Her kan du lese hele artiklen som pdf

Download Report

Transcript Her kan du lese hele artiklen som pdf

Sopplatin for
nybegynnere
Vitenskaplige navn er frustrerende for mange
sopp- og nyttevekstfolk. Man må lære seg
utenat ord og bokstavrekkefølger som ikke
alltid har sammenheng med det norske
språket. Det blir fort noe man velger bort. Eller
finnes det måter å gå mer pedagogisk inn i
stoffet på? Og hvorfor skal man i så fall det?
Vi utfordret Oliver Smith og Long Litt Woon på disse
spørsmålene. Eksperten og nybegynneren.
Gjennom flere tiår har Oliver Smith vært norsk
soppmiljøs orakel for alle spørsmål om vitenskaplige
navn. Som tidligere redaktør av Blekksoppen og med
spalten ”Sopp- og nyttevekstprat rundt latinen” har han
brukt både gulrot og pisk for å få fram poenget sitt: man
kan ikke velge bort latinen om man vil ordentlig inn i
faget.
Hvordan ser det ut fra andre siden? Woon tok
soppsakkyndig-prøven høsten 2013, og driver
bloggen Funwithfungi.com. ”Som ny i soppmiljøet
blir man fort overveldet av mengden soppkunnskaper
man skal tilegne seg. Da jeg fikk høre at prøven for
soppsakkyndig tok utgangspunkt i norske soppnavn ble
jeg lettet. Det ville vært en umulig oppgave å lære de
vitenskapelige soppnavnene i tillegg. Men jeg har skjønt
at det er mange gode grunner til å bruke krefter på å få
med seg soppenes vitenskapelige, latinske navn.”
Oliver supplerer. ”For eksempel, hvis du vil sjekke
en soppbestemmelse du har gjort, og googler det norske
navnet, vil du sannsynligvis få noen svar. Men hvis
du bruker det vitenskapelige navnet, vil du få mange
ganger så mange svar – og tilsvarende mange flere
bilder. I tillegg, man trenger ikke å dra lenger enn til
Sverige eller Danmark for å oppleve at man kommer
til kort med bare de norske navnene. Skal man delta
på sopparrangementer i utlandet er kunnskap om de
vitenskapelige navnene en forutsetning for å kunne
kommunisere med likesinnede.”
Man kan selvfølgelig lære seg de vitenskapelige
navnene uten å vite hva de betyr, men det er mye lettere
– og mer gøy – hvis man vet det. Slikt kunnskap øker
soppgleden!
22
Woon forteller at hun har hatt stor glede av mange
samtaler med Oliver Smith om sopplatin og at hun
lærer noe nytt hver gang. ”Blå ridderhatt er riktignok
blålig som ung, men dets vitenskapelig navn, Lepista
nuda («naken hud») beskriver veldig godt overflaten
på sopphatten. Denne ser ut som naken hud, synes jeg.
Nå bobler det alltid ekstra glede inni meg når jeg finner
en blå ridderhatt; først gleder jeg meg over funnet, og
så gleder jeg meg over dets fortreffelige vitenskapelig
navn.”
Oliver minner om at epitetene kan inndeles etter hva
de beskriver, det være seg farge, lukt, smak, giftighet,
form, habitat, årstid eller annet. Epitetene blir som
soppenes «personlige navn»; dette er noe annet enn
soppenes slektsnavn. Soppens slektsnavn og epitet til
sammen utgjør artsnavnet, soppens fulle vitenskapelige
navn.
Bladet fikk være med på en samtale mellom Oliver og
Woon om epiteter som viser til farge. Fargebenevnelsen
gjelder som regel gjelder huden på hatt og stilk, men
kan også gjelder skiver, skiveegg, sporer, sporepulver og
(melke-)saft.
Samtalen begynte med epitetene som beskrev
fargen hvit eller vannklar. Det er Woon som spør,
Oliver som forklarer. En farge kan gjerne ha flere
epiteter, for eksempel er albus helt hvit, mens virgíneus
er uskyldshvit (virgo er jomfru). Gul fluesopp, hvit
form har det vitenskapelige navnet Amaníta citrína f.
alba, mens krittøstersopp heter Hygrócybe virgínea.
Olivenbrun vokssopp heter på latin Hygróphorus
olivaceoálbus. Her er det interessant å notere at soppens
vitenskapelige navn også tar med seg artens karakteriske
hvitfarge øverst på stilken, i tillegg til olivenfargen.
Irrgrønn kragesopp, Strophária aeruginósa, har en
farge som gjør inntrykk første gang man finner den.
Aeruginósus betyr irrgrønn.
Silkemusserong, Tricholóma columbétta er både hvit
og silkeaktig i hatthuden. Colúmba betyr due, og Oliver
antar at det er hvitfargen som har vært avgjørende ved
navnevalget.
I tillegg til latin kan det også være nyttig for
soppintereserte å kunne litt gresk. På gresk betyr
SN - 1/2014
rødnende tilstand.
Et raskt blikk i soppbøkene vi har samlet foran oss gir
mange andre eksempler på epiteter som viser til farge.
For eksempel, oransjebeger heter Aléuria aurántia.
Epitetet aurántius betyr oransje og kommer fra aurum,
gull. Rabarbrasopp, eller Chroogómphus rútilans, har
sitt vitenskapelige navn fra rútilus som betyr rød, rødlig
eller rødgul. Vénetus i Cortinárius venetus, eller grønn
slørsopp, betyr gråblå. Hvor det kommer fra? Oliver vet
svaret: vénetus viser til fargen på havet utenfor Venezia.
Slik er ofte en samtale med Oliver. Man begynner et
sted og ender opp i en annen del av verden. Nå bringer
fargen på havet utenfor Venezia ham til ametystsoppen,
Laccária amethýstina. For de fleste holder det å
konstatere at soppen er lysfiolett som bergkrystallen
ametyst, men Oliver vet mer: ”Hvis man bar krystallen
på seg, mente mange at den kunne motvirke rus.
Hvis man blandet vin med så mye vann at den ble
ametystfarget, kunne man drikke den uten å bli full.
Gresk a- betyr uten, og methúein å beruse.”
Oliver trekker pusten og Woon konkluderer: ”Litt
kunnskap i sopplatin gir raskt avkastning i form av økt
soppglede.”
Foto: Pål Karlsen
forstavelsen leuko- hvit. Den brukes foran både epiteter
og slektsnavn, som i Leucoagáricus narresjampinjonger,
for å markere hvite sporer, i motsetning til artene
i Agáricus, som alle har brunsvarte sporer.
Narresjampinjongen heter Leucoagáricus leucothítes,
som er en pen og artig, men uspiselig sopp.
Oliver understreker at sopplatin er nominativ.
Vi slipper de andre kasus, som har forskjellige
bøyningsformer. Men ordenes kjønn bøyes på latin; ord
av hannkjønn (m), hunnkjønn (f) og intetkjønn (n) ender
henholdsvis oftest på –us, -a eller –um. Niger, svart på
latin, bøyes derfor henholdsvis niger, nigra eller nigrum.
Svartkremle, for eksempel, heter Rússula nígricans på
latin. Her viser både det norske og det vitenskapelige
navnet til soppens svartfarge.
Oliver utdyper videre begrepet inkoativ, eller
inntredende tilstand. Albéscens, som kommer fra albus
eller hvit, betyr som hvitner. På samme måte betyr
nigréscens som svartner. Stor eggrøyksopp heter Bovísta
nigréscens. Som kjent blir denne soppen brunsvart
som eldre. Alle som har håndtert en rødnende fluesopp,
Amaníta rubéscens, har sett at denne blir rød etter hvert.
Formen rubéscens kalles inkoativ, og viser til soppens
Uttale av latin
Rússula. Clitócybe sinópica. Amaníta rubéscens.
Legger du merke til aksenten? Den angir hvor vi
skal legge trykket i navnet. I denne utgaven av
bladet bruker vi det bare her i latin-artikkelen.
Men målet er at vi skal gjøre det konsekvent i
alle. Det er også gode sjanser for at vi får laget en
podkast med Oliver om uttale av latin.
SN - 1/2014
Kontakt Oliver
Oliver er nesten like opptatt av språk som sopp,
men bare nesten. Han holder på med en spansk
ordbok der han så langt har 21.000 oppslagsord.
Gjennom et langt liv har Oliver et godt lager av
kunnskap om latin og gresk, som han gjerne deler
på. Det enkleste er at du sender ham en mail på
[email protected].
23