Transcript Document

ЕГЭ 2009
Выступление
на районном методическом
объединении (РМО)
учителей английского языка
Подольского района
Московской области
«Единый Государственный Экзамен (ЕГЭ)
по английскому языку. Истоки и
развитие.»
Подготовила:
2008
учитель англ.яз.
Остафьевской СОШ
Невструева А.Р.
Цели введения ЕГЭ
Формирование объективной оценки подготовки выпускников
общеобразовательных учреждений
Повышение доступности профессионального образования, в первую
очередь для молодежи из малообеспеченных семей и отдаленных от
вузовских центров мест проживания
Повышение объективности вступительных испытаний и процедуры
приема в вузы и ссузы
Обеспечение преемственности общего и профессионального
образования
Обеспечение государственного контроля и управления качеством
образования на основе независимой оценки подготовки выпускников
http://www.fipi.ru.
Методическое письмо
«Об использовании результатов единого государственного
экзамена 2008 года в преподавании иностранных языков в
общеобразовательных учреждениях»
1. Назначение единого государственного экзамена (ЕГЭ) по
иностранным языкам состоит в определении уровня подготовки
выпускников средней (полной) общеобразовательной школы по
иностранному языку с целью итоговой аттестации и отбора при
поступлении в высшие учебные заведения.
2. Следует подчеркнуть, что в отличие от традиционного экзамена
по иностранному языку ЕГЭ обеспечивает объективное выявление у
учащихся уровня сформированности умений всех видов речевой
деятельности и способности учиться в высшем учебном заведении.
3. Первым и непременным условием получения высокого балла
является владение иностранным языком, высокий уровень
иноязычной коммуникативной компетенции.
4. Эксперимент по введению единого государственного экзамена
завершается, и созданная система независимой объективной оценки
общеобразовательной подготовки выпускников средней школы
вступает в штатный режим с 2009 года.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
РАСПОРЯЖЕНИЕ
Об установлении шкалы перевода баллов единого государственного экзамена по
иностранным языкам в пятибалльную систему оценивания, используемую для
выставления отметок в аттестат о среднем (полном) общем образовании в 2008 ГОДУ
20.05.2008
Москва
№ 1026-08
1. Установить шкалу перевода баллов единого государственного экзамена
(далее - ЕГЭ) по иностранным языкам (английский язык, немецкий язык,
французский язык) в пятибалльную систему оценивания, используемую для
выставления отметок в аттестат о среднем (полном) общем образовании в
2008 году:
0 - 30 баллов - отметка "2";
31 - 58 баллов - отметка "3";
59 - 83 баллов - отметка "4";
84 -100 баллов - отметка "5".
2. Федеральному государственному учреждению "Федеральный центр
тестирования" (С.С. Кравцову) при подготовке протоколов о результатах ЕГЭ
руководствоваться п.1 настоящего распоряжения.
3. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на
Управление контроля и оценки качества образования (В.Н. Шаулина).
Информация о результатах ЕГЭ по состоянию на
15.00 21 мая 2008 года
Процент учащихся,
набравших
Количест Количест
Кол-во
соответствующий
во
во
учащи
балл по
субъекто обработа
хся, Сред
№ Наименование
пятибалльной
в,
нных
набрав ний
п/п
предмета
шкале
участвую человекоших балл
щих в
экзамено
100
ЕГЭ
в
«2» «3» «4» «5» баллов
1
2
3
Английский
язык
Немецкий
язык
Французский
язык
51
13578
5,9 26,1 49,6
1164
13,7 38,8 34,6
402
4,5 22,4 47,0
41
35
18,
4
12,
9
26,
1
0
65,4
0
56,4
0
69,5
Содержание экзаменационной работы определялось
следующими документами:
•
Положение о проведении единого государственного экзамена (приказ
Минобразования России от 09.04.2002 № 1306).
•
Федеральный компонент государственного образовательного
стандарта среднего (полного) общего образования по иностранным
языкам//Новые государственные стандарты по иностранному языку: 2-11
классы/ Образование в документах и комментариях. – М.: АСТ. Астрель, 2004.
•
Примерные программы по иностранным языкам//Новые
государственные стандарты по иностранному языку: 2-11 классы/
Образование в документах и комментариях. – М.: АСТ. Астрель, 2004.
•
Программы общеобразовательных учреждений. Английский язык для
10-11 классов школ с углубленным изучением иностранных языков. – М.:
Просвещение, 2005.
•
Программы для общеобразовательных учреждений. Немецкий язык
для общеобразовательных школ с углубленным изучением немецкого языка.
– М.: Просвещение, МАРТ, 2004.
•
Программы общеобразовательных учреждений. Французский язык для
1-11 классов школ с углубленным изучением иностранных языков. – М.:
Просвещение, 2001.
•
При разработке КИМ также учитывались:
Общеевропейские компетенции владения иностранным языком:
Изучение, преподавание, оценка. МГЛУ, 2003.
Документ
Совета
Европы
«Общеевропейские компетенции владения
иностранным языком: Изучение, преподавание,
оценка»
("Common European Framework of Reference:
Learning, Teaching, Assessment")
Система уровней владения языком и система описания
этих уровней
1971
Существует 6 крупных уровней, которые представляют собой более низкие и
более высокие подуровни в классической трехуровневой системе, включающей в
себя базовый, средний и продвинутые уровни. Схема уровней построена по
принципу последовательного разветвления. Она начинается с разделения
системы уровней на три крупных уровня - А, В и С:
А
Элементарное
владение (Basic User)
В
Самостоятельное
владение
(Independent User)
C
Свободное владение
(Proficient User)
А1
Уровень выживания
(Breakthrough)
А2
Предпороговый уровень (Waystage)
В1 (обычная школа)
Пороговый уровень (Threshold)
В2 (лицей, гимназия)
Пороговый продвинутый уровень
(Vantage)
С1
Уровень професс-ного владения
(Effective Operational Proficiency)
С2
Уровень владения в совершенстве
(Mastery)
Элементарное
владение
А1
А2
Понимаю и могу употребить в речи знакомые
фразы и выражения, необходимые для
выполнения конкретных задач. Могу
представиться/ представить других, задавать/
отвечать на вопросы о месте жительства,
знакомых, имуществе. Могу участвовать в
несложном разговоре, если собеседник говорит
медленно и отчетливо и готов оказать помощь.
Понимаю отдельные предложения и часто
встречающиеся выражения связанные с
основными сферами жизни (например, основные
сведения о себе и членах своей семьи, покупках,
устройстве на работу и т.п.). Могу выполнить
задачи, связанные с простым обменом
информации на знакомые или бытовые темы. В
простых выражениях могу рассказать о себе,
своих родных и близких, описать основные
аспекты повседневной жизни.
Базовый
Самостоятельное владение
В1
Понимаю основные идеи четких сообщений,
сделанных на литературном языке на разные темы,
типично возникающие на работе, учебе, досуге и т.д.
Умею общаться в большинстве ситуаций, которые
могут возникнуть во время пребывания в стране
изучаемого языка. Могу составить связное
сообщение на известные или особо интересующие
меня темы. Могу описать впечатления, события,
надежды, стремления, изложить и обосновать свое
мнение и планы на будущее.
Повышенный уровень
В2
Понимаю общее содержание сложных текстов на
абстрактные и конкретные темы, в том числе
узкоспециальные тексты. Говорю достаточно быстро
и спонтанно, чтобы постоянно общаться с
носителями языка без особых затруднений для
любой из сторон. Я умею делать четкие, подробные
сообщения на различные темы и изложить свой
взгляд на основную проблему, показать
преимущество и недостатки разных мнений.
Высокий уровень
Свободное владение
С1
С2
Понимаю объемные сложные тексты на различную
тематику, распознаю скрытое значение. Говорю спонтанно
в быстром темпе, не испытывая затруднений с подбором
слов и выражений. Гибко и эффективно использую язык
для общения в научной и профессиональной деятельности.
Могу создать точное , детальное, хорошо выстроенное
сообщение на сложные темы, демонстрируя владение
моделями организации текста, средствами связи и
объединением его элементов.
Понимаю практически любое устное или
письменное сообщение, могу составить связный
текст, опираясь на несколько устных и письменных
источников. Говорю спонтанно с высоким темпом и
высокой степенью точности, подчеркивая оттенки
значений даже в самых сложных случаях.
Чтение Аудирование
Понимание
УровеньВ1 (пороговый)
Я понимаю основные положения четко
произнесенных высказываний в пределах
литературной нормы на известные мне темы, с
которыми мне приходится иметь дело на работе, в
школе, на отдыхе и т.д. Я понимаю, о чем идет речь в
большинстве радио- и телепрограмм о текущих
событиях, а также передач, связанных с моими
личными или профессиональными интересами. Речь
говорящих должна быть при этом четкой и
относительно медленной
Я понимаю тексты, построенные на частотном
языковом материале повседневного и
профессионального общения. Я понимаю
описания событий, чувств, намерений в письмах
личного характера.
Диалог
Монолог
Говорение
УровеньВ1 (пороговый)
Я умею общаться в большинстве ситуаций,
возникающих во время пребывания в стране
изучаемого языка. Я могу без
предварительной подготовки участвовать в
диалогах на знакомую мне/ интересующую
меня тему (например, «семья», «хобби»,
«работа», «путешествие», «текущие
события»).
Я умею строить простые связные
высказывания о своих личных впечатлениях,
событиях, рассказывать о своих мечтах,
надеждах и желаниях. Я могу кратко
обосновать и объяснить свои взгляды и
намерения. Я могу рассказать историю или
изложить сюжет книги или фильма и
выразить к этому свое отношение.
Письмо
Письмо
УровеньВ1 (пороговый)
Я умею писать простые связные
тексты на знакомые или
интересующие меня темы. Я
умею писать письма личного
характера, сообщая в них о своих
личных переживаниях и
впечатлениях.
Оценка
говорения (уровень В1)
ДИАПАЗОН
Обладает достаточными языковыми знаниями, чтобы
принять участие в беседе; словарный запас позволяет
объясниться с некоторым количеством пауз и описательных выражений по таким темам, как семья, хобби,
увлечения, работа, путешествия и текущие события.
ТОЧНОСТЬ
Достаточно аккуратно использует набор конструкций,
ассоциируемых со знакомыми, регулярно происходящими
ситуациями.
БЕГЛОСТЬ
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ
СВЯЗНОСТЬ
Может высказаться понятно, несмотря на то, что паузы для
поиска грамматических и лексических средств заметны,
особенно в высказываниях значительной протяженности
Может начинать, поддерживать и завершать беседу один на
один, если темы обсуждения знакомы или индивидуально
значимы. Может повторить предыдущие реплики,
демонстрируя тем самым свое понимание.
Может связать несколько достаточно коротких простых
предложений в линейный текст, состоящий из нескольких
пунктов.
ГОВОРЕНИЕ. Критерии оценки.









Логичность
Языковая нормативность
Плавность речи
Темп речи
Языковые средства
Связность
Содержательность
Коммуникативность
Продолжительность
ССЫЛКИ
1. A Common European Framework of Reference for
Languages Learning, Teaching, Assessment
Полный текст монографии на английском языке на
сайте Совета Европы
2. Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für
Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen
Немецкий текст монографии на сайте Немецкого
культурного центра имени Гете
3. Council of Europe. European Language Portfolio
Европейский языковой портфель
4. DIALANG
Проект DIALANG (Система оценки, предназначенная
для изучающих иностранные языки и желающих
получить диагностическую информацию относительно
своего уровня владения языком; дополнение к системе
"Общеевропейских компетенций")
Экзаменационный
Синдикат Кембриджского
Университета
University of Cambridge Local
Examination Syndicate
UCLES
С 1858 г
UK EXAM BOARDS
Cambridge ESOL
(English for Speakers of Other Languages)
Certificates in English Language
Skills (CELS)
Cambridge Young Learners
English Tests
Certificate of Proficiency in English (CPE)
Certificate in Advanced English (CAE)
First Certificate in English (FCE)
550-600 ч
(IELTS)
International English Language
Testing System
www.IELTS.org
Preliminary English Test (PET)
350-400 ч
Key English Test (KET)
Teaching Awards
www.CambridgeESOL.
org/teaching
PET – Preliminary English Test
•Кембриджский экзамен второго уровня сложности.
•По стандартам Евросоюза
(Common European Framework of Reference for Languages)
сертификат PET соответствует уровню В1.
•PET считается начальной ступенью в подготовке к более
серьезным экзаменам: FCE (First Certificate in English), CAE
(Certificate in Advanced English) и CPE (Certificate of Proficiency
in English).
состоит из трех разделов:
Аттестат бессрочен и не требует пересдачи.
В аттестате указывается оценка.
www.cambridgeesol.org
ЕДИНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
ЭКЗАМЕН
ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
В РОССИИ
Письменные
тесты (4)
чтение, аудирование,
письмо, практическое
использование языкового
материала (грамматика и
лексика)
Устный
тест (1)
говорение
Всего 170 мин
на 48 заданий
Что характеризует единый государственный экзамен по
английскому языку в России:
1.Оценивает умение говорить, писать, читать на английском
языке и воспринимать английскую речь на слух в
жизненных ситуациях.
2. Гарантирует объективную оценку, (все экзаменаторы
проходят специальную подготовку, каждая работа проверяется
дважды, двумя независимыми экспертами-экзаменаторами).
3. Соответствует международным стандартам, поэтому,
готовясь к этому экзамену, выпускники готовятся к различным
международным экзаменам
4. Соответствует требованиям российского образовательного
стандарта по английскому языку и экзаменационной программе.
5. Выпускники имеют возможность заранее подробно
ознакомиться с теми требованиями, которые будут
предъявляться на экзамене, а также с базовыми принципами
его проведения.
Аудирование (15 заданий)
Задачи:
Проверить уровень сформированности умений:
• Определить основную мысль услышанного
• Находить запрашиваемую информацию в аудотексте
• Полностью понять услышанное
Задание В1 – на установление соответствия
(1 задание)
Задание А1- А7 – задание
альтернативных ответов
Задание А8-А14 – задание
множественного выбора
30 мин
Чтение (9 заданий)
Задачи:
Проверить уровень сформированности умений:
• Определить основную мысль прочитанного
• Находить запрашиваемую информацию в тексте
• Полностью понять прочитанное
Задание В2- на установление соответствия
Задание В3- на заполнение пропусков
Задание А15-А21- задание
множественного выбора
30 мин
Грамматика и лексика
(
20
заданий
)
Задачи:
Проверить уровень сформированности :
•Навыка использования грамматических форм в
контексте
•Навыка словообразования
•Навыка использования лексических единиц с учетом
сочетаемости слов
Задание В4-В10 – на заполнение
пропусков
Задание В11-В16 – на заполнение
пропусков (словообразование)
Задание А22- А28 – задание
множественного выбора
40 мин
Письмо (2 задания)
Задачи:
Проверить умение:
• Написать письмо личного характера
• Написать сочинение с элементами рассуждения
Задание С1- письмо личного характера
Задание С2- письменное сочинение с
элементами рассуждения
60 мин
Говорение (2 задания)
Задачи:
Проверить умение:
•Создавать самостоятельное связное монологическое
высказывание по предложенной речевой ситуации
•Обсуждать, приводить аргументированные доводы и
достигать договоренности с собеседником
Задание С3- тематическое монологическое
высказывание
Задание С4- диалог с целью обмена
оценочной информацией
10 мин
на 1 чел.
Кодификатор элементов содержания контрольноизмерительных материалов для ЕГЭ по английскому яз..
I блок – это говорение на темы, дается список
тем. Этот блок подразделяется на диалогическую и
монологическую речь.
II блок – чтение. Он подразделяется на:
• ознакомительное чтение (извлечение основной
информации);
• изучающее чтение (с извлечением полной информации);
• поисковое, просмотровое чтение (с извлечением нужной и
интересующей информации).
III блок – аудирование. Оно подразделяется на
проверку: понимания на слух основного содержания
текста; понимания на слух требуемой, нужной
информации или полное понимание прослушанного
текста.
Кодификатор элементов содержания контрольноизмерительных материалов для ЕГЭ по английскому яз..
IV блок – письмо. Включает в себя:
• написание короткого сообщения;
• заполнение анкеты формуляра;
• написание личного письма с употреблением формул
речевого этикета принятых в стране изучаемого языка.
V блок – грамматическая сторона речи.
Включает в себя синтаксис, морфологию, лексическую
сторону речи.
Рекомендации к прохождению V блока USE of English
(Грамматика):
• Не начинайте работу с бланком ответов, не прочитав и не поняв весь текст.
• Не выбирайте более одного ответа.
• Не вносите слово, стоящее до необходимой вставки в бланк ответов.
Необходим только ответ.
• Не ставьте прочерк, если, по вашему мнению, ни один из ответов не
подходит. Повторите действие.
• Не изменяйте слова, данные для выбора, и не заменяйте другими словами.
• Не допускайте ошибок при списывании слова в бланк ответов.
• Запоминайте не просто слова, а их сочетания.
• Повторите вводные слова, например: however, whether, on the contrary etc.
• Изучайте синонимический ряд слов.
• Повторите использование слов if, as, which для правильной видовременной
связи частей предложения.
• Практикуйте различные способы выражения своей мысли.
• Практикуйте различные способы образования новых слов, используя
суффиксы, префиксы.
www.ege.edu.ru
Полезные ссылки
•
•
•
•
•
•
Cambridge ESOL
Study.ru
BKC-International House
Candidate Support
Teacher Support
Results online
Resources
•
•
•
•
Resources for learners
Resources for teachers
Books for study
Order past papers
Возможности для самообразования
учителя
www. informika. ru
www. alledu. ru
www. ege. edu. ru
www. school. edu. ru
www. megakm. ru
www. lib. ru
www. 1september. ru
www. ug. ru
Преподавателям английского
языка
www. onestopenglish. com
www. longman-elt. com
www. expresspublishing. сo. uk
www. macmillandictionary. com
www. macmillan. ru
Listening comprehension
Трудности, сопровождающие
аудирование
• ТРУДНОСТИ, ОБУСЛОВЛЕННЫЕ УСЛОВИЯМИ
АУДИРОВАНИЯ
• ТРУДНОСТИ, ОБУСЛОВЛЕННЫЕ
ИНДИВИДУАЛЬНЫМИ ОСОБЕННОСТЯМИ
ИСТОЧНИКА РЕЧИ.
• ТРУДНОСТИ, ОБУСЛОВЛЕННЫЕ ЯЗЫКОВЫМИ
ОСОБЕННОСТЯМИ ВОСПРИНИМАЕМОГО
МАТЕРИАЛА.
•
Система упражнений на развитие навыков
АУДИРОВАНИЯ.
Повторение
иноязычной
речи за диктором
Упражнение на развитие
речевого слуха
Упражнения на
тренировку памяти
Упражнения на тренировку
вероятностного прогнозирования
Система работы с АУДИОТЕКСТАМИ
Три этапа работы:
• ДО прослушивания
• ВО ВРЕМЯ прослушивания
• ПОСЛЕ прослушивания
ДОТЕКСТОВЫЙ ПЕРИОД
(BEFORE
LISTENING)
 обсуждение вопросов/ утверждений до
прослушивания
 догадка по заголовку/ новым
словам/возможным иллюстрациям
 краткое изложение основной темы учителем,
введение в проблематику текста
ЭТАП СОБСТВЕННО СЛУШАНИЯ
ТЕКСТА (WHILE LISTENING)
 прослушать текст и вставить пропущенные слова в
следующих предложениях (ключевые слова, несущие
основную информацию; предлоги; артикли; незнакомые
слова)
 прослушать текст и сказать, какие из предложенных
ниже словосочетаний употреблялись в нем без какихлибо изменений.
 прослушать и сказать, какие определения к следующим
словам в нем встречались.
 закончить следующие предложения (есть начало
окончание пропущено/ пропущена середина/
пропущено начало, но есть окончание)
ПОСЛЕТЕКСТОВЫЙ ПЕРИОД
(FOLLOW-UP ACTIVITIES)
 прослушав текст и выполнив ряд упражнений к нему,
можно и дальше использовать его для развития навыков
устной и письменной речи.
 упражнения, направленные на понимание
передаваемой информации