به نام خداوند بخشنده و مهربان

Download Report

Transcript به نام خداوند بخشنده و مهربان

‫زبـان فارسـی ‪3‬‬
‫نام دبیـر ‪ :‬سرکار خانـم جبـاری‬
‫نام گـروه ‪ :‬محدثـه بخـشـنـده‬
‫سال تحـصیلی ‪1392-93 :‬‬
‫نام دبیرسـتان ‪ :‬دبیـرستان دختـرانه نظـر‬
‫طنـز پردازی‬
‫بیان غیر متعارف و خنده آور با یزرگ نمایی کاستی ها و زشتی ها‬
‫نوعی نقد محسوب می شود ‪ .‬و تاثیر آن به مراتب از انتقاد های‬
‫ّ‬
‫جدی بیشتر است ‪ .‬در نوشته ها به این گونه بیان طنـز می گویند‪.‬‬
‫خنده حاصل از طنـز خنده ی شادمانی نیست خنده ای است که‬
‫تلـخ‬
‫و دردناک که شخص یا مطلب مورد انتقاد را سرزنش می کند و به‬
‫ّ‬
‫او سرکوفت می زند ‪ .‬آنگاه که که زبان جدی اثر نمی گذارد‬
‫نویسنده نقد را یه شوخی می آراید و با غیر واقعی جلوه دادن امور‬
‫حقیقت را در ذهن خواننده برجسته تر می کند‬
‫در ضرب املثل های فارسی انتقاد های با طنـزفراوان مشاهده شده است‬
‫‪)1‬دهنه ی جیبش را تار عنکبوت گرفته‬
‫‪)2‬خررا که به عروس ی میبرند برای خوش ی نیست برای آب کش ی است !‬
‫ّ‬
‫‪)3‬فضول را بردند جهنم گفت هیزمش تر است !‬
‫‪)4‬یکی نان نداشت بخورد پیاز میخورد اشتهایش باز شود‬
‫نکته * ‪ :‬اساس همه ی شیوه های ساخت طنز برهم زدن عادت ها‬
‫می باشد‬
‫روش های ساخت طنـز عبارت اند از ‪:‬‬
‫‪ -1‬برهم زدن نظم و تناسب متعارف‬
‫‪-2‬دگرگون کردن حوادث اشخاص‬
‫‪ -3‬غیر واقعی جلوه دادن امور‬
‫‪ -4‬برهم زدن عادت ها‬
‫‪-5‬بزرگ نمایی و اغراق در توصیف‬
‫‪-6‬کش دار کردن یک موضوع یا ماجرا‬
‫‪-7‬تبیین مسائل سیاسـی و اجتمـاعی از طریق بیان حوادث و موضوعات عادی و _ معمولی‬
‫زندگی‬
‫‪-8‬نقیضه پردازی یا تقلید از اثار ادبی‬
‫‪-9‬وجود غلط های امالیی آگاهانه‬
‫‪-10‬بازی با کلمات‬
‫‪-11‬بهره گیری از فرهنگ ّ‬
‫عامه (ضرب املثل ها –کنایات و واژگان عامیانه)‬
‫ّ‬
‫تلفظ‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫در زبان فارس ی برخی از واژگان غلط تلفظ می شوند‪ .‬با توجه به‬
‫ّ‬
‫ساخت واژه و معنی واژه وتلفظ صحیح کلمه باید در رفع این‬
‫مشکل بکوشیم‪.‬‬
‫ّ‬
‫ُ‬
‫فاد این نامه را به اطالع همگان رساندم ‪.‬‬
‫مثال ‪ :‬م ِ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫مفاد ‪:‬آن چه از یک متن برداشت می شود (نباید آن را مفاد‬
‫ّ‬
‫تلفظ کرد )‬
‫ِدماغ بشر گنجایش خارق العاده ای دارد ‪.‬‬
‫ّ‬
‫َ‬
‫ِدماغ ‪ :‬مغـز (نباید آن را با دماغ = بینی تلفظ نمود)‬
‫ّ‬
‫تلفظ درسـت‬
‫َ‬
‫تار و تنـبور‬
‫َ‬
‫پر مخاطب‬
‫َ‬
‫خ ِـجل‬
‫َ‬
‫ـلط مبحث‬
‫خ ِ‬
‫َ‬
‫ضـروری‬
‫َ‬
‫ِکبـر سن‬
‫ّ‬
‫تلفظ نادرسـت‬
‫ُ‬
‫تار و تنـبور‬
‫مخاطب‬
‫پر ِ‬
‫ِخ ِـجل‬
‫ـلط مبحث‬
‫ِخ ِ‬
‫ُ‬
‫ضـروری‬
‫َ‬
‫َ‬
‫کبـر سن‬
‫خودآزمایـی‬
‫ّ‬
‫‪-1‬با ّ‬
‫توجه به فـرهنگ لغت بنویسید کدام تلفظ درست است؟‬
‫ٌ‬
‫َ‬
‫ّ‬
‫ُ‬
‫ُ‬
‫َّ‬
‫صو ِت کوتاه – مضاف ِالیـه‬
‫م‬
‫–‬
‫فعل‬
‫م‬
‫م‬
‫ت‬
‫م‬
‫ِ‬
‫ِ‬
‫ٌ َ‬
‫َ‬
‫ُ‬
‫َّ‬
‫ّ‬
‫ُمت ِم ِم فعل –مصوت کوتاه – مضاف الیـه‬
‫‪-2‬معنی جمالت مختلف را توضیح دهید‪.‬‬
‫الف)او دندان خود را کشید‪ (.‬کشید ‪:‬کندن و در آوردن)‬
‫ب)امام علی (ع) رنج بسیاری کشید‪(.‬کشید ‪ّ :‬‬
‫تحمل کرد)‬
‫ّ‬
‫پ) آرش زه کمان را کشید‪(.‬کشید ‪ :‬نیرو وارد کردن به جسمی که خاصیت کش سانی‬
‫دارد)‬
‫در جمالت زیر نقش دستوری کلمات مشخص شده را بنویسید‬
‫‪-1‬دل بستگی شما به مطالعه ی کتاب را می ستاییم‪.‬‬
‫ّ‬
‫ُ‬
‫‪-2‬بوی نان های تنوری ودود هیزم های معطر فضای ِده را پر کرده بود ‪.‬‬
‫ّ‬
‫ّ‬
‫ر‬
‫ز‬
‫‪-3‬مطالعه ی ادبیـات سر مین ها ما را با اندیشه ها و باو ها و تحوالت‬
‫ّ‬
‫فرهنگی دیگر ملـت ها آشنا میسازد ‪.‬‬
‫مفعول‬
‫مضاف ِالیه‬
‫صفت مضاف ِالیه‬
‫ِ‬
‫مضاف ِالیه‬
‫لیه مضاف ِالیه‬
‫مضاف ِا ِ‬
‫ّ‬
‫متم ِم اسم‬
‫نهاد‬
‫نهاد‬
‫مفعول‬
‫ُ‬
‫مسند‬
‫دل بستگی‬
‫کتاب‬
‫تنوری‬
‫هیـزم‬
‫سرزمین ها‬
‫مطالعه‬
‫بو‬
‫دود‬
‫فضا‬
‫آشنـا‬