スライド タイトルなし

Download Report

Transcript スライド タイトルなし

Proposals for globalization of Japanese
bibliographic records
日本語書誌の国際流通のための2つの提案
Yukiko Sakai [email protected]
Library System Study Group
February 25, 2003 @ RLG Special Seminar
* Slides revised after the seminar based on the further research
Today’s agenda
本日の話題
• Library System Study Group
• Background information for
the proposals
• Proposals:
1) Z39.50 recommended profile
for Japanese library system
2) New collaborative model of
cataloging process for
Japanese materials
• ライブラリシステム研究会
• 提案の背景
• 2つの提案
1)Z39.50推奨プロファイル
(日本の図書館システム向け)
2)日本語資料目録プロセス
新コラボレティブモデル
Library System Study Group
ライブラリシステム研究会
•Since 2001
•Purpose:
To make practical
standards for Japanese
library systems in global
settings
• 2001年
• グローバルな視点で日本
の図書館システムに関す
るプラクティカルな標準を
作るために発足
Library System Study Group
ライブラリシステム研究会
•Members:
–System librarians
–System engineers
–Metadata specialists and
more…
from academic libraries,
national research/service
institutions, and vendors
• 参加メンバ:
– システムライブラリアン
– システムエンジニア
– メタデータスペシャリスト
など、、、
様々な機関で働くメンバ
(大学図書館、国立研究・サー
ビス機関、企業)
Library System Study Group
ライブラリシステム研究会
•Activities:
–Meetings, email
discussions, seminars
•Products=two proposals:
–1) Z39.50 recommended
profile for Japanese library
system
–2)New collaborative model
of cataloging process for
Japanese materials
• 活動:
– 研究会、ML、セミナー
• 成果:
– 1)Z39.50推奨プロファイル日本の図書館システム向け
– 2)日本語資料目録プロセス
の新コラボレティブモデル
Background of the proposals
提案の背景
•Demand of the Japanese
resources
–From researchers in
Japan Study
–Limited resources in the
oversea countries;
–while demand on
integrated access to
resources in any place
→ Resource sharing /
Metadata sharing
• 日本研究者による日本語
リソースへのニーズ
– 海外における日本語リソース
所有の限界
– 統合的なリソースへのアクセ
スの要求
→リソースシェアリング /
メタデータシェアリング
Figure 1. Stages of Japanese Information *
SSH:Social Sciences, Humanity
STM:Science, Technology,Medicine
NP: Newspaper
Accessibility
from overseas
Bib
Journals
Journals
NPDB
STM-E
NP(J)
STM-J
Journals
SSH-J
Journals
SSH(E)
Book
(E)
NP CD
GPO(J)
G docs Stat(J/E)
TV/Movie/Music/Art
Magazine
(J)
Japan Study
Researcher
NPSmall
Book (J)
Historical
Materials
Company
material
Users
NP(E)
Magazine
Company Info
(E)
Scientist
Engineer
Executive
* Presented by Takayasu Miyakawa at the symposium on “The international Flow of
Japanese Information: Considering the Infrastructure of Japanese Studies” ,
February 3, 1999, at the International House of Japan.
TV/Movie
Music/Art
General
Public
Z39.50 recommended profile
Z39.50 推奨プロファイル
•Purpose:
–Implementation of Z39.50
for cross searching among
library catalog databases in
terms of resource sharing
•Previous situation:
–No consensus on related
standards for
implementation of Z39.50
• 目的
– Z39.50実装のための日本標
準→リソースシェアリングのた
めの横断検索→現物入手
• 現状
– 日本標準がないためシステム
ごとにカスタマイズが必要
Z39.50 recommended profile
Z39.50 推奨プロファイル contn’d
Features:
•For global use
–Character set: UTF-8
–MARC format: MARC21
Type1
–Index: Divided words
–Index: Romanized words
特徴
• グローバル利用のために、
– 文字コードはUTF8とする
– レコードフォーマットは
MARC21 Type1に準拠
– 分かち書きインデックスを持
つことを前提としている
– ローマ字インデックスを持つこ
とを前提としている
Z39.50 recommended profile
Z39.50 推奨プロファイル contn’d
Features:
•For domestic use
–Domestic interface using
enhanced MARC21
–Interoperability with the
Target provided by NII
(National Institute of
Informatics)
特徴
• 国内でも普及可能であるた
めに
– 国内インターフェースは
MARC21拡張によって対応
可能
– NIIの提供するTargetと調整
可能である
Z39.50 recommended profile
Z39.50 推奨プロファイル contn’d
Current status of the
proposal:
•Now preparing a draft to
be submitted to Z39.50
office at LC
–To make it available in
general public and get
feedback
現在のステータス
• LCのZ39.50オフィスへ推奨
プロファイルの提出準備中
– 世界および国内への広報と
フィードバックを求める
New collaborative model of
cataloging process
目録プロセスの新コラボレティブモデル
•Purpose:
metadata sharing
•Current situation:
a certain number of
bibliographic records of
Japanese materials are
now available for
catalogers in foreign
countries; however…
• 目的:
メタデータシェアリング
• 現状:
海外のカタロガーにも利用可
能な日本語書誌データがある。
しかし、、、
Availability of Japanese MARCs
日本語書誌のシステム別利用状況
BIB
Japan/MARC
TRC/MARC
NACSIS-CAT
WINE/MARC
KO/MARC
OPAC/UC
NDL-OPAC
(Web-CAT)
(Web-CAT)
(RLG-UC)
ILL system
CAT system
NDL
N-CAT
(N-ILL)
OCLC/RLIN (test-only)
(N-ILL)
N-CAT・RLIN
(RLG-ILL)
Web-CAT
N-ILL
N-CAT
WINE
OCLC
KOSMOS
(Web-CAT)
N-ILL
OCLC
OCLC
N-ILL
(N-CAT)
Conventional model among academic libraries
伝統的大学図書館モデル
NDL
J/MARC w/NDLC・NDLSH
TRC
TRC/MARC w/NDC・BSH
Member
NII
The
library
Original MARC w/???
N-CAT
NC/MARC in NC format w/???
Local
Local/MARC in NC format w/???
Current Keio model
現行の慶應モデル
TRC
Keio
NII
TRC/MARC in MARC21 w/NDC・BSH
Local
KO/MARC in MARC21 w/NDC・BSH
N-CAT
NC/MARC in NC format w/NDC・BSH
Or Holding Information only
Current Waseda model
現行の早稲田モデル
Waseda
Local
OCLC
OCLC
WINE in MARC21 w/NDC・NDLSH
OCLC in MARC21 w/NDC・NDLSH
Issues of bib records from Japan in
the utilities in North America
北米における日本製書誌の問題点
•Different cataloging
practice
–Record unit (item or title)
–Main entries
–Subject heading /
Classification
–Authority control
–Lack of fixed-length field
codes
–Lack of description (250)
–Lack of descriptions in
English (300,500)
• 目録プラクティスの違い:
–
–
–
–
–
書誌レコードの単位
主記入
件名・分類
典拠コントロール(初版の版表示)
英語による記述の欠如(物理的詳
細記述;注記)
Morimoto H. TRC records loaded
in RLIN: their compatibility with LC
practices for Japanese language
monographic title cataloguing.
Daigaku Toshokan Kenkyu. In
press.
Issues of bib records from Japan in
the utilities in North America
北米における日本製書誌の問題点
•Difficulties caused by
Japanese language
–Character code
–Word division
–Romanization including
capitalization
• 日本語に起因する問題:
– 文字コード
– 分かち書き
– ローマ字(含む大文字化)
Morimoto H. TRC records loaded
in RLIN: their compatibility with LC
practices for Japanese language
monographic title cataloguing.
Daigaku Toshokan Kenkyu. In
press.
Solutions for the issues
問題点の解決策
•Different cataloging
practice
–Most issues are resolved
by record providers (e.g.,
TRC)
–Subject headings /
classifications should go to
the responsibility of
academic libraries
–NDL Authority records
should be available for
global library community
• 目録プラクティスの違い:
– 多くのものは目録プロバイダで対
応可能(TRC)
– 件名・分類は付加価値として大学
図書館が対応可能
– 典拠コントロールは既存リソース
の公開が先決(NDL)
Solutions for the issues
問題点の解決策
•Difficulties caused by
Japanese language
–Character code is going to
be unified into UTF-8
–Nation wide discussion on
word division and
romanization
–ALA rule can be applied in
the library community
• 日本語ハンドリングの困難:
– 文字コードはUTF8へ収束
– 分かち、ローマ字は国家レベルで
の議論
– 同時に、現場での対応(ALA規則
の採用)
New collaborative model of
cataloging process
目録プロセスの新コラボレティブモデル
Features:
•Description:
Modified cataloging practice in
application level following to
North American practice
•Subject:
LCSH for subject information
Making a new collaboration in
distributing Japanese
bibliographic records
特徴
• 記述は北米のプラクティスにで
きる部分はあわせる
• 主題はLCSHを付与する
• 新コラボレティブモデルをもっ
て実践する
New collaborative model
新コラボレティブモデル
Description
TRC
TRC/MARC in MARC21 w/NDC・BSH
w/some modification on the description
Academic
Library
Local
Local/MARC in MARC21 w/NDC・LCSH
Subject
RLG
NII
RLIN
N-CAT
MARC21 in NC format w/NDC・ LCSH
As reference data
NC/MARC in NC format w/NDC・ LCSH
As reference data
New collaborative model of
cataloging process
目録プロセスの新コラボレティブモデル
Current status of the new
model
•Under the feasibility study
•Study sessions in Keio
to learn LCSH
現在のステータス
• 実行可能性の調査中
• LCSH講習会を慶應で実施
Feedback, please!