LA LITERATURA DEL SIGLO XI AL XIV.

Download Report

Transcript LA LITERATURA DEL SIGLO XI AL XIV.

LA LITERATURA DEL SIGLO
XI AL XIV
-Primeros textos literarios:

Orígenes de la lírica.

Orígenes del teatro.

Orígenes de la épica.
-El Cantar de Mio Cid.
-Orígenes de la prosa: Alfonso X, el Sabio
-Mester de Clerecía: Gonzalo de Berceo y El Arcipreste de Hita.
-Don Juan Manuel.
Primeros textos literarios

Los primeros escritos en castellano
aparecen en el X: no todo el mundo era
capaz de entender el latín. Para tal fin,
muchos monjes anotaron la traducción de
algunas palabras en lengua vulgar encima o
en los márgenes del texto latino. Estos
textos son las glosas emilianenses y
silenses.
Orígenes de la lírica

LAS JARCHAS: son
breves canciones de los
siglos XI-XII escritas en
mozárabe y que son la
más antigua
manifestación lírica de
nuestro país en lengua
romance. En ellas, una
mujer se dirige a menudo
a un confidente (madre o
hermana) expresando su
amor.


LÍRICA GALAICOPORTUGUESA (cantigas de
amor, de amigo y de escarnio y
maldecir).
LÍRICA POPULAR
CASTELLANA: formada por
canciones de amor, serranillas,
canciones de boda, de
mayo,...Muchos autores del
XV se inspirarán en estas
cancioncillas. Se caracterizan
por la brevedad, la sugerencia
y uso de fórmulas de
repetición (estribillo y
paralelismo)
Orígenes del teatro



El teatro europeo de la E.Media surge en un ambiente religioso, dentro de los
ritos de la liturgia cristiana, en torno a celebraciones solemnes como el
Nacimiento, Pasión y Resurrección de Cristo.
En un principio son breves dramas litúrgicos en latín que realizan los clérigos
en el interior de las iglesias y catedrales. Con el paso del tiempo, estas
representaciones se realizaron en el exterior con la ayuda de laicos. A partir
de ahí, se incluyen elementos profanos y el uso de la lengua romance.
La única pieza que se conserva en lengua castellana es un texto incompleto
de teatro religioso de mediados o fines del XII: Auto o Representación de los
Reyes Magos, de autor anónimo e influido por alguna obra francesa. En ella
se representa cómo los Magos dicen haber visto una estrella y se dirigen a
adorar al Niño. Antes visitan a Herodes, a quien declaran el motivo de su
viaje. El fragmento concluye con la reunión de Herodes y su consejo.
Orígenes de la épica


La poesía épica española nace con
los cantares de gesta, que relatan
las hazañas de los grandes héroes
medievales.
MESTER DE JUGLARÍA:
relativo al oficio de los juglares,
actores que se dedicaban a divertir
a la gente con sus espectáculos
ambulantes: bailaban, tocaban
instrumentos, hacían
malabares,...y sobre todo,
recitaban de memoria romances
épicos y canciones populares y los
cantaban en plazas y mercados,
palacios o castillos.







Lo más importante, pues, en la épica es la
oralidad. De ahí que la mayoría hayan
desaparecido. Sus características son estas:
Son anónimos.
Formados por extensas tiradas de versos,
que mantienen la misma rima, de forma que
cuando cambia esta, cambia también la
tirada.
Versos largos (10 y 16 sílabas), irregulares,
rima asonante y divididos por una cesura en
dos partes o hemistiquios.
Destinados para ser cantados o recitados.
Bastante fieles a la realidad.
Solo conservamos en España el Cantar de
Mio Cid y un fragmento del Cantar de
Roncesvalles. Sabemos que hubo más
gracias a las crónicas históricas y al
Romancero del XV.
EL CANTAR DE MIO CID
Fecha y autoría



Es el cantar de gesta más importante de nuestra literatura, y el único
que nos ha llegado casi completo (cerca de cuatro mil versos).
El manuscrito que conservamos es una copia del siglo XIV, pero la
composición de la obra es anterior: seguramente fue redactado en el
siglo XII por dos juglares anónimos de Soria: en San Esteban de
Gormaz y en Medinaceli. El primero se ciñe más a la realidad
histórica mientras el segundo es más novelesco y fantasioso. Pero los
problemas de la fecha y autoría continúan siendo una incógnita.
Hay algunos que afirman que su autor fue Per Abbat, pero en realidad
solo fue el firmante del manuscrito del siglo XIV.
Contenido y estructura


1.
2.
3.
El Cantar cuenta las hazañas del héroe castellano Rodrigo Díaz de Vivar. A pesar
del realismo del texto, el poema no es una obra histórica, sino literaria y artística. Se
inspira en acontecimientos y sucesos reales, pero mezcla elementos verdaderos con
otros propios de leyendas populares y de la invención poética. Tras la muerte del Cid,
sus hazañas se convirtieron en materia de literatura, no sólo para los cantares sino
para los romanceros castellanos y extranjeros.
La estructura tiene tres partes:
Cantar del destierro: El Cid, injustamente desterrado por Alfonso VI, y tras
despedirse de su familia, sale de Castilla en compañía de sus leales. Realiza sus
primeras conquistas.
Cantar de las bodas: Gana Valencia, adonde acuden su mujer, doña Jimena, y sus
hijas, doña Elvira y doña Sol. Los infantes de Carrión, codiciosos, se casan con las
hijas del héroe castellano.
Cantar de la afrenta de Corpes: los infantes de Carrión, debido a las burlas que
sufren por su cobardía, deciden vengarse maltratando a sus esposas. Son vencidos por
hombres del Cid. Este queda vengado y sus hijas celebran las bodas con los infantes
de Navarra y Aragón, que supone la glorificación final del héroe.
Recorrido del Cid
Métrica y lenguaje

El poema consta de series o
tiradas de versos de muy
diferente número que tienen
una misma rima asonante. Los
versos son irregulares, oscilan
entre las diez y las veinte
sílabas, con el predominio de
los alejandrinos (catorce
sílabas). Suelen estar divididos
en dos hemistiquios mediante
una pausa o cesura (7+7)

El estilo y lenguaje se
acomodan a las necesidades de
un juglar que recita su historia
ante un público al que ha de
mantener interesado y atento.
El lenguaje es sobrio y austero
y dotado de una gran fuerza y
viveza en la expresión tanto a
la hora de describir personajes
y lugares como en los relatos
de acontecimientos,
utilizándose además diversos
recursos lingüísticos propios
de los poemas épicos.
Recursos lingüísticos propios de
la épica





Aposiciones
Invocaciones a los
oyentes
Variedad de tiempos
verbales
Pleonasmos
Ausencia del verbo
introductor





Martín Antolínez, el
burgalés cumplido
Oíd qué dijo Minaya...
Matáronle el caballo,
bien le auxilian
mesnadas de cristianos
Llorando de los ojos
Alzó su mano diestra, la
cara se santigua. “A ti te
lo agradezco, Dios, que
cielo y tierra guías”.
Orígenes de la prosa





Son más tardías que las obras en poesía y la Épica. El prestigio del latín hizo que los
autores de prosa no experimentaran la necesidad de utilizar la prosa castellana. Fue la
voluntad de algunos reyes la que impulsó el uso y perfeccionamiento de la prosa
castellana frente a la prosa latina (entre otras causas).
Fernando III adopta el castellano como lengua de cancillería, es decir, a partir de ahora
los documentos notariales y administrativos del reino dejan de aparecer en latín para
hacerlo en castellano, pasando a ser la lengua oficial. A partir de entonces, sólo la
lengua castellana adquiere prestigio entre la gente culta.
Destaca también la labor de Alfonso X, el Sabio, gran impulsor de la Escuela de
Traductores de Toledo, e inspirador de una ingente obra de historia, ciencia, cultura y
literatura que ayudó a fijar una norma escrita en prosa castellana.
En el siglo XIII aparecen también una colección de cuentos en castellano, de origen
oriental, traducidos del árabe: El libro de Calila e Dimna, el Sendebar o Libro de los
engaños de las mujeres, de carácter misógino (ataque a las mujeres).
En el siglo XIV, Don Juan Manuel crea en castellano aunque inspirándose en relatos
orientales y también cristianos, una obra original y de gran perfección, que reúne más
de cincuenta cuentos.
Alfonso X, el Sabio


Rey de Castilla, durante la
segunda mitad del XIII
Desde joven se muestra propicio a
impulsar el castellano en todos los
ámbitos del reino. Gran impulsor
de una de las factorías culturales
más importantes en la Edad
Media: la Escuela de Traductores
de Toledo, donde intercambian
pensamientos miembros de las
tres religiones: cristianos, judíos y
musulmanes. Se tradujeron al
castellano muchos escritos
procedentes de otras lenguas.

Entre sus obras
destacan: Crónica
General (primera
historia de España),
las siete partidas,
libros del saber de
Astronomía,
Lapidario, Libros de
ajedrez, dados y
tablas,...
Mester de Clerecía


A partir del XIII, se desarrolla una nueva corriente de poesía culta y
escrita que se conoce como mester de clerecía (oficio de los clérigos).
El autor más importante será Gonzalo de Berceo con sus obras Vida
de Santo Domingo de Silos, Vida de San Millán, y Milagros de
Nuestra Señora. También destacan obras anónimas: Libro de
Alexandre, que trata la historia de Alejandro Magno, Rey de
Macedonia, modelo de caballero medieval. Cuando Alejandro habla
en la obra, sus palabras eran puestas en versos de catorce sílabas. De
ahí que el nombre de alejandrino para designar estos versos vengan
de este personaje. También nos define el libro en qué consiste el
mester de clerecía. Y El libro de Apolonio, que cuenta la vida del rey
de Tiro.
Véase el cuadro de la página 266: diferencias
entre mester de clerecía y juglaría.
Mester de clerecía:Gonzalo de
Berceo




Primer poeta español de nombre conocido: nació en Berceo, pueblo
de La Rioja, a finales del siglo XII. Su infancia transcurre en San
Millán de Suso y su vida se prolongó hasta la segunda mitad del XIII.
Tal como nos dice en sus versos, fue un clérigo vinculado a San
Millán de la Cogolla.
Sus obras son de carácter religioso, didáctico y moralizador. Muchas
veces se basa en textos latinos como él mismo dice: “lo dice la
escritura, que yo no lo sabía”
En su obra hay himnos, obras litúrgicas, vidas de santos, como las
citadas anteriormente y también la del Martirio de San Lorenzo, pero
su obra más importante es Los Milagros de Nuestra Señora:
veinticinco relatos breves inspirados en leyendas de la tradición
mariana europea.
La escribe en castellano y no latín para que la lea el pueblo llano. De
ahí que además utilice un lenguaje y estillo sencillo, claro, lleno de
voces populares: mezcla expresiones propias de un juglar (señores,
amigos)
Mester de clerecía: Arcipreste de
Hita




Es el autor de clerecía más importante del siglo XIV, por su obra El
Libro de Buen Amor. Sabemos poco de su vida, y lo poco que
sabemos gracias a su obra.
Su libro presenta muchos temas, géneros y estrofas. Distinguimos
siete apartados (véase página 269).
No se sabe si la obra se escribió con la intención de enseñar al lector
acerca de asuntos amorosos, o de entretener. El caso es que se
presenta ambiguo. El propio prólogo del libro lo deja entrever así:
primero expone el autor que va a escribir sobre diversas maneras
engañosas del loco amor del mundo, que usan algunos para pecar;y
con tal fin el lector que llegue a conocerlas, las aborrezca y no pierda
el alma. Pero después añade: Pero, porque es cosa humana el pecar,
si algunos quisieren usar del loco amor, aquí hallarán algunas
maneras para ello.
Cabe desde lo religioso a lo mundano, desde la exaltación amorosa y
carnal a la devoción piadosa, desde la moral a la sátira, desde la
reflexión seria a la jocosidad, el humor y la ironía.

Pese a ser una obra del mester
de clerecía, se han señalado
aspectos de carácter juglaresco
y popular como
irregularidades métricas,
personajes de pueblo como las
rudas serranas, lo cómico,...
Por otra parte introduce el
habla popular y viva, variedad
de recursos expresivos como
refranes, diminutivos,...
Don Juan Manuel


Su libro más importante es El Conde
Lucanor, que consta de cincuenta y un
cuentos, llamados “enxiemplos”; un
razonamiento y cien proverbios; ochenta
proverbios más y un tratado moral o
doctrinal.
El autor, para ello, encuadra los relatos o
ejemplos en un cuadro ficticio: el conde
Lucanor habla con Patronio, su criado, y le
solicita consejo. Es un marco sencillo que
une los diversos cuentos.
Estructura de los cuentos
1.
2.
El narrador presenta
al conde Lucanor y a
su consejero
Patronio: el conde
expone un problema
y pide consejo. Para
ello, Patronio le
cuenta un cuento.
Narración del cuento
3. Acabado el cuento,
Patronio da su consejo,
acorde a la enseñanza que
se desprende del cuento.
El conde lo acepta y don
Juan Manuel, que aparece
como personaje, lo da por
bueno, lo manda escribir
y recoge la enseñanza en
una estrofa de dos versos





Los cuentos se basan en relatos árabes y orientales, y en libros de
cuentos europeos de tradición cristiana. Debió conocerlos a través de
la cultura oral.
Don Juan Manuel era consciente de su estilo propio, aprovechando
así al máximo las posibilidades expresivas de la prosa castellana. No
obstante, se observa aún el arcaísmo del castellano, una lengua aún en
sus primeros pasos.
Sus enseñanzas iban dirigidas a su estatus social: la nobleza y son
temas que importaban en el momento. Sus temas son variados:
costumbres, virtudes y vicios, el dinero, la religión, la guerra y la
paz,...
Su intención es didáctico moral, pues los cuentos constituían la mejor
vía para ello. Pero también quiere que su obra sea divertida y
entretenida y así atraer un mayor número de lectores.
Escribió otras obras: Crónica abreviada, Libro de la caza, Libro del
caballero y del escudero,...