現行中文科課程為何不適合南亞裔學童

Download Report

Transcript 現行中文科課程為何不適合南亞裔學童

兼顧南亞裔學童中文課程的
日常應用與學歷認可
伊斯蘭脫維善紀念中學校長
羽智雲
[email protected]
http://islam.org.hk/yy/NCS_chi.ppt
南亞裔學童學習中文
• 融入社會
• 升學、就業
現行中文科課程為何不適合南亞裔學童
1. 非學生之母語;母語未入學前已掌握
2. 不公平,起步遲
3. 程度太艱深;NCS自小學起,未受正規課程教
授
4. 缺乏家庭支援,家中成員不講/不懂中文,不
會接觸中文傳媒、報紙、電台/視
5. 缺乏文化背景,對中國一般文化不認識
6. 程度參差﹕
•
•
現行小學程度已掌握2,500-3,000字,已可應付日常
需要。中一學生能認的字不足100字。
漢字包括形音義,非華語學生慣用字母及拼音學習
文字,學習方法完全不同。
現行中文科評核試不適合南亞裔學童
•
•
07年香港中學會考中國語文科課程﹕
課程目標主要衡量考生的閱讀、寫作、聆聽、
說話、思維、鑑賞、自學等能力;對文學、中
華文化、品德情意的素養,以及日常學習本科
的表現與態度
考試範圍﹕
主要根據香港課程發展議會2001年編訂的《中
國語文課程指引(初中及高中)》,而試題取材盡
量與文學、中華文化及品德情意有關,要求考
生獨立思考,表達個人意見
現行中文科評核試不適合南亞裔學童 (續)
• 根據課程目標及考試範圍中,對一些
不是以中文為第一語言,而且起步遲
了5-6年的學童是否公平及合適
中文作第二語言之能力認可試概覽
測試
名稱
中國漢
語水平
考試
(HSK)
華語文
能力測
驗(CPT)
國家
/
主辦機構
類別 / 等級
考核範圍
語言
地區
中
國
北京語言
分「基礎」、
大學漢語
「初、中等」及
水平考試
「高等」
中心
聽力理解、語
法結構、閱讀
理解及綜合填
充
台
灣
國立台灣
師範大學 分初、中、高三 聽力、閱聽詞
華語測驗 等
彙語法
中心
普通話
國語
中文作第二語言之能力認可試概覽(續)
測試
名稱
IGCSE
Foreign
Language
Mandarin
Chinese
(0547)
SAT II
Chinese
with
Listening
國家
/
地區
U.K.
U.S.
A.
主辦機構
University
of
Cambridge
Local
Exam.
Syndicate
College
Board
類別 / 等級
考核範圍
Core curriculum Paper 2: Reading
(Grade C to G)
& Directed
Paper 2 & 3
Writing (1.5 hr)
Paper 3: Speaking
Extended
(15 min.)
curriculum
Paper 4:
(Grade A to G)
Continuous
Paper 2, 3 & 4
Writing (1.25 hr)
Spoken and
Written Mandarin
Chinese in the
Context of
Contemporary
Chinese Culture
語言
Mandarin
Mandarin
中國漢語水平考試(HSK)的適用對象
現代漢語正規教育課時
HSK﹝基礎﹞
HSK﹝初、中等﹞
HSK﹝高等﹞
100-800 學時
400-2,000 學時
3,000 或以上 學時
HSK﹝基礎 ﹞總分等級分數和漢語水平證書等級表
證書等級
等第
級別
C
基礎
證書
B
A
分數
等級
1級
2級
3級
總分
等級說明
100-154
能理解簡單的意思,可進
行日常生活、學習方面的
初步語言交際。
掌握600左右漢語常用詞和
與之相關的語法。
155-209
可滿足基本日常生活、一
定範圍的社會交際和一定
程度的學習需要。
210-300
是入中國高等院校理、工、
農、西醫類本科學習的最
低漢語能力標準。
HSK﹝初、中等﹞總分等級分數和漢語水平證書等級表
證書等級
等第
初等
證書
級別
總分
等級說明
中國國家教育部規定的外
國留學生入中國理、工、
農、西醫類院系學習的最
低漢語能力標準。
C
3級
152-188
B
4級
5級
189-225
A
中等
證書
分數
等級
226-262
C
6級
263-299
B
7級
300-336
A
8級
337-400
中國國家教育部規定的外
國留學生入中國文、史、
中醫類院系學習的最低漢
語能力標準。
HSK﹝高等﹞總分等級分數和漢語水平證書等級表
證書等級
等第
級別
C
高等
證書
B
A
分數
等級
9級
10級
11級
總分
等級說明
280-339
從事以漢語為交際工具的
一般性工作的合格﹝低﹞
標準。
340-399
從事以漢語為交際工具的
一般性工作的合格﹝中﹞
標準。
400-500
從事以漢語為交際工具的
一般性工作的合格﹝高﹞
標準。
亦可視作達到中級翻譯水
平。
• 國際或國內認可的考試﹕用的是普通話應考,
普通話在融入香港的生活中不適用
對升學、就業作用不大
多學一種語言對他們是加重負擔
2004年香港中學會考科目
考生人數
科數
< 500
13
< 200
7
< 100 (48人)
1
總科數 : 45
(29%)
兼顧南亞裔學童中文課程的
日常應用與學歷認可
•教統局從速編訂由小一至中六的「中文為
第二語文」的課程
•在香港中學會考加設「中文為第二語文」
科
•提供有利學習中文的語言環境
•提供適當的師資培訓
• 提供相應的家長教育及宣傳
妥善處理非華裔中文課程及學歷確認
• 照顧弱勢社羣的權益
• 體現平等機會的精神
• 避免浪費人材
• 維持香港繁榮穩定
– 記取法國青年暴動的教訓
完