Transcript Document

题目:ПРОШЕДЕЕ
НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ
ВРЕМЯ ГЛАГОЛА
ДЛИТЕЛЬНОЕ (НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ)

Длительное (продолженное) время образуется с
помощью суффикса 着 zhe (который ставиться после
глагола) или при помощи正 在 (которое ставиться
пред глаголом )и указывает на то, что действие
происходит в настоящем времени.
老师站着 – Учитель стоит ( Laoshi zhanzhe)
王老师跟一个学生说着话 -Учитель Ван
беседует с одним учеником (Wang laoshi gen yi ge
xuesheng shuozhe hua)
他正在看着画报呢 – Он читает в данный
момент журнал (Та zhengzai kanzhe huabao ne)
СХЕМА ПОСТРОЕНИЯ
ПРЕДЛОЖЕНИЙ ВЫРАЖАЮЩИХ
ПРОДОЛЖАЮЩЕЕСЯ ДЕЙСТВИЕ
Подл.- 在,正,正在 + Cказ. + 着
+Доп.
ПРОШЕДШЕЕ ЗАВЕРШЕННОЕ
ДЕЙСТВИЕ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Прошедшее завершенное время глагола
обозначает действие, которое было совершено в
прошлом. Для того, чтобы показать
завершенность действия к глаголу
присоединяется суффикс 了 le
我们学了这些生词 – Мы выучили эти
новые слова (Women xuele zhexie shengci)
姐姐已经买了新的手机
- Старшая
сестра уже купила новый телефон. (Jiejie yijing
maile xinde shouji), где 已经- уже;

Отрицательная форма таких предложений
образуется при помощи 没 mei или 没有meiyou, при этом суффикс 了после глагола не
ставится.
星期三他没有在录音室里听录音
В
среду он не прослушал звукозапись в
лингафонном кабинете (Xingqisan ta meiyou zai
luyinshi li ting luyin)
СХЕМА ПОСТРОЕНИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
ВЫРАЖАЮЩИХ ПРОШЕДШЕЕ
ЗАВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ ГЛАГОЛА
Подл.-
Сказ. +了- Доп.
Подл. -没有+ Сказ. –Доп.
ПРОШЕДШЕЕ НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ
ВРЕМЯ ГЛАГОЛА

Прошедшее неопределенное время глагола
образуется путем присоединения к глаголу
суффикса 过 guò .Эта форма обозначает
действие, происходившее когда-то в прошлом в
неопределенное время:
我学过汉语 – Мне приходилось учить
китайский язык (оттенок неопределенного
прошедшего времени) (Wo xueguo hanyu)
我去过那家商店 – Я бывал в том
магазине
(Wo quguo najia shangdian)
ПРЕОБРАЗУЙТЕ В ПРЕДЛОЖЕНИЯ
ВЫРАЖАЮЩИЕ ПРОШЕДШЕЕ
НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ ВРЕМЯ
 我已经看了这本书 –wo yijing kanle zhe ben
shu
 昨天下午我
看见了 她 - zuotian xiawu wo
wo kan jianle ta
 现在
大家都在食堂里吃着饭- xianzai
dajia dou zai shitang li chizhe fan
 这些学生在上着英文课
– zhexie
xueshengzai shang zhe yingwen ke
 他们已经考了中国历史- tamen yijing kaole
zhongguo lishi
ПРОВЕРЯЕМ
我看过这本书 мне приходилось читать эту
книгу
我 看过她 или 我 见过她 я встречал её
(когда то приходилось встречать)
大家都在食堂里吃过饭
столовой
– они ели в
这些学生上过英文课 – этим ученикам
приходилось бывать на уроках английского
языка
他们考过中国历史- им приходилось
сдавать экзамен по истории Китая
ОБРАЗОВАНИЕ ОТРИЦАТЕЛЬНОЙ
ФОРМЫ ПРОШЕДШЕГО
НЕОПРЕДЕЛЕННОГО ВРЕМЕНИ

Для образования отрицательной формы
прошедшего неопределенного времени, как и
прошедшего завершенного употребляется
отрицание 没(有) mei (you),
этом суффикс 过 не опускается:
но !!!
来了
При
没有来- не пришёл
来过
没有来过 не приходил
我们没学过这些字 - Мы не учили эти
иероглифы (Women mei xueguo zhexie zi)
ОБРАЗУЙТЕ ОТРИЦАТЕЛЬНУЮ ФОРМУ
ПРОШЕДШЕГО НЕОПРЕДЕЛЕННОГО
ВРЕМЕНИ
我的朋友看过这本小说 (Wode pengyou
kanguo zhe ben xioashuo)
哥哥到过香港 (Gege daoguo Xianggang)
同学不只学过中文 (Tongxue bu zhi xueguo
zhongwen)
我喝过中国茶 (Wo heguo zhongguo cha)
我看过列宾的作品 (Wo kanguo
Liebindezuopin)
他们访过特里提亚科夫画廊 (Tamen
fangguo Telitiyakefuhualang)
ПРОВЕРЯЕМ:
我的朋友没(有)看过这本小说
哥哥没(有)到过香港
同学没(有)学过中文
我没(有)喝过中国茶
我没(有)看过列宾的作品
他们没(有)访过特里提亚科夫画廊
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С
ГЛАГОЛОМ В ПРОШЕДШЕМ
НЕОПРЕДЕЛЕННОМ ВРЕМЕНИ

Вопросительные предложения с глаголом в
прошедшем неопределенном времени образуются
при помощи частицы 吗 ma, или при помощи 没有
meiyou, которое ставиться в конце предложеия:
您吃过中国饭吗?(Nin chiguo Zhongguo fan)
вам доводилось пробовать китайские блюда?
你的中国朋友访过圣彼得堡的冬宫没
有? (Nide zhongguo pengyou fangguo
Shengbidebaode Donggong? Mei you?) Твоему
китайскому другу доводилось бывать в
Петербургском Зимнем дворце?
ПЕРЕВЕДИТЕ С РУССКОГО НА
КИТАЙСКИЙ
У него тоже был такой портфель?
 Это ты говорил?
 Им доводилось смотреть этот фильм?
 Ты бывал в Пекине?
 Ученики сдавали экзамен по математике?
 Вы отвечали на вопросы учителя?
 Тебе доводилось летать на самолете?
 У него были не только китайские газеты, но и
японские?

生词
电影 – dianying – фильм
考- kao-сдавать экзамен
数学 – shuxue- математика
飞机- feiji- самолет
日本 – ri ben - Япония
ПРОВЕРЯЕМ:
马 (没有)?
你说过这些话 没有 (码)?
他们看过这个电影 吗 (没有)?
你去过北京码 (没有)?
学生们考过数学考试 没有 (吗)?
你们都回过老师的问题 没有(码)?
你坐过飞机 码 (没有) ?
他不只有过中文报, 还有 过日文报
没有(吗)?
他也有过这种皮包
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Таким образом:
 Прошедшее неопределенное время глагола
образуется при помощи суффикса 过 guo
Подл.- Сказ. + 过 – Доп.

Отрицательная форма таких
предложений образуется при помощи
отрицания 没有meiyou, при чем суффикс
过 guo не опускается
Подл.-没有+ Сказ.+ 过– Доп.
 Вопросительная
форма предложений
данного типа образуется при помощи
частицы 吗 или 没有 которые ставятся в
конце предложения
Подл.- Сказ. + 过 – Доп.+吗 ( 没有)
Подл.-没有+ Сказ.+ 过– Доп. +吗
谢谢你们的注意!!!