españa: crisol de culturas - Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

Download Report

Transcript españa: crisol de culturas - Ministerio de Educación, Cultura y Deporte

COMPONENTES DEL GRUPO
De izquierda a derecha:
- Elena Pestano Gabino
- Paloma Patiño Hernández
- Pilar Clemente Sanz
- Mª Teresa Arrebola Muriel (Coordinadora)
- Sara De Albornoz Domínguez
ÍNDICE
1.
2.
3.
4.
Introducción: España multicultural
Las influencias romana y celta
La influencia musulmana
La influencia judeo-cristiana (Toledo y Alcalá de
Henares)
5. La influencia latinoamericana
6. Aplicaciones didácticas
7. Bibliografía
NIVEL: 5th Year/Leaving Certificate
1. Introducción
ESPAÑA: CRISOL DE CULTURAS
• Un crisol es una parte del
horno donde se funden y
mezclan metales.
• La palabra crisol también
significa el lugar donde
interactúan y se unen
diferentes ideas, personas,
nacionalidades y culturas
dando lugar a una síntesis
de todas ellas.
España multicultural
• España ha sido habitada por
muchos pueblos a lo largo de su
historia: griegos, romanos, árabes,
celtas, germanos.
• Cada uno de ellos ha dejado una
huella en nuestra cultura.
• Estas influencias han contribuido a
enriquecer nuestra gastronomía,
arquitectura, lengua, música,
literatura y otros campos del saber.
• En esta presentación vamos a
centrarnos en las influencias de los:
celtas, árabes, judíos, cristianos
y latinoamericanos.
2. Influencias romana y celta
Las colonizaciones
•
En el primer milenio antes de Cristo, fenicios, griegos y cartagineses llegaron
a la Península y fundaron colonias en la costa mediterránea.
• Su propósito era económico: buscaban metales (cobre, plata, estaño, oro) y
otros productos como salazones y pescado.
•
Estos pueblos tuvieron una gran
influencia cultural en el este y sur de
la península.
• Introdujeron, entre otras cosas,
nuevos cultivos, tales como el olivo,
la acuñación de moneda y el
alfabeto.
La leyenda celta
• Según una leyenda del siglo IX, el poderoso rey
Breogán construyó en la ciudad de Brigantia, en
Galicia, una altísima torre. Desde allí, su hijo Ith
podía ver una lejana orilla verde. Por eso, navegó
hasta aquella tierra, donde sería asesinado. En
venganza, los hijos de Mil, nieto de Breogán y
sobrino de Ith, conquistaron la isla, y fue así como
la cultura celta llegó a Irlanda.
Estatua de Breogán en La Coruña
• La leyenda de Breogán nos muestra la importancia que tuvieron las
comunicaciones marítimas entre el norte de la península Ibérica y las islas
británicas, desde la Antigüedad hasta el presente.
Los celtas en la actualidad
• Esta relación favoreció el desarrollo en
Asturias y Galicia de lo que hoy se
conoce como cultura celta.
• Es una cultura común a varias naciones
atlánticas y se define particularmente por
su música tradicional.
• Los instrumentos más característicos son
la gaita, el tambor, y el violín.
• Pero al contrario que otras naciones
celtas como Irlanda, Escocia, Gales o
Bretaña, Asturias y Galicia no
Mapa de las naciones
conservaron una lengua celta.
celtas y regiones de
herencia cultural celta
Música tradicional asturiana
Algunas palabras de origen
prerromano
• Las lenguas que hablaban estos
pueblos desaparecieron, pero
algunas palabras se incorporaron
al castellano:
• Del euskera: izquierdo o
cencerro.
• De origen celta: perro, abedul,
camino, cerveza, carro y camisa.
Además, algunos nombres de
lugares: Lugo.
• De origen íbero: sapo, loza o
manteca.
• De origen fenicio: mapa y saco.
• Del cartaginés: nombres de
lugares, como Barcelona.
La romanización
• La conquista romana de la península
Ibérica se inició en el siglo III a.C. y
concluyó, tras un proceso largo y
complejo, en el siglo I a.C.
• Durante esos doscientos años las
sociedades conquistadas tuvieron que
adaptarse al modo de vida romano.
• Los habitantes del sur pronto aceptaron
la cultura romana; por el contrario, los
pueblos del norte y del interior sufrieron
una influencia menor.
• Las consecuencias de este proceso
todavía son visibles hoy en día.
Acueducto romano de Segovia
•
El latín sustituyó a las lenguas indígenas, que desaparecieron, con la
excepción del euskera. Por eso, el castellano es una lengua romance, es decir,
procede del latín. Aproximadamente tres cuartas partes del vocabulario tienen
este origen.
• La religión romana se extendió por todo el Imperio, y posteriormente el
cristianismo, que continúa siendo mayoritario en Europa.
• Se impuso el Derecho romano, que es la base del Derecho actual en Europa
continental.
• Se construyeron obras públicas como acueductos, puentes o teatros que aún
siguen en pie.
Teatro romano Mérida
Muralla romana de Lugo
3. La influencia musulmana
• Los árabes conquistaron España en
el año 711.
• Permanecieron en nuestro país
hasta el 1492 (8 siglos).
• Los árabes llamaron a la península
“Al-Andalus”.
• La capital se estableció en Córdoba
donde se construyó una Mezquita
impresionante.
• Los árabes dejaron por tanto un
importantísimo legado cultural.
• Aportaron grandes avances en los
siguientes campos:
– Medicina
– Arquitectura
– Agricultura
– Matemáticas
– Astronomía…
Arquitectura:
La Alhambra de Granada
•
•
•
•
•
La Alhambra significa “La Fortaleza Roja”.
Fue construida para alojar al rey y su corte.
Está formada por un grupo de palacios, fortaleza y jardines.
Destaca por la belleza de la decoración interior.
También por el lugar donde se encuentra, ya que el palacio se
integra a la perfección con el impresionante paisaje.
• Declarada Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO
(1984)
La Alhambra de Granada
•
•
-
La Alhambra está formada
por muchas partes, entre las
que destacan:
La Alcazaba (zona militar)
Los palacios Nazaríes
Los jardines del Generalife
El Mexuar (zona dedicada a
la justicia)
Dentro de estas zonas se
encuentran estos famosos
lugares:
El patio de los leones
(actualmente en restauración)
El patio de los Arrayanes
Arquitectura:
La Mezquita de Córdoba
• Primero fue una basílica visigoda, llamada San
Vicente (s. V).
• Después pasó a manos de los musulmanes que la
ampliaron durante el Califato de Córdoba.
• Finalmente en 1236 los cristianos la convirtieron en
una catedral católica (de estilo Renacentista).
• Es la segunda mezquita más grande del mundo
(23.400 m2) por detrás de la de Meca.
• Es uno de los espacios turísticos más visitados en
España.
• Destaca la sala de las columnas, un auténtico
“bosque” de columnas que parecen un palmeral.
• Las columnas están hechas de mármol, jaspe y
granito.
Gastronomía de Al-Ándalus
• Ingredientes: aceitunas, pescado, carne de
cordero, verduras, legumbres y cereales.
• Técnicas de cocina:
- La carne era muy habitual cocinarla
acompañada de trigo, o con vinagre y
condimentos (ejemplo: carne guisada con mosto
y diversas hierbas aromáticas)
- Se elaboraban embutidos (al-marqas) con carne
picada y envuelta en su propia grasa y especias,
metida en tripas de cordero.
- Los pescados se comían frescos o tratados para
su conservación (salazones secados al sol o
mezclados con vinagre)
- Pinchito “moruno”: carne o pescado
condimentados con especias (ajos picados,
tabasco, comino, tomillo, pimentón dulce,
orégano, cúrcuma, sal y pimienta). La carne se
corta en cuadraditos y se atraviesa por un palo de
madera o metal que se asa en una barbacoa.
Palabras de origen árabe
• Los musulmanes tenían más nivel cultural que los
cristianos por tanto muchas palabras técnicas están
tomadas directamente del árabe ya que no podían ser
traducidas al no existir el concepto entre los cristianos.
• Muchas palabras españolas que empiezan por a o al
vienen del árabe. También los topónimos que empiezan
por ben (ejemplo: Benalmádena, Benahavís)
• Términos jurídicos: alcalde, alguacil, zalmedina, almojarife,
albacea…
• Términos comerciales: almacén, almoneda, quilate, arroba,
quintal, azumbre, almudes, cahices y fanegas.
• Términos relacionados con técnicas y oficios: alfarero,
albéitar, albañil, alcantarillas.
• Términos agrícolas: albaricoque, alcachofa, acelga, algarroba,
naranja, limón, aljibes y albercas, acequia, etc.
• Topónimos (nombres de lugares): Algarve, Guadalquivir,
Alcalá, Medina, Guadalajara, Gibraltar, Calatayud, etc..
En la actualidad…
• En España viven muchos musulmanes en la
actualidad, la mayoría son de origen marroquí.
• Muchos de estos marroquíes son inmigrantes
que trabajan como agricultores, albañiles o
mecánicos.
• Otros muchos son estudiantes universitarios,
normalmente estudian en las universidades
andaluzas (Granada, Sevilla, Córdoba, Málaga).
La mayoría estudia carreras de ciencias como
Medicina, Farmacia, Matemáticas e Ingenierías.
• En muchas ciudades españolas existen
mezquitas de nueva construcción donde van a
rezar (Madrid, Málaga, Barcelona, Córdoba,
etc..)
• En numerosos pueblos y ciudades como Alcoy,
Albacete, se celebran fiestas de moros y
cristianos.
• En dichas fiestas se recuerda la Reconquista que
los cristianos hicieron de la península.
4. La influencia judeo-cristiana
Judíos Sefardíes
- Los judíos sefardíes o sefarditas son los judíos de origen
español.
- España se llamaba Sefarad en hebreo (mencionado en la
Biblia). En España los judíos, árabes y cristianos convivieron
en paz y armonía en muchas ciudades.
- Un ejemplo de ello son las ciudades de Toledo y Alcalá de
Henares.
Toledo
Arquitectura
•
•
•
Judería: Barrio donde vivían los judíos.
CARACTERÍSTICAS
- Calles estrechas
- Comunicadas entre sí
- Separadas de la parte árabe por
murallas
En la actualidad, muchas ciudades
españolas conservan en su centro esta
estructura. Ejemplos: Córdoba, Málaga,
Barcelona, Palma de Mallorca, etc.…
Sinagogas: lugares de culto
religioso.
En Toledo había 10 sinagogas.
Hoy en día se conservan: Santa
María la Blanca y la del Tránsito.
Escuela de Traductores de Toledo
• En el S. XI d.C., gracias a la tolerancia de los reyes cristianos se creó la
Escuela de Traductores de Toledo.
• Árabes, judíos y cristianos trabajaban juntos para traducir obras clásicas
sobre religión, ciencia y filosofía.
• Lenguas de trabajo: latín, griego, árabe y hebreo.
Gastronomía
• Ingredientes: los judíos usaban
ingredientes comunes a la dieta
mediterránea como: verduras,
cordero, legumbres, frutos secos…
• Técnicas de cocina: introdujeron
el uso de especias (comino), el
marinado en vinagre (escabeches) y
el pescado frito muy popular aún
hoy día en España.
• Recetas sefardíes:
Dulce con nueces, naranjas
y especias
Adafina: Cocido de garbanzos
y carne de cordero
Orisa: guiso de carne
y cebada
Alcalá de Henares

Situada a 30 Km. de Madrid

Fue declarada Ciudad Patrimonio de la
Humanidad por la UNESCO en 1998.

Es famosa por:
 su Universidad
 ser el lugar de nacimiento de Miguel de
Cervantes (autor de El Quijote).
 haberse convertido en una ciudad
ejemplar de la convivencia pacífica de
tres culturas diferentes: cristianos,
judíos y musulmanes.
Un poco de historia...
S. II a. C.: los romanos fundaron la ciudad.
 S. VI d.C.: el cristianismo se
convirtió en la religión oficial.
S. X d. C.: los musulmanes conquistaron la Península Ibérica y
la ciudad quedó bajo su control .

S. XII: los musulmanes
perdieron el poder en la
Península, pero siguieron
viviendo en la ciudad de
Alcalá de Henares.

Edad Media: Alcalá era un importante centro económico, y muchos judíos
llegaron a la ciudad para comerciar.

Tres culturas: judíos,
cristianos y musulmanes
Los tres grupos habitaban en barrios próximos pero
diferentes:
Barrio judío: la aljama
Sus edificios tenían dos plantas: en la planta baja estaban las
tiendas y en la planta alta las casas. Las tiendas estaban
cubiertas por soportales para proteger la mercancía de la
lluvia.
En esta zona se encontraban las sinagogas.
Barrio cristiano:
Situado cerca de la catedral. Sus casas eran de ladrillo y
madera. Su vida estaba centrada en la religión, la artesanía,
los estudios y el mercado.
Barrio musulmán: la morería
Situado cerca de las murallas. Se dedicaban a trabajos manuales: artesanía, albañilería,
carpintería, herrería y alfarería.
Tenían dos mezquitas.
La presencia del cristianismo en la España actual
-La religión católica está muy presente en la cultura española.
-El 76% de los españoles son católicos.
- Hay muchas catedrales, iglesias, monasterios y conventos repartidos
por toda España. Forman parte del patrimonio histórico y cultural.
- En los colegios se estudia la asignatura de religión católica
como materia optativa .
-En España es muy famosa la Semana Santa. Los católicos
recuerdan la pasión, la muerte y la resurrección de Jesucristo.
En todas las ciudades hay procesiones por las calles con las
imágenes de los santos.
- Las monjas católicas que viven en los conventos hacen dulces
típicos como:
Almendras garrapiñadas
(almendras tostadas cubiertas de azúcar)
Yemas
(yema de huevo y azúcar)
Huesos de santo
(dulce de mazapán)
5. Influencia de América Latina
• En el año 1492, los Reyes Católicos
enviaron a Cristóbal Colón en
busca de una nueva ruta comercial
con Asia. La llegada de Colón a
América, o Nuevo Mundo, y el
desarrollo del Imperio español
llevaron a España a una edad
dorada.
• España incorporó a su patrimonio
extensos territorios del continente
americano y a los pueblos que los
habitaban, dando origen así al
Imperio español.
• La introducción de oro y plata hace
que España consiga un enorme
poder económico.
Gastronomía
•
•
•
•
•
España cambió sus
hábitos alimenticios al
introducirse especies
nuevas como…
La patata
El maíz ( o millo)
El cacao
El tomate
El tabaco
Nuevas palabras
• El español introdujo palabras
indígenas en la lengua, como por
ejemplo:
- del náhuatl-azteca: cacao, chicle,
chocolate, tomate, tiza, tocayo
(persona del mismo nombre),
hule, jícara, petate.
- del arawac y del caribe : patata,
cacique, hamaca, tiburón,
sabana, maíz, canoa, tabaco,
bohío.
- de los quechuas: caucho, coca,
llama, cóndor, vicuña, pampa
(llanura), papa (patata).
Música
• En Sudamérica la música, el cante y el baile
se utilizaban para expresar sentimientos y
estados de ánimo.
• También se utilizaban en ritos religiosos.
• Las influencias musicales africanas,
españolas y demás países se han fusionado
en América para crear nuevos tipos de
música.
• Ejemplo: el son, el más importante de la
música bailable cubana.
• Sintetiza diferentes elementos culturales y
presenta ínter influencias con otros géneros
cubanos y caribeños.
• Forma parte de la salsa, que recorre
Latinoamérica en la actualidad.
En la actualidad
• Actualmente, gracias a América Latina, el español es una de las lenguas más
habladas del planeta, entre 450 y 500 millones de personas que la hablan
como primera o segunda lengua.
• Esto hace que España se perciba en el exterior como una potencia cultural.
• Además, la inmigración proveniente de distintos países de Sudamérica ha
aumentado considerablemente la tasa de natalidad entre 1998 y 2005.
• La llegada de inmigrantes en los últimos años ha generado además una mayor
diversidad racial y cultural.
6. Aplicaciones didácticas
ACTIVIDAD 1: VOCABULARIO
Relaciona las siguientes palabras con su significado:
•sapo
•cencerro
•cerveza
•almohada
•camisa
¿Recuerdas de
dónde vienen?
ACTIVIDAD 2: COMPRENSIÓN LECTORA
1.
2.
3.
4.
5.
“España: Crisol de culturas” es el título que da nombre a esta presentación. Menciona diferentes
verbos que aparecen en el texto y que definen acciones que están relacionadas con la palabra
“crisol”. ¿Conoces otros verbos que tengan un significado similar? ¿Cuáles? ¿Podrías construir
alguna frase con ellos?
A través de esta presentación vais a poder conocer algunos de los diferentes pueblos que habitaron
la península. ¿Crees que estos pueblos han sido algo positivo o negativo para la cultura española?
Y, ¿por qué han sido positivos o negativos?
Define los siguientes términos:
Sefardí:
Judería:
Sinagoga:
¿Puedes nombrar tres culturas que convivieron en muchas ciudades españolas? ¿Puedes
mencionar algunas de estas ciudades?
Nombra las principales actividades profesionales de cada una de las tres culturas que convivieron
en España.
La llegada de Cristóbal Colón al continente americano conllevó, además de un mayor poder
económico a España, nuevas y diferentes aportaciones. ¿Dónde se aprecian estas aportaciones?
¿Puedes dar ejemplos de ellas?
¿En qué año conquistaron los árabes España? ¿Cuánto tiempo permanecieron en ella? ¿Qué dos
edificios dejan clara evidencia de su legado cultural? ¿Dónde están estos edificios? ¿Conoces la
comunidad autónoma donde se encuentran sus ciudades?
ACTIVIDAD 3: LECTURA COMPRENSIVA
Cuento árabe: El asno, el campesino y su hijo
Un campesino tenía un viejo asno. Como ya no le servía para nada, decidió venderlo.
Una mañana, montaron él y su hijo sobre el animal y salieron hacia el zoco.*
— Si os subís los dos encima de ese pobre animal, lo mataréis — les dijo un vecino.
El campesino se apeó y se puso a caminar detrás del asno. Un poco más adelante, unos aldeanos
los señalaron.
— ¡Qué vergüenza, el viejo a pie y el joven montado en el asno!
El muchacho cedió inmediatamente su lugar al padre, pero éste era muy gordo y el burro
flaquísimo. Se cruzaron con una mujer
que iba con su hija.
—Mira —dijo la mujer—, ese pobre asno carga con un hombre más pesado que él.
Morirá antes de llegar a su destino.
Unos instantes más tarde, el campesino se detuvo cerca de un árbol al borde del camino.
Su hijo lo ayudó a cortar unas ramas, que pusieron bajo el vientre del animal. Lo levantaron y
llevándolo así siguieron su camino.
Fueron el hazmerreír de todos los que los veían.
—¡Pero dónde se ha visto eso, es el mundo al revés! ¡No son los asnos los que llevan a los
hombres, sino los hombres los que llevan a los asnos!
Entonces el campesino le hizo señas a su hijo para que bajara el animal. Los dos hombres
descansaron un momento y el padre dijo:
—Hijo mío, hagamos lo que mejor nos parezca y dejemos de escuchar lo que dice la gente.
—¡Tienes razón! Hagamos lo que hagamos, siempre habrá alguien que nos critique.
De modo que se montaron los dos sobre el asno y siguieron su camino hasta el zoco, donde lo
vendieron.
Preguntas sobre el cuento
•
a)
b)
c)
•
a)
b)
c)
•
a)
b)
c)
•
¿Cuál crees que es la moraleja de esta historia?
Es mejor caminar que montar en burro
Siempre habrá alguien que te critique, así que es mejor tomar tus propias decisiones
Es mejor preguntar a todo el mundo antes de tomar una decisión
¿Qué crees que significa la palabra zoco?
Lugar donde se pueden ver animales, como un zoo
Lugar donde se pueden comprar y vender burros
Mercado árabe donde se puede comprar y vender de todo
La palabra “burro” en español se utiliza como adjetivo para decir que una
persona es:
Bruta, tonta e ignorante
Peluda
Trabajadora
¿Estás de acuerdo con la moraleja del cuento? ¿Por qué?
ACTIVIDAD 4: EJERCICIO EN GRUPO
• Divide la clase en grupos de 4 ó 5 personas. Cada grupo elegirá una de las
ciudades de la presentación y la situará en el mapa. (Toledo, Alcalá de Henares,
Córdoba, Granada...)
• Cada grupo deberá situar la ciudad elegida en su correspondiente comunidad y,
también, tendrá que describir al resto de la clase aspectos sobre dicha
comunidad: provincias que la componen, situación geográfica, lenguas,
personajes relevantes, edificios de interés cultural...
Bibliografía
- Alhambra: www.alhambra.org
- Artículo influencia del árabe en el español: http://jonkepa.wordpress.com/2008/01/14/influencia-de-la-lengua-árabe-en-el-español/
- Bustos, Alberto, Palabras de origen celta en Blog de Lengua Española: http://blog.lengua-e.com/2008/palabras-de-origen-celta-enespanol/
- Cabanillas, Carlos: Roma en Hispania http://www.santiagoapostol.net/latin/roma_peninsula.html
- Castro, Miguel: La romanización, en Proyecto Aula, http://lenguayliteratura.org
- Romeo, Ana y Lourdes Domenech, Las etapas de formación del castellano, en
http://www.materialesdelengua.org/LENGUA/index_lengua.htm
- El latín y las lenguas románicas, en http://recursos.cnice.mec.es/latingriego/Palladium/cclasica/esc333ca1.php
- Los pueblos prerromanos, en http://www.historiasiglo20.org/HE/1b.htm
- Artículos de Wikillerato:
Los pueblos prerromanos: http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Los_pueblos_prerromanos
Fenicios: "http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Fenicios"
Cartagineses: "http://portales.educared.net/wikiEducared/index.php?title=Cartagineses"
-Artículos de Wikipedia sobre:
Breogán: "http://es.wikipedia.org/wiki/Breog%C3%A1n"
Celtíberos: http://es.wikipedia.org/wiki/Celt%C3%ADberos
Fotos:
-Banco de imágenes CNICE
-Flickr
-Wikipedia
AGRADECIMIENTOS
Vanessa Cañete Jurado
MINISTERIO DE EDUCACIÓN
Subdirección General de Cooperación Internacional
Edita:
© SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA
Subdirección General de Documentación y Publicaciones
Catálogo de publicaciones del Ministerio
www.educacion.es
Catálogo general de publicaciones oficiales
www.060.es
Texto completo de esta obra:
www.educacion.es/exterior/uk
Fecha de edición: 2010
NIPO: 820-10-147-2