Transcript Document
Bibliyografik Kayıtlar İçin İşlevsel Gerekler (FRBR) Kavramsal Modeli Not: Bu sunuştaki slaytların çoğu Dr. Barbara Tillett ve Vinod Chacra’nın Internet’teki sunuşlarından alınmıştır. Bkz., Barbara B. Tillett, “Bibliographic Relationships.” In Relationships in the Organization of Knowledge, edited by Carol A. Bean and Rebecca Green, 19-35. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 2001. Tüm hakları saklıdır. Slaytları kullandığınız takdirde lütfen yukarıdaki kaynağa atıf yapınız. Yaşar Tonta Hacettepe Üniversitesi [email protected] yunus.hacettepe.edu.tr/~tonta/ BBY220 Bilgi Erişim İlkeleri BBY220 SLAYT 1 BBY220 SLAYT 2 OCLC WorldCat Top 1000 OCLC WorldCat kütüphanelerinde İncil’in yaklaşık 800 bin kopyası var. Aynı esere ait 90 bin civarında farklı kayıt var. BBY220 SLAYT 3 BBY220 SLAYT 4 BBY220 SLAYT 5 BBY220 SLAYT 6 BBY220 SLAYT 7 BBY220 SLAYT 8 BBY220 SLAYT 9 BBY220 SLAYT 10 Sorun? • OCLC WorldCat Top 1000 bize ne söylüyor? • Aynı eserlerin farklı kütüphaneler tarafından onlarca kez kataloglanması • 1000 eserin kütüphanelerde 330 bin farklı tanımı (ortanca 167) ve 10 milyon civarında kopyası (ortanca 6741) var. BBY220 SLAYT 11 Belge Erişim Sisteminin Mantıksal Düzenlemesi Belgeler Kullanıcılar Dizinleme Gömü Sözlük Sorgu formülasyonu Dizin tutanakları Erişim kuralı Formel sorgu cümlesi Kaynak: Maron, 1984 BBY220 SLAYT 12 Kataloğun işlevleri (Cutter, Rules for a Dictionary Catalog, 1876) • Bilinen bir kitabın – Yazara, – Eseradına – Konusuna bulunmasını sağlamak • Bir kütüphanenin – Bir yazarın – Belirli bir konudaki – Belirli bir yazın türünde Sahip olduğu kitapları göstermek • Bir kitabın seçiminde yardımcı olmak – Basımı açısından (bibliyografik olarak) – Özelliği açısından (yazınsal/konusal) BBY220 SLAYT 13 •Kütüphane katalogları artık sadece katalog değil BBY220 SLAYT 14 FRBR Nedir? Functional Requirements for Bibliographic Records IFLA’nın aynı adlı çalışma grubu tarafından yayımlandı IFLA Kataloglama Birimi Daimi Komitesince onaylandı Eylül 1997’de yayımlandı Adres: www.ifla.org (pdf sürümü) BBY220 SLAYT 15 “Kullanıcı Görevleri” - FRBR • • • • Bul (bul ve biraraya getir) Belirle Seç Sağla • İlişkilendir • Diğer olası görevler: – Telif haklarını gözet – Koru BBY220 SLAYT 16 Functional Requirements for Bibliographic Records • Tanımlama (FRBR: belirle, seç) • Erişim (FRBR: bul) – Konu erişimi • başlıklar • sınıflama – Diğer erişim noktaları • Mevcutlar (FRBR: sağla) BBY220 SLAYT 17 Varlık-İlişki Modeli FRBR • Varlıklar • İlişkiler • Özellikler ilişki Varlık 1 Varlık 2 http://www.ifla.org/VII/s13/frbr/frbr.htm http://www.ifla.org/VII/s13/frbr/frbr.pdf BBY220 SLAYT 18 FRBR Varlıkları 1. Grup: Entellektüel ve artistik çaba ürünleri – Eser entellektüel ya da sanatsal yaratı – Anlatım bir eserin entellektüel ya da sanatsal gerçekleştirimi (kısaltma, güncelleme, çeviri vs. ayrı anlatımlar) – Gösterim bir eserin bir anlatımının fiziksel olarak gerçekleştirimi – Kopya bir “gösterim”in tek bir örneği BBY220 SLAYT 19 FRBR Varlıkları 2. Grup: Entellektüel ya da artistik yaratıdan sorumlu kişiler – Kişi – Tüzel kişi BBY220 SLAYT 20 FRBR Varlıkları 3. Grup: Eserlerin konuları – 1. ve 2. Gruplar artı – Kavram – Nesne – Olay – Yer BBY220 SLAYT 21 FRBR Varlıkları Şekil 1. Birinci Grup Varlıklar ve Başlıca İlişkiler Kaynak: IFLA (1998, s. 13). BBY220 SLAYT 22 Eser Anlatım yoluyla gerçekleştirilir Anlatım Entelektüel/artistik yaratı İçeriğin fiziksel kaydı Gösterim Kopya BBY220 Anlatım Gösterimde cisimlenir Gösterim Kopya ile örneklenir SLAYT 23 FRBR Varlık Düzeyleri Anlatım: Film Roman Eser: Özgün metin Çeviri Eleştirel basım Özgün sürüm Gösterim: Kağıt BBY220 PDF HTML SLAYT 24 FRBR Varlık Düzeyleri Anlatım: Film Roman Eser: Özgün metin Çeviri Eleştirel basım Özgün sürüm Gösterim: Kağıt Item: BBY220 Kopya 1 İmzalı PDF HTML Kopya 2 SLAYT 25 FRBR Varlık Düzeyleri Family of works Anlatım: Film Roman Eser: Özgün metin Çeviri Eleştirel basım Özgün sürüm Gösterim: Kağıt BBY220 PDF HTML SLAYT 26 FRBR’nin yararları • Kütüphaneciler için Biraraya getirme özelliği Kataloğun daha iyi düzenlenmesi Kolay kataloglama Kataloglama yükünün azaltılması Bir eser altındaki tüm anlatımlar için sadece bir kez kataloglama yapılır Bir anlatım altındaki tüm gösterimler için sadece bir kez kataloglama yapılır Zaten kolay olan kopya kataloglamada bir değişiklik yok BBY220 SLAYT 27 FRBR’nin Yararları Bilgiyi bulmak kolay Tek aramyla farklı dillerde ve farklı konu başlıkları altında sınıflansa bile tüm ilgili materyallere erişilir. • Kullanıcılar açısından daha yararlı Bir araya getirme Bilgiyi bulmak kolay Tek arama bütün ilgili materyalleri getirir Bir eserin farklı anlatımlarını görmek daha kolay Bütün resmi daha iyi gösterir BBY220 SLAYT 28 FRBR’nin Yararları Tüm gösterimleri bulmak daha kolay Çevrimiçi kataloğu anlamak ve kullanmak daha kolay Sadece gösterim düzeyinde değil “Eser” ve “anlatım” düzeyinde de kitap ayırtmak mümkün İlgili eserler ve anlatımlar arasındaki ilişkiler daha iyi anlaşılır BBY220 SLAYT 29 Joint Steering Committee for Revision of AACR2 (JSC) • Format Değişikliği Görev Gücü (Task Force on Format Variation) – Anlatıma dayalı kayıtlar – Gösterim kayıtları olan bağlantılar – Atıfların/tekbiçim eseradlarının kullanımı • FRBR terimleri kullanılarak AACR terminolojisinin güncelleştirilmesi : – Eser, Anlatım, Gösterim, Kopya BBY220 SLAYT 30 Anlatım Kipleri • • • • • • • • BBY220 FRBR Alfa-sayısal Müzik notaları Diğer notasyon (ör., koreografik) Ses Hareketsiz resim Hareketli resim Üç boyutlu nesne Yukarıdakilerin birleşimi SLAYT 31 Grup 1 – Varlıklara özgü İlişkiler FRBR ESER ESER, ANLATIM yoluyla gerçekleştirilir ANLATIM ANLATIM, GÖSTERİM’de cisimlenir GÖSTERİM GÖSTERİM, KOPYA ile örneklenir KOPYA BBY220 SLAYT 32 Eser/Anlatım İlişkileri w1 Charles Dickens A Christmas carol e1 Yazarın özgün İngilizce metni e2 V.A. Venkatachari’nin Tamilce çevirisi FRBR “gerçekleştirilir” FRBR, p. 59 BBY220 SLAYT 33 Eser/anlatım/Gösterim İlişkileri w1 J.S. Bach’ın Goldberg variations e1 Glen Gould performansı (1981) m1 1982’de CBS Records tarafından çıkarılan 33’lük plağı m2 1993’de Sony tarafından çıkarılanCD’si m3 Sony’nin CD’sinin dijitalleştirilmiş MP3 sürümü (2000) FRBR FRBR, s. 59 BBY220 “cisimlendirilir” SLAYT 34 Eser/Anlatım/Gösterim/Kopya ilişkileri w1 Lost treasures of the world e1 etkileşimli elektronik kaynak m1 Follgard CD-Visions tarafından 1994’de yayımlanan CD’si i1 Calgary Halk Kütüphanesindeki birinci kopyası i2 Calgary Halk Kütüphanesindeki ikinci kopyası FRBR “örneklenir” FRBR, p. 60 BBY220 SLAYT 35 FRBR Grup 1 İçerik İlişkileri • Eşitlik • Türev • Tanımlama Eser-Eser ilişkileri hiyerarşik olarak ilişkili olan Anlatımlar Gösterimler Kopyalar Dan mirastır. BBY220 SLAYT 36 Eserler Ailesi EŞİT TÜREV Serbest çeviri Mikroform röprodüksiyon Basımlar Kısaltılmış basım Eş zamanlı “yayın” Kopya Tam röprodüksiyon Çeviri Resimli basım Gözden geçirilmiş basım Denetimden geçmiş basım Özgün Aynı anlatım BBY220 Özet Öz Özetçe Çeşitlemeler ve sürümler Küçük değişiklikler Parodi Taklit Eleştiri Değerlendirme Açıklamalı basım Aynı stil veya konusal içerik Yorum Uyarlamalar Aynı eser Yeni anlatım Derleme Çalışma kitabı Dramatizasyon Roman Senaryo Opera güftesi Tür (“janr”) değişmesi Düzenleme Faksimile Baskı TANIMLAYICI Yeni eser Kataloglama Kuralları kesme noktası Yeni eser B. Tillett Dec. 2001 SLAYT 37 Parça-Bütün ilişkileri • Bileşenler • Toplamalar BBY220 SLAYT 38 Parça-Bütün ilişkileri Eser içinde Eserler Bileşenler / Toplamalar Şekil = Mahfaza/ Taşıyıcı Renk = içerik BBY220 SLAYT 39 Parça-Parça ilişkileri • Bileşen -bileşen – Sıralı ilişki – Tamamlayıcı ilişki • Bağımlı • Bağımısz BBY220 SLAYT 40 Parça-Parça ilişkileri Eser içinde Eserler Components-to-Component Tamamlayıcı ilişkiler Sıralı ilişkiler Şekil = Mahfaza/ Taşıyıcı Renk = içerik BBY220 SLAYT 41 Grup 1 Varlıklarının Özellikleri • Gösterim FRBR • Eser – – – – ID Eser adı Tarih vs. • Anlatım – – – – – – BBY220 ID Eser adı Biçim Tarih Dil vs. – – – – – – – – – ID Eser adı Sorumluluk bildirimi Basım Baskı (yer, yayıncı, tarih) Biçim / taşıyıcı özelliği Sağlanabilirlik Erişim kipi vs. • Kopya – – – – ID Provenans yer vs. SLAYT 42 İlişkiye karşılık Özellik Eser BBY220 yaratılır yaratır Kişi SLAYT 43 Olası FRBR uygulamaları Senaryo A - Şimdi Otorite Eser/ Anlatım Tekbiçim Eser adı Bibliyografik Mevcutlar BBY220 Kişi Seriler (eser/anlatım) Tekbiçim eser adı Kavram Gösterim Kopya SLAYT 44 “FRBR-ize” Çevrimiçi katalog ekranları Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. [Text] Translation. French. 1770. BBY220 SLAYT 45 “FRBR-ize” Çevrimiçi katalog ekranları Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. [Text] Translation. French. 1770. BBY220 Eser SLAYT 46 “FRBR-ize” Çevrimiçi katalog ekranları Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. [Text] Translation. French. 1770. Anlatım BBY220 SLAYT 47 “FRBR-ize” Çevrimiçi katalog ekranları Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. [Text] Translation. French. 1770. Gösterim BBY220 SLAYT 48 “FRBR-ize” Çevrimiçi katalog ekranları Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. [Text] Translation. French. 1770. Kopya BBY220 SLAYT 49 FRBR-ize MARC kayıtları OCLC algoritması http://www.oclc.org/research/software/frbr/ Kongre Kütüphanesi ekran gösterimi http://www.loc.gov/marc BBY220 SLAYT 50 Senaryo B Kişi Otorite Kişi Eser/ Anlatım Tekbiçim eser adı Series (eser/anlatım) Tekbiçim eser adı Kavram Bibliyograpfik Mevcutlar BBY220 Gösterim Kopya SLAYT 51 Grup 2 Eser Anlatım FRBR Gösterim Kopya sahibi üreticisi Kişi gerçekleştiricisi yaratıcısı Tüzel kişi many BBY220 SLAYT 52 Kişi/Eser ilişkisi w1 The shepheardes calendar w2 The faerie queen w3 Astrophel … etc. FRBR p1 Edmund Spenser “yaratıldı” FRBR, p. 61 BBY220 SLAYT 53 Tüzel kişi/ Anlatım ilişkileri e1 a 1980 performance of Allegri’s Miserere e2 a 1986 performance of Josquin’s Missa pange lingua e3 a 1989 performance of Lassus’ Missa osculetur me ... FRBR cb1 The Tallis Scholars “gerçekleştirildi” FRBR, p. 61 BBY220 SLAYT 54 Tüzel kişi / Gösterim ilişkileri m1 the 1965 publication by Coach House Press of Wayne Clifford’s Man in a window m2 the 1966 publication by Coach House Press of Joe Rosenblatt’s The LSD Leacock m3 the 1966 publication by Coach House Press of Henry Beissel’s New wings for Icarus ... cb1 Coach House Press FRBR “üretildi” FRBR, p. 62 BBY220 SLAYT 55 Tüzel kişi / Kopya ilişkisi i1 a copy of the “Penkill Proofs” of D.G. Rossetti’s Poems printed in August 1869, with manuscript annotations by the author i2 a copy of the “A Proofs” of D.G. Rossetti’s Poems printed in September 1869, with manuscript annotations by the author ... FRBR cb1 Princeton University Library “sahibi” FRBR, p. 62 BBY220 SLAYT 56 Eser Konusu Eser Grup 3 Anlatım Gösterim FRBR Kopya konusu Kişi Tüzel kişi Kavram Nesne konusu Olay Yer BBY220 Çoklu SLAYT 57 Konu/Eser ilişkileri c1 Romanticism w1 Morse Peckham’s Beyond the Tragic Vision w2 Romanticism reconsidered, edited by Northrup Frye ... FRBR “konusu” FRBR, p. 63 BBY220 SLAYT 58 Katalogların amaçları • Cutter’a göre kataloğun amaçları – Bulma – tanımlama ve erişim standartları – Bir araya getirme – arama duyarlığı için denetimli “sözdağarları” BBY220 SLAYT 59 “Kullanıcı görevleri” - FRBR • Bul (Nerede olduğunu bul ve bir araya getir) • Belirle • Seç • Sağla • İlişkilendir • Diğer olası görevler: – Telif hakları – Koruma BBY220 SLAYT 60 Kataloğun işlevleri (Cutter, Rules for a Dictionary Catalog, 1876) • Bilinen bir kitabın – Yazara, – Eseradına – Konusuna bulunmasını sağlamak • Bir kütüphanenin – Bir yazarın – Belirli bir konudaki – Belirli bir yazın türünde Sahip olduğu kitapları göstermek • Bir kitabın seçiminde yardımcı olmak – Basımı açısından (bibliyografik olarak) – Özelliği açısından (yazınsal/konusal) BBY220 SLAYT 61 Eserlerin bir araya getirilmesi • Shakespeare, William, 1564-1616. + All’s well that ends well + As you like it + Hamlet + Macbeth + Midsummer night’s dream BBY220 SLAYT 62 Eserler ailesinin ve anlatımların bir araya getirilmesi • Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. + Metinler + Hareketli filmler + Ses kayıtları BBY220 SLAYT 63 Anlatımların bir araya getirilmesi • Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. + Metinler – Danca + Metinler – Hollandaca + Metinler – İngilizce + Metinler – Fransızca + Metinler – İspanyolca + Hareketli filmler - İngilizce + Ses kayıtları - İngilizce BBY220 SLAYT 64 Gösterimlerin bir araya getirilmesi • Shakespeare, William, 1564-1616. Hamlet. - Hareketli filmler - İngilizce + 1964 Yönetmen, Bill Collegan + 1990 Yönetmen, Kevin Kline, Kirk Browning + 1990 Yönetmen, Franco Zeffirelli + 1992 Yönetmen, Maria Muat + 1996 Yönetmen, Kenneth Branagh + 2000 Yönetmen, Campbell Scott, Eric Simonson BBY220 SLAYT 65 FRBR en çok nerede işe yarar? • Edebiyat klasikleri – bilimsel araştırmalar • OCLC veri tabanından örnekler – Stephen King • 102 eser, 231 gösterim – Shakespeare’s Hamlet • 1 eser, 2696 gösterim – Rowling, J.K. (Harry Potter stories) • 28 eser, 300 gösterim BBY220 SLAYT 66 FRBR Uygulamaları • İlişkili modeller: – <indecs> – ABC modeli, Project Harmony (US, UK, Australia) – Indiana Univ.: Variations2 dijital müzik BBY220 • Uygulamalar: – Danimarka: VisualCat – Australia: AustLit – VTLS ve Innovative Interfaces Inc. • : Virtua’s “FRBR-ize” kataloğu – OCLC Fiction Finder; gelecekteki WorldCat – RLG’nin Web toplu kataloğu planları ve deneysel RedLightGreen kataloğu SLAYT 67 International Code for Bibliographic Description and Access • IFLA Konferansları 2003+ • İşbirliği ICA, ISO, DC, W3C, vs. • Hedef = Birçok ortamda ortak kullanım – tutarlılık – güven – otorite BBY220 SLAYT 68 FRBR’nin geleceği • Terminoloji • Kavramlar – Varlıklar – İlişkiler – Özellikler • Bibliyografik denetimin amaçları – Bulma – Bir araya getirme BBY220 SLAYT 69 • BBY220 Bu sunuşta yer alan bazı slaytlar Barbara B. Tillett’in “Bibliographic Relationships.” adlı makalesinden alınmıştır (bkz. Relationships in the Organization of Knowledge, edited by Carol A. Bean and Rebecca Green, 19-35. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, ©2001. All Tüm hakları saklıdır.) SLAYT 70