Transcript Importer

XXXVe COLLOQUE INTERNATIONAL D’ALBI LANGAGES ET SIGNIFICATION
LUNDI 7 juillet 2014
HORAIRES
9 h – 9 h 30
9 h 30 – 10 h 00
matin
INTERVENANTS
(Rotonde)
Accueil et Présentation de la session 2014 du Colloque International d’Albi Langages et Signification :
Béatrix Marillaud
Pierre Marillaud Alessandro Zinna
Culture et valeurs : questions sémiotiques sur la comparabilité.
Denis BERTRAND , professeur de littérature française de l’université de Paris VIII, co-directeur du Séminaire inter-sémiotique de Paris
Paris-France
10 h 05 – 10 h 35
10 h 35 – 10 h 50
PAUSE
La transmission des principes et valeurs maçonniques par la pratique rituelle : de la mémorisation de l’écrit et du geste à la sédimentation de l’esprit et
10 h 50 – 11 h 20 du corps.
Céline BRYON-PORTET
Maître de conférences HDR en SIC LERASS EA 827 Université de Toulouse. France
La légende des Nibelungen – origine et transmission : de la réflexion de Saussure à la notion de tradition discursive.
11 h 25 – 11 h 55 Clemilton LOPEZ PINHEIRO
Docteur en linguistique
Université Fédérale du Rio Grande do Norte Natal/RN Brésil
Pour une culture de soi dans la rencontre avec l’Autre.
12 h 00 – 12 h 30 Ralitza BONEVA maître de conférences chercheur associé LERASS
Université de Toulouse Jean Jaurès/le Mirail France
REPAS
LUNDI 7 juillet 2014 après-midi
HORAIRES
14 h – 14 h 30
INTERVENANTS
(Rotonde)
INTERVENANTS
(salle 1)
INTERVENANTS
(salle 3)
Corps et discours aspect et style.
Norma DISCINI.
HDR . Professeur de l’université de Sao
Paulo Brésil
Le Chaabi, miroir de la culture et des valeurs
d’Alger, ville post-coloniale. Nadia HAFIZ
Culture et valeurs dans l’imaginaire maghrébin :
entre rupture et continuité ? Kahina BOUANANE
professeur de l’institut d’interprétariat et de
traduction de l’université d’Alger Algérie
Maître de Conférences littérature francophone et
comparée Université Es-Senia Oran Algérie.
L’imaginaire socio-discursif dans
La ville sibérienne dans la prose russe (fin XIXe
Malgré le temps parcouru. Marisela COLIN-
magazine « Ultimato » Maria Wilma
docteurs et professeurs de l’université de
Tioumen Russie
RODEA ; docteur en linguistique appliquée.
Professeur de l’Université nationale autonome de
Mexico Mexique
14 h 35 – 15 h 05 l’argumentation sur l’hommosexualité dans le début XXe siècles). Daria et Elena ERTNER,
PEREIRA . Institut Fédéral de l’éducation
De Norte de Minas Brésil
Les néologismes comme moyens de
15 h 10 – 15 h 40 transmission de valeurs culturelles d’une
Objets culturels, mémoire et négociation.
langue à l’autre. Sibylle GUELADZE docteur Daniel GALARRETA Docteur en ingénierie des
connaissances.
ès lettres Professeur de l’université
Djavakichvili Thilissi Géorgie.
CNES
Parcours des lectures et des significations :
quelques réflexions sur le discours des
photographes de presse sur l’occupation des
« favelas » de Rio de Janeiro par la police. Janaina
DIAS BARCELOS ;
Université fédérale de Minas Gerais Brésil.
France
15 h 45 – 16 h
PAUSE
16 h 05 – 16 h 35 Analyse sémiotique de l’apologue de
« L’homme, le dragon, les serpents et les deux
rats ».
Ali ABASSI ;docteur ; Maître de conférences de
l’université Shadid Behesti Iran
16 h 40 – 17 h 10 L’image linguistique antisémite et pro-sémite
transmise et (re)construite dans la
communication virtuelle. Ewa PIROGOWSKA
Maître de conférences Université Adam
Mickiewicz Poznan Pologne
17 h 15 – 17 h 45 Transmettre à l’ère numérique.
Sarah GOUTAGNY Docteur de l’EHESS ;
Sciences de l’Education ; professeur certifié de
Lettres modernes. Rattachée au Centre des
frontières littéraires. Université Lyon 3 France
PAUSE
PAUSE
L’invasion de la culture française au Maroc : une Les valeurs dans la culture russe : une approche
violence d’identité ou une ouverture de société.
sémiotique . Inna MERKOULOVA Docteur en
EL BAKKALI Elarbi docteur (statistiques lexicales) Sciences du langage ; adjointe au directeur pour
Université Sidi Mohammed Ben Abdellah Fez
la science, Centre de Russie pour la Science et la
Maroc
Culture à Paris. Chercheur associé, équipe Senstexte-informatique-histoire. Université ParisSorbonne
La transmission des objets inscrits dans le cadre
muséal : corpus d’objets médiévaux épigraphiés à
Gérone (Espagne). Léa FRIIS-ALSINGER .
Université de Perpignan France
Identité et valeur dans le discours musical :
reflets dans la notation.
Marina MALULIE CESAR
Université Paris-Sorbonne / CNPq Brésil
MARDI 8 juillet 2014
HORAIRES
9 h – 9 h 30
matin
INTERVENANTS
(Rotonde)
Valeurs et stratégies de l’immanence : une forme de vie humaniste.
Jacques FONTANILLE , professeur de sémiotique de l’université de Limoges, membre de l’institut universitaire de France. Vice-Président de
l’Association Française de Sémiotique.
9 h 30 – 10 h 00
Émancipation et disproportion : pour une problématisation de la notion de « culture » en sémiotique.
10 h 05 – 10 h 35 Pierluigi BASSO-FOSSALI Professeur des universités ; Université LUMIERE Lyon 2 Département des Sciences du langage .
Laboratoire ICAR-ENS de Lyon .
Les paradoxes d’une société de la documentation ou la fin du temps.
10 h 50 – 11 h 20 Alain CHANTE , professeur en Sciences de l’information et de la communication , Institut des Technosciences de l’information et de la
communication (ITIC) Université Paul Valéry Montpellier 3
Bénédicte LANGLOIS , professeur documentaliste, doctorante, Université Paul Valéry Montpellier 3.
Les représentations des théâtres carcéraux en Pologne comme l’espace de la création des découvertes/redécouvertes des nouvelles valeurs et des
11 h 25 – 11 h 55 nouvelles identités des détenus.
Magdalena HASIUK-SWIERBINSKA docteur ès lettres stagiaire post doctoral de l’Académie polonaise des Sciences à Varsovie. Ouvrage en
préparation : « Le théâtre des gens défavorisés en Pologne »
Le discours RSE des industriels français de l’automobile : l’altération du risque à géométrie variable.
12 h 00 – 12 h 30 Annick SCHOTT, Maître de conférences Université de Bordeaux Montaigne / MICA /COS, IUT Michel de Montaigne.
REPAS
MARDI 8 juillet 2014 après-midi
HORAIRES
14 h – 14 h 30
INTERVENANTS
(Rotonde)
La transmission des valeurs et de la parole
patrimoine à travers les célébrations de la vie
au Burundi. Adrien NTABONA Docteur et
INTERVENANTS
(salle 3)
Des sens qui viennent et qui s’en vont. Maria Stela
Esthétique et sémiotique des valeurs des discours, TORRES BARROS LAMEIRAS .
des objets et des pratiques. Hayet TLILI .
Professeur adjoint de l’Université Fédérale d’Algoas.
Professeur spécialisé en esthétique des sciences et
professeur de l’université du Burundi Bujumbura techniques de l’art. Université de Tunis.
Burundi
Tunisie
Directrice des éditions de l’UFAL .Brésil
Les correspondances transculturelles,
Le sabir chez Kaddour Ben Nitram ou le transfert
linguistique des cultures. Lilia BELTAÏEF . Maître
14 h 35 – 15 h 05 écolinguistiques et sémiotiques du monde réel
et du monde informatique.
Natalia BELOZEROVA
Professeur de linguistique de l’université d’Etat
de Tioumen Sibérie Russie
Les avatars des valeurs littéraires et
15 h 10 – 15 h 40 culturelles : l’exemple du « Petit Prince »
d’Antoine de Saint-Exupéry en Iran.
Mohammad DJAVARI professeur de littérature
française et comparée Université de Tabriz
Iran
15 h 45 – 16 h
INTERVENANTS
(salle 1)
Altérités et identités : la représentation de
l’étranger dans le roman arabe contemporain.
Chiheb DGHIM docteur ès lettres Université de
Paris 3 Sorbonne nouvelle Paris France
Les objets de transmission de Dany Laferrière dans
« L’énigme du retour ». Isabelle CONSTANT
professeur University of the West Indies Cave Hill
Campus
La Barbade
PAUSE
16 h 05 – 16 h 35 Valeurs et culture au sein du ‘dialogue’
philosophique entre F.Nietzsche et L.Chestov.
Viktoria LEUSIERE Professeur de philosophie
de l’université d’Etat ( bâtiment et technologie)
de Tioumen Sibérie Russie .
PAUSE
assistant de l’Institut Supérieur de Langues de Tunis.
Tunisie
Entre objets numériques et pratiques
professionnelles, construction des représentations
de la musicothérapie.
Nathalie VERDIER, doctorante, laboratoire Lerass
Ceric, UPV, Université de Montpellier 3 France
PAUSE
La conduite authentique comme facteur
d’adaptation sociale. Galina OSTYAKOVA
La transmission des cultures durant la période
coloniale aux Antilles françaises.
Professeur de l’université d’Etat d’ingénieurs en
économie de Saint-Pétersbourg Russie
Clarissa CHARLE-CHARLERY doctorante
.Littérature générale et comparée. Université des
Antilles et de la Guyane France
Le ‘haraga’ serait-il un fait ou un effet culturel ? L’interjection : un produit culturel codifié.
Anna BOBINSKA . Spécialité linguistique. Doctorante
l’adversaire dans les discours des internautes à Hassiba CHAIBI doctorante Ecole Normale
Supérieure
d’Alger.
de l’Université de Lodz Pologne
propos du football. Alicja KACPRZAK
16 h 40 – 17 h 10 Culture et valeurs : de la représentation de
professeur, et Andrzej NAPIERALSKI maître de Algérie
conférence Université de Lodz Pologne
17 h 15 – 17 h 45 Une réflexion sur le discours messianique en
tant que problématique d’argumentation.
Le discours littéraire, un espace de dialogue
interculturel.
Clebson Luiz DE BRITO Université Fédérale de
Minas Gerais Brésil
Fethi AZZAZ doctorant de l’université Abou Bark
Belkaïd de Tlemcen Algérie
MERCREDI 9 juillet 2014
HORAIRES
INTERVENANTS
matin
(Rotonde)
Sémio-clasties : s’attaquer à la valeur. Le discours à l’offensive : insultes et caricatures.
Paolo FABBRI , professeur de sémiotique Luiis University Rome. Directeur du Centre international de Sciences sémiotiques d’Urbino.
Rome – Urbino Italie
Valeur et transmission dans la réflexion sémiolinguistique de Saussure
9 h 30 – 10 h 00 Michel ARRIVÉ
Docteur ès lettres , professeur émérite de l’Université de Paris-Ouest Nanterre France
MODYCO Paris 10. Paris-France
Trahison et transmission : le « siècle d’Auguste ».
10 h 05 – 10 h 35 Fernand DELARUE
Professeur de littérature latine Université de Poitiers
France
9 h – 9 h 30
10 h 35 – 10 h 50
PAUSE
Quand le parcours trans-somatique participe à la réinvention des valeurs.
10 h 50 – 11 h 20 Hamid Reza SHAIRI,
Spécialité : sémiotique
Maître de Conférences de l’université Tarbiat Modares de Téhéran.
Iran.
Humanisation du robot-humanoïde : principe pour une sémiotique du simulacre en situation d’interaction.
11 h 25 – 11 h 55 Ferdinand Didier TSALA EFFA
Spécialité : sémiotique
Maître de conférences . Directeur du Master de sémiotique et stratégies de l’Université de Limoges France.
Littérature numérique : entre permanence et éphémère.
12 h 00 – 12 h 30 Giovanna DI ROSARIO,
Professeur de l’université de Barcelone Hermeneia Research Group
Barcelone Espagne
REPAS
MERCREDI 9 juillet 2014
HORAIRES
14 h – 14 h 30
INTERVENANTS
(Rotonde)
L’interculturel et l’identité nationale dans le
contexte de la mondialisation.
Anna BONDARENCO, professeur de philologie
française.
Université d’Etat de Chisinau Moldavie
14 h 35 – 15 h 05
Heuristique de la compréhension rationnelle
du texte en linguistique – l’héritage de la
pensée culturo-philosophique. Galina
ISSENBAEVA docteur ès lettres professeur de
l’université d’Etat d’Orenbourg Orsk Russie.
15 h 10 – 15 h 40
La transmission ‘cynique’ ; une
‘dissemination’
Hugues LETHIERRY . Professeur de
philosophie. IUFM université de Lyon 1 France.
15 h 45 – 16 h
16 h 05 – 16 h 35
16 h 40 – 17 h 10
17h15 – 17h45
PAUSE
Cultures populaires. Quoi et comment les
transmettre dans le cadre d’un enseignementapprentissage du Français langue étrangère ?
Franck MALIN, professeur en Sciences du
Langage. Sogang université Séoul Corée du Sud
Analyse du discours culturel dans ‘Les Echelles du
Levant’ d’Amin Maalouf. Khadidja
BENKHAZDALI science des textes littéraires
Centre universitaire de Relizane Algérie
après-midi
INTERVENANTS
(salle 1)
L’émergence et transmission des valeurs
esthétiques et axiologiques dans ‘Le domaine
d’Arnheim’ d’Edgar Poe. Pierre-Antoine
NAVARETTE , docteur en Sciences du langage ;
spécialité : sémiotique littéraire et sémiotique de
l’espace. Université de Limoges (CERES). France.
INTERVENANTS
(salle 3)
Français langue étrangère : langue-culture dans
les manuels scolaires.
Aldjia OUTALLEB-PELLE Maître de conférences
Université de Tizi Ouzou Algérie
La langue française dans les discours publics des La mémoire et l’avenir de l’individu et de la
hommes politiques aux Comores.
communauté selon S.Weil et Ch. Delsol.
Ali ABDOULHAMID,
maître de conférences en Sciences du langage.
Université de Comores Moroni Comores.
Nelli PRZYBYLSKA
docteur ès lettres littérature et philosophie moderne.
Université de Szczecin Pologne.
La structure du vers français, son évolution et ses La didactisation des opérations de textualisation
valeurs stylistiques ;étude comparative des textes propres à la nouvelle Nassima BEDDOUBIA. Maître
assistant département de français du Centre
poétiques du XXVIIe siècle au XVIIIe.
Natalia POPOVA, docteur et professeur en Sciences universitaire de Relizane. Algérie
du langage. Université d’Etat de Tcheliabinsk Russie
PAUSE
PAUSE
Les valeurs culturelles de l’échange des objets
précieux dans ‘L’Escoufle’ de Jean Renart.
Maria KRICKA , docteur ès lettres Chaire de
philologie romane Université de Szczecin
Pologne.
La diversité culturelle dans les représentations
des valeurs de tolérance et de liberté :
comparaison entre la France et le Liban. Ghida
HAMMOUD docteur en Sciences de l’Education
chercheur associé Université Jean Jaurès/le Mirail
Toulouse France
.
JEUDI 10 juillet 2014
HORAIRES
9h – 9h30
9h35 –10h05
10h05 – 10h20
11 h 20-12h20
matin
INTERVENANTS
(Rotonde)
La transmission intra- et inter-générationnelle des valeurs : le cas problématique de l’adolescence d’aujourd’hui.
Ivan DARRAULT-HARRIS , professeur Émérite des universités, Université de Limoges, Membre du Collège International de l’Adolescence.
Universités de Limoges et Poitiers –France.
100 ans après : quelle analyse linguistique des écrits de la Grande Guerre ? L’exemple de l’argot des poilus.
Jean-Pierre GOUDAILLIER
Professeur des universités Paris-Descartes Sorbonne Paris France
PAUSE
Table ronde :
Les cultures entre mémoire et oubli.
M.ARRIVÉ, P.BASSO., A.BEYAERT, J. DARRAULT, O.LE GUERNE.
12h30 : LUNCH OFFERT PAR LE C. A. L. S.