Transcript Importer
XXXVe COLLOQUE INTERNATIONAL D’ALBI LANGAGES ET SIGNIFICATION LUNDI 7 juillet 2014 HORAIRES 9 h – 9 h 30 9 h 30 – 10 h 00 matin INTERVENANTS (Rotonde) Accueil et Présentation de la session 2014 du Colloque International d’Albi Langages et Signification : Béatrix Marillaud Pierre Marillaud Alessandro Zinna Culture et valeurs : questions sémiotiques sur la comparabilité. Denis BERTRAND , professeur de littérature française de l’université de Paris VIII, co-directeur du Séminaire inter-sémiotique de Paris Paris-France 10 h 05 – 10 h 35 10 h 35 – 10 h 50 PAUSE La transmission des principes et valeurs maçonniques par la pratique rituelle : de la mémorisation de l’écrit et du geste à la sédimentation de l’esprit et 10 h 50 – 11 h 20 du corps. Céline BRYON-PORTET Maître de conférences HDR en SIC LERASS EA 827 Université de Toulouse. France La légende des Nibelungen – origine et transmission : de la réflexion de Saussure à la notion de tradition discursive. 11 h 25 – 11 h 55 Clemilton LOPEZ PINHEIRO Docteur en linguistique Université Fédérale du Rio Grande do Norte Natal/RN Brésil Pour une culture de soi dans la rencontre avec l’Autre. 12 h 00 – 12 h 30 Ralitza BONEVA maître de conférences chercheur associé LERASS Université de Toulouse Jean Jaurès/le Mirail France REPAS LUNDI 7 juillet 2014 après-midi HORAIRES 14 h – 14 h 30 INTERVENANTS (Rotonde) INTERVENANTS (salle 1) INTERVENANTS (salle 3) Corps et discours aspect et style. Norma DISCINI. HDR . Professeur de l’université de Sao Paulo Brésil Le Chaabi, miroir de la culture et des valeurs d’Alger, ville post-coloniale. Nadia HAFIZ Culture et valeurs dans l’imaginaire maghrébin : entre rupture et continuité ? Kahina BOUANANE professeur de l’institut d’interprétariat et de traduction de l’université d’Alger Algérie Maître de Conférences littérature francophone et comparée Université Es-Senia Oran Algérie. L’imaginaire socio-discursif dans La ville sibérienne dans la prose russe (fin XIXe Malgré le temps parcouru. Marisela COLIN- magazine « Ultimato » Maria Wilma docteurs et professeurs de l’université de Tioumen Russie RODEA ; docteur en linguistique appliquée. Professeur de l’Université nationale autonome de Mexico Mexique 14 h 35 – 15 h 05 l’argumentation sur l’hommosexualité dans le début XXe siècles). Daria et Elena ERTNER, PEREIRA . Institut Fédéral de l’éducation De Norte de Minas Brésil Les néologismes comme moyens de 15 h 10 – 15 h 40 transmission de valeurs culturelles d’une Objets culturels, mémoire et négociation. langue à l’autre. Sibylle GUELADZE docteur Daniel GALARRETA Docteur en ingénierie des connaissances. ès lettres Professeur de l’université Djavakichvili Thilissi Géorgie. CNES Parcours des lectures et des significations : quelques réflexions sur le discours des photographes de presse sur l’occupation des « favelas » de Rio de Janeiro par la police. Janaina DIAS BARCELOS ; Université fédérale de Minas Gerais Brésil. France 15 h 45 – 16 h PAUSE 16 h 05 – 16 h 35 Analyse sémiotique de l’apologue de « L’homme, le dragon, les serpents et les deux rats ». Ali ABASSI ;docteur ; Maître de conférences de l’université Shadid Behesti Iran 16 h 40 – 17 h 10 L’image linguistique antisémite et pro-sémite transmise et (re)construite dans la communication virtuelle. Ewa PIROGOWSKA Maître de conférences Université Adam Mickiewicz Poznan Pologne 17 h 15 – 17 h 45 Transmettre à l’ère numérique. Sarah GOUTAGNY Docteur de l’EHESS ; Sciences de l’Education ; professeur certifié de Lettres modernes. Rattachée au Centre des frontières littéraires. Université Lyon 3 France PAUSE PAUSE L’invasion de la culture française au Maroc : une Les valeurs dans la culture russe : une approche violence d’identité ou une ouverture de société. sémiotique . Inna MERKOULOVA Docteur en EL BAKKALI Elarbi docteur (statistiques lexicales) Sciences du langage ; adjointe au directeur pour Université Sidi Mohammed Ben Abdellah Fez la science, Centre de Russie pour la Science et la Maroc Culture à Paris. Chercheur associé, équipe Senstexte-informatique-histoire. Université ParisSorbonne La transmission des objets inscrits dans le cadre muséal : corpus d’objets médiévaux épigraphiés à Gérone (Espagne). Léa FRIIS-ALSINGER . Université de Perpignan France Identité et valeur dans le discours musical : reflets dans la notation. Marina MALULIE CESAR Université Paris-Sorbonne / CNPq Brésil MARDI 8 juillet 2014 HORAIRES 9 h – 9 h 30 matin INTERVENANTS (Rotonde) Valeurs et stratégies de l’immanence : une forme de vie humaniste. Jacques FONTANILLE , professeur de sémiotique de l’université de Limoges, membre de l’institut universitaire de France. Vice-Président de l’Association Française de Sémiotique. 9 h 30 – 10 h 00 Émancipation et disproportion : pour une problématisation de la notion de « culture » en sémiotique. 10 h 05 – 10 h 35 Pierluigi BASSO-FOSSALI Professeur des universités ; Université LUMIERE Lyon 2 Département des Sciences du langage . Laboratoire ICAR-ENS de Lyon . Les paradoxes d’une société de la documentation ou la fin du temps. 10 h 50 – 11 h 20 Alain CHANTE , professeur en Sciences de l’information et de la communication , Institut des Technosciences de l’information et de la communication (ITIC) Université Paul Valéry Montpellier 3 Bénédicte LANGLOIS , professeur documentaliste, doctorante, Université Paul Valéry Montpellier 3. Les représentations des théâtres carcéraux en Pologne comme l’espace de la création des découvertes/redécouvertes des nouvelles valeurs et des 11 h 25 – 11 h 55 nouvelles identités des détenus. Magdalena HASIUK-SWIERBINSKA docteur ès lettres stagiaire post doctoral de l’Académie polonaise des Sciences à Varsovie. Ouvrage en préparation : « Le théâtre des gens défavorisés en Pologne » Le discours RSE des industriels français de l’automobile : l’altération du risque à géométrie variable. 12 h 00 – 12 h 30 Annick SCHOTT, Maître de conférences Université de Bordeaux Montaigne / MICA /COS, IUT Michel de Montaigne. REPAS MARDI 8 juillet 2014 après-midi HORAIRES 14 h – 14 h 30 INTERVENANTS (Rotonde) La transmission des valeurs et de la parole patrimoine à travers les célébrations de la vie au Burundi. Adrien NTABONA Docteur et INTERVENANTS (salle 3) Des sens qui viennent et qui s’en vont. Maria Stela Esthétique et sémiotique des valeurs des discours, TORRES BARROS LAMEIRAS . des objets et des pratiques. Hayet TLILI . Professeur adjoint de l’Université Fédérale d’Algoas. Professeur spécialisé en esthétique des sciences et professeur de l’université du Burundi Bujumbura techniques de l’art. Université de Tunis. Burundi Tunisie Directrice des éditions de l’UFAL .Brésil Les correspondances transculturelles, Le sabir chez Kaddour Ben Nitram ou le transfert linguistique des cultures. Lilia BELTAÏEF . Maître 14 h 35 – 15 h 05 écolinguistiques et sémiotiques du monde réel et du monde informatique. Natalia BELOZEROVA Professeur de linguistique de l’université d’Etat de Tioumen Sibérie Russie Les avatars des valeurs littéraires et 15 h 10 – 15 h 40 culturelles : l’exemple du « Petit Prince » d’Antoine de Saint-Exupéry en Iran. Mohammad DJAVARI professeur de littérature française et comparée Université de Tabriz Iran 15 h 45 – 16 h INTERVENANTS (salle 1) Altérités et identités : la représentation de l’étranger dans le roman arabe contemporain. Chiheb DGHIM docteur ès lettres Université de Paris 3 Sorbonne nouvelle Paris France Les objets de transmission de Dany Laferrière dans « L’énigme du retour ». Isabelle CONSTANT professeur University of the West Indies Cave Hill Campus La Barbade PAUSE 16 h 05 – 16 h 35 Valeurs et culture au sein du ‘dialogue’ philosophique entre F.Nietzsche et L.Chestov. Viktoria LEUSIERE Professeur de philosophie de l’université d’Etat ( bâtiment et technologie) de Tioumen Sibérie Russie . PAUSE assistant de l’Institut Supérieur de Langues de Tunis. Tunisie Entre objets numériques et pratiques professionnelles, construction des représentations de la musicothérapie. Nathalie VERDIER, doctorante, laboratoire Lerass Ceric, UPV, Université de Montpellier 3 France PAUSE La conduite authentique comme facteur d’adaptation sociale. Galina OSTYAKOVA La transmission des cultures durant la période coloniale aux Antilles françaises. Professeur de l’université d’Etat d’ingénieurs en économie de Saint-Pétersbourg Russie Clarissa CHARLE-CHARLERY doctorante .Littérature générale et comparée. Université des Antilles et de la Guyane France Le ‘haraga’ serait-il un fait ou un effet culturel ? L’interjection : un produit culturel codifié. Anna BOBINSKA . Spécialité linguistique. Doctorante l’adversaire dans les discours des internautes à Hassiba CHAIBI doctorante Ecole Normale Supérieure d’Alger. de l’Université de Lodz Pologne propos du football. Alicja KACPRZAK 16 h 40 – 17 h 10 Culture et valeurs : de la représentation de professeur, et Andrzej NAPIERALSKI maître de Algérie conférence Université de Lodz Pologne 17 h 15 – 17 h 45 Une réflexion sur le discours messianique en tant que problématique d’argumentation. Le discours littéraire, un espace de dialogue interculturel. Clebson Luiz DE BRITO Université Fédérale de Minas Gerais Brésil Fethi AZZAZ doctorant de l’université Abou Bark Belkaïd de Tlemcen Algérie MERCREDI 9 juillet 2014 HORAIRES INTERVENANTS matin (Rotonde) Sémio-clasties : s’attaquer à la valeur. Le discours à l’offensive : insultes et caricatures. Paolo FABBRI , professeur de sémiotique Luiis University Rome. Directeur du Centre international de Sciences sémiotiques d’Urbino. Rome – Urbino Italie Valeur et transmission dans la réflexion sémiolinguistique de Saussure 9 h 30 – 10 h 00 Michel ARRIVÉ Docteur ès lettres , professeur émérite de l’Université de Paris-Ouest Nanterre France MODYCO Paris 10. Paris-France Trahison et transmission : le « siècle d’Auguste ». 10 h 05 – 10 h 35 Fernand DELARUE Professeur de littérature latine Université de Poitiers France 9 h – 9 h 30 10 h 35 – 10 h 50 PAUSE Quand le parcours trans-somatique participe à la réinvention des valeurs. 10 h 50 – 11 h 20 Hamid Reza SHAIRI, Spécialité : sémiotique Maître de Conférences de l’université Tarbiat Modares de Téhéran. Iran. Humanisation du robot-humanoïde : principe pour une sémiotique du simulacre en situation d’interaction. 11 h 25 – 11 h 55 Ferdinand Didier TSALA EFFA Spécialité : sémiotique Maître de conférences . Directeur du Master de sémiotique et stratégies de l’Université de Limoges France. Littérature numérique : entre permanence et éphémère. 12 h 00 – 12 h 30 Giovanna DI ROSARIO, Professeur de l’université de Barcelone Hermeneia Research Group Barcelone Espagne REPAS MERCREDI 9 juillet 2014 HORAIRES 14 h – 14 h 30 INTERVENANTS (Rotonde) L’interculturel et l’identité nationale dans le contexte de la mondialisation. Anna BONDARENCO, professeur de philologie française. Université d’Etat de Chisinau Moldavie 14 h 35 – 15 h 05 Heuristique de la compréhension rationnelle du texte en linguistique – l’héritage de la pensée culturo-philosophique. Galina ISSENBAEVA docteur ès lettres professeur de l’université d’Etat d’Orenbourg Orsk Russie. 15 h 10 – 15 h 40 La transmission ‘cynique’ ; une ‘dissemination’ Hugues LETHIERRY . Professeur de philosophie. IUFM université de Lyon 1 France. 15 h 45 – 16 h 16 h 05 – 16 h 35 16 h 40 – 17 h 10 17h15 – 17h45 PAUSE Cultures populaires. Quoi et comment les transmettre dans le cadre d’un enseignementapprentissage du Français langue étrangère ? Franck MALIN, professeur en Sciences du Langage. Sogang université Séoul Corée du Sud Analyse du discours culturel dans ‘Les Echelles du Levant’ d’Amin Maalouf. Khadidja BENKHAZDALI science des textes littéraires Centre universitaire de Relizane Algérie après-midi INTERVENANTS (salle 1) L’émergence et transmission des valeurs esthétiques et axiologiques dans ‘Le domaine d’Arnheim’ d’Edgar Poe. Pierre-Antoine NAVARETTE , docteur en Sciences du langage ; spécialité : sémiotique littéraire et sémiotique de l’espace. Université de Limoges (CERES). France. INTERVENANTS (salle 3) Français langue étrangère : langue-culture dans les manuels scolaires. Aldjia OUTALLEB-PELLE Maître de conférences Université de Tizi Ouzou Algérie La langue française dans les discours publics des La mémoire et l’avenir de l’individu et de la hommes politiques aux Comores. communauté selon S.Weil et Ch. Delsol. Ali ABDOULHAMID, maître de conférences en Sciences du langage. Université de Comores Moroni Comores. Nelli PRZYBYLSKA docteur ès lettres littérature et philosophie moderne. Université de Szczecin Pologne. La structure du vers français, son évolution et ses La didactisation des opérations de textualisation valeurs stylistiques ;étude comparative des textes propres à la nouvelle Nassima BEDDOUBIA. Maître assistant département de français du Centre poétiques du XXVIIe siècle au XVIIIe. Natalia POPOVA, docteur et professeur en Sciences universitaire de Relizane. Algérie du langage. Université d’Etat de Tcheliabinsk Russie PAUSE PAUSE Les valeurs culturelles de l’échange des objets précieux dans ‘L’Escoufle’ de Jean Renart. Maria KRICKA , docteur ès lettres Chaire de philologie romane Université de Szczecin Pologne. La diversité culturelle dans les représentations des valeurs de tolérance et de liberté : comparaison entre la France et le Liban. Ghida HAMMOUD docteur en Sciences de l’Education chercheur associé Université Jean Jaurès/le Mirail Toulouse France . JEUDI 10 juillet 2014 HORAIRES 9h – 9h30 9h35 –10h05 10h05 – 10h20 11 h 20-12h20 matin INTERVENANTS (Rotonde) La transmission intra- et inter-générationnelle des valeurs : le cas problématique de l’adolescence d’aujourd’hui. Ivan DARRAULT-HARRIS , professeur Émérite des universités, Université de Limoges, Membre du Collège International de l’Adolescence. Universités de Limoges et Poitiers –France. 100 ans après : quelle analyse linguistique des écrits de la Grande Guerre ? L’exemple de l’argot des poilus. Jean-Pierre GOUDAILLIER Professeur des universités Paris-Descartes Sorbonne Paris France PAUSE Table ronde : Les cultures entre mémoire et oubli. M.ARRIVÉ, P.BASSO., A.BEYAERT, J. DARRAULT, O.LE GUERNE. 12h30 : LUNCH OFFERT PAR LE C. A. L. S.