Ouvrir l`emploi du temps PDF

Download Report

Transcript Ouvrir l`emploi du temps PDF

DONNEZ UN COUP DE FOUET À VOS RECETTES
L’ÉDITO
LE MOT DU CRÉATEUR
L’idée des Apprentis Gourmets est née
d’une double envie : réinventer le cours
de cuisine qui incarne une véritable
façon contemporaine de consommer,
liée au changement des comportements
alimentaires, et créer un lieu accueillant
d’échanges et de convivialité où chacun
prendrait du plaisir à venir.
C’est cette vision de l’accueil et de
la grande cuisine d’aujourd’hui, fine,
esthétique, gourmande et saine à la fois
que nous vous proposons de découvrir
aux Apprentis Gourmets. À travers des
cours, conçus pour être au plus près de
vos attentes, mais aussi à travers un endroit
hors du commun, dont les somptueux
volumes et l’esprit chaleureux s’imposent
comme une invitation à la détente et à
l’évasion. Un rendez-vous d’exception, au
cœur même de Cannes.
Alors venez goûter au plaisir d’apprendre
à confectionner les meilleures recettes.
Venez sans complexe vous essayer à la
préparation de saveurs inédites, pour mieux
les déguster une fois le cours achevé. Car
la cuisine est un art qui rassemble, qui
fédère…Un art de vivre, dont il n’appartient
qu’à nous de connaître l’étendue des
secrets gustatifs.
FABRICE MASSE
A FEW WORDS FROM THE CREATOR
The idea of Les Apprentis Gourmets was
envisioned from the combination of two
desires : to re-invent cooking classes that
would embody a truly modern concept
in eating habits linked to evolving dietary
behaviours, and to create a warm,
welcoming and friendly meeting place in
which anyone would feel pleased to take
part.
‘‘
VOUS, MOI… NOUS SOMMES TOUS
DES APPRENTIS GOURMETS !
‘‘
Les Apprentis Gourmets invites you to
discover this sense of belonging, as well as
our vision of refined, aesthetically pleasing
and appetizing cuisine. Our courses were
conceived to meet your expectations in an
extraordinary setting where sumptuous
spaces and warm spirits invite you to relax.
An exceptional rendez-vous in the heart of
Cannes.
Come and taste the pleasure of learning
the best recipes! Come as you are and
experience the preparation of unique
flavours and savour them once the course
has concluded.
Cooking is an art that gathers, unites and
brings people together – a real art de vivre.
Now it is up to you to discover the immense
range of culinary secrets along with us!
FABRICE MASSE
LA REVUE DE PRESSE
L’ATELIER
p. 9
p. 2-3
ILS NOUS ONT FAIT CONFIANCE
LE CONCEPT
NOS FORMULES PRIVATIVES
p. 10
p. 1
p. 4-8
UNE APPROCHE INÉDITE DE LA CUISINE
Nos cours abordent pour vous la grande
cuisine sous un jour nouveau :
/// Apprenez les gestes et tours de main
des grands Chefs
/// Maîtrisez les nouvelles recettes et
techniques de présentation
/// Passez avant tout dans notre atelier
un moment de convivialité et de plaisir
partagé
Les cours des Apprentis Gourmets
sont dispensés par des Chefs dont le
parcours est étoilé. Ces professionnels
de l’excellence culinaire guident vos
gestes tout au long de la recette et
partagent avec vous leurs secrets de
cuisine.
La nutrition est au cœur de nos
préoccupations car manger bien c’est
avant tout manger sain. Les Apprentis
Gourmets vous invitent à redécouvrir
le “bien manger à la française“, dont la
réputation mondiale reste une référence
absolue.
LE CONCEPT
A UNIQUE APPROACH TO COOKING
Our classes offer great cuisine with a
new perspective :
/// Learn the great chefs’ trips and tricks
of the trade,
/// Master new recipes and presentation
techniques,
/// Above all, enjoy a friendly moment of
shared camaraderie in our workshop.
The classes at Les Apprentis Gourmets
are provided by chefs whose experience
is star-rated and renowned. These
culinary professionals will guide you
through the recipe and share their
cooking secrets with you. The meals
elaborated in class can be eaten
in-house or packaged for your own
enjoyment at home.
Since eating well is first and foremost
eating healthily, nutrition is our main
concern. Les Apprentis Gourmets
invite you to rediscover the “French
art of eating well», whose worldwide
reputation remains a cornerstone of
international cuisine.
1
UN ESPACE HORS DU COMMUN AU COEUR DE CANNES
À peine franchie la porte de l’atelier la magie des lieux opère
: un loft “new yorkais“ de 200 m2, d’immenses hauteurs
sous plafonds qui créent de remarquables volumes et une
atmosphère propice au bien-être et à la détente.
Dans ce cadre hors du commun, quatre espaces ont été
pensés pour vous offrir quatre moments de plaisir.
L’ATELIER
LE CHEF PERMANENT
AN EXCEPTIONAL WORKSHOP IN THE HEART OF CANNES
As soon as you set foot in the workshop, the location begins
to work its magic on you : a New York style loft of 200m2,
immense high ceilings that create remarkable volume and
an atmosphere that is favourable to your well-being and
relaxation.
In this unique setting, four spaces were created to offer you
just as many moments of pleasure.
Nicolas Laux est un jeune Chef passionné qui enseigne son
art à l’atelier depuis bientôt 4 ans et qui met à votre service
un parcours professionnel haut de gamme construit aux côtés
de grands noms étoilés de la gastronomie tels que Bruno
Oger, du restaurant La Villa des Lys (hôtel Majestic).
Le savoir-faire de Nicolas Laux n’a d’égal que son
extraordinaire sens du contact et sa formidable envie de
transmettre sa passion, d’ouvrir sa cuisine pour mieux la
LE CHEF
RESIDENT HEAD CHEF
Chef Nicolas Laux puts his upscale professional experience
at your disposal. He acquired this knowledge alongside
some of the highest-rated chefs such as Bruno Oger of the
renowned Villa des Lys (Hotel Majestic).
The extraordinary know-how of Chef Laux equals his effective
communication skills and his burning desire to convey his
passion to you in order to put his cooking techniques within
everyone’s reach. In a simple and relaxed atmosphere, he will
2
LA MEZZANINE
LA CUISINE
Un atelier au design contemporain équipé de
tout le matériel nécessaire à chacun pour la
confection des recettes
A contemporary-design room equipped with all
the necessary material required for everyone’s
recipe preparation
Un espace chaleureux
pour
déguster
les
préparations élaborées
pendant les cours en
toute convivialité.
A warm and welcoming
space to savour the
meals prepared during
class.
LA TERRASSE
L’ÉPICERIE
Une cour privative pour
profiter toute l’année
du soleil dans un cadre
charmant
Une épicerie fine aux produits sélectionnés
pour vous avec le plus grand soin.
An intimate terrace
to enjoy the Riviera’s
sun all year long in
a charming outdoor
setting
A place where you will find the kitchen utensils
used during class, as well as refined products
selected with great care just for you.
NOS FORMULES PRIVATIVES
6 À 30 PERS
COURS DE CUISINE
15 À 50 PERS
COURS & DÉJEUNER
MARCHÉ & DÉJEUNER
ATELIERS
PARTICIPATIFS
20 À 100 PERS
MACARONS & CIE
1
COURS & DÎNER
COCKTAILS &
FINGER FOOD
DÉFIS EN CUISINE
BRUNCH
LIVE
COOKING
(DÉMO)
SUR MESURE
COCKTAIL DINATOIRE
2
WINE TASTING
DÉJEUNER
REPAS
DÎNER
3
SÉMINAIRE
COCKTAIL
CONCEPT ÉPHÉMÈRE
TOURNAGES
4
LOCATION ATELIER
4
E
IN
IS
U
C
U
RS
D
E
6 À 30 PERS
C
O
COURS DE CUISINE
COURS & DÉJEUNER
MARCHÉ & DÉJEUNER
MACARONS & CIE
1
COURS & DÎNER
DÉFIS EN CUISINE
COURS DE CUISINE & REPAS
Ce type de formules permet de réunir votre équipe ou vos clients autour
d’un véritable repas gastronomique. Il est possible d’organiser un
challenge culinaire, en travaillant en plusieurs groupes, chacun ayant
en charge une des composantes du menu. Cette possibilité constitue
une nouvelle approche de la construction, la stimulation et la motivation
d’équipe (team building). Pour vos séminaires, nous mettrons une salle à
votre disposition.
COOKING CLASS & MEAL
This package is dedicated for groups who wish to share a convivial time.
It is possible to organize such event as culinary challenges, working with
many groups, each of them having the responsibility of one dish from
the menu. This option offers a new approach to building, stimulating and
motivating teams.
5
NOS FORMULES
PRIVATIVES
PA AT
RT EL
IC IE
IP RS
AT
IF
S
15 À 50 PERS
ATELIERS
PARTICIPATIFS
COCKTAILS &
FINGER FOOD
BRUNCH
2
COCKTAIL DINATOIRE
WINE TASTING
ATELIERS PARTICIPATIFS
Cette formule est très adaptée au groupe de taille moyenne. L’ambiance
y est particulièrement conviviale et animée, idéale pour célébrer un
événement. La session permet de préparer des cocktails avec le barman,
des finger foods avec le chef, de déguster des vins avec un sommelier
ou simplement de bruncher. Les préparations sont dégustées au fur et à
mesure et les participants déambulent à leur gré entre les ateliers.
WORKSHOPS
This Package is well adapted for groups over 15 persons. The atmosphere
is very warm and festive, ideal to celebrate a special event. The session
allows the preparation of cocktails with the bartender and finger foods
with the Chef, wine tasting with a sommelier or just brunch.
6
NOS FORMULES
PRIVATIVES
G
KI
N
O
O
C
LI
VE
20 À 100 PERS
LIVE
COOKING
(DÉMO)
DÉJEUNER
3
DÎNER
COCKTAIL
DÉMONSTRATIONS CULINAIRES
En formule cocktail, vous pouvez réunir votre équipe ou vos clients à
l’occasion d’un lancement de produit par exemple ou simplement de vos
RP. Une mise en scène sur mesure, où les démonstrations du chef ont
lieu sous les yeux des participants, favorisant ainsi les échanges et la
convivialité. En formule dejeuner ou diner, les petits groupes peuvent
disposer d’un espace privatif.
LIVE COOKING
You can bring your team or your customers at a product launch or simply
for your PR. Staging measure, where demonstrations are held in right
before the eyes of participants, thus promoting conviviality. For a lunch or
dinner, small groups can have a private space.
7
NOS FORMULES
PRIVATIVES
RE
U
ES
M
R
SU
SUR MESURE
REPAS
SÉMINAIRE
CONCEPT ÉPHÉMÈRE
4
TOURNAGES
LOCATION ATELIER
ÉVÈNEMENTS SUR MESURE
Sous la forme d’un concept éphémère vous avez la possibilité d’installer
votre marque dans ce lieu unique, en plein cœur de cannes, qui peut
être entièrement personnalisé pour y recréer votre univers (lancement
de produit/marque, RP, …) . Créez un décor à votre image où pourront se
mélanger activités et promotion, une bonne façon de marquer les esprits
et de faire parler de vous autour d’un congrès.
CUSTOM YOUR EVENT
As an ephemeral concept you can install your brand in this unique place
in the heart of cannes, which can be fully customized in order to recreate
your universe (new product/brand, public relations, ...).
8
NOS FORMULES
PRIVATIVES
LA REVUE DE PRESSE
L’EXPRESS
« Ce cours de cuisine est rapidement devenu
le repaire des gastronomes …»
« Chacun choisi sa formule afin de gouter au
mieux ce moment d’évasion, aussi ludique
que convivial. »
CÔTÉ SUD
« Idée succulente ! Dans un superbe loft
immaculé, Fabrice Masse et son complice, le
chef Nicolas Laux, proposent des cours de
cuisine aux gourmets aides de parfaire leur
tour de main , et déguster dans une franche
convivialité les mets concoctés. »
ELLE
« Un nouveau venu a fait son apparition
dans la planète des cours de cuisine : Les
Apprentis Gourmets. Dans un loft de 200 m2
à l’esprit très new-yorkais, les chefs nous
confient leur secret. » FIGARO MADAME
« Élaboration d’un cheesecake ou de sablés
à la confiture, dégustation, et, cerise sur
le gâteau, la possibilité d’acheter tous les
ustensiles nécessaires et introuvables dans
la petite épicerie »
NICE MATIN
« Le concept suit une veine convivialité
et Glamour. Dans un espace aseptisé, un
genre de loft digne d’un magazine de déco,
un chef avec un beau pedigree, distille ses
techniques à un groupe d’élèves, hommes
et femmes, d’âges variés. »
THE OBSERVER (LONDRES)
« Alternatively, in the hip rue d’Antibes
neighbourhood a unique venture has just
opened, Les Apprentis Gourmets. This is a
glitzy hi-tech cooking school. »
THE MAIL ON SUNDAY (LONDRES)
« Les Apprentis Gourmets offers a brilliantly
simple option for releasing your inner Paul
Bocuse. »
METRO
« De la création d’un plat unique à
l’élaboration d’un menu complet (entre
trente minutes et une heure et demi de
préparation), en passant par des cours
à thèmes, les clients armés de tabliers et
d’un parfait attirail adhèrent à ce concept
ludique. »
MAIS AUSSI...
TF1 (Magazine Reportage), Cosmopolitan,
L’Officiel, Street Mag, A Nous, Azur
Entreprise, Cannes Soleil, Wasabi (Japon) ,
De Standaard (Belgique) , La Stampa (Italie),
Variety (USA) …
9
RÉFÉRENCES
ILS NOUS ONT FAIT CONFIANCE
ACCENTURE
ADEME
AMADEUS
AMERICAN EXPRESS
AOL
BARCLAYS
BARONS DE ROTHSCHILD
BNP PARIBAS
CANAL +
CAP GEMINI
DARTY
DASSAULT SYSTÈMES
DINH VAN
EDF
ERNST & YOUNG
FIAT
GAGGENAU GALDERMA
GENERALI
HSBC
IBM
JOHNSON
KIABI
MAGIMIX
MICROSOFT
MMA
MOËT & CHANDON
NEXITY
NESTLÉ
OTIS
PORSCHE
REMINISCENCE
ROGER&GALLET
SANOFI AVENTIS
SHELL
SOPRA GROUP
TEXAS INSTRUMENTS
TOTAL
THALES
VOLKSWAGEN
-
10
Prendre la rue d’Antibes,
puis 1ère à droite après la FNAC
Parkings : Gare SNCF, St Nicolas ou Lamy
Les Apprentis Gourmets
6 rue Teisseire
06400 Cannes
E
SO
IS
R
O
N
D
AC
FN
ÉE
R
U
LA
RUE D’ANTIBES
RUE TEISSEIRE
RUE HOC
H
M
+33 (0)4 93 38 78 76
[email protected]
www.lesapprentisgourmets.fr
MARCHÉ
GAMBETTA
11