한국어예배

Download Report

Transcript 한국어예배

알리는 말씀 (お知らせ)
2011年10月02日
2011-39号
◇ 하나님을 진실된 마음으로 섬기는 동경교회 소년부 친구들,
모두 모두 환영합니다.
◇ 오늘은 성경 퀴즈대회가 있습니다.
在日大韓基督教会 東京教会 教会学校
少年部 소년부
다음주 본문 말씀(来週の説教聖句)
사도행전 9:1-9『 바울의 루스드라 전도』
루스드라에서 자신의 몸을 아끼지 않고 예수님을 전한 바울의 이야기
지난주 새로 온 친구
先週初めて来たお友達
생일 축하해요!(誕生日おめでとう!)
친구
(お友達)
선생님
(先生)
윤성휘 친구
주별순서
인도
기도
헌금인도
통역
10月 第1週
강태규 先生
5학년A
6학년A
박주봉 先生
10月 第2週
이혜숙 先生
5학년B
6학년B
박주봉 先生
10月 第3週
장성 先生
6학년A
4학년A
박주봉 先生
10月 第4週
김형재 先生
6학년B
4학년B
박주봉 先生
10月 第5週
성미향 先生
4학년A
5학년A
박주봉 先生
함께하는 선생님들: 강태규,성미향,장성,손기희,김형재,박주봉,하정석,한수지,
박종선,김현승,이민정,이민지
바나바와 바울의 구브로 전도
バルナバとバウロのキプロス伝道
교육부 장로: 유대근 장로 교육부 부장: 김경준 안수집사
소년부 교육지도: 김요셉 전도사 소년부 부장: 강태규 집사
http://www.tokyochurch.com 〒162-0827 東京都新宿区若宮町24
24 Wakamiya-cho, Shinjuku-ku, Tokyo, 162-0827, Japan
Tel: 03-3260-8891 Fax: 03-3268-6130
함께하는 기도 (みんなの祈り)
2011년 10월2일 주일 예배
午前11:20 찬양인도(賛美指導)-이민정先生
예배인도(司会)(시1:1-2) - 강태규 先生
예배를 위한 찬양 礼拝のための賛美
함께하는 기도 みんなの祈り
다같이(一緒に)
신앙고백 信仰告白
사도신경 使徒信条
다같이(一緒に)
찬
양賛
Thank you나의예수님
다같이(一緒に)
기
도お 祈 り
美
5학년 A반
말씀읽기 聖
書
사도행전 13:1 - 12
使徒言行録 13:1 – 12
다같이(一緒に)
찬
美
화나게 하는 친구
브니엘 성가대
말씀듣기 お 話 し
바나바와 바울의 구브로 전도
김요셉 전도사
찬
양賛
美
주께와엎드려
다같이(一緒に)
봉
헌献
金
양賛
6학년 A반
봉헌기도 献金の祈り
인도자(司会者)
광
총무 先生
고 お知らせ
주기도문 主の祈り
주기도문송
다같이(一緒に)
이번 주 말씀(今週の説教聖句)
사도행전 13:1 – 12
1 안디옥 교회에 선지자들과 교사들이 있으니 곧 바나바와 니게르라 하는 시므온과 구레네
사람 루기오와 분봉 왕 헤롯의 젖동생 마니엔과 및 사울이라 2 주를 섬겨 금식할 때에 성령이
가라사대 내가 불러 시키는 일을 위하여 바나바와 사울을 따로 세우라 하시니 이에 금식하며
기도하고 두 사람에게 안수하여 보내니라 4 두 사람이 성령의 보내심을 받아 실루기아에
내려가 거기서 배 타고 구브로에 가서 5 살라미에 이르러 하나님의 말씀을 유대인의 여러
회당에서 전할새 요한을 수종자로 두었더라 6 온 섬 가운데로 지나서 바보에 이르러 바예수라
하는 유대인 거짓 선지자 박수를 만나니 7 그가 총독 서기오 바울과 함께 있으니 서기오
바울은 지혜 있는 사람이라 바나바와 사울을 불러 하나님 말씀을 듣고자 하더라 8 이 박수
엘루마는 저희를 대적하여 총독으로 믿지 못하게 힘쓰니 9 바울이라고 하는 사울이 성령이
충만하여 그를 주목하고 10 가로되 모든 궤계와 악행이 가득한 자요 마귀의 자식이요 모든
의의 원수여 주의 바른 길을 굽게 하기를 그치지 아니하겠느냐 11 보라 이제 주의 손이 네
위에 있으니 네가 소경이 되어 얼마 동안 해를 보지 못하리라 하니 즉시 안개와 어두움이 그를
덮어 인도할 사람을 두루 구하는지라 12 이에 총독이 그렇게 된 것을 보고 믿으며 주의
가르치심을 기이히 여기니라
사회자: 사랑이 많으신 하나님 아버지 오 司会者: 愛の主よ。神の御前に集まりまし
늘도 주님앞에 나오기 하심을 감
た。感謝します。
사합니다.
회 중: 한주간도 학교에서 그리고 집에 会 衆: この一周間も学校や家庭でいつも
서 항상 지켜주시고
見守ってくださり。
사회자: 향상 저희와 함께 해주신것 을 司会者: いつも私たちと共にしてくださっ
감사합니다.
たことを感謝します。
회 중: 그러나 하나님이 항상 함께 해 会 衆: しかし神様がいつも共にしてくだ
주신다는것을 잊을 때가 있습니
さることを忘れる時があります。
다.
사회자: 그래서 하나님이 안계신줄알고 司会者: 神様がいないと思い込んでしまい
나쁜짓을 하기도 합니다.
悪いことをしてしまう時もありま
す。
회 중: 나쁜 마음을 품거나 미운마음을 会 衆: 悪い考えや誰かを憎んだりすると
품을 때가 있습니다.
きがあります。
사회자: 하나님이 항상 함께 하신다는것 司会者: 神様がいつもともにしてくださる
을 잊지않게 해주세요.
ということを忘れないようにして
ください。
다같이: 저희의 죄를 용서하시고 오늘도 みんな: 私たちの罪をゆるし今日も生きて
살아계신 주님을 만날수 있도록
おられる主に出会えることができ
해주세요.예수님의 이름으로 기
ますように。この祈り主の御名に
도드립니다.아멘.
よって祈ります。アーメン
사도신경(使徒信条)
전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며,
그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니,
이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고,
본디오 빌라도에게 고난을 받으사, 십자가에 못 박혀 죽으시고,
장사한지 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며,
하늘에 오르사, 전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가,
저리로서 산 자와 죽은 자를 심판하러 오시리라.
성령을 믿사오며, 거룩한 공회와, 성도가 서로 교통하는 것과,
죄를 사하여 주시는 것과, 몸이 다시 사는 것과,
영원히 사는 것을 믿사옵나이다. 아멘.