Transcript Slide 1

THE

LANGUAGES

BRIDGE METHODOLOGY

Многоезичен подход за придобиване на стратегии за учене и знания за езика

THE LANGUAGES BRIDGE METHODOLOGY

ОСНОВНИ ИДЕИ

• формиране на умения у учениците за учене на чужди езици • преподаване на обем от знания за основните лингвистични структури в различните езици • повишаване на мотивацията на учениците за изучаване на чужди езици чрез по задълбочено разбиране

THE LANGUAGES BRIDGE METHODOLOGY

СЪЩНОСТ

Иновативни и интерактивни материали за деца на възраст 7 – 14 години, разпределени в шест текстове; текст ядра, развиващи: • умения за слушане и четене; • умения за разбиране на думи, изречения и • увереност при изучаване на чужд език; • умения за мислене и анализ чрез поставяне на групови задачи свързани с повествователен • умения за съпоставяне на осем европейски езика, мандарин и японски език

THE LANGUAGES BRIDGE METHODOLOGY

ОБРАЗОВАТЕЛНИ ЯДРА 1.

2.

3.

4.

5.

6.

General sound discrimination

на звуци – общо представяне

Sound and word recognition

– образуване на думи и разпознаване на сродни думи

Word classes

– образуване и използване на словосъчетания, образуване на изречения

Word properties Sentence types

изречения – разпознаване на части на речта – образуване на различни видове

Real purposes and real audiences

разговорни фрази и изречения – използване на

THE LANGUAGES BRIDGE METHODOLOGY

General sound discrimination

• Разпознаване значението на звуците • Свързване на другите чужди езици звуците кирилицата и другите азбуки в думи съпоставянето им между английския език и • Езикът на тялото, жестовете и мимиките – инструмент за предаване на думи и изрази и • Разбиране на прилики и разлики между

THE LANGUAGES BRIDGE METHODOLOGY

Sound and word recognition

• Произход на сродните думи, разпознаването и разбирането им; • Акцент върху различията, произтичащи от еднакъв звуков състав и звучене на сродните думи • Развиване на умения за имитация звукоподражание на думи и изрази и • Прилагане на развитите умения в ново съдържание • Разбиране концепцията за междукултурния трансфер на езика

THE LANGUAGES BRIDGE METHODOLOGY

Word classes

• Разпознаването на частите на речта в майчиния език и чуждия език и тяхното обвързване • Подреждане изречения на частите на речта в • Прилагане на знанията за частите на речта в текст с цел разбирането му • Определяне на категорията “род”

THE LANGUAGES BRIDGE METHODOLOGY

Word properties

• Разпознаването на думи чрез спелуване и звуков състав • Използването на представки за образуване на нови думи и/или промяна на значението • Определяне на глаголни форми спрямо вършителя на действието в изречението • Разбиране на времеви маркери

THE LANGUAGES BRIDGE METHODOLOGY

Sentence types

• Разпознаване на глаголи в повелителна форма • Разбиране смисъла на различните видове изречения по цел на изказване • Определяне формата (положителна/отрицателна) на глагола • Прилагане на придобитите знания за формиране на смислови изречения

THE LANGUAGES BRIDGE METHODOLOGY

Real purposes and real audiences

• Прилагане на придобити умения в различни ситуации • Работа с допълнителни развиващи лингвистични умения материали, • Общуване чрез използване на фрази и изрази, характерни за разговорната реч в ежедневния език

THE LANGUAGES BRIDGE METHODOLOGY

www.ilrc.org.uk/languagesbridge