สำนวน: ส่วนตัว | ด้วยความเคารพ (ภาษาเยอรมัน-ภาษา - bab.la

Download Report

Transcript สำนวน: ส่วนตัว | ด้วยความเคารพ (ภาษาเยอรมัน-ภาษา - bab.la

bab.la สำนวน: ส่วนตัว | ด้วยความเคารพ
ภาษาเยอรมัน-ภาษาโปลิช
ด้วยความเคารพ : งานแต่งงาน
Herzlichen Glückwunsch! Für
Euren gemeinsamen
Lebensweg wünschen wir
Euch alle Liebe und alles
Glück dieser Welt.
Gratulujemy! Życzymy Wam
wszystkiego, co najlepsze!
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับคู่ที่เ
พิ่งแต่งงานใหม่ๆ
Die allerbesten Wünsche zur
Hochzeit, viel Freude und
Glück.
Gratulacje i najlepsze
życzenia w dniu ślubu!
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับคู่ให
ม่ปลามัน
Herzlichen Glückwunsch zu
Eurer Hochzeit!
Wszystkiego najlepszego na
nowej drodze życia!
ไม่เป็นทางการ ใช้เพื่อแสดงความยินดี
กับคู่ข้าวใหม่ปลามันที่คุณรู้จักมานาน
พอสมควร
Wir gratulieren zu Eurem JaWort!
Gratulacje z okazji
wypowiedzenia
sakramentalnego "tak"!
ไม่เป็นทางการ ใช้เพื่อแสดงความยินดี
กับคู่รักคู่ใหม่ที่คุณรู้จักมานานพอสมค
วร
Wir gratulieren der Braut und
dem Bräutigam ganz herzlich
zur Hochzeit!
Gratulacje młodej parze i
szczęścia na wspólnej drodze
życia!
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่แต่งงานให
ม่ทั้งสองคน
Herzlichen Glückwunsch zu
Eurer Verlobung!
Gratuluję zaręczyn!
สำนวนมาตรฐานที่ใช้แสดงความยินดี
กับการหมั้นทั้งสองคน
Herzlichen Glückwunsch zu
Eurer Verlobung und alles
Gute für Eure gemeinsame
Zukunft!
Życzę Wam wszystkiego, co
najlepsze na nadchodzącej
drodze życia
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับคู่หมั้
น
Herzlichen Glückwunsch zur
Verlobung! Bleibt so glücklich
wie Ihr heute seid.
Gratulacje z okazji zaręczyn!
Życzę Wam, abyście zawsze
byli szczęśliwi.
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่ทั้
งสองคน
Herzlichen Glückwunsch zur
Verlobung! Mögt Ihr
gemeinsam glücklich werden.
Gratulacje z okazji zaręczyn!
Życzę Wam, abyście zawsze
byli razem tak szczęśliwi, jak
teraz.
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่หมั้นใหม่
Herzlichen Glückwunsch zur
Verlobung! Habt Ihr schon
entschieden, wann die
Hochzeit stattfinden wird?
Gratuluję zaręczyn! Czy już
wyznaczyliście datę ślubu?
ใช้เพื่อต้องการแสดงความยินดีกับคู่ให
ม่ปลามัน ที่คุณรู้จักดีพอสมควรและจะ
ถามว่างานแต่งงานจะจัดขึ้นที่ไหน
Glückwunsch zum
Geburtstag!
Urodzinowe Życzenia!
คำอวยพรวันเกิด
สามารถเจอได้ทั่วไปในการ์ดวันเกิด
Alles Gute zum Geburtstag!
Wszystkiego Najlepszego w
Dniu Urodzin!
คำอวยพรวันเกิดทั่วไป
สามารถหาได้ทั่วไปในการ์ดวันเกิด
Herzlichen Glückwunsch zum
Geburtstag!
Sto lat!
คำอวยพรวันเกิดทั่วไป
สามารถเห็นได้ทั่วไปในการ์ดวันเกิด
Alles Gute zu Deinem
Ehrentag.
Wszystkiego najlepszego w
tym szczególnym dniu.
คำอวยพรวันเกิดทั่วไป
สามารถเห็นได้ทั่วไปในการ์ดวันเกิด
Mögen all Deine Wünsche in
Erfüllung gehen. Alles Gute
Spełnienia Marzeń w Dniu
Urodzin!
คำอวยพรวันเกิดทั่วไป
สามารถเห็นได้ทั่วไปในการ์ดวันเกิด
Alles Glück der Welt wünsche
ich Dir an diesem Tag.
Wszystkiego, co najlepsze w
tym dniu. Wspaniałych
คำอวยพรวันเกิดทั่วไป
สามารถเห็นได้ทั่วไปในการ์ดวันเกิด
ด้วยความเคารพ : งานหมั้น
ด้วยความเคารพ : วันเกิดและวันครบรอบ
1/5
bab.la สำนวน: ส่วนตัว | ด้วยความเคารพ
ภาษาเยอรมัน-ภาษาโปลิช
zum Geburtstag!
Genieße Deinen Geburtstag!
urodzin!
Alles Gute zum Jahrestag!
Najlepsze życzenia z okazji
rocznicy!
คำอวยพรครบรอบทั่วไป
สามารถเห็นได้ในการ์ดครบรอบ
Alles Gute zum ... Jahrestag!
Najlepsze życzenia z okazji ...
rocznicy!
วันครบรอบเป็นวันที่คุณสังสรรค์วันค
รบรอบพิเศษ (เช่น วันครบรอบ 25 ปี
วันครบรอบ 40 ปี)
... Jahre und immer noch wie
am ersten Tag. Alles Gute
zum Jahrestag!
...lat razem! Życzę wspaniałej
rocznicy ślubu!
ใช้เพื่อเน้นระยะเวลาการแต่งงานของคุ
ณและอวยพรเนื่องในวันครบรอบ
Herzlichen Glückwunsch zur
Porzellanhochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji
Porcelanowej Rocznicy!
ใช้เพื่อสังสรรค์การแต่งงานครบ 20 ปี
Herzlichen Glückwunsch zur
Silberhochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji
Srebrnej Rocznicy!
ใช้เพื่อสังสรรค์งานแต่งงานครบ 25 ปี
Herzlichen Glückwunsch zur
Rubinhochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji
Rubinowej Rocznicy!
ใช้เพื่อสังสรรค์วันครบรอบงานแต่งงา
นของคุณ 40 ปี
Herzlichen Glückwunsch zur
Perlenhochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji
Perłowej Rocznicy!
ใช้เพื่อสังสรรค์วันครบรอบแต่งงาน 40
ปีของคุณ
Herzlichen Glückwunsch zur
Leinwandhochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji
Koralowej Rocznicy!
ใช้เพื่อสังสรรค์วันครบรอบแต่งงาน 35
ปี
Herzlichen Glückwunsch zur
Goldenen Hochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji
Złotej Rocznicy!
ใช้เพื่อสังสรรค์วันครอบรอบการแต่งงา
น 50 ปีของเขา
Herzlichen Glückwunsch zur
Diamantenen Hochzeit!
Najlepsze życzenia z okazji
Diamentowej Rocznicy!
ใช้เพื่อสังสรรค์วันครอบรอบการแต่งงา
น 60 ปีของเขา
Gute Besserung!
Wracaj do zdrowia!
คำอวยพรขอให้ดีขิ้นแบบมาตรฐาน
สามารถเห็นได้ในการ์ดอวยพร
Ich hoffe auf Deine rasche
und baldige Genesung.
Życzę szybkiego powrotu do
zdrowia.
คำอวยพรขอให้ดีขึ้นแบบมาตรฐาน
Wir hoffen, dass Du im Nu
wieder auf die Beine kommst.
Przyjmij od nas życzenia
zdrowia.
คำอวยขอให้สุขภาพดีขึ้นแบบมาตรฐา
นจากผู้อวยพรหลายคน
Ich denke an Dich. Ich hoffe,
dass es Dir bald wieder
besser geht.
Myślami jestem z Tobą. Życzę
szybkiego powrotu do
zdrowia.
คำอวยพรขอให้หายดีขึ้นแบบมาตรฐา
น
Alle bei... wünschen Dir gute
Besserung.
Od wszystkich w ..., wracaj
szybko do zdrowia.
คำอวยพรขอให้สุขภาพดีขึ้นจากผู้คนห
ลายคนในบริษัทหรือที่ทำงาน
Gute Besserung! Jeder hier
bei... grüßt Dich herzlich.
Wszyscy w... pozdrawiają Cię
serdecznie.
คำอวยพรให้สุขภาพดีขึ้นจากหลายคน
ในบริษัทหรือที่ทำงาน
ด้วยความเคารพ : คำอวยพรขอให้ดีขึ้น
ด้วยความเคารพ : การแสดงความยินดีทั่วไป
Herzlichen Glückwunsch zu...
Gratuluję...
ประโยคแสดงความยินดีทั่วไป
Ich wünsche Dir viel Glück
und viel Erfolg bei...
Życzę powodzenia w
przyszłości i samych
sukcesów w...
ใช้เมื่อต้องการอวยพรให้คนใดคนหนึ่ง
ประสบความสำเร็จ
Ich wünsche Dir viel Erfolg
bei...
Życzę samych sukcesów w...
ใช้เมื่อต้องการอวยพรความสำเร็จให้แ
ก่คนใดคนหนึ่งในอนาคต
Wir möchten Dir ganz herzlich
zu ... gratulieren.
Chcemy Ci pogratulować...
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับใครคนหนึ่ง
ในหัวข้อเฉพาะ
Glückwunsch zu...
Gratuluję...
ใช้เพื่อต้องการแสดงความยินดีกับใคร
คนหนึ่งเป็นกรณีพิเศษ
Herzlichen Glückwunsch zur
bestandenden Fahrprüfung!
Gratuluję zdania prawa jazdy!
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับคนที่
สอบใบขับขี่ผ่าน
2/5
bab.la สำนวน: ส่วนตัว | ด้วยความเคารพ
ภาษาเยอรมัน-ภาษาโปลิช
Glückwunsch! Wir wussten,
dass Du es schaffst.
Gratulacje. Wiedziałem, że Ci
się uda.
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับใคร
สักคน ส่วนมากจะเป็นเพื่อนสนิทหรือ
สมาชิกในครอบครัว
Gratuliere!
Dobra robota!
ไม่เป็นทางการ ไม่ค่อยเป็นเรื่องปกติ
ใช้ในการแสดงความยินดีคนใดคนหนึ่
ง
Herzlichen Glückwunsch zum
Studienabschluss!
Gratuluję ukończenia studiów!
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับผู้ที่สำเร็จกา
รศึกษาจากมหาวิทยาลัย
Herzlichen Glückwünsch zur
bestandenen Prüfung!
Gratuluję zdania egzaminów!
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีที่ทำแบ
บทดสอบผ่าน
Was bist Du für ein cleveres
Kerlchen! Glückwunsch zur
bestandenen Prüfung!
Pokazałeś, co potrafisz!
Gratuluję świetnych wyników!
สำนวนไม่เป็นทางการ
ใช้เมื่อคนที่รู้จักทำแบบทดสอบผ่าน
Herzlichen Glückwunsch zum
Abschluss des
Masterstudiums und viel
Glück in der Arbeitswelt.
Gratuluję obrony Magistra i
życzę powodzenia w pracy.
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับใคร
สักคนที่จบการศึกษาในระดับปริญญาโ
ทและอวยพรให้เขาโชคดีในอนาคต
Glückwunsch zu den
großartigen
Prüfungsergebnissen und
alles Gute für die Zukunft.
Gratuluję świetnych wyników
z egzaminu i życzę
powodzenia w przyszłości.
ใช้เพื่อต้องการแสดงความยินดีกับใคร
สักคนที่สามารถสอบผ่านแต่ไม่แน่ใจว่
าเขาจะเรียนต่อในระดับอุดมศึกษาหรือ
ไม่
Herzlichen Glückwunsch zu
Deinen Prüfungsergebnissen
und alles Gute für Deine
zukünftige Karriere!
Gratuluję zdania egzaminów i
życzę powodzenia w pracy.
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับใคร
สักคนที่ทำข้อสอบผ่านและกำลังตามห
างานทำอยู่
Glückwunsch zur Aufnahme
an der Universität. Viel Spaß!
Gratuluję przyjęcia na
uniwersytet. Powodzenia!
ใช้เมื่อต้องการแสดงความยินดีกับใคร
สักคนที่สามารถสอบเข้ามหาวิทยาลัยไ
ด้
Wir sind alle tief erschüttert
über den plötzlichen Tod
von... und möchten Dir unser
aufrichtiges Beileid
aussprechen.
Jesteśmy wszyscy głęboko
wstrząśnięci nagłą śmiercią ...
i chcielibyśmy wyrazić nasze
najgłębsze współczucie.
ใช้เพื่อต้องการปลอบใจคนที่เพิ่งสูญเสี
ยคนรักไป ความตายนั้นเป็นสิ่งที่ไม่มีใ
ครสามารถทำนายได้
Mit tiefer Trauer haben wir
von Deinem schmerzlichen
Verlust erfahren.
Bardzo nam przykro słyszeć o
stracie Twego bliskiego.
ใช้เพื่อต้องการปลอบใจคนที่เพิ่งสูญเสี
ยคนรักไป
Ich möchte Dir meine
aufrichtige Anteilnahme an
diesem dunklen Tag
aussprechen.
Składam wyrazy szczerego
współczucia.
ใช้เพื่อต้องการปลอบใจคนที่เพิ่งสูญเสี
ยคนรักไป
Wir sind erschüttert und
zutiefst betrübt über den
vorzeitigen Tod Deines
Sohns/Deiner Tocher/Deines
Ehemanns/Deiner Ehefrau, ...
.
Jesteśmy poruszeni z powodu
przedwczesnej śmierci
Pana/Pani syna / córki / męża
/ żony, ... .
ใช้เพื่อต้องการปลอบใจใครสักคนสำห
รับการสูญเสียของลูกชาย/ลูกสาว/สามี/
ภรรยา(รวมไปถึงคนที่เจ็บป่วย)
An diesem schweren Tag
möchten wir Dir unser
aufrichtiges und tief
empfundenes Beileid
aussprechen.
Proszę przyjąć nasze
najgłębsze kondolencje i
wyrazy współczucia w tym
najtrudniejszym czasie.
ใช้เพื่อต้องการปลอบใจใครสักคนสำห
รับการสูญเสียคนใกล้ชิด
Unsere Gedanken begleiten
Dich und Deine Familie durch
die schwere Zeit des
Verlustes.
Całym sercem jesteśmy z
Wami i Waszą rodziną w tym
najtrudniejszym okresie.
ใช้เพื่อต้องการปลอบใจใครสักคนสำห
รับการสูญเสียคนใกล้ชิด
ด้วยความเคารพ : ความสำเร็จทางวิชาการ
ด้วยความเคารพ : การปลอบโยน
3/5
bab.la สำนวน: ส่วนตัว | ด้วยความเคารพ
ภาษาเยอรมัน-ภาษาโปลิช
ด้วยความเคารพ : ความสำเร็จทางหน้าที่การงาน
Wir wünschen Dir viel Erfolg
in Deiner neuen Arbeit bei...
Życzę wszystkiego
najlepszego i powodzenia w
nowej pracy w ...
ใช้เพื่ออวยพรให้ใครสักคนประสบควา
มสำเร็จในหน้าที่การงาน
Alle bei... wünschen Dir viel
Erfolg bei Deiner neuen
Arbeit.
Od wszystkich
pracowników..., życzymy
powodzenia w nowym miejscu
pracy.
ใช้เมื่อเพื่อนร่วมงานเก่าอวยพรให้ใคร
สักคนโชคดีในงานใหม่
Wir wünschen Dir viel Erfolg
in Deiner neuen Position als...
Życzymy wszystkiego, co
najlepsze na nowym
stanowisku...
ใช้เมื่อผู้ร่วมงานอวยพรให้คนหนึ่งประ
สบความสำเร็จในหน้าที่การงาน
Wir wünschen Dir viel Erfolg
mit Deinem jüngsten KarriereSchritt.
Życzymy Ci samych
sukcesów w związku z
ropoczęciem kolejnego kroku
w karierze zawodowej.
ใช้เมื่อเพื่อร่วมงานคนเก่าอวยพรให้ใค
รคนหนึ่งประสบความสำเร็จในงานให
ม่ที่เขาได้รับ
Herzlichen Glückwunsch zur
neuen Position!
Gratuluję nowej pracy!
ใช้เมื่อแสดงความยินดีกับใครสักคนที่
ได้รับงานใหม่
Viel Glück an Deinem ersten
Arbeitstag bei...
Powodzenia w nowej pracy
w...
ใช้เมื่ออวยพรให้ใครสักคนโชคดีกับกา
รทำงานวันแรก
Wir haben uns sehr über die
Geburt Eures kleinen
Jungen/Mädchens gefreut.
Wir gratulieren!
Cieszymy się z wieści o
narodzinach waszego
synka/waszej córeczki.
Gratulujemy!
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่รักที่ให้กำเ
นิดบุตร
Wir gratulieren zu Eurem
Neuankömmling!
Gratulacje z okazji narodzin
dziecka!
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่รักที่ให้กำเ
นิดบุตรของพวกเขา
An die glückliche Mutter.
Herzliche Grüße an Dich und
Deinen Sohn/Deine Tochter.
Młodej mamie: Najlepsze
życzenia dla Ciebie i Twojego
syna /Twojej córki.
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับผู้หญิงที่ได้ใ
ห้กำเนิดบุตรของเธอ
Herzlichen Glückwunsch zur
Geburt Eures süßen kleinen
Jungen/Mädchens!
Gratulujemy przyjścia na
świat Waszego ślicznego
dziecka!
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่รักในการก
ำเนิดลูกของพวกเขา
An die stolzen Eltern von... .
Ich gratuliere zu Eurem
Neuankömmling. Ich bin
sicher, dass Ihr wundervolle
Eltern sein werdet.
Dumnym rodzicom, gratulacje
z okazji przyjścia na świat....
Będziecie wspaniałymi
rodzicami.
ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับคู่รักที่ให้กำเ
นิดลูกของพวกเขา
Vielen Dank für...
Dziękuję bardzo za...
ใข้สำหรับการของคุณทั่วไป
Ich möchte Dir/Euch im
Namen meines
Mannes/meiner Frau und mir
danken...
Chcę podziękować w imieniu
mojego męża/mojej żony i
swoim za...
ใช้เพื่อต้องการขอบคุณใครสักคนในฐา
นะตัวเองและคนอื่นๆ
Ich weiss wirklich nicht, wie
ich Dir für ... danken soll.
Nie wiem, jak mogę
podziękować za...
ใช้เมื่อคุณรู้สึกดีต่อใครสักคนที่เขาคน
นั้นทำอะไรให้คุณ
Als kleines Zeichen unserer
Dankbarkeit...
Jako dowód wdzięczności...
ใช้เมื่อต้องการให้ของขวัญใครสักคนเ
พื่อเป็นการขอบคุณ
ด้วยความเคารพ : การเกิด
ด้วยความเคารพ : ขอบคุณมาก
4/5
bab.la สำนวน: ส่วนตัว | ด้วยความเคารพ
ภาษาเยอรมัน-ภาษาโปลิช
Wir möchten ... unseren
herzlichen Dank für ...
aussprechen.
Chcielibyśmy złożyć nasze
najgorętsze podziękowania ...
za...
ใช้เมื่อคุณรู้สึกสำนึกบุญคุณต่อใครสัก
คนที่เขาทำสิ่งดีๆให้คุณ
Wir sind Dir sehr dankbar,
dass...
Jesteśmy bardzo wdzięczni
za...
ใช้เมื่อต้องการขอบคุณใครสักคนอย่าง
จริงใจเมื่อเขาทำอะไรให้คุณ
Nichts zu danken! Im
Gegenteil: Wir haben Dir zu
danken!
Nie ma o czym mówić. Wręcz
przeciwnie: to ja powinienem
Ci podziękować!
ใช้เมื่อใครสักคนขอบคุณคุณ
แต่สิ่งที่เขาทำก็ก่อประโยชน์ให้คุณเช่น
เดียวกัน
Frohe Feiertage wünschen...
Najlepsze życzenia
świąteczne...
ใช้ในสหรัฐอเมริกาเพื่อเป็นการเฉลิมฉ
ลองวันคริสต์มาสและวันปีใหม่
Frohe Weihnachten und einen
guten Rutsch ins neue Jahr!
Wesołych Świąt Bożego
Narodzenia i szczęśliwego
Nowego Roku!
ใช้ในสหราชอาณาจักรเพื่อเฉลิมฉลอง
วันคริสต์มาสและวันปีใหม่
Frohe Ostern!
Radosnych Świąt
Wielkanocnych!
ใช้ในประเทศคริสเตียนเพื่อสังสรรค์แ
ละเฉลิมฉลองในวันอีสเตอร์
Frohes Erntedankfest!
Radosnego Święta
Dziękczynienia!
ใช้ในสหรัฐอเมริกาเพื่อเฉลิมฉลองวัน
ขอบคุณพระเจ้า
Frohes neues Jahr!
Szczęśliwego Nowego Roku!
ใช้เพื่อสังสรรค์วันปีใหม่
Frohe Feiertage!
Wesołych Świąt!
ใช้ในสหรัฐอเมริกาและแคนาดาเพื่อเฉ
ลิมฉลองวันหยุด(โดยเฉพาะช่วงคริสต์
มาสและฮานูก้า)
Frohe Chanukka!
Wesołej Chanuki!
ใช้เมื่อสังสรรค์วันฮานูก้า
Frohes Diwali! Möge dieses
Diwali so leuchtend wie immer
sein.
Życzę Ci szczęśliwego Diwali.
Niech ten rok będzie
radośniejszy od poprzednich.
ใช้สำหรับการสังสรรค์เทศกาลดิวาลี
Frohe Weihnachten!
Wesołych Świąt Bożego
Narodzenia!
ใช้ในประเทศคริสเตียนที่มีการเฉลิมฉ
ลองวันคริสต์มาส
Frohe Weihnachten und einen
guten Rutsch ins neue Jahr!
Wesołych Świąt Bożego
Narodzenia i szczęśliwego
Nowego Roku!
ใช้ในประเทศคริสเตียนที่มีการเฉลิมฉ
ลองวันคริสต์มาสและวันปีใหม่
ด้วยความเคารพ : การทักทายตามโอกาส
5/5
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)