reservehjulsbrønnen.
Generell informasjon
Reparasjonssettet ContiMobilityKit
forsegler de fleste punkteringer i
dekket slik at man midlertid kan kjøre
videre. Systemet består av en
kompressor og tetningsmasse for å
tette punkteringer på opptil seks
millimeter i dekket forårsaket av
spiker eller tilsvarende gjenstander.
226
Hjul og dekk
ADVARSEL
ADVARSEL
Avhengig av type skade på
dekket kan noen dekk bare
tettes delvis, eller ikke tettes i det hele
tatt. Tap av dekktrykk kan påvirke
bilens kjøreegenskaper og føre til tap
av kontroll over kjøretøyet.
Ikke bruk ContiMobilityKit hvis
dekket allerede er skadet fordi
du har kjørt med for lavt dekktrykk.
Ikke forsøk å reparare andre skader
enn de som er synlige i
dekkmønsteret. Ikke forsøk å tette
skade på dekkets sidevegg.
Legg merke til følgende regler når du
bruker ContiMobilityKit:
•
•
•
•
•
•
Kjør med forsiktighet og
unngå plutselige
manøvreringer, spesielt hvis
bilen er tungt lastet eller du sleper
en tilhenger.
Systemet gjør det mulig å foreta
en midlertidig nødsreparasjon, slik
at du kan fortsette kjøringen til
neste bil- eller dekkforhandler,
eller å kjøre en avstand på
maksimalt 200 kilometer.
Kjør ikke fortere enn maks.
80 km/t.
Oppbevar ContiMobilityKit på en
trygg måte og sikre det i bilens
bagasjerom. Ikke oppbevar det i
passasjerkupéen, da det kan
treffe en passasjer ved plutselig
stans eller sammenstøt og
forårsake personskade.
Hold ContiMobilityKit unna barna.
Bruk kun ContiMobilityKit når
utendørs temperatur er mellom
–30°C and +70°C.
Trygg bruk av
ContiMobilityKit
•
•
•
•
•
•
•
•
227
Bruk bare ContiMobilityKit på det
kjøretøyet det ble levert til.
Hvis det benyttes til annnet enn
det som var tiltenkt, kan
ContiMobilityKit forårsake skade
eller personskade. Komprimert
luft kan oppføre seg som
eksplosiv eller drivgass.
Parker bilen ved veikanten slik at
du ikke hindrer trafikken, og slik at
du kan bruke ContiMobilityKit uten
å være i fare.
Trekk til håndbremsen, selv om
du har parkert på jevnt underlagt,
slik at du forsikrer deg om at bilen
ikke kan bevege seg.
Ikke forsøk å fjerne
fremmedlegemer som spiker eller
skruer som har trengt inn i dekket.
La motoren være i gang når
ContiMobilityKit er i bruk, men ikke
hvis bilen står i lukket rom eller
rom med dårlig ventilasjon.
Forlat aldri ContiMobilityKit uten
tilsyn når det er i bruk.
Ikke la kompressoren arbeide i
mer enn 10 minutter, da det ellers
kan være risiko for overoppheting.
Hjul og dekk
•
•
Erstatt tetningsmassen med en
ny beholder før utløpsdatoen (se
toppen av flasken).
Informer alle som bruker bilen at
dekket er midlertidig reparert med
ContiMobilityKit og sørg for at de
gjøres oppmerksom på de
spesielle kjøreegenskapene.
A
Pumpe tetningsmasse og
luft inn i dekket.
ADVARSLER
Kontroller dekkets sidevegg før
du starter pumpingen. Hvis det
er sprekker, bobler eller tilsvarende
skade skal du ikke forsøke å pumpe
opp dekket.
Ikke stå direkte ved siden av
dekket når kompressoren
pumper.
Hold øye med sideveggen på
dekket. Hvis det oppstår
sprekker, bobler eller tilsvarende
skade, skru av kompressoren og
slipp ut luften ved hjelp av
trykkventilen I. I dette tilfellet må du
ikke fortsette kjøringen med dette
dekket.
E75436
228
Hjul og dekk
B
G
H
I
L
J
D
F
K
C
E75437
C
D
E75439
ADVARSEL
Tetningsmassen inneholder
naturlig gummilatex. Unngå
kontakt med hud og klær.
F
E75438
E
1. Åpne lokket. Ta av merkelappen
A som instruerer om maksimal
tillatt hastighet på 80 km/t
(50 mph) fra beholderen og fest
det på instrumentpanelet slik at
det er godt synlig for føreren.
2. Ta slangen B og pluggen C med
kabel ut av
ContiMobilityKit-beholderen.
3. Skru opp det orange dekselet D
på flaskeholderen og lokket E på
flasken med tetningsmasse.
229
Hjul og dekk
4. Skru flasken til høyre inn i
flaskeholderen F til den er skrudd
skikkelig til.
5. Fjern ventildekselet fra det
skadede dekket.
6. Trekk beskyttelsesdekselet G av
enden på slangen og skru slangen
H godt på ventilen på det
skadede dekket.
7. Sørg for kompressorbryteren J
står i stillingen 0.
8. Sett pluggen C inn i
sigarettenner-uttaket eller det
ekstra strømuttaket. Se
Sigarettenner (side 132). Se
Ekstra strømuttak (side 133).
9. Start motoren (kun hvis bilen
befinner seg utendørs eller i et
godt ventilert rom).
10. Trykk kompressorbryteren J til I.
11. Ikke pump opp dekket i mer enn
syv minutter til et dekktrykk på
min. 1.8 bar (26 psi) og maks.
3.5 bar (51 psi). Slå av
kompressoren et øyeblikk for å
lese av dekktrykket fra
trykkmåleren K.
12. Når dekktrykket har nådd minst
1.8 bar (26 psi), slå kompressoren
til 0.
13. Fjern pluggen fra
sigarettenner-uttaket eller det
ekstra strømuttaket.
14. Skru raskt slangen fra
dekkventilen og sett
beskyttelsesdekselet tilbake på
plass G. Fest ventildekselet igjen.
15. Sett flasken i holderen.
16. Sørg for at ContiMobilityKit, lokket
på flasken og det orange dekselet
oppbevares trygt, men fortsatt lett
tilgjengelig, i bilen. Du trenger
reparasjonssettet igjen når du skal
kontrollere dekktrykket.
17. Start kjøringen umiddelbart og kjør
i ca. tre kilometer slik at
tetningsmassen kan tette det
skadede området.
ADVARSEL
Hvis dekktrykket ikke når 1.8 bar
(26 psi) innen syv minutter, kan
dekket ha blitt så alvorlig skadet at
en midlertidig reparasjon ikke er
mulig. I dette tilfellet må du ikke
fortsette kjøringen med dette dekket.
FORSIKTIG
Ved å skru flasken på
flaskeholderen vil forseglingen på
flasken åpnes. Ikke skru av den fulle
flasken med tetningsmasse fra
holderen, da dette fører til at
tetningsmassen renner ut av flasken.
Merk: Når tetningsmassen pumpes
gjennom dekkventilen, kan trykket
stige opp til 6 bar (87 psi), men vil falle
igjen etter ca. 30 sekunder.
230
Hjul og dekk
7. Sett pluggen C inn i
sigarettenner-uttaket eller det
ekstra strømuttaket.
8. Start motoren (kun hvis bilen
befinner seg utendørs eller i et
godt ventilert rom).
9. Skru kompressorbryteren til I og
pump opp dekket til spesifisert
dekktrykk.
10. Skru av kompressorbryteren og
kontroller dekktrykket igjen. Hvis
dekktrykket er for høyt, slipp ut
trykk til spesifisert trykk ved hjelp
av trykkventilen I.
11. Når du har pumpet opp dekket til
korrekt dekktrykk, slå av
kompressoren, skru av slangen,
fest ventildekselet og sett
beskyttelsesdekselet G tilbake på
plass.
12. Sett flasken i holderen og
oppbevar ContiMobilityKit trygt i
bagasjerommet.
13. Kjør til nærmeste ekspert for å få
det skadede dekket byttet. Før
dekket tas av felgen, informer
dekkforhandleren om at dekket
inneholder tetningsmasse (se
separate
demonterings-instrukser) Både
slangen og flasken med
tetningsmasse må byttes etter å
ha brukt ContiMobilityKit. Rester
av tetningsmasse i en brukt
slange kan hindre at
ContiMobilityKit virker.
ADVARSEL
Hvis du opplever kraftige
vibrasjoner, ustabil styring eller
støy under kjøringen, reduser
hastigheten og kjør forsiktig til et sted
hvor det er trygt å stanse. Kontroller
dekket og dekktrykket igjen. Hvis
dekktrykket er under 1.3 bar (19 psi)
eller hvis det er sprekker, bobler eller
tilsvarende synlige skader, må ikke
kjøringen fortsette med dette dekket.
Kontroll av dekktrykket.
ADVARSEL
Det kan forårsake forgiftning
hvis motoren går i et
ikke-ventilert eller dårlig ventilert rom
(f.eks. inne i en bygning).
1. Stans bilen etter å ha kjørt i ca. 3
kilometer. Kontroller, og hvis
nødvendig, juster trykket i det
skadede dekket.
2. Fjern beskyttelsesdekselet G fra
enden av slangen.
3. Skru slangen H fast på ventilen på
det skadede dekket.
4. Les av dekktrykket på
trykkmåleren K.
5. Hvis trykket i det dekket som er
fylt med tetningsmasse er 1.3 bar
(19 psi) eller mer, juster til
spesifisert trykk. Se Tekniske
spesifikasjoner (side 236).
6. Sørg for kompressorbryteren J er
skrudd av i stillingen 0.
231
Hjul og dekk
Merk: Husk at reparasjonssett til
bruk i nødstilfeller kun gir midlertidig
mobilitet. Lover og regler vedrørende
reparasjon av dekk etter bruk av
ContiMobilityKit varierer fra land til
land. Du bør rådføre deg med en
dekkspesialist.
RUN-FLAT-DEKK
Driftsprinsipp
Standard dekk
A
B
ADVARSEL
Før kjøringen må du forsikre deg
om at dekket har anbefalt
dekktrykk. Se Tekniske
spesifikasjoner (side 236). Overvåk
nøye dekktrykket til det forseglede
dekket er byttet. Fortsatt som
beskrevet ovenfor fra punkt 2 og
videre i avsnittet Kontroll av
dekktrykket.
Tomme tetningsmasse-flasker kan
kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall. Lever tilbake
rester av flytende tetningsmasse til
forhandleren, eller kast dem i
overensstemmelse med gjeldende
regler for avfallshåndtering.
C
E75207
A
Felg posisjon med korrekt
dekktrykk
B
Felg posisjon med
utilstrekkelig dekktrykk
C
Dekk
Run Flat-dekk
B
A
D
C
E87667
232
A
Felg posisjon med korrekt
dekktrykk
B
Felg posisjon med
utilstrekkelig dekktrykk
Hjul og dekk
C
Dekk
Bytte run flat-dekk
D
Forsterket sidevegg
ADVARSLER
Sørg for at verkstedet er
oppmerksom på at bilen din er
utstyrt med spesielle run flat-dekk.
Når et standard dekk utsettes for et
dramatisk tap av dekktrykk, vil
hjulfelgen bringe hele bilens vekt på
de sammenfalne sideveggene. Det
er nesten umulig å manøvrere bilen
og dekket er ødelagt.
Run flat-dekk som har vært kjørt
i skadet tilstand, skal aldri
repareres eller brukes igjen.
Run flat-dekk har solide, forsterkede
sidevegger som støtter felgen hvis
dekket skulle miste trykket.
Hvis et run flat-dekk må byttes, skal
tilhørende hjulfelg kontrolleres for
eventuelle skader.
Hva man gjør hvis et run
flat-dekk punkterer
Ikke kjør på en blanding av
standard-dekk og run flat-dekk.
I helt spesielle tilfeller kan et
standard-dekk monteres på en bil
som forøvrig er utstyrt med run
flat-dekk. Det må gjøres klart for
føreren av bilen at standard-dekket
ikke har run flat-egenskaper.
På grunn av egenskapene ved run
flat-dekk, er det mulig du ikke
oppdager svikt i dekket. For å sørge
for at du gjøres oppmerksom på
eventuelle defekter ved et dekk, er
bilen utstyrt med et system for
dekktrykkovervåking som varsler deg
hvis et dekk skulle miste trykk. Se
Tekniske spesifikasjoner (side
236).
I tilfelle svikt i et dekk:
•
•
•
•
reduser hastigheten øyeblikkelig
til maks. 80 km/t
unngå plutselige eller
uregelmessig bremse- og
styringsmanøvre og vær spesielt
forsiktig når du kjører i svinger
ikke kjør lenger enn 80 kilometer
etter at feilen ble oppdaget
bytt det defekte dekket snarest
mulig.
Ikke monter run flat-dekk på
biler som ikke originalt var
montert med slike dekk. Kontakt din
forhandler for flere opplysninger
vedrørende kompatibilitet.
Run flat-dekk skal kun selges og
monteres av spesialtrente og
sertifiserte forhandlere.
233
Hjul og dekk
DEKKVEDLIKEHOLD
BRUKE VINTERDEKK
FORSIKTIG
Sørg for at du benytter korrekte
hjulmutre for den type hjul
vinterdekkene er festet på.
Hvis vinterdekk benyttes, sørg for at
dekktrykket er korrekt. Se
Tekniske spesifikasjoner (side
236).
E70415
For å sikre jevn slitasje på dekkene
foran og bak og lengre varighet på
dekkene, anbefales det å bytte
hjulene foran og bak i regelmessige
intervaller på 5 000 to 10 000 km.
BRUKE SNØKJETTINGER
ADVARSLER
Kjør ikke fortere enn 50 km/t.
FORSIKTIG
Ikke skrubb sideveggene på
dekket når du parkerer.
Ikke bruk snøkjettinger når veien
er fri for snø.
Hvis du må kjøre over en fortauskant,
kjør sakte og helst med hjulene i rett
vinkel mot kanten.
Undersøk dekkene regelmessig for
kutt, fremmedlegemer eller ujevn
mønsterdybde og slitasje. Ujevn
slitasje kan bety at hjulene ikke er
korrekt balansert.
Sjekk dekktrykket (inkludert
reservehjulet) når det er kaldt, hver
2. uke.
Ikke monter snøkjettinger på
235/45 R 17, 235/40 R 18 eller
T125/90 R 16 dekk.
FORSIKTIG
Hvis bilen er utstyrt med
hjulkapsler, bør de fjernes før
montering av snøkjettinger.
Merk: ABS-systemet vil fortsatt
fungere normalt.
Bruk kun smålenkede snøkjettinger.
Bruk kun snøkjettinger på forhjulene.
234
Hjul og dekk
Hvis melding om lavt dekktrykk vises
på informasjonsdisplayet, kontroller
dekktrykket snarest mulig og fyll dem
med luft til anbefalt trykk. Se
Tekniske spesifikasjoner (side
236). Hvis dette skjer ofte, bør årsaken
finnes og korrigeres snarest mulig.
DEKKTRYKKOVERVÅKINGSSYSTEM
ADVARSLER
Systemet fritar deg ikke for
ansvar for regelmessig kontroll
av dekkenes trykk.
Kontroll av dekktrykket
Systemet vil kun gi varsel om
lavt dekktrykk. Det vil ikke fylle
dekkene med luft.
Tyre press.
Systemet kan bruke lenger tid
på å oppdage lavt dekktrykk
hvis du har montert snøkjettinger.
Ikke kjør på dekk som har for
lavt trykk. Dette kan forårsake
overoppheting og svikt i dekkene.
For lavt dekktrykk gir økt
drivstofforbruk, reduserer dekkenes
levetid og kan også påvirke din evne
til trygg kjøring.
0.0
0.0
bar
bar
0.0
0.0
E74435
VARSLER
Ikke bøy eller gjør skade på
ventilene når du fyller dekkene
med luft.
Få dekkene montert av
spesialopplærte mekanikere.
Systemet overvåker trykket i
dekkene ved hjelp av sensorer som
befinner seg på hjulene og en
mottaker i bilen. Når systemet
oppdager lavt trykk i dekkene, vil en
varselmelding vises på
informasjonsdisplayet.
Merk: Hvis dekktrykket er større enn
eller lik 3.3 bar, vil du se +-symbolet
under trykkverdien. Systemet måler
kun trykk opp til 3.3 bar. +-symbolet
indikerer at dekktrykket kan være
høyere.
Fra Informasjonsmenyen, velg
Tyre pressure. Se
Informasjonsdisplayer (side 85).
235
Hjul og dekk
Innstille bilens belastning
Tyres
Check
Korrekt dekktrykk avhenger av hvor
tungt bilen er lastet. Se Tekniske
spesifikasjoner (side 236).
Systemet er kun i stand til å oppdage
lavt trykk hvis du har registrert bilens
belastning.
Fra Setup-menyen, velg Tyres og
velg så Low Load eller High Load
og trykk OK. Se
Informasjonsdisplayer (side 85).
Low Load
High Load
E74434
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Tiltrekkingsmoment hjulmutter
Alle hjul
130 Nm
Dekktrykk (kalde dekk)
Opp til 80 km/t
Dekktrykk
Normalt last
Variant
Alle
Dekkstørrelse
T125/90 R 16
Full last
Foran
Bak
Foran
Bak
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
4,2 (61)
4,2 (61)
4,2 (61)
4,2 (61)
236
Hjul og dekk
Opp til 160 km/t
Dekktrykk
Normalt last
Variant
Dekkstørrelse
Full last
Foran
Bak
Foran
Bak
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
1.6L Duratec-TiVCT
205/55 R 16
2,2 (32)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2,0 liters DuratecHE
215/55 R 16
2,2 (32)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2,0 liters DuratecHE
235/45 R 17
2,2 (32)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2,0 liters DuratecHE
235/40 R 18
2,2 (32)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2,3 liters DuratecHE
215/55 R 16
2,2 (32)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2,3 liters DuratecHE
235/45 R 17
2,2 (32)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2,3 liters DuratecHE
235/40 R 18
2,2 (32)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2.5LDuratec-ST
215/55 R 16
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2.5LDuratec-ST
235/45 R 17
2,4 (35)
2,2 (32) 2,5 (36))
2,8 (41)
2.5LDuratec-ST
235/40 R 18
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
1.8L Duratorq-TDCi
205/55 R 16
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
1.8L Duratorq-TDCi
215/55 R 16
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
1.8L Duratorq-TDCi
235/45 R 17
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
1.8L Duratorq-TDCi
235/40 R 18
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2.0L Duratorq-TDCi
215/55 R 16
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2.0L Duratorq-TDCi
235/45 R 17
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
237
Hjul og dekk
Normalt last
Variant
Dekkstørrelse
Full last
Foran
Bak
Foran
Bak
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
2.0L Duratorq-TDCi
235/40 R 18
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2.2L Duratorq-TDCi
215/55 R 16
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2.2L Duratorq-TDCi
235/45 R 17
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2.2L Duratorq-TDCi
235/40 R 18
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
Kontinuerlig hastighet over 160 km/t
Dekktrykk
Normalt last
Variant
Dekkstørrelse
Full last
Foran
Bak
Foran
Bak
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
1.6L Duratec-TiVCT
205/55 R 16
2,2 (32)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2,0 liters DuratecHE
215/55 R 16
2,2 (32)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2,0 liters DuratecHE
235/45 R 17
2,2 (32)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2,0 liters DuratecHE
235/40 R 18
2,2 (32)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2,3 liters DuratecHE
215/55 R 16
2,4 (35)
2,2 (32)
2,6 (38)
2,8 (41)
2,3 liters DuratecHE
235/45 R 17
2,4 (35)
2,2 (32)
2,6 (38)
2,8 (41)
2,3 liters DuratecHE
235/40 R 18
2,4 (35)
2,2 (32)
2,6 (38)
2,8 (41)
238
Hjul og dekk
Normalt last
Variant
Dekkstørrelse
Full last
Foran
Bak
Foran
Bak
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
bar
(lbf/in²)
2.5LDuratec-ST
215/55 R 16
2,5 (36)
2,3 (33)
2,7(39)
3,0 (44)
2.5LDuratec-ST
235/45 R 17
2,5 (36)
2,3 (33)
2,7(39)
3,0 (44)
2.5LDuratec-ST
235/40 R 18
2,5 (36)
2,3 (33)
2,7(39)
3,0 (44)
1.8L Duratorq-TDCi
205/55 R 16
2,4 (35)
2,2 (32)
2,6 (38)
3,0 (44)
1.8L Duratorq-TDCi
215/55 R 16
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
1.8L Duratorq-TDCi
235/45 R 17
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
1.8L Duratorq-TDCi
235/40 R 18
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2.0L Duratorq-TDCi
215/55 R 16
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2.0L Duratorq-TDCi
235/45 R 17
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2.0L Duratorq-TDCi
235/40 R 18
2,4 (35)
2,2 (32)
2,5 (36)
2,8 (41)
2.2L Duratorq-TDCi
215/55 R 16
2,4 (35)
2,2 (32)
2,6 (38)
2,8 (41)
2.2L Duratorq-TDCi
235/45 R 17
2,4 (35)
2,2 (32)
2,6 (38)
2,8 (41)
2.2L Duratorq-TDCi
235/40 R 18
2,4 (35)
2,2 (32)
2,6 (38)
2,8 (41)
239
Bilidentifisering
BILENS IDENTIFIKASJONSPLATE
B
A
E
BILENS IDENTIFIKASJONSNUMMER (VIN)
D
C
E85610
E87496
A
Bilens
identifikasjonsnummer
B
Kjøretøyets brutto egenvekt
C
Brutto tilhengervekt
D
Maks. vekt på forakselen
E
Maks. vekt på bakakselen
Bilens identifikasjonsplate er preget
inn i gulvpanelet på høyre side, ved
siden av forsetet. Det vises også på
venstre side av instrumentpanelet.
Bilens identifikasjonsnummer og
maksimalvekter vises på en plate
som befinner seg nederst på låssiden
av passasjerdøråpningen.
MOTORNUMMER - 1,6
LITERS DURATEC-16V TIVCT (SIGMA)
Motornummeret er stanset inn bak
på motorblokka på venstre side.
MOTORNUMMER - 2,0
LITERS DURATEC-HE
(MI4)
Motornummeret er stanset inn bak
på motorblokka på venstre side.
240
Bilidentifisering
MOTORNUMMER - 2,3
LITERS DURATEC-HE
(MI4)
Motornummeret er stanset inn bak
på motorblokka på venstre side.
MOTORNUMMER - 2,5
LITERS DURATEC-ST
(VI5)
Motornummeret er stanset inn bak
på motorblokka på venstre side.
MOTORNUMMER - 1,8
LITERS DURATORQ-TDCI
(KENT) DIESELMOTOR
Motornummeret er stanset inn på
inntaksmanifolden.
MOTORNUMMER - 2,0
LITERS DURATORQ-TDCI
(DW) DIESELMOTOR/2,2
LITERS DURATORQ-TDCI
(DW) DIESELMOTOR
Motornummeret er stanset inn på
motorblokka ved siden av oljefilteret
og kjøleren.
241
Tekniske spesifikasjoner
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Bilens dimensjoner
4-dørs
D
A
C
E
B
E87088
Del
Dimensjoner
Dimensjoner i mm
(inches)
A
Maks lengde
4844 (190,7)
B
Total bredde inkludert utvendige speil
2078 (81,8)
242
Tekniske spesifikasjoner
Del
C
D
E
E
Dimensjoner
Dimensjoner i mm
(inches)
Total høyde med EC nyttelast
1453 - 1500
(57.2 - 59.1)
Akselavstand
2850 (112,2)
Sporvidde foran
1579 - 1589 (62,2 62,6)
Sporvidde bak
1595 - 1605 (62,8 63,2)
243
Tekniske spesifikasjoner
5-dørs
D
A
C
E
B
E87089
Del
A
B
C
D
Dimensjoner
Dimensjoner i mm
(inches)
Maks lengde
4778 - 4802 (188,1 189,1)
Total bredde inkludert utvendige speil
2078 (81,8)
Total høyde med EC nyttelast
1453 - 1500
(57.2 - 59.1)
Akselavstand
2850 (112,2)
244
Tekniske spesifikasjoner
Del
E
E
Dimensjoner
Dimensjoner i mm
(inches)
Sporvidde foran
1579 - 1589 (62,2 62,6)
Sporvidde bak
1595 - 1605 (62,8 63,2)
Stasjonsvogn
D
A
C
E
B
E87090
245
Tekniske spesifikasjoner
Del
A
B
C
C
D
E
E
Dimensjoner
Dimensjoner i mm
(inches)
Maks lengde
4830 - 4856 (190,2 191,2)
Total bredde inkludert utvendige speil
2078 (81,8)
Total høyde ved EC nyttelast uten takskinner
1466 - 1512
(57.7 - 59.5)
Total høyde ved EC nyttelast med takskinner
1502 - 1548
(59.1 - 61.0)
Akselavstand
2850 (112,2)
Sporvidde foran
1579 - 1589 (62,2 62,6)
Sporvidde bak
1595 - 1605 (62,8 63,2)
246
Tekniske spesifikasjoner
Slepeutstyr dimensjoner
4-dørs
A
B
C
D
E
F
G
E87091
Del
Dimensjoner
Dimensjoner i mm
(inches)
A
Støtfanger – midten på tilhengerkule
102 (4,0)
B
Festepunkt – Midten på tilhengerkule
1 (0,04)
C
Midten av hjulet – midten av tilhengerkule
1150 (45,3)
D
Midten av tilhengerkule - sidemembran
438 (17,2)
E
Innside sidemembran
876 (34,5)
247
Tekniske spesifikasjoner
Del
Dimensjoner
Dimensjoner i mm
(inches)
F
Senter av tilhengerkule - senter 1. festepunkt
434 (17,1)
G
Senter av tilhengerkule - senter 2. festepunkt
707 (27,8)
5-dørs
A
B
C
D
E
F
G
E87092
Del
Dimensjoner
Dimensjoner i mm
(inches)
A
Støtfanger – midten på tilhengerkule
100 (3,9)
A
Støtfanger – ende av tilhengerkule (med
sportsstøtfanger)
90 (3,5)
248
Tekniske spesifikasjoner
Del
Dimensjoner
Dimensjoner i mm
(inches)
B
Festepunkt – Midten på tilhengerkule
1 (0,04)
C
Midten av hjulet – midten av tilhengerkule
1082 (42,6)
D
Midten av tilhengerkule - sidemembran
438 (17,2)
E
Innside sidemembran
876 (34,5)
F
Senter av tilhengerkule - senter 1. festepunkt
364 (14,3)
G
Senter av tilhengerkule - senter 2. festepunkt
637 (25,1)
Stasjonsvogn
A
B
C
D
E
F
G
E87093
249
Tekniske spesifikasjoner
Del
Dimensjoner
Dimensjoner i mm
(inches)
A
Støtfanger – midten på tilhengerkule
100 (3,9)
B
Festepunkt – Midten på tilhengerkule
1 (0,04)
C
Midten av hjulet – midten av tilhengerkule
1134 (44,7)
D
Midten av tilhengerkule - sidemembran
438 (17,2)
E
Innside sidemembran
876 (34,5)
F
Senter av tilhengerkule - senter 1. festepunkt
419 (16,5)
G
Senter av tilhengerkule - senter 2. festepunkt
692 (27,2)
250
Telefon
Merk: Mobiltelefonen slår seg ikke
av umiddelbart etter at tenningen er
slått av: forsinkelsen før avstenging
er forhåndsinnstilt til 10 minutter.
Tidsperioden kan justeres mellom 0
og 60 minutter. Dette, avhengig av
mobiltelefon, kan oppnås ved å
registrere en oppføring i
telefonboken med navnet Timer og
ønsket forsinkelse som tall.
GENERELLE
OPPLYSNINGER
Dette kapitlet beskriver funksjoner og
egenskaper ved Bluetooth
mobiltelefon og stemmestyring.
Kapitlet dekker følgende varianter:
•
•
•
en mobiltelefon med
mobiltelefonsokkel uten
stemmestyring
Bluetooth- og
stemmestyringssystem med
mobiltelefonsokkel
Bluetooth- og
stemmestyringssystem uten
mobiltelefonsokkel.
Hvis Bluetooth og stemmestyring
brukes over lengre perioder mens
bilen står stille, bør motoren være i
gang for å unngå at batteriet tappes
for strøm.
TELEFONOPPSETT
Bluetooth-mobiltelefondelen av
systemet sørger for samspill mellom
bilens audio- eller navigasjonssystem
og din mobiltelefon. Dette gjør at du
kan bruke bilradioen eller
navigasjonssystemet til å foreta og
svare på anrop uten å måtte betjene
mobiltelefonen.
Forutsetninger for tilkopling
med telefonsokkel
Telefonen må være installert i en
mobiltelefonholder før den kan
brukes som en sokkeltelefon med
frihånds- og
stemmestyringssystemet. Du kan
kjøpe riktig holder for telefonen hos
din forhandler.
Stemmestyringsdelen av systemet
kan brukes til å styre:
•
•
•
mobiltelefonanrop
audioanleggets funksjoner
bilens klimakontrollfunksjoner.
Plassere telefonen i
sokkelen
Merk: Mobiltelefonen må være satt
inn i en mobiltelefonholder for å
kunne tilkoples til sokkelen.
Koble telefonen til sokkelen.
1. Sett bunnen av telefonen inn i
sokkelen.
Merk: Sørg for at telefonen skyves
helt bakover i sokkelen.
251
Telefon
2. Skyv telefonen nedover til du
hører et klikk.
Telefon
Mobil
2
Hjem
1
Office
Faks
E87688
Merk: Tilkoblingen til systemet vil
vises på telefonen.
Telefonbok
Etter oppstart kan tilgangen til
telefonboken forsinkes i opptil to
minutter.
Telefonbok-kategorier
Avhengig av telefonbokoppføringen
kan forskjellige kategorier vises på
audio- eller navigasjonsanlegget.
For eksempel:
M
Mobil
O
Office
H
Hjem
F
Faks
Merk: Oppføringen kan vises uten
en tilknyttet kategori.
Kategorien kan også vises som et
ikon:
Gjøre en telefon til den
aktive telefonen
Når du skal bruke systemet for første
gang, er ingen telefoner registrert i
systemet.
Når du slår på tenningen, skiller
systemet mellom sokkeltelefonen og
Bluetooth-telefonen.
Bluetooth-telefon
Når du har registrert en
Bluetooth-telefon i systemet, blir
denne den aktive telefonen. Det
henvises til telefonmenyen for flere
opplysninger.
I noen tilfeller må imidlertid
Bluetooth-telefonen aktiveres ved å
trykke på tilhørende stasjonsknapp
på audio- eller navigasjonsanlegget.
Når du slår på tenningen igjen, prøver
systemet å kontakte den sist aktive
telefonen.
252
Telefon
Registrere en ekstra
Bluetooth-telefon
På biler med en mobiltelefonsokkel
kan opptil fem Bluetooth-telefoner
kobles til bilsystemet.
Merk: Før du kan registrere til en
annen Bluetooth-telefon, må den
eksisterende Bluetooth-telefonen
deaktiveres av mobiltelefonen.
På biler uten mobiltelefonsokkel kan
opptil seks Bluetooth-telefoner
kobles til bilsystemet.
Registrer en ny Bluetooth-telefon slik
det er beskrevet i forutsetningene for
tilkopling med Bluetooth.
Telefonene som er lagret i systemet
er tilgjengelige ved å bruke
telefonlisten på audio- eller
navigasjonsanlegget.
Merk: Hvis det pågår en samtale når
telefonen som brukes er valgt som
den nye aktive telefonen, vil samtalen
bli overført til lydanlegget i bilen.
Merk: Selv om telefonen er koblet
til bilsystemet, kan den likevel brukes
på vanlig måte.
Merk: Hvis seks Bluetooth-telefoner
(fem Bluetooth-telefoner for
sokkelsystem) allerede er tilkoblet,
må én av disse slettes for å kunne
koble til en ny telefon.
Sokkeltelefon
Når telefonen står i
mobiltelefonsokkelen, blir ikke denne
telefonen automatisk den aktive
telefonen.
I disse tilfellene henvises til Endre
aktiv telefon i aktuelt kapittel som
beskriver systemet i din bil.
BLUETOOTH-OPPSETT
Før du kan benytte telefonen i bilen
din, må den tilkoples bilens
telefonsystem.
Håndtering av telefoner
En telefon kan kobles til bilsystemet
ved hjelp av en telefonsokkel eller en
trådløs Bluetooth-forbindelse.
Forutsetninger for tilkopling
med Bluetooth
Følgende forutsetninger må være
oppfylt før en Bluetooth-tilkopling kan
foretas.
1. Bluetooth-funksjonen må være
aktivert på telefonen og
lydanlegget. Se
brukerveiledningen for telefonen
for å få mer informasjon.
2. Privat modus må ikke være
aktivert på Bluetooth-telefonen.
3. Søke etter lydenhet.
4. Velg Ford Audio.
5. Bluetooth PIN-koden 0000 må
tastes inn på tastaturet på
mobiltelefonen.
Merk: En pågående samtale vil bli
avsluttet hvis
lydanlegget/navigasjonssystemet
slås av. Hvis tenningsnøkkelen dreies
til av-stilling, vil samtalen kunne
fortsette.
253
Telefon
Telefonkompatibilitet
Fjernkontroll
FORSIKTIG
Siden det ikke finnes generelle
avtaler, kan
mobiltelefonprodusentene
implementere en rekke profiler i sine
Bluetooth-telefoner. Dette er årsaken
til at det oppstå inkompatibilitet
mellom telefonen og
handsfree-systemet, som i visse
tilfeller kan redusere systemets
ytelser betydelig. For å unngå dette
bør kun anbefalte telefoner benyttes.
Vennligst kontakt din forhandler for
mer informasjon og liste over
gjeldende kompatibilitet.
Bilen kan være utstyrt med en av
flere typer fjernkontroll:
Tale- og modusknapp
1
2
E87661
Telefoner med Symbian
operativsystem
Merk: Visse telefoner krever en
spesiell fil for å muliggjøre full tilgang
til telefonboken via Bluetooth. Dette
kalles en SIS-fil og er tilgjengelig via
Fords hjemmeside. Kontakt din
forhandler for nærmere opplysninger.
1
Taleknapp
2
Modusknapp
Innkommende anrop kan
aksespteres ved å trykke på MODE
knappen en gang eller avsluttes ved
å trykke to ganger.
Tale- og
akseptere/avvise-knappen
TELEFONKONTROLLER
1
2
Avslutte eller avvise
samtaler
Ved å trykke på en av flere
funksjonsknapper på audio- eller
navigasjonsanlegget (eksempel:
AM/FM,CD/AUX) kan pågående
samtaler avsluttes eller
innkommende anrop avvises.
E87662
254
1
Taleknapp
2
Akseptere/Avvise-knapp
Telefon
VOICE knappen brukes for å aktivere
eller slå av stemmestyringen.
På biler med en knapp for å
akseptere eller avvise anrop, kan
telefonsamtaler aksepteres eller
avvises ved å trykke på den aktuelle
knappen.
Merk: Noen audioanlegg har
knappene for aksept eller avvisning
av anrop på frontpanelet. Disse virker
på samme måte.
Modusknapp på rattet
Merk: Du vil ikke være i stand til å
bruke MODE knappen for å aktivere
stemmestyringen samtidig med et
innkommende anrop eller en
pågående samtale.
Du vil ikke være i stand til å benytte
MODE knappen til å betjene
audioanlegget.
BRUKE TELEFONEN BILER UTEN:
NAVIGASJONSSYSTEM
Dette kapitlet beskriver
telefonfunksjonene på audioenheten.
Merk: Se radioveiledningen for å få
detaljer om betjening.
En aktiv telefon må være registrert.
E87663
Kun modusknapp
Selv om telefonen er koplet til
radioenheten, kan den fremdeles
brukes på vanlig måte.
Merk: Du kan gå ut av
telefonmenyen ved å trykke på
hvilken som helst av tastene CD,
AM/FM, eller AUX.
Foreta anrop
Slå et nummer
E87664
På biler uten VOICE knapp, kan
MODE knappen på fjernkontrollen
brukes til å aktivere eller slå av
stemmestyringen.
Du kan få tilgang til telefonboken din
enten når mobiltelefonen ligger i
holderen eller via Bluetooth.
Oppføringene vil vises på displayet til
lydanlegget.
1. Trykk på PHONE eller tasten for
inngående anrop.
2. Trykk på MENU-knappen.
255
Telefon
3. Fortsett å trykke på MENU tasten
til PHONEBOOK vises.
4. Bruk søkeknappene til å velge
ønsket telefonnummer.
•
•
trykke på én av følgende knapper
på lydanlegget: PHONE, CD,
AM/FM, ON/OFF
trykke på MODE-knappen på
fjernkontrollen
trykke på knappen for avvisning
av innkommende anrop.
Merk: Trykk på og hold
søkeknappen nede for å gå til neste
bokstav i alfabetet.
•
5. Trykk på PHONE eller knappen for
å akseptere innkommende anrop
for å ringe ønsket telefonnummer.
Merk: Dersom du har en audioenhet
med telefon-tastatur, kan du avslutte
en samtale kun med knappen for
avvisning av innkommende anrop.
Hvis du har audioenhet med
telefon-tastatur (knappene 0-9, * og
#), kan du også ringe direkte ved å
slå nummeret inn på radiodisplayet
via tastaturet og trykke inn knappen
for innkommende anrop:
1. Trykk på knappen for
innkommende anrop.
2. Slå nummeret på
telefon-tastaturet på
audioenheten.
3. Trykk på knappen for
innkommende anrop.
Slå et nummer på nytt
1. Trykk på PHONE eller tasten for
inngående anrop.
2. Trykk på MENU-knappen.
3. Velg listen CALL OUT eller CALL
IN.
Merk: Hvis den aktive telefonen ikke
viser en liste med utgående anrop,
vil siste utgående anrop/nummer
vises.
4. Trykk på søkeknappen på
audiosystemet.
5. Trykk på PHONE eller knappen for
å akseptere innkommende anrop
for å ringe ønsket telefonnummer.
Merk: Hvis du taster feil tall når du
slår et telefonnummer, trykk på
søkeknappen for å slette det siste
sifferet. Holder du knappen lenge
inne, vil du slette alle sifferne.
Trykk inn og hold 0 for å slå et + siffer.
Ringe sist oppringte nummer
en gang til
Avslutte en samtale
Merk: Dette gjelder kun audioanlegg
med telefon-tastatur
Samtaler kan avsluttes på følgende
måter:
1. Trykk på knappen for
innkommende anrop.
2. Trykk på knappen for å akseptere
innkommende anrop for å vise sist
ringte nummer.
256
Telefon
3. Trykk på knappen for å akseptere
innkommende anrop en tredje
gang for å slå nummeret.
Svare på et innkommende
anrop
Svare på innkommende anrop
Du kan svare på innkommende
anrop på følgende måter:
•
•
•
•
•
Du kan avvise innkommende anrop
på følgende måter:
•
•
Svare på det nye
innkommende anropet
Du kan svare på nye innkommende
anrop på følgende måter:
trykke på PHONE knappen
trykke på MODE-knappen på
fjernkontrollen
trykke på knappen for aksept av
innkommende anrop
Avvise et innkommende anrop
•
Hvis det kommer et nytt
innkommende anrop mens en
samtale pågår, hører du et «pip» og
du kan avslutte den pågående
samtalen og akseptere den nye
samtalen.
•
trykke på knappen for aksept av
innkommende anrop
trykke på MODE-knappen på
fjernkontrollen
trykke på PHONE knappen.
Merk: Dette vil avbryte samtalen
som pågår.
Avvise et andre innkommende
anrop
trykke på knappen for avvisning
av innkommende anrop
trykke på CD knappen
trykke på AM/FM-knappen.
Du kan avvise nye innkommende
anrop enten ved å:
Merk: Dersom du har en audioenhet
med telefon-tastatur, kan du avvise
en samtale kun med knappen for
avvisning av innkommende anrop.
•
Merk: Du kan ikke avvise et
innkommende anrop med
fjernkontrollen.
Merk: Dersom du har en audioenhet
med telefon-tastatur, kan du avvise
en samtale kun med knappen for
avvisning av innkommende anrop.
Håndtere et andre
innkommende anrop
Merk: Funksjonen for samtale
venter må være aktivert i telefonen.
•
•
trykke på knappen for avvisning
av innkommende anrop
trykke på CD knappen
trykke på AM/FM-knappen.
Skifte aktiv telefon
Merk: Telefonene må være
registrert i systemet før de kan
aktiveres.
257
Telefon
Bruke knappen for
stasjonslagring
1. Trykk på PHONE-knappen på
audioenheten.
2. Trykk på forvalgsnummeret du vil
ha (med stasjonsknappene 1 - 6
).
Merk: Denne prosessen gjelder kun
for audioanlegg uten telefon-tastatur.
Bruke menyen på lydanlegget
1. Trykk på PHONE eller tasten for
inngående anrop.
2. Trykk på MENU knappen på
lydanlegget.
3. Velg ACTIVE PHONE på
audioanlegget.
4. Rull gjennom de forskjellige
lagrede telefonene ved å bruke
søkeknappene for å vise de
tilknyttede telefonene.
5. Trykk MENU for å velge den
telefonen som skal være den
aktive telefonen.
4. Gå gjennom de ulike telefonene
med søkeknappene, og velg
telefonen som skal avregistreres.
5. Trykk MENU for å velge den
telefonen som skal avregistreres.
BRUKE TELEFONEN BILER MED:
REISEKOMMUNIKASJONSSYSTEM EX
Dette kapitlet beskriver
telefonfunksjonene ved
Audio-/navigasjonssystemet
TravelPilot EX.
Merk: Se veiledningen for
audioe-/navigasjonssystemet
TravelPilot EX for detaljer om
betjening.
En aktiv telefon må være registrert.
Selv om telefonen er koblet til
audio-/navigasjonssystemet
TravelPilot EX, kan den likevel brukes
på vanlig måte.
Merk: Når du har registrert en
Bluetooth-telefon i systemet, blir
denne den aktive telefonen.
Foreta anrop
Slå et nummer - sokkeltelefon
Fjerne en registrert telefon
En registrert telefon kan når som
helst slettes fra systemminnet, hvis
ikke en samtale pågår.
1. Trykk på PHONE eller tasten for
inngående anrop.
2. Trykk på MENU knappen på
lydanlegget.
3. Velg DEBOND på audioanlegget.
Med sokkeltelefonen får du tilgang til
mobiltelefonens adressebok.
Oppføringene vil vises på displayet til
TravelPilot EX.
1. Trykk på PHONE-knappen på
audioenheten.
2. Bruke TELEFONBOK
alternativet i menyen.
3. Velg ett av bokstavområdene.
258
Telefon
4. Med høyre rotasjonskontroll
velger du ønsket telefonnummer.
5. Ved å trykke på INFO knappen
vises detaljene i
telefonbokoppføringene.
6. Trykk på høyre dreieknapp.
Slå et nummer omigjen Bluetooth-telefon
Slå et nummer Bluetooth-telefon
4. Trykk på PHONE-knappen på
audio/navigasjonssystemet for å
slå det aktuelle telefonnummeret.
Med Bluetooth-telefonen kan du
ringe opp numrene via stemmetyring,
se kapitlet Stemmestyring.
1. Trykk på PHONE-knappen på
audioenheten.
2. Trykk på MENU-knappen.
3. Velg GJENTA VALG.
Håndtere et innkommende
anrop
Avslutte en samtale
Svare på innkommende anrop
Samtaler kan avsluttes på følgende
måter:
Du kan svare på innkommende
anrop på følgende måter:
•
•
•
•
•
trykke på knappen for avvisning
av innkommende anrop
trykke på MODE knappen på
fjernkontrollen
trykke på av-knappen på
navigasjonssystemet
trykke på høyre dreieknapp.
•
•
•
Slå et nummer omigjen sokkeltelefon
trykke på knappen for aksept av
innkommende anrop
trykke på MODE-knappen på
fjernkontrollen
trykke på PHONE knappen på
audioenheten
bruke MOTTA-alternativet i
menyen.
Avvise et innkommende anrop
1. Trykk på PHONE-knappen på
audioenheten.
2. Trykk på MENU-knappen.
3. Velg UTGÅENDE ANROP listen,
INNKOMMENDE ANROP
listen eller GJENTA VALG.
4. Trykk på PHONE-knappen på
audio/navigasjonssystemet for å
slå det aktuelle telefonnummeret.
Du kan avvise innkommende anrop
på følgende måter:
•
•
•
trykke på knappen for avvisning
av innkommende anrop
trykke på én av følgende knapper
på lydanlegget: CD, AM/FM
bruke AVVISE-alternativet i
menyen.
Merk: Du kan ikke avvise et
innkommende anrop med MODE
knappen på fjernkontrollen.
259
Telefon
Håndtere et andre
innkommende anrop
Skifte aktiv telefon
Merk: Telefonene må være
registrert i systemet før de kan
aktiveres.
Merk: Funksjonen for samtale
venter må være aktivert i telefonen.
1. Trykk på PHONE-knappen på
audioenheten.
2. Bruke AKTIV
TELEFON-alternativet på
menyen, velg aktiv telefon fra
listen ved hjelp av de
forhåndsinnstilte knappene.
Hvis det kommer et nytt
innkommende anrop mens en
samtale pågår, hører du et «pip» og
du kan avslutte den pågående
samtalen og akseptere den nye
samtalen.
Svare på det nye
innkommende anropet
Fjerne en registrert telefon
Du kan svare på nye innkommende
anrop på følgende måter:
•
•
•
•
En registrert telefon kan når som
helst slettes fra systemminnet, hvis
ikke en samtale pågår.
Trykke på knappen for aksept av
innkommende anrop
Trykke på MODE knappen på
fjernkontrollen.
Trykk på PHONE-knappen på
audioenheten.
Bruke MOTTA-alternativet i
menyen.
1. Trykk på PHONE-knappen på
audioenheten.
2. Velg AVMELDE-alternativet i
menyen.
3. Velg telefonen fra listen ved hjelp
av forvalgsknappene.
Merk: Når du har registrert en
Bluetooth-telefon i systemet, blir
denne den aktive telefonen.
Merk: Dette vil avbryte samtalen
som pågår.
Avvise et andre innkommende
anrop
Du kan avvise nye innkommende
anrop enten ved å:
•
•
I noen tilfeller må imidlertid
Bluetooth-telefonen aktiveres ved å
trykke på tilhørende stasjonsknapp
på audio- eller navigasjonsanlegget.
AVVISE knappen
trykke på én av følgende knapper
på audioanlegget: CD, AM/FM.
260
Stemmekontrollsystem
Systemrespons
VIRKEMÅTE
Mens du går gjennom en
stemmesekvens, vil systemet varsle
med en pipetone hver gang
systemet er klar til å fortsette.
Stemmegjenkjenning gjør det mulig
å betjene audioanlegget, skifte
innstillinger eller motta feedback fra
systemet uten å måtte ta
oppmerksomheten fra veien.
Ikke prøv å gi kommandoer før du
hører denne pipetonen.
Stemmestyringssystemet vil repetere
hver talekommando tilbake til deg.
Når du gir en av de definerte
kommandoene og systemet er aktivt,
vil stemmegjenkjenningen omskape
kommandoen til et kontrollsignal for
audioanlegget. Dine innspill har form
av dialog eller kommandoer. Du
guides gjennom disse dialogene ved
uttalelser eller spørsmål.
Hvis du ikke er sikker på hvordan du
fortsetter, kan du si "HELP" for å få
hjelp eller "CANCEL" hvis du ikke vil
fortsette.
"HELP"-funksjonen er kun et
undersett av de tilgjengelig
talekommandoene. Detaljerte
forklaringer på alle mulige
talekommandoer finnes på de neste
sidene.
Gjør deg kjent med audioanlegget
funksjoner før du benytter
stemmegjenkjenning.
Merk: Hvis Bluetooth og
stemmestyring brukes over lengre
perioder mens bilen står stille, bør
motoren være i gang for å unngå at
batteriet tappes for strøm.
Talekommandoer
Alle talekommandoer skal avgis i en
naturlig tone, som om du snakket i
telefonen eller med en passasjer.
Talevolumet regulerer du etter
støynivået inni eller utenfor bilen, men
du trenger ikke å rope.
Kommandoer som støttes
Stemmestyringsystemet tillater at du
kan kontrollere disse funksjonene i
bilen:
•
telefon
Navnemerke
•
radio
•
CD-spiller
•
varme og ventilasjon
Navnemerke-funksjonen kan
understøtte telefon, audio- og
navigasjonsegenskapene ved å
benytte funksjonen "STORE NAME".
•
navigasjonssystem.
•
Lagre opptil 20 navnemerker per
funksjon.
•
Gjennomsnittlig innspillingstid for
hvert navnemerke er ca. 2-3
sekunder.
Merk: Stemmestyringssystemet er
språkinnrettet. Hvis du trenger å
bruke systemet med et annet språk,
bes du kontakte din forhandler.
261
Stemmekontrollsystem
Begynne kommunikasjon med
systemet
BRUK AV
TALEKOMMANDOSYSTEMET
Systembetjening
Rekkefølgen for og innholdet i
talekommandoene gis i følgende
lister. The tables show the sequence
of user voice commands and system
responses for each available function.
Før du kan begynne å snakke til
systemet, må du først trykke på
VOICE knappen eller MODE knappen
for hver operasjon og vente til
systemet svarer med en pipetone.
<> indikerer et nummer eller et lagret
navnemerke som brukeren setter
inn.
Snarveier
Det er tilgjengelig en rekke snarveier
som lar deg styre noen av bilens
funksjoner uten å følge hele
strukturen i kommandomenyene.
Disse er:
•
•
•
•
•
1
telefon: "MOBILE NAME" , ’"DIAL
NUMBER’", "DIAL NAME" og
"REDIAL"
CD-spiller: "DISC" og "TRACK".
varme og ventilasjon
"TEMPERATURE" og "FAN"
radio: "TUNE NAME"
navigasjon: "ZOOM" og "ROUTE
SETTING".
1) Bare når mobiltelefonen er utstyrt
med Bluetooth og stemmestyring
E87665
AUDIOENHETENS
KOMMANDOER
CD-spiller/CD-skifter
Du kan velge en plate eller et spor
direkte ved hjelp av
stemmestyringen.
262
Stemmekontrollsystem
Oversikt
Oversikten nedenfor viser de
tilgjengelige talekommandoene for
betjening av CD-spilleren. Følgende
lister gir utfyllende informasjon om
kommandomenyen.
"CD"
"HELP"
"DISC"
a
b
"TRACK"
a)Kan kun benyttes med CD-skifter.
b) Kan brukes som snarvei.
Plate
Hvis du har en CD-skifter, kan du
velge platenummeret.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"CD"
"CD"
2
"DISC"
3
"DISC NUMBER PLEASE"
a
"<et tall mellom 1 og 6>"
"DISC <number>"
a)Kan brukes som snarvei.
Spor
Du kan også velge et spor direkte på
CDen
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"CD"
"CD"
263
Stemmekontrollsystem
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
2
"TRACK"
"TRACK NUMBER PLEASE"
3
"<et tall mellom 1 og 99>"
"TRACK <number>"
a
a)Kan brukes som snarvei.
Oversikt
Radio
Du kan bruke talekommandoer til å
søke inn radiostasjoner.
Oversikten nedenfor viser de
tilgjengelige talekommandoene for
betjening av radioen. Følgende lister
gir utfyllende informasjon om
kommandomenyen.
"RADIO"
"HELP"
"AM"
"FM"
a
"TUNE NAME"
"DELETE NAME"
"DELETE DIRECTORY"
"PLAY DIRECTORY"
"STORE NAME"
a)Kan brukes som snarvei.
Still inn frekvens
Denne funksjonen lar deg stille inn
radiostasjoner ved hjelp av
talekommandoer
264
Stemmekontrollsystem
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"AM"
"FREQUENCY PLEASE"
"FM"
"FREQUENCY PLEASE"
"<frequency>"
"TUNE <frequency>"
3
Lagre navn
Hvis du har søkt inn en radiostasjon,
kan du lagre den med et navn i
katalogen.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"STORE NAME"
"STORE NAME"
"NAME PLEASE"
3
"<name>"
"REPEAT NAME PLEASE"
4
"<name>"
"STORING NAME"
"<name> STORED"
Still inn på navn
Denne funksjonen lar deg hente opp
en lagret radiostasjon
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"TUNE NAME"
3
"<name>"
a
"NAME PLEASE"
"TUNE <name>"
a)Kan brukes som snarvei.
265
Stemmekontrollsystem
Slett navn
Denne funksjonen lar deg slette en
lagret radiostasjon.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"DELETE NAME"
"NAME PLEASE"
3
"<name>"
"DELETE <name>"
"CONFIRM YES OR NO"
4
"YES"
"DELETED"
"NO"
"COMMAND CANCELLED"
Spill av katalog
Med denne funksjonen kan du be
systemet lese opp alle lagrede
radiostasjoner
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"PLAY DIRECTORY"
"PLAY <DIRECTORY>"
Slett katalog
Denne funksjonen lar deg slette alle
lagrede radiostasjoner på en gang.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"RADIO"
"RADIO"
2
"DELETE DIRECTORY"
"DELETE DIRECTORY"
"CONFIRM YES OR NO"
3
"YES"
"RADIO DIRECTORY DELETED"
"NO"
"COMMAND CANCELLED"
266
Stemmekontrollsystem
TELEFONKOMMANDOER
Telefon
Telefonsystemet lar deg opprette en
ekstra telefonbok. De lagrede
oppføringene kan ringes opp ved
hjelp av stemmestyringen.
Telefonnumre som lagres med
stemmestyring, lagres på bilsystemet
og ikke i telefonen.
Oversikt
Oversikten nedenfor viser de
tilgjengelige talekommandoene for
telefonsystemet. Følgende lister gir
utfyllende informasjon om
kommandomenyen.
"PHONE"
"HELP"
a, b
"MOBILE NAME"
a
"DIAL NUMBER"
a
"DIAL NAME"
"DELETE NAME"
"DELETE DIRECTORY"
"PLAY DIRECTORY"
"STORE NAME"
a
"REDIAL"
"ACCEPT CALLS"
"REJECT CALLS"
a)Kan brukes som snarvei.
b) Kun mulig på mobiltelefoner som er tilkoplet via Bluetooth og utstyrt med
stemmestyring og lagrede navnemerker.
267
Stemmekontrollsystem
Opprette en telefonbok
Nye oppføringer kan lagres med
kommandoen "STORE NAME".
Denne funksjonen kan brukes til å slå
et nummer ved å ringe opp navnet i
stedet for hele telefonnummeret.
Lagre navn
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"STORE NAME"
"STORE NAME"
"NAME PLEASE"
3
"<name>"
"REPEAT NAME PLEASE"
4
"<name>"
"STORING NAME"
"<name> STORED"
"NUMBER PLEASE"
5
"<phone number>"
"<phone number>"
6
"STORE"
"STORING NUMBER"
"<phone number>"
"NUMBER STORED"
Slett navn
Lagrede navn kan også slettes fra
katalogen.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"DELETE NAME"
"NAME PLEASE"
3
"<name>"
"DELETE <name>"
"CONFIRM YES OR NO"
4
"YES"
"<name> DELETED"
"NO"
"COMMAND CANCELLED"
268
Stemmekontrollsystem
Spill av katalog
Bruk denne funksjonen når du vil at
systemet skal lese opp alle lagrede
oppføringer.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"PLAY DIRECTORY"
"PLAY DIRECTORY"
Slett katalog
Denne funksjonen lar deg slette alle
oppføringene på én gang.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"DELETE DIRECTORY"
"DELETE DIRECTORY"
"CONFIRM YES OR NO"
3
"YES"
"PHONE DIRECTORY
DELETED"
"NO"
"COMMAND CANCELLED"
Telefonfunksjoner
Mobilnavn
Denne funksjonen lar deg få tilgang
til telefonnumre som er lagret med
et navnemerke i mobiltelefonen.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
a, b
"MOBILE NAME"
a)Kan brukes som snarvei.
269
"MOBILE NAME" "<phone
dependent dialogue>"
Stemmekontrollsystem
B) Bare når mobiltelefonen er utstyrt med Bluetooth og stemmestyring
(avhengig av mobiltelefonen).
Ring til nummer
Telefonnumre kan ringes opp når du
har gitt
navnemerketalekommandoen.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"DIAL NUMBER"
"NUMBER PLEASE"
3
"<phone number>"
"<phone number>
CONTINUE?"
4
"DIAL"
"DIALLING"
"CORRECTION"
"<repeat last part of number>
CONTINUE?"
a
a)Kan brukes som snarvei.
Slå navn
Telefonnumre kan ringes opp når du
har gitt
navnemerketalekommandoen.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"DIAL NAME"
"NAME PLEASE"
3
"<name>"
"DIAL <name>"
"CONFIRM YES OR NO"
4
"YES"
"DIALLING"
a
270
Stemmekontrollsystem
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
"NO"
"COMMAND CANCELLED"
a)Kan brukes som snarvei.
Repeter
Denne funksjonen lar deg repetere
det siste ringte telefonnummeret.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"REDIAL"
"REDIAL"
"CONFIRM YES OR NO"
3
"YES"
"DIALLING"
"NO"
"COMMAND CANCELLED"
a
a)Kan brukes som snarvei.
Merk: DTMF kan bare brukes når
en samtale pågår. Trykk på VOICE
knappen eller MODE knappen og
vent på at systemet svarer.
DTMF (toneoppringing)
Denne funksjonen omgjør uttalte sifre
til DTMF-toner, for eksempel for å
foreta fjernkommandoer til
telefonsvarere.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
2
"NUMBER PLEASE"
"<tallene 1 til 9, null, firkanttast,
stjerne>"
271
Stemmekontrollsystem
Hovedinnstillinger
Du kan svare på eller avvise anrop
ved hjelp av stemmestyringen.
Svare på og avvise anrop
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"PHONE"
"PHONE"
2
"ACCEPT CALLS"
"ACCEPT CALLS"
"REJECT CALLS"
"REJECT CALLS"
KLIMAKONTROLLKOMMANDOER
KOMMANDOER FOR
NAVIGASJONSSYSTEM
Det henvises til egen veiledning for
navigasjonssytemet for detaljer om
kommandomenyene.
Klima
Du kan bruke talekommandoer til å
angi viftehastighet og
temperaturinnstillinger. Ikke alle
funksjoner er tilgjengelig på alle biler.
Oversikt
Oversikten nedenfor viser de
tilgjengelige talekommandoene for
betjening av klimaanlegget. Følgende
lister gir utfyllende informasjon om
kommandomenyen.
"CLIMATE"
"HELP"
a
"FAN"
a
"TEMPERATURE"
a
"AUTO MODE"
a)Kan brukes som snarvei. På biler med engelsk språkmodul er ikke snarveien
for "FAN" tilgjengelig.
272
Stemmekontrollsystem
Vifte
Denne funksjonen lar deg justere
viftehastigheten.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"CLIMATE"
"CLIMATE"
2
"FAN"
"FAN SPEED PLEASE"
3
"MINIMUM"
"FAN MINIMUM"
"<et tall mellom 1 og 7>"
"FAN <number>"
"MAXIMUM"
"FAN MAXIMUM"
a
a)Kan brukes som snarvei. På biler med engelsk språkmodul er ikke snarveien
for "FAN" tilgjengelig.
Fjerning av is og dugg
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"CLIMATE"
"CLIMATE"
2
"DEFROSTING/DEMISTING
"DEFROSTING/DEMISTING ON"
a
ON"
"DEFROSTING/DEMISTING
a
OFF"
"DEFROSTING/DEMISTING
OFF"
a)Kan brukes som snarvei. På biler med engelsk språkmodul er ikke snarveien
for "FAN" tilgjengelig.
Temperatur
Denne funksjonen lar deg justere
temperaturen.
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"CLIMATE"
"CLIMATE"
273
Stemmekontrollsystem
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
2
"TEMPERATURE"
"TEMPERATURE PLEASE"
3
"MINIMUM"
"TEMPERATURE MINIMUM"
"<et tall mellom 15 og 29 °C
med 0.5 økning>" eller "<et tall
mellom 59 og 84 °F>"
"TEMPERATURE <number>"
"MAXIMUM"
"TEMPERATURE MAXIMUM"
a
a)Kan brukes som snarvei.
Automodus
Trinn
Brukeren sier
Systemet svarer
1
"CLIMATE"
"CLIMATE"
2
"AUTO MODE"
a
"AUTO MODE"
a)Automodus kan deaktiveres ved å velge en annen temperatur eller
viftehastighet.
274
Vedlegg
ELEKTROMAGNETISK
KOMPABILITET
ADVARSLER
Din bil er testet og sertifisert ihht
europeiske regler for
elektromagnetisk kompatibilitet
(2004/104/EC). Det er ditt ansvar å
påse at ethvert utstyr du har montert
er i henhold til lokal lovgivning. Få
utstyr av enhver sort montert av
spesialopplærte mekanikere.
ADVARSLER
Ikke monter mottakere,
mikrofoner, høyttalere eller
annet utstyr i områder hvor
kollisjonsputene kan utløses.
Ikke fest antennekabler til bilens
originale ledninger, drivstoffrør
eller bremserør.
Hold antenner og kabler minst
100mm fra enhver elektronisk
modul og kollisjonsputene.
Radiofrekvens (RF) sendeutstyr
(f.eks. mobiltelefon,
amatørradiosendere etc.) kan kun
monteres i din bil hvis utstyret er i
henhold til de parametrene som vises
i tabellen nedenfor. Det finnes ingen
spesielle regler eller forutsetninger
for montering eller bruk.
6
4
1
2
3
5
7
E85998
275
8
Vedlegg
Frekvensbånd MHz
Maks.uteffekt watt (Topp
RMS)
Antenneposisjoner
1 – 30
50 W
3. 8
30 – 54
50 W
2. 3
68 – 87,5
50 W
1. 2. 3. 4. 5
142 – 176
50 W
1. 2. 3. 4. 5
380 – 512
50 W
1. 2. 3. 4. 5
806 – 940
10 W (2 W )
1, 2, 3, 4, 5 (6 , 7 )
1200 – 1400
10 W
2
1710 – 1885
10 W (1 W )
1885 – 2025
2400 – 2500
1
1
1
1
1
1
1
1
1, 2, 3, 4, 5 (6 , 7 )
10 W (1 W )
1
1, 2, 3, 4, 5 (6 , 7 )
0,1 W
Alle posisjoner
1
Kun for GSM/3G mobiltelefoner, med antenne montert på innsiden av
frontruten.
Merk: Etter montering av
RF-sendere, sjekk om det har
oppstått forstyrrelser fra eller til alt
elektrisk utstyr i bilen, både i standby
og sendemodus.
Sjekk alt elektrisk utstyr:
• med tenningen ON
• med motoren i gang
• ved testkjøring med forskjellige
hastigheter.
Sjekk at elektromagmetiske felter
som den monterte senderen
genererer inne i bilen ikke overgår
grenser for hva mennesker skal
utsettes for, spesifisert i EU-direktiv
2004/40/EC.
TYPEGODKJENNINGER
Bluetooth/stemmegjenkjenning
- erklæring om komformitet
Som ansvarlig for samsvar og
overholdelse erklærer vi under vårt
eget fulle ansvar at
håndsettintegrasjonsproduktet RX-1C
overholder retningslinjene i følgende
direktiv: 1999/5/EU. En kopi av
samsvarserklæringen er å finne
under:
www.nokia.com/phones
/declaration_of_conformity
276
Vedlegg
Bluetooth-varemerket og -logoene
eies av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk
av disse merkene av Ford Motor
Company er under lisens. Andre
varemerker og handelsmerker
tilhører sine respektive eiere. Nokia
Corporation Keilalahdentie 4, 02150
Espoo, Finland
277
278
Register
A
Automatgirkasse...........................150
Kjøremodus.........................................151
Nødutløser fra parkeringsstilling.......151
Tips for kjøring med automatisk
girkasse............................................151
Velgerposisjoner................................150
A/C
Se: Klimaregulering............................109
ABS
Se: Bremser........................................153
ABS-kjøretips
Se: Tips om kjøring med ABS...........153
ACC
Se: Adaptiv automatisk fartsholder
(ACC)................................................166
Se: Bruke adaptiv automatisk
fartsholder.......................................168
Automatiske hovedlykter...............57
Automatiske viskere........................51
Automatisk fartsholder.................164
Virkemåte............................................164
Automatisk fartsholder
Se: Bruke den automatiske
fartsholderen...................................164
Adaptiv automatisk fartsholder
(ACC)............................................166
Automatisk
klimareguleringssystem..............113
Virkemåte............................................166
Automatisk klimaanlegg....................113
Fjerning av is og dugg fra
frontruten.........................................115
Luftfordeling.........................................114
MONO-modus....................................114
Resirkulert luft......................................115
Slå av det automatiske
klimaanlegget..................................116
Slå klimaanlegget på og av...............115
Temperaturinnstilling..........................114
Vifte.......................................................114
Adaptiv automatisk fartsholder (ACC)
Se: Bruke adaptiv automatisk
fartsholder.......................................168
AFS
Se: Svingbare hovedlykter (AFS)......59
Airconditioning
Se: Klimaregulering............................109
Aktiv demping ...............................160
Virkemåte............................................160
Aktivere alarmen.............................47
Aktivere startsperren......................44
Aktivt hjuloppheng
Avtakbart tilhengerfeste med
kule................................................180
Fjerne tilhengerarmen.......................182
Kjøring med tilhenger........................182
Kjøring uten tilhenger........................183
Opplåsing av tilhengerarmens
mekanisme......................................181
Sette inn tilhengerarmen...................181
Vedlikehold..........................................183
Se: Bruke aktiv demping ..................160
Alarm.................................................45
Virkemåte..............................................45
Askebeger......................................132
Audioenhetens
kommandoer..............................262
CD-spiller/CD-skifter.........................262
Radio...................................................264
Audiokontroll....................................49
Mode-knappen....................................49
Søk (SEEK)............................................50
B
Bagasjedeksler...............................177
Bagasjefestepunkter.....................173
4-dørs og 5-dørs................................173
Stasjonsvogn......................................173
279
Register
Bagasjenett....................................176
Bagasjeromsnett................................176
Bruke adaptiv automatisk
fartsholder....................................168
Bagasjeromslås
Automatisk deaktivering...................170
Endring av innstilt hastighet..............169
Gjenoppta ACC..................................170
Innstille avstand..................................169
Innstilling av hastighet........................168
Kansellering ACC...............................170
Slå av ACC...........................................170
Slå på ACC..........................................168
Se: Åpne og lukke panseret............204
Bakkestarthjelp (HLA) ..................157
Virkemåte............................................157
Bakkestarthjelp
Se: Bruke HLA ....................................157
Bakseter..........................................127
Felle seteryggene ned......................127
Skape et flatt lastegulv......................128
Bruke aktiv demping ....................160
Bakvinduets viskere og
spylere............................................52
Svikt i systemet...................................161
Velge innstilling....................................160
Baktrutevisking ved rygging..............52
Intervallvisking......................................52
Spyler.....................................................53
Bruke den automatiske
fartsholderen...............................164
Endring av innstilt hastighet..............164
Gjenopptagelse av innstilt
hastighet..........................................165
Innstilling av hastighet........................164
Kansellering av innstilt hastighet......165
Slå av fartsholderen...........................165
Slå på fartsholderen...........................164
Barneseter.......................................20
Barnesete/sikring for forskjellige
vektgrupper......................................20
Barnesikkerhet................................20
Barnesikringslåser...........................26
Batterivedlikehold..........................221
Begerholdere.................................133
Bilbatteri..........................................221
Bilens identifikasjonsnummer
(VIN)..............................................240
Bilens identifikasjonsplate...........240
Bilidentifisering...............................240
Bilredning........................................201
Bilvask
Se: Rengjøre eksteriøret...................219
Bluetooth-oppsett........................253
Forutsetninger for tilkopling med
Bluetooth........................................253
Håndtering av telefoner...................253
Telefonkompatibilitet.........................254
Bruke HLA ......................................157
Aktivere HLA.......................................158
Deaktivere HLA..................................159
Bruke parkeringshjelpen..............162
Manøvrering med
parkeringshjelpen...........................163
Slå parkeringshjelp på og av............162
Bruke sikkerhetsbelte under
svangerskap..................................32
Bruke snøkjettinger......................234
Bruke stabilitetskontroll................156
Bruke startkabler...........................221
Bremser..........................................153
Virkemåte............................................153
Brilleholder .....................................136
Bruk av talekommandosystemet
.......................................................262
Systembetjening...............................262
280
Start av motoren...............................222
Tilkopling av startkabler.....................221
Register
Bruke telefonen...................................
Deler og tilbehør................................7
Fjerne en registrert telefon..............260
Foreta anrop......................................258
Håndtere et andre innkommende
anrop...............................................260
Håndtere et innkommende
anrop...............................................259
Skifte aktiv telefon.............................260
Nå kan du føle deg trygg på at dine
Ford-deler er Ford-deler...................7
Se etter Ford-logoen på følgende
deler.....................................................8
Demontere en hovedlykt...............62
Dieselpartikkelfilter (DPF).............142
Regenerering......................................142
DPF
Bruke vinterdekk..........................234
Bryter for drivstoffkutt...................187
Se: Dieselpartikkelfilter (DPF)...........142
Drivstoffdrevet varmer
Biler med Duratec motor..................187
Se: Ekstra varmeapparat...................116
D
Drivstoffkvalitet.....................................
Drivstoff og påfylling......................144
Deaktivere alarmen.........................47
Tekniske spesifikasjoner...................146
Drivstofforbruk
Biler med nøkkelfri adkomst..............48
Biler uten nøkkelfri adkomst...............47
Se: ........................................................146
Drivstofforbruk...............................146
Drivstoffpåfylling.............................146
Dyser
Deaktivere kollisjonsputa for
passasjeren...................................32
Montering av utkoplingsbryter for
kollisjonspute på
passasjersiden.................................32
Tilkopling av kollisjonsputen på
passasjersiden.................................33
Utkopling av kollisjonsputen på
passasjersiden.................................33
Se: Lufteventiler..................................109
E
Ekstra strømuttak..........................133
Ekstra varmeapparat.....................116
Dekk
Diesel tilleggsvarmer (avhengig av
land)...................................................119
Drivstoffdrevt tillleggsvarmer
(avhengig av land)..........................120
Parkeringsvarmer...............................116
Se: Hjul og dekk.................................223
Dekkreparasjons-sett .................226
Generell informasjon.........................226
Kontroll av dekktrykket.....................231
Pumpe tetningsmasse og luft inn i
dekket.............................................228
Trygg bruk av ContiMobilityKit.........227
Elektriske seter..............................125
Dekktrykkovervåkingssystem.....235
Elektriske sidespeil..........................76
Innstille bilens belastning..................236
Kontroll av dekktrykket....................235
Elektrisk betjente innfellbare speil.....77
Retninger for speiljustering.................77
Senking av ryggespeil.........................77
2-veis elektrisk justerbart sete.........125
8-veis elektrisk justerbart sete.........126
Dekkvedlikehold...........................234
281
Register
Elektriske vinduer............................73
Antiklem-funksjon................................74
Brytere i førerdøren.............................73
Brytere i passasjerdørene foran og
bak......................................................74
Global åpning og global lukking.........73
Nullstilling av minnet for de elektriske
vinduene............................................75
Sikkerhetsbryter for
bakvinduene.....................................74
Sikkerhetsmodus.................................75
Åpne og lukke vinduene
automatisk........................................74
Elektrisk soltak...............................120
Antiklem-beskyttelse på soltaket.....122
Omprogrammering av soltaket.......123
Soltakets sikkerhetsmodus..............123
Vippe soltaket......................................121
Åpne og lukke soltaket......................121
Åpne og lukke soltaket
automatisk.......................................122
Førstehjelpssett.............................185
G
Generell informasjon om
radiofrekvensene..........................34
Girkasse..........................................149
Girkasse
Se: Girkasse........................................149
Global åpning og lukking................39
Global lukking.......................................39
Global åpning.......................................39
H
Hanskerom.....................................133
Hanskerom med kjøling....................133
Hastighetskontroll
Se: Automatisk fartsholder...............164
Hjelpekontakt.................................137
Hjul og dekk...................................223
Elektromagnetisk
kompabilitet.................................275
Generelle opplysninger....................223
Tekniske spesifikasjoner..................236
HLA
F
Se: Bakkestarthjelp (HLA) ................157
HLA
Festepunkter for ISOFIX.................24
Se: Bruke HLA ....................................157
Feste av barnesete med
toppstropper....................................24
Hovedlyktspylere............................53
Hundegrind ....................................177
Feste sikkerhetsbeltene................30
Fjernkontrollbatteri
Se: Skifte batteri i fjernkontrollen.......34
Montering av hundegitteret..............178
Hurtigstart.........................................10
Hørbare varsler og indikatorer......84
Fjernkontrollprogrammering
Skru av ringelyder................................84
Se: Programmere fjernkontrollen.....34
Håndbrems
Foroveravstandsvarsel..................171
Justering av
varslingssensitiviteten....................172
Skru frontalarmen på/av...................172
Frakople startsperre.......................44
Frontrutespylere..............................52
Frontruteviskere...............................51
Se: Parkeringsbrems.........................154
I
Informasjonsdisplayer....................85
Intervallvisking.......................................51
282
Generelle opplysninger......................85
Register
Informasjonsmeldinger..................98
Aktiv demping.....................................100
Alarm....................................................100
Bakkestartassistanse (HLA).............102
Batteri og batterilading......................100
Belysning.............................................103
Cruise control / Adaptiv cruise control
(ACC)................................................101
Dekktrykkovervåkingssystem.........106
Girkasse...............................................106
Klimaregulering...................................101
Kontrollampe for meldilnger..............99
Meldingssymboler...............................99
Nøkkelløst system.............................103
Parkeringsbrems................................105
Personbeskyttelse.............................104
Se på aktuelle meldinger....................99
Servostyring........................................105
Stabilitetsprogram (ESP)...................106
Startsperre..........................................102
Stemmekontroll..................................108
Vedlikehold..........................................104
Åpen dør..............................................101
Justere sikkerhetsbelte i
høyden............................................31
K
Kartlommer....................................135
Katalysator.....................................144
Kjøring med katalysator....................144
Parkering.............................................145
Kjørecomputer................................94
1 og 2 gjentas.......................................95
Gjennomsnittlig drivstofforbruk.........94
Gjennomsnittshastighet.....................94
Kilometerteller......................................94
Kjørelengde til tom tank.....................94
Trippteller...............................................94
Type 3....................................................95
Utvendig temperatur..........................95
Kjøretips..........................................184
Klimakontrollkommandoer..........272
Klima....................................................272
Klimaregulering..............................109
Virkemåte............................................109
Klokke..............................................131
Informasjonssentral
12 eller 24 timers modus...................131
Endre dato og klokkeslett................132
Se: Informasjonsdisplayer..................85
Innkjøringsperiode.........................184
Bremser og clutch.............................184
Dekk.....................................................184
Motor...................................................184
Innledning............................................7
Instrumenter....................................79
Instrumentlysdimmer.....................131
Interiørlys...........................................61
Kupélys..................................................61
Leselamper...........................................61
Lys for make-up speil..........................62
Kodede nøkler.................................44
Komfortfunksjoner.........................131
Kommandoer for
navigasjonssystem ....................272
Kontroll av automatgirolje............214
Kontroll av bremse- og
clutcholje......................................214
Kontroll av kjølevæske
Se: Motoroljekontroll.................212, 213
Kontroll av olje
Interiørspeil.......................................78
Se: Motoroljekontroll.................212, 213
Kontrollere sikkerhetssystemets
komponenter...............................187
J
Setebelter............................................187
Justere rattet...................................49
283
Register
Kontrollere viskerbladene..............53
Bakrutevisker.......................................54
Viskerblader..........................................53
M
Manuelle seter...............................124
Korrekt sittestilling.........................124
Justere vinkelen på seteryggen......125
Justering av høyden på
førersetet.........................................125
Justering av korsryggstøtte.............125
Skyve setene forover og
bakover............................................124
L
Lastbærende.................................173
Generelle opplysninger.....................173
Lasteholdere
Manuell girkasse............................149
Se: Takgrender og lastbærere.........177
Alle biler................................................149
Biler med 5-trinns girkasse...............149
Biler med 6-trinns girkasse (2.5L
Duratec-ST engine).......................149
Biler med 6-trinns girkasse
(Turbodiesel motorer)....................149
Lufteventiler....................................109
Lufteventiler bak.................................110
Lufteventiler foran..............................109
Lyskontroll........................................56
Fjernlys og nærlys................................56
Følg-meg-hjem lys..............................57
Lysbryterstillinger.................................56
Lyshorn..................................................56
Parkeringslys........................................56
Manuelt
klimareguleringssystem..............110
Airconditioning.....................................111
Luftfordelingskontroll..........................110
Rask oppvarming av interiøret..........111
Resirkulert luft.......................................111
Temperaturkontroll.............................110
Ventilasjon.............................................111
Vifte.......................................................110
Lys.....................................................56
Låse og låse opp............................36
Automatisk låsing................................39
Bagasjeromslokket.............................38
Bekreftelse på låsing og
opplåsing...........................................36
Dobbelt låsing......................................36
Låse og låse opp dørene fra
innsiden.............................................38
Låsing og opplåsing av dørene med
fjernkontrollen...................................37
Låsing og opplåsing av dørene med
nøkkel.................................................37
Omprogrammering av
opplåsingsfunksjonen.....................39
Sentrallås...............................................36
Låser.................................................36
Midtkonsoll.....................................134
Minnefunksjon................................135
Enkelt inn, enkelt ut............................136
Innstille forhåndsinnstilling i
minne...............................................135
Oppdatere en lagret
seteposisjon....................................136
Motornummer......................................
Motoroljekontroll...................212, 213
Etterfylling av kjølevæske.................214
Kontrollere kjølevæskenivået...........213
Motorstartsperre.............................44
Virkemåte..............................................44
Målere...............................................79
Drivstoffmåler........................................81
Temperaturmåler for motorens
kjølevæske........................................80
284
Register
N
Oppvarmede vinduer og speil.....116
Nakkestøtter...................................127
Oppvarmede sidespeil.......................116
Oppvarmede vinduer.........................116
Demontere nakkestøtten.................127
Justering av nakkestøtten................127
Oversikt over lyspærer....................71
Oversikt over motorrommet..............
Nivåregulering av
hovedlyktene.................................58
Anbefalte innstillinger på
hovedlysene.....................................58
P
Parkeringsbrems...........................154
Frigjøre parkeringsbremsen.............154
Kople inn parkeringsbremsen.........154
Parkering i bakke...............................154
Nødblinklys.......................................59
Nødutstyr........................................185
Nøkkelfri inngang............................40
Deaktiverte nøkler...............................42
Generell informasjon...........................40
Låse bilen...............................................41
Låse opp bilen......................................42
Låsing og opplåsing av dørene med
nøkkelen............................................43
Passiv nøkkel.........................................41
Parkeringshjelp
Se: Bruke parkeringshjelpen............162
Parkeringshjelp..............................162
Virkemåte............................................162
Passasjerbeskyttelse......................27
Virkemåte..............................................27
Personaliserte innstillinger.............96
Hjelpeskjerm, radio, navigasjon og
telefon-informasjon.........................96
Language..............................................97
Måleenheter.........................................98
Navigasjons-informasjon....................96
Nøkkelfri start.................................138
Stanse motoren.................................140
Starte en dieselmotor........................139
Starting ikke mulig..............................139
Starting med automatgir...................139
Starting med manuelt gir..................139
Tenningen på......................................139
Plassering av barnesete................22
Plassering av sikringsbokser.......189
Hovedsikringsboks............................189
Sikringsboks bak - 4-dørs og
5-dørs..............................................190
Sikringsboks bak - Stasjonsvogn.....190
Sikringsboks i motorrommet...........189
Nøkler og fjernkontroller................34
Nøkler
Se: Ved bruk av nøkkelen..................34
O
Programmere fjernkontrollen........34
Om denne håndboka.......................7
Oppbevaringsrom.........................134
Oppbevaringsrom under golvet
bak.................................................175
Biler med skyvbart
bagasjeromsgulv............................175
Biler uten skyvbart
bagasjeromsgulv............................175
R
Rattlås.............................................140
Biler med nøkkelløs starting..............141
Biler uten nøkkelløs starting.............140
Ratt....................................................49
Regnføler..........................................52
Oppvarmede seter.......................128
285
Register
Rengjøre eksteriøret.....................219
Skifte pære......................................63
Pleie av lakken....................................219
Rengjøre bakruten.............................219
Rengjøre frontlyktene........................219
Rengjøring av krom...........................219
Ankomstlys...........................................65
Bagasjerommets lampe......................71
Baklykter...............................................66
Frontlykt................................................64
Kupélys..................................................69
Leselamper...........................................70
Lys for make-up speil...........................71
Midtplassert, høyt montert
bremselys.........................................68
Nummerskiltlys.....................................69
Retningslys på siden...........................65
Tåkelys foran........................................66
Rengjøre interiøret........................219
Setebelter............................................219
Reparere mindre lakkskade.......220
Retningslys........................................61
Run-flat-dekk ...............................232
Bytte run flat-dekk............................233
Driftsprinsipp......................................232
Hva man gjør hvis et run flat-dekk
punkterer........................................233
Skifte pære
Se: Skifte pære....................................63
S
Skyvbart bagasjeromsgulv .........173
Oppbevaringsrom..............................174
Servovæskekontroll......................215
Seter................................................124
Sidespeil............................................75
Slepe bilen på fire hjul...................202
Felle inn utvendige speil......................76
Konvekse utvendige speil..................75
Slepe en tilhenger.........................180
Sigarettenner.................................132
Sikkerhetsbeltevarsel......................31
Slepepunkter..................................201
Sleping.............................................180
Slå av motoren...............................143
Deaktivering av beltevarsleren...........31
Sikkerhetsforskrifter......................144
Sikringer..........................................189
Sikringsspesifikasjonstabell..........192
Hovedsikringsboks............................199
Sikringsboks bak................................195
Sikringsboks i motorrommet...........192
Alle biler...............................................202
Biler med automatgir........................202
Bratte bakker......................................180
Biler med turbolader..........................143
Snøkjettinger
Se: Bruke snøkjettinger....................234
Solskjermer.....................................131
Solskjermer ....................................131
Soltak
Skifte batteri i fjernkontrollen.........34
Se: Elektrisk soltak.............................120
Fjernkontroll med nøkkelblad............34
Fjernkontroll uten nøkkelblad.............35
Speil med automatisk
dimming..........................................78
Speil
Skifte en sikring...............................191
Skifte et hjul....................................223
Bilens jekk...........................................223
Demontering av hjul..........................224
Jekke- og løftepunkter.....................223
Låsbare hjulbolter..............................223
Montering av hjul...............................225
Se: Oppvarmede vinduer og speil....116
Se: Vinduer og speil.............................73
Spylere
Se: Viskere og spylere.........................51
Spylervæskekontroll.....................215
Spylerdyser.........................................215
Spyling
286
Register
Se: Rengjøre eksteriøret...................219
Stabilitetskontroll
Ta vare på bilen..............................219
Tekniske spesifikasjoner..............242
Tekniske spesifikasjoner..................242
Se: Bruke stabilitetskontroll..............156
Stabilitetskontroll............................155
Telefon
Se: Bruke telefonen.................................
Se: Bruke telefonen.................................
Virkemåte............................................155
Starte en bensinmotor..................141
Kald eller varm motor.........................141
Motor som har fått for mye
bensin...............................................141
Tomgangshastighet etter
starting.............................................142
Telefonkommandoer ..................267
Starte en dieselmotor...................142
Telefonkontroller...........................254
Kald eller varm motor........................142
Avslutte eller avvise samtaler..........254
Fjernkontroll........................................254
Hovedinnstillinger..............................272
Opprette en telefonbok...................268
Telefon.................................................267
Telefonfunksjoner..............................269
Starte med startkabler
Se: Bruke startkabler.........................221
Telefonoppsett..............................251
Starte motoren..............................138
Forutsetninger for tilkopling med
telefonsokkel...................................251
Gjøre en telefon til den aktive
telefonen.........................................252
Plassere telefonen i sokkelen..........251
Registrere en ekstra
Bluetooth-telefon..........................253
Telefonbok..........................................252
Telefonbok-kategorier......................252
Generelle opplysninger.....................138
Starterbryter
Se: Tenningsbryter.............................138
Startkabler
Se: Bruke startkabler.........................221
Startsperre
Se: Motorstartsperre..........................44
Status etter en kollisjon.................187
Stemmekontrollsystem................261
Telefon.............................................251
Virkemåte............................................261
Generelle opplysninger.....................251
Støtteputer........................................21
Tenningsbryter...............................138
Tilbehør
Sikkerhetspute.....................................22
Støttepute..............................................21
Svingbare hovedlykter (AFS)........59
Svingelys...............................................60
Se: Deler og tilbehør..............................7
Tips om kjøring med ABS.............153
Typegodkjenninger.......................276
Symboloversikt..................................7
Symboler i denne
instruksjonsboken..............................7
Symboler i din bil.....................................7
Bluetooth/stemmegjenkjenning erklæring om komformitet...........276
Tåkelys bak......................................57
Tåkelys foran....................................57
T
V
Takgrender og lastbærere...........177
Varme
Takgrind................................................177
Tanklokk..........................................145
Biler med dieselmotor.......................145
287
Se: Klimaregulering............................109
Register
Varsellamper og indikatorer...........81
Viskere og spylere...........................51
ABS-varsellampe..................................81
Indikator for fartsholder......................82
Indikator for tåkelys foran...................82
Kontrollampe for fjernlys....................83
Kontrollampe for frontalarm..............82
Kontrollampe for glødeplugg.............82
Kontrollampe for hovedlys.................82
Kontrollampe for meldilnger..............83
Kontrollampe for motorens
maksimale turtall..............................83
Motorvarsellampe...............................82
Retningslys...........................................82
Setebeltevarsler...................................83
Tenningsindikatorlampe.....................82
Varsellampe for bremsesystem.........81
Varsellampe for frost...........................82
Varsellampe for
kollisjonsputesystem........................81
Varsellampe for lavt drivstoffnivå......83
Varsellampe for oljetrykk....................83
Varsellampe for stabilitetsprogram
(ESP)..................................................83
Varsellampe for tåkelys bak...............83
Tekniske spesifikasjoner.....................55
Å
Åpne og lukke panseret..............204
Varseltrekant..................................185
Ved bruk av nøkkelen.....................34
Fjernkontroll med flipp
nøkkelblad.........................................34
Vedlegg..........................................275
Vedlikehold....................................203
Generelle opplysninger....................203
Tekniske spesifikasjoner...................216
Ventilasjon
Se: Klimaregulering............................109
Ventilerte seter...............................129
VIN
Se: Bilens identifikasjonsnummer
(VIN).................................................240
Vinduer og speil...............................73
Vinterdekk
Se: Bruke vinterdekk........................234
288
Lukke panseret..................................204
Åpning av panseret...........................204
Feel the difference
7S7J-19A321-PA (CG3536no)