Sprache - BG Gallusstraße Bregenz

Download Report

Transcript Sprache - BG Gallusstraße Bregenz

Confluentes
Mogontiacum
Augusta Treverorum
Borbetomagus
Noviomagus
Lopodunum
Intro
Castra
Regina
Aquae
Argentorate
Castra Batava
Augusta
Lentia
Lauriacum
Vindelicorum
Arae
Flaviae
Pons Aeni
Cambodunum
Basilea
Augusta Vindonissa Brigantium
Rauracum
Vindobona
Carnuntum
Iuvavum
Aquincum
Veldidena
Virunum
Aventicum
Genava
Tridentum
Lugdunum
Augusta
Praetoria
Augusta
Taurinorum
Aquileia
Mediolanum
Emona
Mursa
Verona
Altinum
Sirmium
Cremona
Placentia
Ravenna
Schrift Genua
Arelate
Massilia
Bononia
Sprache
Vulgärlatein
Ariminum
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 Pisae
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19Salonae
20 21 22 23 24
Schöffmann
2006
Schriftlichkeit
Schriftlichkeit
keine öffentlichen Schulen –
Privatunterricht
Latein und Schrift –
Voraussetzung für Aufstieg
Schulszene. Relief von Grabmonument in Neumagen bei Trier.
"Basisalphabetisierung":
geschätzt 10-40%
allerdings allerorten
Schreibgerät nachweisbar
Monogrammfibel mit
Inschrift: SPES AMOR
SI ME AMAS.
Rißtissen (B)
Schrift
Schreibübung in röm. villa in
Rapperswil-Jona
(CH),Feldzeichenum 200.
Grabstein des Genialis,
Schreibtäfelchen mit Alphabetübung.
Sulz am Neckar (BW)
Sprache
trägers der VII. Räterkohorte, mit den
als Katalysatoren
wirkten
Statussymbolen Feldzeichen,
Armee,
Handel,
Verwaltung
Löwenfell
und Schriftrolle.
Mainz
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Schreibmaterial
Schreib- und Beschreibmaterial
Wachstäfelchen
tabula cerata und stilus
Diptychon / Triptychon
Papyrus
Federkiel, Tinte
Siegel: Ring, Wachs
Stein, Holz, Blech, Scherben
Verschiedene Schreibutensilien. Kempten
Gemme eines
Siegelringes.
Ruffenhofen (Bayern)
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Schriftarten
Schriftarten
Capitalis quadrata
Capitalis rustica
mit Ligaturen
Kursive
Karolingische Majuskel.
Gallusvita des Walahfrid Strabo,
Abschrift um 900, St. Gallen
ab dem
4. Jhdt.
lateinische Unziale
Schrift
Sprache
karolingische Minuskel.
Codex Egberti, 10. Jhdt., Reichenau
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
15 cm
24 cm
Vergil, Aeneis XII, 59f:
Vergilfragment
... in te domus inclinata

recum bit. unum oro:
desiste m anum committere
Teucris !
Königin Amata zu Turnus:
"... auf dir ruht ganz das wankende Haus -,
eines nur bitt' ich: Lass' ab, dich im
Kampfe zu messen mit Teukrern!"
Fragment eines in den Wandverputz
eingeritzten Graffitos
FO Thermen von Brigantium
AO VLM
Schrift
Sprache
singulärer Zufallsfund
einzigartig nördlich der Alpen
Beleg für Romanisierung
und literarische Beschäftigung
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Wer schrieb wem?
Verbreitung
Q(uinto) Maio milit(i)
Dem Soldaten Qu. Maius
leg(ionis) XIII Gem(inae)
der XIII. Legion Gemina
c(enturiae) Statii Nana
der Zenturie des Statius. (Seine) Nana
Grabinschrift. Meinsheim bei Heilbronn
Verwaltung und Militär
Handel
repräsentative Inschriften
private Korrespondenz

Fragment einer tabula cerata, Außenseite.
1. Jhdt., Vindonissa / Windisch (CH)
Schrift
Sprache
Grafitti in einer Wachstube von Ladenburg
Vulgärlatein
Bleietiketten mit Angabe
von Waren, Preisen,
Herstellern und Kunden.
Kempten
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Meddilius Carantus und seine
Namensgebung
Tochter Carantia
Aelia
Iumma
Exobni
Namen kelt-röm.
cive Mediomatrico
der Auxiliarsoldat Firmus, Sohn des
Ecco
der Veteran Cattaus, Sohn des
Bardus, ein Helvetier,seine Frau
Sabina, Tochter des Gammus, und
ihre Kinder Vindelicus und Materiona
der Veteran Mogetissa, Sohn des
Comatullus, ein Bojer, und
Verecunda, Tochter des Casatus,
seine Frau, eine Sequanerin, sowie
ihre Tochter Matrulla
der Sevir Lucius Ciltius, Sohn des
Celtillus, Cossus
der Statthalter Claudius Paternus
Clementianus (Großvater Indutus)
annoru(m) C
fil(io)
Atuns

Bunnae fil(iae) co(n)iugi eius
annoru(m) LXXX
Dome/
tius Iu(lius ?)filius et (h)ere(s) par/
entibus
fecit
Grabinschrift, Meinsheim bei Heilbronn.
Mediomatricum = Metz, adj. Mediomatricus 3
römische Namensgebung
Praenomen
Gentilnomen + Filiation (+ Herkunft)
Beispiele für Namensgebung:
Cognomen
nichtrömisch  römisch
= Statussymbol
= kein Indiz für Sprachgebrauch
Mausklick  zu einschlägigen Folien in anderen Dateien, zurück mit ESC ...
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
spätantikes SCHRIFTLATEIN
Sprache
HUNC TITULUM FECIT MONTANA
HOC TETOLO FECET MONTANA
CONIUnX EIUS
CONLUX SVA
MAURITIO
MAVRICIO
QUI VIXIT CUM ILLA
QVI VISIT CONELO
ANNOS DUODECIM
ANNVS DODECEET
PERTULIT ANNOS QUADRAGINTA
PORTAVIT ANNVS QARRANTA
TRANSIIT DIE VIII KaL IUNIAS
TRANSIT DIE VIII KL IVNIAS
Grabinschrift Gohndorf/Mosel, 5./6.Jhdt.
Schrift
Sprache
Reduktion des
klassischen
Formensystems
Lautwandel
Assimilation
Bedeutungswandel
Verschreibung ?
geschriebene ≠ gesprochene
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
geschriebene ≠ gesprochene Sprache
schriftlich-mündlich
Augustinus (~400): "Melius est, ut nos reprehendant grammatici,
quam non intellegant populi."
karoling.
Reform
Schriftlatein
merowingisches Latein
Mittellatein
Vulgärlatein
romanische
Sprachen
Proto romanisch
0
200
Schrift
400
Sprache
600
Vulgärlatein
800
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Schriftlatein  Vulgärlatein
Vulgärlatein1
Lexik
Phonetik
 sp: cantar
•intensivere Ausdrücke canere  cantare
 f:
f: porc
chanter
avant
•derbere Ausdrücke

tête
ante
caput  ab
testa
ante
cheval
 it: avanti
cantare
equus

testa
"Scherbe"
cavallo
•Deminutiva
auris 
 caballus
auricula
 it:
f: porco
oreille
sus
 "Klepper"
porcus


sp: puerco
cabeza
caballo

•Dekomposita
colligere  re-colligere
 it:
f: orecchio
récolter

e:
pork
oreja
f:sp:
it: aller
raccògliere
•reguläre statt
ire  ambulare / vadere 
/ je vais
recoger
irregulärer Verben
it:sp:andare
 sp: andar
hortus  ortus
•Schwund von h it: orto
 sp: huerto
•Schwund / Lenisierung
domina  domna
unbetonter Vokale
 fr: (ma-)dame
 it: donna
•Schwund von -m
dominam  domna
 sp: doña
•Vokalwechsel
dicit  dicet
 Verfall des
•Konsonantenwechsel librum
vixit libro
 bixit / visit / bisit
Formensystems
fr: école
 it: in iscuola
•Vokalprothese vor sschola  escola
 sp: escuela
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Schriftlatein  Vulgärlatein
Vulgärlatein2
posse  potére
laudatus sum
poteris  potébis  it: sono lodato
laudatus eram
volo vis velle  volo voles volére
laudatus ero
Umschreibung von Passiv
laudatus fui
Umschreibung von Futur
eris laudatus
esse (h)abes
fueram/ voles
dabis  dare (h)abes
 darás  it:
Komparativ
más
pulchriorlaudatus
 magisfuero
/ plus pulcher  sp:
 f:darái
plus
Akkusativ ≡ Nominativ
dominam  domna
 it: più
Umschreibung mit
multi nostrum  multi de nos
dicit nobis  dicit ad nos
Präpositionen
nocte  de / in nox
 sp: de
Schwund der Neutra
templum  templus m.  sp: el templo
gaudio  cum gaudium
 f: de
 f: le temple
corpus  corpus m.
 in Roma sp: la / el
 it: di
Einführung des Artikels
ille Romam
dom(i)nus
 it: il tempio
mare  mare f.
illa dom(i)na
 f: la / le // il
 it: la / il
Morphologie "Normalisierung" von
unregelmäßigen Formen
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
MITTELLATEIN
Mittellatein
Wir müssen
besonders
vulgärlateinische
drei Sünden fürchten,
Einflüsse:
teuerste Brüder, durch
die die ganze Welt
zugrundegeht:
lexikalisch
SATIS NOS OPORTIT TIMERE TRES CAUSAS,
KARISSIMI FRATRES,


PER QUAS TOTTUS MUNDUS PERIT:


HOC EST GULA ET CUPIDITAS ET SUPERBIA,
Dies ist die Gier, die
phonetisch
Wolllust und der Hochmut, weilmorphologisch
der Teufel durch
diese drei Sünden den
QUIA DIABULUS PER ISTAS TRES CAUSAS
ersten Menschen
Adam
syntaktisch
ADAM PRIMUM HOMINEM CIRCUMVENIT DICENS: umzingelte und sagte:
"An dem Tag, an dem ihr
vom Baum [der Erkenntnis] esst, werden dadurch
eure Augen geöffnet
werden ... "
IN QUACUMQUE DIE COMEDERITIS DE LIGNO,
HOC APERIENTUR OCULI VESTRI ...
"Einsiedler Interlinearversion". Fragment einer Predigt, 11. Jhdt.
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
MITTELLATEIN - ALTRÄTOROMANISCH
lexikalisch:
Mittellatein-ARRomanisch1
SATIS NOS OPORTIT TIMERE TRES CAUSAS,
l: abunde ="im Überfluss"
afunda nos des time tres causas,
 rumantsch: avunda
KARISSIMI FRATRES,
l: decet ="es ziemt sich"
kare fratres,
 r: descher
PER QUAS TOTTUS MUNDUS PERIT:
Chl: saeculum =
per aquilla tut i lo seulo perdudo:
"irdische Welt"
HOC EST GULA ET CUPIDITAS ET SUPERBIA,
vgl. "Säkularisation"
aquil is gurdus et qu il hom o mo potes ille et arcullus,
 r: secul
QUIA DIABULUS PER ISTAS TRES CAUSAS
l: gurges ="Schlund"
ki fai diabolus per aquillas tres causas
ADAM PRIMUM HOMINEM CIRCUMVENIT DICENS:  r: engurd = "gierig"
ille primaris homo canao, si plaida ille diavolus:
l: placere = "gefallen"
 Ml: placitare ="sagen"
IN QUACUMQUE DIE COMEDERITIS DE LIGNO,
 r: pledar ="sprechen"
in quali die quo vo manducado de quil lin aves,
HOC APERIENTUR OCULI VESTRI ...
l: manducare ="kauen"
vene su avirtu fos o[c]uli ...
 r: mangiar
"Einsiedler Interlinearversion". Fragment einer Predigt, 11. Jhdt.
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
MITTELLATEIN - ALTRÄTOROMANISCH
phonetisch
Mittellatein-ARRomanisch2
SATIS NOS OPORTIT TIMERE TRES CAUSAS,
Lenisierung:
afunda nos des time tres causas,
abunde  afunda
KARISSIMI FRATRES,
diabolus  diavolus
kare fratres,
tot-  tut
apertus  avirtu
PER QUAS TOTTUS MUNDUS PERIT:
per aquilla tut i lo seulo perdudo:
Metathese:
HOC EST GULA ET CUPIDITAS ET SUPERBIA,
saeculum  seulo
aquil is gurdus et qu il homo mo potes ille et arcullus,
Assimilation:
QUIA DIABULUS PER ISTAS TRES CAUSAS
ligno  lin
ki fai diabolus per aquillas tres causas
ADAM PRIMUM HOMINEM CIRCUMVENIT DICENS: Ausfall von hille primaris homo canao, si plaida ille diavolus:
habes  aves
IN QUACUMQUE DIE COMEDERITIS DE LIGNO,
Vokalprothese
in quali die quo vo manducado de quil lin aves,
quas  aquilla
HOC APERIENTUR OCULI VESTRI ...
vene su avirtu fos o[c]uli ...
Archaismus
"Einsiedler Interlinearversion". Fragment einer Predigt, 11. Jhdt.
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
diabulus  diabolus
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
MITTELLATEIN - ALTRÄTOROMANISCH
Mittellatein-ARRomanisch3
SATIS NOS OPORTIT TIMERE TRES CAUSAS,
morphologisch
afunda nos des time tres causas,
Reduktion / Schwund
KARISSIMI FRATRES,
der Morpheme
kare fratres,
PER QUAS TOTTUS MUNDUS PERIT:
Umschreibung der
per aquilla tut i lo seulo perdudo:
Tempora
HOC EST GULA ET CUPIDITAS ET SUPERBIA,
Perf. a.: PPP + esse
aquil is gurdus et qu il homo mo potes ille et arcullus,
Perf. p.: habere + PPP
QUIA DIABULUS PER ISTAS TRES CAUSAS
Fut.I: venire + PPP
ki fai diabolus per aquillas tres causas
ADAM PRIMUM HOMINEM CIRCUMVENIT DICENS:
ille primaris homo canao, si plaida ille diavolus:
IN QUACUMQUE DIE COMEDERITIS DE LIGNO,
in quali die quo vo manducado de quil lin aves,
HOC APERIENTUR OCULI VESTRI ...
vene su avirtu fos o[c]uli ...
"Einsiedler Interlinearversion". Fragment einer Predigt, 11. Jhdt.
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
MITTELLATEIN - ALTRÄTOROMANISCH
Mittellatein-ARRomanisch4
SATIS NOS OPORTIT TIMERE TRES CAUSAS,
afunda nos des time tres causas,
KARISSIMI FRATRES,
kare fratres,
PER QUAS TOTTUS MUNDUS PERIT:
per aquilla tut i lo seulo perdudo:
HOC EST GULA ET CUPIDITAS ET SUPERBIA,
aquil is gurdus et qu il homo mo potes ille et arcullus,
QUIA DIABULUS PER ISTAS TRES CAUSAS
ki fai diabolus per aquillas tres causas
ADAM PRIMUM HOMINEM CIRCUMVENIT DICENS:
ille primaris homo canao, si plaida ille diavolus:
IN QUACUMQUE DIE COMEDERITIS DE LIGNO,
in quali die quo vo manducado de quil lin aves,
HOC APERIENTUR OCULI VESTRI ...
vene su avirtu fos o[c]uli ...
sytaktisch
vereinfachende
Umschreibung des
Partizips durch einen
Gliedsatz
Schwund aller
komplexeren
Konstruktionen
oder
Funktionswechsel:
Gerundiv  Gérondif
"Einsiedler Interlinearversion". Fragment einer Predigt, 11. Jhdt.
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Die Romania ~ 1000
Alpenromanisch Karte
Das Alpenromanische behielt in den
Gebirgstälern sehr lange seine Eigenart.
Französisch
Es zerfällt in drei Sprachen
(Rätoromanisch – Ladinisch – Friulisch)
und sehr viele Untergruppen (Idiome).
Rätoromanisch
Ladin
-isch
Lombardisch
Schrift
Sprache
Venetisch
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Latein:
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum
Paternoster Synopse
Sursilvan:
Bab nos, quel che ti eis el tschiel, sogns vegn fatg tiu num
Valader:
Bap nos, tü chi est in tschêl, fat sonch vegna teis nom
Puter:
Bap nos, tü chi est in tschêl, sanctificho vegna tieu nom
Rumantsch:
Bab noss, ti che es en tschiel, sanctifitgà vegnia tes num
Ladinisch:
Pere nost, che t'ies en ciel, al sie santifiché ti inom
Furlan:
Pari nestri, che tu sês intai cîi, che al sedi santificât il to non
Italienisch:
Padre nostro, che sei nei cieli, sia santificato il tuo nome
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Das Rätoromanische in Graubünden
Rätoromanisch Graubünden
Dominanz von
Schweizerdeutsch
und Italienisch
rückgängig
seit 1982 neu
geschaffene,
gemeinsame
Schriftsprache
Rumantsch Grischun
Fehlen von
kulturellen Zentren
lokale Idiome
Arbeitswelt
heute
~ 38.000 Menschen
Abwanderung
Mehrsprachigkeit
Ursachen ?
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Romanen in Vorarlberg
Romanen in Vlbg.
Namen und Verwandschaft in
Orte mit spätantiken Spuren
"Wallenmahd"
Urkunde Rankweil ~ 850
NN+Scolastega Baldfred+Eualia
~ 610 (Gallus und Kolumban)
Romanen in Arbon und "Precantia"
Priectus + NN
in der Umgebung aber "Suebi"
aus Göfis
802 letzte Nennung eines
Romanen "Bennatus"
in Bregenz
~ 800 karolingische Grafschaft
Rätien:
 vorwiegend fränk. Adel
 Umorientierung nach N
 Zweisprachigkeit
(im Montafon bis ins 17. Jhdt.)
[H]onorat[us] Baldfred
"Walensee"
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Frástanz: 842 "frastinas" < kelt. fras- "Regen" ???
Rätoromanisch
rund
um Frastanz
Samína: 1371 "Sammunen"
< vorröm.
sumena "feucht" vgl. fr. Somme < Samara
Gúrtis: 1374 "Gurtins"
< rtr. curtín "Hof" + Pl. -ns < lat. cohortium: "bei den Höfen"
Rätoromanisch Frastanz1
Hohe Köpfe
Drei Schwestern
Saroja
Bazóra
Gafelína
Vermála
Pult
Gúrtis
Gafedúra
Fallaséra
Garsétta
Mottibélla
Fína
Amerlügen
Runge
Barmúnd
Fisinál
-létsch Quádra
Blödle
Gráppa
FrastaGaschíer
Spónda
Rungeldón
féders
Róssnis Gälaplána
Praragátz Gaua
FRASTANZ
Malräda
Gamstrál
Mariéx Kasál
Rafálta Bardélla
Bradafós
Baschwér
Mótta

Schrift
Sprache
Vulgärlatein
"Roll over"
mit der Maus gibt
zusätzliche
Informationen
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Frástanz: 842 "frastinas" < kelt. fras- "Regen" ??? Hydronyme meist vorrömisch
Rätoromanisch
rund
um Frastanz
Samína: 1371 "Sammunen"
< vorröm.
sumena "feucht" vgl. fr. Somme < Samara
aus "bei
der den
Agrarwelt
Gúrtis: 1374 "Gurtins"
< rtr. curtín+ Pl. -ns "Hof" Toponyme
< lat. cohortium:
Höfen"
Rätoromanisch Frastanz2
meist Komposita
Hohe Köpfe
Veränderungen durch
Drei Schwestern
lokale
Saroja
Schwund des Auslautes
Lenisierung
(p>b b>f c>g)
Fína pra > par bar
val > var ver
Bazóra
Gafelína
Gúrtis
1811 auf
Vermála
Pult
Mott ibella
"Gellenpfannen" Gafedúra
Fallaséra
1798 "auf
gelbenblanen"
Runge
Fisinál
Quádra
Frastaféders
1761 "auf gella-létsch
blana"
Gaschíer
Róssnis Gälaplána
Rafálta Bardélla
Amerlügen
Garsétta
Sprachentwicklung:
Einfluss der Walser
Barmúnd
Gráppa
Spónda
Blödle
auslautendes –i
Rungeldón
Akzentverschiebung
Gaua
Praragátz
zunehmende
Unkenntnis
FRASTANZ
Malräda
Gamstrál  "Volksetymologien"
Mariéx Kasál
Bradafós
Baschwér
Mótta
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Rätoromanische survivals im Montafoner Dialekt
Rätoromanisch Dialekt Vlbg.

dt. Ross + rtr. migla < lat. micula "Krümmchen" Róssmigla
"Pferdeäpfel"
rtr. gutter < lat. guttus "Krug"
Gúttara
"Krug, Flasche"
rtr. marénda < vlat. merénda "Jause"
Marénd
"Jause"
rtr. spidár < lat. sputáre "spucken"
spúdara
"spucken"
rtr. bovs + demin. -ella < lat. bos, bovis "Rind" Búschla
rtr. quatter + pe-s < lat. quattuor + pes, pedis
Schrift
Sprache
"Kalb", Lockruf
der Hirten
Quatterpǽtsch
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
regio
Ende
Buna sera !
Sin sevesér !
Buna notg !
Dierma bein !
Siemia dultsch !
Schrift
Sprache
Vulgärlatein
Rätoromanisch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
IR 11
Ende
regio