N° 48 - La Musique des Jeunes Bienne
Download
Report
Transcript N° 48 - La Musique des Jeunes Bienne
N° 48 - Décembre/Dezember 2013
Paraît deux fois par an
Photo: Michal Schorro
www.musiquedesjeunesdebienne.ch
Adresses utiles
Présidence
Mohamed Hamdaoui
[email protected]
079 847 42 08
Groupe du Workshop
Adrien Guerne
[email protected]
078 851 38 32
Secrétariat,
inscriptions activités, Internet,
commission stratégique
Nicolas Gschwind
[email protected]
078 620 01 41
Groupe du Jazz Band
Corinne Windler
[email protected]
079 624 34 31
Caisse, cotisations
Alain Pinel
[email protected]
079 915 99 25
Sponsoring, publicité
[email protected]
Crescendo
Gaëtan Hirschi
[email protected]
079 761 91 34
Groupe des Minis
Florian Lüthi
[email protected]
079 385 47 89
Adrien Guerne
[email protected]
078 851 38 32
Groupe de la Musique
Anaïs Liengme
[email protected]
Moniteurs, nouveaux inscrits,
liste des membres
Katia Meier
[email protected]
078 605 44 05
Instruments
Yann Christen
[email protected]
078 763 53 73
Uniformes, T-Shirts
Nathalie Zuber
[email protected]
079 712 04 50
Formation des moniteurs
Céline Clénin
[email protected]
032 342 57 42
40ème anniversaire MJB
Monique Esseiva
[email protected]
Le comité de la Musique des Jeunes cherche du renfort!
Parents, amis, anciens musiciens, rejoignez notre équipe dynamique et participez à la construction de la grande aventure MJB...
Pour plus d’informations:
079 847 42 08, [email protected]
2
2013 a été une année marquée par de nombreux instants riches en émotions pour les membres de la Musique des Jeunes. Entre la Fête du Vin,
la Braderie et même un mariage, nos chers musiciens n’ont pas chômé,
que ce soit les «vieux» membres qui ont eu fort à faire avec la mise sur
pied d’un nouvel ensemble musical (le Jazz Band) ou les «nouveaux» qui
apprennent chaque jour un peu plus à connaître la mentalité de cette société vieille de bientôt 40 ans.
D’ailleurs ce prochain jubilé approche à grands pas. En effet, la célébration
du 40ème anniversaire de la MJB sera le gros morceau de l’année 2014.
Cette fête sera l’occasion pour certains de se replonger dans leurs souvenirs et autres anecdotes datant de leurs années «MJBiennes» et pour
d’autres de connaître de croustillantes histoires et des personnalités ayant
marqué de leur présence les rangs de cette vieille dame de la culture biennoise. L’appel aux anciens musiciens et amis de la société est lancé! Un
premier programme des festivités vous sera présenté dans les pages suivantes. Je vous laisse également découvrir les prémisses de ces joutes
musicales dans l’interview de la présidente du comité d’organisation du
40ème, à la fin de ce numéro. Bonne lecture!
Votre rédacteur en chef
Editorial
Chers lecteurs, chères lectrices,
Liebe Leserinnen, liebe Leser,
2013 war für die Mitglieder der Jugendmusik ein ereignisreiches und
bereicherndes Jahr voller Emotionen. Unseren Musikern wurde es mit der
Durchführung des Weinfestes, der Braderie, dem Pfingstlager in Sornetan
und sogar einer Hochzeit wahrlich nicht langweilig.
Die fortgeschrittenen Musiker hatten mit der Gründung eines neuen Ensembles (die Jazz Band) alle Hände voll zu tun. Währenddessen sind die
Anfänger erfolgreich gestartet und lernen die Mentalität dieses bald 40jährigen Vereins Stück für Stück besser kennen. Das nächste Jubiläum nähert sich in grossen Schritten und wird im nächsten Jahr für viele
Highlights sorgen. Für die einen ist dies eine willkommende Gelegenheit,
um wieder in alte Erinnerungen und Anekdoten aus ihrer Aktivzeit in der
JMB zu schwelgen. Andere werden dabei spannende Geschichten und
Persönlichkeiten kennenlernen, welche diese wichtige Bieler Institution
geprägt haben.
Der Aufruf an ehemalige Musiker und Freunde der JMB ist somit lanciert!
Im Interview mit der Präsidentin des Organisationskomitees des 40.
Geburtstages am Schluss dieser Edition erhalten sie zudem einen ersten
Vorgeschmack auf das kommende Jahr. Gute Lektüre!
Ihr Redaktor
3
Apéro?
Wir berAten sie gerne!
4
Il y a déjà plus de 10 ans que
Joachim et Anaïs se sont
rencontrés au sein de la
MJB. Quelques clins d’œil
pendant la répéte, des mots
échangés après les leçons et
des verres de Coca bien frais
(avec du citron!) bus ensemble avec une équipe de musiciens du Big Band le
vendredi soir. Voici le début
de leur histoire d’amour.
Fortissimo
Mariage de Joachim et Anaïs
Ein Jahrzehnt später, am 5.
Oktober 2013 sitzen wir nun
inmitten einer gefüllten Kirche
in Nidau und hören gebannt
auf das „Ja“ von Anaïs und
Joachim. Die Pfarrerin hat uns
soeben spannende und lustige Anekdoten aus dem
Leben der Beiden erzählt und
ist dabei auch auf ihre Stärken
Photo: Michal Schorro
und Schwächen eingegangen. Für die musikalische Note während der Trauung sorgen einige Musiker
der frisch gebackenen Jazz Band.
La sortie de l’église est joyeuse et sonore. Des amis de Joachim de la Bourgeoisie de Bienne nous y attendent en faisant ronfler leurs tronçonneuses, suivis
d'un petit concert de la Musique des Jeunes. Après cela, Anaïs et Joachim
prennent place dans une belle coccinelle bleue et se rendent à Sutz pour y
prendre l'apéro.
Im idyllischen, am See gelegenen von Rütte-Gut in Sutz erwartet uns ein ausgezeichnetes Apéro. Zeit zum Verweilen, miteinander sprechen und auf die Zukunft des Brautpaares anzustossen. Dieses muss vorerst kräftig schwitzen, gilt
es doch in gemeinsamen Rhythmus einen ganzen Baumstamm abzusagen.
5
Fortissimo
Photos: Michal Schorro
Für etwas Entspannung sorgen dann
die Jazz-Klänge der Gruppe Godjan
mit der ehemaligen Dirigentin der Big
Band Céline Clénin.
Après l'apéro, un cortège de voitures
se met en vadrouille, klaxons inclus,
en direction de la maison communale
d'Evilard. Une salle bien décorée et
très accueillante nous y attend, ainsi
qu'un groupe de musique excellent et
varié qui nous accompagnera lors de la soirée. Une fois assis, un premier jeu
avec les deux mariés se met en place. Vient ensuite un excellent et copieux
repas, des animations de toutes sortes, des discours riches en émotions et des
vidéos amusantes des deux mariés. La soirée se termine avec un bal faisant
danser les plus jeunes parmi les invités jusqu'à des heures tardives.
Merci pour ce mariage réussi et nos meilleurs vœux pour votre avenir!
Frank Wettstein
6
A vos agendas! La préparation des festivités marquant le 40ème anniversaire de la Musique des Jeunes bat son plein.
Depuis le début du mois de septembre, le comité d’organisation des festivités du 40ème anniversaire de la Musique des Jeunes s’est réuni en
moyenne deux fois par mois pour préparer et peaufiner les festivités. Présidé par Monique Esseiva (voir interview dans ce numéro), il a déjà fixé
quelques dates importantes. Les festivités officielles auront lieu samedi 13
septembre 2014 à la Maison du Peuple. Toutes les formations de la MJB y
participeront, bien sûr. Mais d’autres surprises seront proposées lors de
cette journée qui s’annonce mémorable.
Fortissimo
QUARANTIEME ANNIVERSAIRE DE LA MJB
Autre temps fort: mardi 1er avril 2014 (non, ce n’est pas un poisson!), une
grande action spectaculaire et musicale aura lieu par tous les temps à la
Place Centrale en présence des musiciens actuels et si possible du plus
grand nombre des «anciens» de la MJB. Pourquoi cette date? Tout simplement parce que c'est le 1er avril 1974 que l'ancien "Corps de musique
des jeunes" a laissé sa place à la future "Musique des Jeunes de Bienne".
A ce propos, si vous connaissez des adultes qui ont fréquenté jadis la MJB,
n’hésitez pas à leur demander de prendre contact avec nous. Un formulaire
sera disponible sur le site Internet de la MJB (www.mjb-jmb.ch), où tous
les anciens musiciens sont invités à venir indiquer leurs coordonnées actuelles et à transmettre les noms de leurs anciens camarades musicaux.
Merci d'avance de votre aide!
Enfin, d’autres événements auront lieu durant toute l’année prochaine.
Vous serez tenus régulièrement au courant.
Ces événements ne pourront avoir lieu que si nous pouvons les financer
dignement. D’où l’appel que nous lançons dans ce numéro de «Crescendo» aux particuliers comme aux entreprises intéressées à soutenir cet
événement pas comme les autres. Nous aurons aussi naturellement besoin
du concours de nombreux bénévoles!
Alors, toutes et tous, à vos agendas!
Le comité d'organisation du 40ème
7
persönliche Werte
Valeurs personnelles
Biel/Bienne . Nidaugasse 70 . Rue de Nidau 70
032 323 87 23 . spoerrioptik.ch
8
Echos
Camp de Pentecôte à Sornetan
C'est par un beau samedi de mai que
notre week-end musical a débuté.
Comme chaque année, le camp a été super
sympa et très enrichissant musicalement parlant!
Durant la journée, il y a eu les répétitions des différents groupes, puis, en
soirée, nous avons fait des jeux et des activités en commun.
Sans oublier la boum, bien sûr! Et c'est avec plein de souvenirs et de
bonne humeur que le camp s'est achevé le dimanche soir.
En attendant impatiemment le camp 2014!!!
Marina Salvi
LIEBE LESER
Das Musikcamp an Pfingsten war toll und ist immer noch toll.
Einmal hatten wir sogar einen Pool.
Das Essen war sehr fein.
Und ich möchte gerne wieder ins Camp,
und gerne neue Lieder mit der Gruppe üben.
Sydney Monné
9
10
"Jukebox!", le thème du concert annuel était illustré par la décoration de
la salle, mais pas seulement.
Echos
"Jukebox!" - Concert annuel de la MJB
Cliing! We will rock you, Queen, par les minis…
En effet, les musiciens se sont partagé la scène avec une ribambelle de claviers, une demi-douzaine de xylophones, quelques congas et un piano à
queue (bien utile, d’ailleurs). Pas toujours facile de regagner sa place sans
bousculer le lutrin de son voisin.
Cliing! Caravan, Duke Ellington, par le Jazz Band…
L’occasion était belle de présenter au nombreux public le travail accompli,
notamment durant le week-end de Pentecôte. Bravo à tous et merci aux directeurs pour leur dévouement.
Cliing! Summertime, Georges Gerschwin, par le Workshop…
Une dernière petite pièce à placer dans le Jukebox et à
bientôt lors de notre prochain concert !
Cliing! Les copains d’abord,
George Brassens, par la Musique...
Micaël Christen
11
11
12
LA MJB ChERChE
DES INSTRUMENTS
N'hésitez pas à contacter le
responsable des instruments!
[email protected]
078 763 53 73
DIE JMB SUChT
INSTRUMENTE
Nehmen Sie bitte mit Yann
Christen, der für die Instrumente
verantwortlich ist, Kontakt auf.
[email protected]
078 763 53 73
13
13
Echos
La Neuveville
Journée sous la pluie, mais le soleil dans les chansons
Dimanche 8 septembre, Fête du Vin à La Neuveville. Etant donné que je
suis débutante, je ne me pressais pas trop d'aller au rendez-vous. Quand
je suis arrivée à l'endroit prévu, la dernière chanson arrivait déjà à son
terme. Je me suis alors appuyée contre une barrière non loin de là, le temps
mauvais disparaissait quand les musiciens jouaient. Le soleil était dans les
chansons. Il donnait chaud.
Le coup de feu se fit entendre, le
cortège pouvait commencer.
Flyer! Flyer! On les distribuait comme
des petits pains. Bon, pour finir, il a
quand même fallu mettre les derniers
sur les pare-brise des voitures...
A la fin, comme petit «accueil», on a
eu droit à une petite danse, sur la place où on a commencé à manger nos
sandwichs, de la part de très chères inconnues.
Le temps passait de plus en plus vite et on a dû partir...
Morane Pheulpin
Une fois de plus, on a participé à la Fête du Vin de la Neuveville. Ce qui
est cool parce que devoir marcher et se synchroniser, ce n’est pas une
chose facile mais ça m’apprend des choses qui me seront très utiles, et je
pense aussi pour tous les autres de la Musique. Cette année, on n’a pas
eu beaucoup de chance avec le temps parce qu’il a plu quelques fois, donc
certains registres devaient protéger leurs instruments, ce qui n’est pas facile avec un T-shirt! ;-).
On a joué Getaway et Mercy Mercy Mercy pendant tout le cortège. Les
Minis étaient aussi de la partie. Je trouve que cette manifestation est cool,
on apprend beaucoup de choses comme maîtriser le souffle parce que
marcher et jouer en même temps, ce n’est pas facile pour la bouche! Pour
moi, c’est de plus en plus «facile» parce que chaque année je m’améliore,
donc chaque année j’ai moins mal…
Je me réjouis déjà pour l’année prochaine!
Valentin Voirol
14
14
C'était un samedi à la Vieille Ville, nous avons vendu beaucoup de CD pour
avoir de l'argent pour acheter des instruments à tous les jeunes musiciens
qui commencent la MJB.
Echos
Vente de CD à la Vieille Ville
Il faisait très beau, c'était très agréable. Nous avons vendu beaucoup de CD
de grandes stars comme Justin Bieber, Tal et M. Pokora. J'aimerais bien que
l'on refasse beaucoup de ventes comme celle-là.
Guillaume Da Costa Garçais
15
15
› rue centrale 27
2502 biel-bienne
tel 032 323 83 33
fax 032 323 83 36
› www.fussundschuh.com
[email protected]
16
Delirium Ludens
Rue de l’Union 15
2502 Bienne
032 323 67 60
ADRESSES DES ANNONCEURS 2013
BLUMeN LerCh
Rue du Collège 25
2502 Bienne
MerSe-IMMo
Rue de l’Hôpital 12
2502 Bienne
BoULaNGerIe ParraIN
Rue de Madretsch 66
2503 Bienne
oPTIqUe MeYer
Rue Centrale 66a
2503 Bienne
Chez rüFI
Rue Sessler 5
2500 Bienne
PoMPeS FUNèBreS MoNBaroN
Rue de Madretsch 121
2503 Bienne
DeLIrIUM LUDeNS
Rue de l’Union 15
2502 Bienne
reGazzI
Krähenberg 16
2503 Bienne
DeSPoNT Sa
Rue du Fer 12
2500 Bienne
reSTaUraNT eCLUSe
Promenade de la Suze 14d
2501 Bienne
eSChMaNN SéCUrITé
Erlenstrasse 27
2555 Brügg
rJB
Chemin de l’Orgerie 7
2710 Tavannes
FUSS UND SChUh
Rue Centrale 27
2502 Bienne
SPörrI oPTIqUe
Rue de Nidau 70
2502 Bienne
KreBS aG
Rue Basse 36
2502 Bienne
17
17
Photo: Michal Schorro
Annonce
Eschmann
18
18
Folgenden Spendern, die seit dem letzten Crescendo 10.- Fr. und mehr
überwiesen haben, danken wir ganz herzlich!
M. Olivier Anken, Péry
Hr. Prof. Dr. Urban Laffer, Bellmund
M. et Mme Alain et Isabelle Augsburger, Bienne
M. et Mme E. et C. Lécureux, Nidau
M. et Mme Henri et Heiwili Berberat, Bienne
Mme Manuela Leuba, Evilard
Bielfina SA, Bienne
M. et Mme Edgar et Geneviève Liengme, Port
Mme Jacqueline Bruegger, Bienne
Mme Anne-Marie Mérillat, Bienne
Mme Liliane Bruni, Villars-le-Grand
M. José Monné, Bienne
M. et Mme F. et M. Bruno, Macolin
Hr. M. Baumgartner und Fr. N. Bluette, Biel
M. et Mme R. et D. Bucheli-Schertenleib, Neuchâtel
M. Maurice Paronitti, Bienne
M. et Mme Willy et Gabrielle Burri, Moutier
Mme Josette Peltier, Meyrin
M. et Mme D. et D. Carnal, Granges-Paccot
M. Roland Probst, Bienne
M. Michel Cattin-Schweizer, Les Breuleux
M. et Mme Denis et Suzanne Reber, Bienne
M. et Mme J.-M. et D. Chappuis, Bienne
M. Antonio Regazzi, Bienne
M. et Mme Alain et Pascale Charpilloz, La Plaine
Restaurant Räblus, Biel
Mme Ginette Desboeufs, Bienne
M. Marco Scarinzi , Bienne
Mme Valentina Erlacher-Valsangiacomo, Bienne
M. Yan Schmieman, Sonceboz
M. et Mme M. et M. Esseiva-Thalmann, Bienne
Hr. Pierre Schober, Biel
Fr. Vreneli Fivian-Gasser, Biel
M. Joël Steiger, Bienne
Foch Automobiles SA, Bienne
Alfred SA Stucki , Sonceboz
M. et Mme G. et G. Froidevaux, Bienne
M. Daniel Suter, Bienne
Mme Marie-Jane Gabellone, Bienne
Fr. Martha Tschanz, Biel
Mme Madeleine Gautier, Bienne
Mme Fabienne Turberg, Montreux
M. Pierre-Yves Grivel, Bienne
M. Luigi Valsangiacomo, Nidau
M. Bernard Gschwind, Bienne
M. Raymond Vernier, Orvin
Mme Antoinette Gschwind, Orvin
Mme Lily Vidoni, Bienne
Mme Heidi Gurtner, Bienne
M. et Mme Michel et May Vogt, La Heutte
Mme Cristina Gutmann, Bienne
Hr. André Waegli, Worben
M. et Mme P. et B. Heimberg-Traber, Evilard
Mme Yvonne Waegli, Bienne
M. et Mme Yvan et Céline Herren, Prêles
M. Jean-François Waelchli, Bienne
M. et Mme Johann et Nelly Herren, Bienne
Mme Francine Wenger, Sonceboz
Hr. und Fr. Ulrich und Nadja Herrmann, Biel
Hr. und Fr. Rudolf und Theresia Wirz, Biel
M. et Mme Marcel et Ruth Hirschi, Bienne
Hr. und Fr. P. und K. Wyss-Bandi, Bern
Hr. und Fr. Dr. Med. Dent. R. und Th. Hügli, Biel
Mme Sandrine Zuber, Pensier
Mme Diane Huguet Voirol, Bienne
M. et Mme D. et F. Zuber-Renggli, Bienne
Mme Sylvie Küenzi, Bienne
M. et Mme Ph. et Ch. Zuercher-Rérat, Bienne
Merci aux donateurs
Nous remercions tout particulièrement les donateurs ayant versé ChF 10.et plus depuis la parution du dernier Crescendo.
19
19
CAFÉ RESTAURANT DE L’ÉCLUSE
Schüsspromenade 14d, 2501 Biel-Bienne, t +41 (0)32 322 18 40
[email protected] | www.restaurant-ecluse.ch
Sonntag und Montag geschlossen, Fermé le dimanche et lundi
20
Découvrir son instrument, jouer les premières notes, faire la
connaissance de sa monitrice ou son moniteur… Depuis la rentrée
d’août dernier, pas moins de 9 nouveaux musiciens ont rejoint la
grande famille de la MJB. Tous les bénévoles et membres de la société souhaitent une cordiale bienvenue à Laura, Marion, Selma,
Stessy, Yasmine, Marcos, Quentin, Raffaele et Sylvain et leur adressent leurs meilleurs vœux de succès musical!
Echos
Une rentrée 2013 pleine de promesses!
Grâce à ces nouvelles arrivées, la Musique des Jeunes dépasse désormais la barre des 60 membres, un record inégalé depuis de nombreuses
années. Un immense merci à toutes les personnes – bénévoles, directeurs, moniteurs, musiciens, parents et amis – qui oeuvrent au quotidien
pour perpétuer et développer la belle aventure de la MJB.
Par ailleurs, lors des tests musicaux de la rentrée, plusieurs membres
ont réussi avec succès leur promotion dans un groupe supérieur.
Cyrielle, Elisa, Tristelle, Félix et Sydney sont passés des Minis à la Musique, alors que Mélanie et Adrien D. rejoignent les rangs du Workshop.
Bravo à eux pour les progrès effectués!
Afin de perfectionner encore leur niveau, certains jeunes de la MJB
ont choisi de rejoindre à partir du mois d’août l’Ecole de Musique de
Bienne pour y suivre des cours de leur instrument, en partie subventionnés par la société. Nous souhaitons plein succès à Emmanuelle,
Raquel, Adrien D., Elias, Loïc B., Nicolas M. et Valentin dans cette
nouvelle étape de leur carrière musicale.
Enfin, pour faire face à la forte croissance des effectifs, trois nouveaux musiciens expérimentés ont rejoint l’équipe des moniteurs et
donneront dorénavant des cours d’instrument aux plus jeunes. Merci
à Christian Eschmann, Stefano Quaranta et Mathieu Voisard!
Nicolas Gschwind, secrétaire
21
21
22
J’ai reçu des partitions et je devais prendre une des miennes aussi. J’ai pu
m’entraîner environ 5 minutes sur un morceau qu’ils m’ont donné et j’ai dû
aussi m’entraîner sur un rythme.
Echos
Les tests
J’ai ensuite été appelée pour passer le test qui était dans une autre salle.
Il y avait 3 responsables du test. Ils m’ont donné des conseils pour m’améliorer. J’ai réussi le test et j’étais super contente. Maintenant, je suis montée
à la Musique. J’étais un peu timide au début, mais après je me suis habituée. Je trouve que l’on fait des choses géniales !
Tristelle Prêtre
Le test pour monter au Workshop
Un mercredi presque comme les autres, je suis allé à la répétition de la Musique. Pourquoi presque comme les autres? Parce qu’après, il y avait les
tests du Workshop! Alors que certains partaient comme d'habitude, d'autres commençaient à avoir le trac. Bien sûr, on (en fait on n'était que deux)
avait quand même normalement répété: des gammes, la lecture à vue, le
rythme...
Le test était composé d’un morceau de lecture à vue, d’un rythme, plus un
autre petit morceau sur lequel on a dû faire une impro.
Après le test, Adrien m'a dit: «Alors on se voit la semaine prochaine!». Ça
m'a quand même un peu soulagé. Je suis content de pouvoir aller au
Workshop. En tant que tromboniste, je ne joue pas trop pendant les répétitions de la Musique, ça me permet d'être un peu plus actif!
Adrien Despont
23
23
Interview de Monique Esseiva
«QUE LA FêTE SOIT BELLE!»
L’ancienne présidente du
Conseil de ville de Bienne
présidera les festivités du
40ème de la MJB.
Monique Esseiva, pourquoi
avez-vous accepté de relever le défi et de présider le
comité d’organisation du
40ème anniversaire de la
Musique des Jeunes?
Je n’ai pas hésité longtemps! Ma fille Valentine a
appris la flûte traversière à
la MJB et en a gardé un
excellent souvenir. Et je
trouve que la Musique des
Jeunes joue un rôle très
important dans notre ville
et dans notre région. Elle permet à des enfants et à des adolescents
d’apprendre à vivre en société. Et elle permet aussi à des parents qui
n’ont pas les moyens d’envoyer leurs enfants au Conservatoire d’apprendre à jouer de la musique pour peu d’argent. La MJB est donc
une institution à laquelle je tiens aussi bien en tant que mère de famille qu’en tant que politicienne.
Comment se sont passées les premières séances
du comité d’organisation?
Dans une ambiance excellente et dynamique! Nous avons déjà mis
sur pied beaucoup de choses concrètes et continuons d’arrache-pied
24
24
Quels sont ces principaux défis?
C’est bien sûr la recherche d’argent pour financer au mieux cet événement. Cela passe aussi bien par les sponsors que par les dons.
D’où d’ailleurs l’appel que nous lançons dans ce numéro de «Crescendo». Et nous voulons absolument que cette fête soit aussi et
même surtout celle des musiciens.
Quels seront les principaux moments forts de ces festivités ?
Pleins feux sur
pour relever les nombreux défis qui se dressent devant nous pour que
la fête du 40ème soit belle.
Il est encore trop tôt pour en parler dans les détails. Mais retenez
deux dates: le 1er avril 2014, jour où une belle action surprise aura
lieu à la Place Centrale. Le samedi 13 septembre: ce soir-là auront
lieu les véritables festivités du 40ème à la Maison du Peuple.
Etes-vous musicienne ?
Par tradition familiale, j’ai appris à jouer du piano et ai fréquenté durant sept ans le Conservatoire. J’ai un faible pour Vivaldi et toutes
les musiques vivantes.
Propos recueillis par
Mohamed Hamdaoui
25
25
Annonce
Delirium
Annonce
Monbaron
26
26
PROGRAMME D’ACTIVITÉS 2014
Assemblée générale
Samedi 1er mars, 16h - Tout le monde (avec parents)
40 ans de la MJB
Evénement surprise à la Place Centrale
Mardi 1er avril, 18h-20h - Tout le monde
Vente de pâtisseries à la Rue de Nidau
Samedi 10 mai, 9h-16h - Tout le monde
Camp musical de Pentecôteà Sornetan
Samedi 7 et dimanche 8 juin - Tout le monde
Fête Jurassienne de Musique à Vicques
Vendredi 13 au dimanche 15 juin (à confirmer) - Musique, Jazz Band
Concert à la Braderie
Vendredi 27 juin, soirée - Musique, Jazz Band
Camp de la Fédération Jurassienne de Musique
Début juillet (dates et lieu à préciser) - Personnes inscrites
40 ans de la MJB - Journée et soirée de fête
Samedi 13 septembre - Tout le monde
Chaque musicien/ne est indispensable au bon déroulement des événements,
merci d’avance de votre participation active!
Lorsqu’il est indiqué «Tout le monde», cela signifie tous les membres, débutants y compris.
Pour des questions d’organisation, en cas d’empêchement prévisible pour
l’une de ces manifestations, merci de nous prévenir dès que possible et au
moins un mois à l’avance ([email protected])!
D’autres manifestations et concerts pourront s’ajouter en cours d’année: les
informations complémentaires seront fournies au fur et à mesure.
Questions, remarques, suggestions à:
Nicolas Gschwind, 078 / 620 01 41, [email protected]
Site web: www.musiquedesjeunesdebienne.ch
CCP amicale: 25-12006-4
27
27
Sur RJB, la musique
c’est tout au long
de la journée
11 h – 12 h Une cigale
dans la fourmilière
Un artiste, sa musique, sa carrière.
16 h – 18 h Pile ou face
Du kitsch, du disco,
des paillettes et du fluo !