Transcript 開啟檔案
文法
~途端(に)
【接続】
動詞た形+途端
【意味】
~したら、その瞬間に
一~就~、正當~的時候
(某個動作結束後的同時,發生了意想不到的事)
犯人は警察の姿を見た途端、逃げ出した。
(犯人一看到警察,就逃跑了。)
私が「さようなら」と言った途端、彼女は泣き出した。
(我一說再見,他就哭出來了。)
~とばかり(に)
【接続】
句子+とばかり(に)
【意味】
いかにも~というような様子で
一副~的態度
(不是言語表達,強調用那個態度、樣子而有某動作。)
彼はお前も読めとばかり、その手紙を机の上に放り出した。
(他一副你自己讀看看的樣子,把那張信丟在桌上。)
みんなが集まって相談していると、彼女は私には関係ないとばかりに横を
向いてしまった。
(大家圍著聊天,她一副跟我沒關係的樣子把頭轉向了另一邊。)
~といっても過言ではない
【接続】
句子+といっても過言ではない
【意味】
このぐらいは言ってもいいだろう
這麼說也不為過
日本では野球が「国技」といっても過言ではない。
(在日本,就算說棒球是國技也不為過。)
コンピュータなしでは現代の生活が成り立たないといても過言ではない。
(沒有電腦的話,就不能過現代的生活,就算這麼說也不為過。)
~ことはない
【接続】
動詞辞書形+ことはない
【意味】
~する必要はない
沒必要
「怖がることはないよ。あの犬は体が大きいけれど性質がおとなしいか
ら。」
(沒必要覺得害怕,那種狗體型很大但是個性很溫順。)
電話で済むのだから、わざわざ行くことはありません。
(因為用電話就可以解決,所以沒必要特地跑一趟。)
~で済む
【接続】
名詞+で済む/なしで済む
動詞て形+済む
【意味】
それで解決する
就可以解決/沒有~就可以解決
駐車違反で散々しかられたが、罰金なしで済んだ。
(因為違規停車被狠狠地訓了一頓,不是罰金就可以解決的。)
謝って済むなら警察は要らない。
(如果道歉可以解決的話,就不需要警察了。)
なり~なり~
【接続】
動詞辞書形+なり/ 名詞+なり/名詞+助詞+なり
【意味】
~でもいい~でもいい
~也好~也好
(列舉同屬性的兩個例子,表示可以選擇其一的意思)
「黙っていないで、反対するなり賛成するなり意見を言ってください。」
(不要不說話,反對也好贊成也好,請表達自己的意見。)
「お父さんなりお母さんなりに相談しなさい。」
(請跟父親或母親商量。)
~ものか
【接続】
動詞修飾形+ものか/名詞+な+ものか
【意味】
~したら、その瞬間に
再也不~、哪裡會~
(說話者表現強烈反對的態度)
あんな失礼な人と二度と話をするものか。
(再也不跟那種失禮的人說話了。)
「この機械が複雑だって?複雑なものか。実に簡単だよ。」
(你說這機器很複雜?哪裡會複雜,其實很簡單。)
~じゃあるまいし
【接続】
動詞+の+じゃあるまいし/名詞+じゃあるまいし
【意味】
~ではないのだから
又不是~
子供じゃあるまいし、自分で何とかしなさい。
(又不是小孩,請設法自己做。)
学生時代じゃあるまいし、1ヶ月も旅行するなんて無理だよ。
(又不是學生時期,一個月的旅行太勉強了。)
~をもってすれば
【接続】
名詞+をもってすれば
【意味】
で~
以~、用~
彼の実力をもってすれば、金メダルは間違いないだろう。
(以他的實力,拿金牌應該是沒有問題。)
彼の能力をもってすれば、社長になるのは無理だろう。
(以他的能力,要成為社長太勉強了吧。)
~ものだろうか
【接続】
連体修飾型+ものだろうか
【意味】
ものですか
能~嗎
(表示否定對方的觀點與意見,表示強烈的反對)
都会にはたくさんの出会いがある。しかし、テレビのドラマではあるまいし、
そんなに簡単に理想の人とめぐりあえるものだろうか。
(都市中有很多邂逅。但又不是電視劇,能那麼容易與自己理想中的人
相遇嗎?)
あんな男の言うことがあてになるものだろうか。
(那種男人說的話能指望嗎?)
~はおろか
【接続】
名詞+はおろか
【意味】
~は当然として
別說是~連~
(同樣事物的不同程度,後項較差,用於負面的事。)
彼は漢字はおろか、ひらがなすら書けない。
(他別說漢字,連平假名都不會寫。)
私のうちにはビデオはおろかテレビもない。
(我家別說是錄放影機,連電視都沒有。)
~としたら
【接続】
普通形型+としたら
【意味】
~と仮定したら
假如~
「もし、ここに百万円あったとしたら、何に使いますか。」
(假如現在有100萬,你要怎麼使用。)
私の言葉が彼を傷つけたのだとしたら、本当に申し訳ないことをしたと思
う。
(假如我說的話傷到他了,我真的覺得很抱歉。)
~たばかりに
【接続】
動詞た形+ばかりに
連体修飾型+ばかりに
【意味】
~ことが原因で
只因為
(只因為那個原因,而導致不好的結果)
パスポートを取りに行ったが、はんこを忘れたばかりに、もらえなかった。
(雖然去拿了護照,但只因為忘了帶印章,所以沒辦法領。)
コンピューターの知識がないばかりに、社内の希望の課に行けなかった。
(只因為電腦知識不足,沒辦法去公司想要的部門。)
~あっての
【接続】
名詞+あっての+名詞
【意味】
~があるから成り立つ
因為有~
(表示有某條件才能成立)
愛あっての結婚生活だ。愛がなければ、一緒に暮らす意味がない。
(因為是有愛的結婚生活,如果沒有愛,一起生活就沒有意義)
私たちはお客様あっての仕事ですから、お客様を何より大切にしていま
す。
(因為有客人才有我們的工作,因此顧客比什麼都還重要。)
~あまり
【接続】
連体修飾型(肯定形だけ)+あまり
あまりの+名詞+に
【意味】
~すぎるので
因為過於~
(因為過於~變成不正常的狀況或不好的結果)
今のオリンピックは勝ち負けにこだわるあまり、スポーツマンシップの大
切なものをなくしているのではないか。
(現在的奧林匹克因為太過拘泥於輸贏,而失去了重要的運動家精神,
難道不是這樣嗎。)
夫が突然の事故で亡くなったので、彼女は悲しみのあまり仕事が手につ
かなくなってしまった。
(因為丈夫突然死於事故,她過於悲傷而無心工作。)
今年の夏はあまりの暑さに食欲もなくなってしまった。
(今年的夏天因為過於炎熱,食慾也變差了。)