Synoptické evanjeliá

Download Report

Transcript Synoptické evanjeliá

© Iveta Fides Strenková CJ 2012
Euvagge,lion – Evanjelium
 „dobrá správa, zvesť, radostné posolstvo“
 Grecko-rímsky svet:
1. Vojenské víťazstvo
2. Narodenie, alebo prítomnosť panovníka
 Starý Zákon (LXX)
„Aké milé sú na horách nohy posla, ktorý oznamuje pokoj,
posla, čo prináša dobré správy, ohlasuje spásu,
ktorý hovorí Sionu: »Tvoj Boh kráľuje«“ (Iz 52,7)
Porov. aj: Na 2,1; Iz 40,9; 61,1-3
Euvagge,lion – Evanjelium
 Nový Zákon:
„Pavol, služobník Krista Ježiša, povolaný za apoštola,
vybraný hlásať Božie evanjelium (euvagge,lion
qeou/), ktoré Boh vopred prisľúbil vo Svätých písmach
skrze svojich prorokov o svojom Synovi, ktorý podľa
tela pochádza z Dávidovho rodu a podľa Ducha
svätosti od vzkriesenia z mŕtvych je ustanovený v moci
ako Boží Syn, o Ježišovi Kristovi, našom Pánovi.“ (Rim
1,1-4)
„Lebo ja sa za evanjelium nehanbím, veď ono je Božou
mocou na spásu každému, kto verí ...“(Rim 1,16)
Euvagge,lion – Evanjelium
VArch. tou/ euvaggeli,ou
VIhsou/ Cristou/
ui`ou/ qeou/Å
„Začiatok evanjelia
Ježiša Krista,
Božieho Syna.“ (Mk 1,1)
„Ježiš hlásal Božie evanjelium: Naplnil sa čas a priblížilo sa
Božie kráľovstvo. Kajajte sa a verte evanjeliu.“ (Mk 1,14-15)
Euvagge,lion – Evanjelium
„Ale toto je napísané,
aby ste verili, že Ježiš je Mesiáš,
Boží Syn, a aby ste vierou
mali život v jeho mene.“
(Jn 20,31)
Evanjeliá sú svedectvá viery
pozývajúce k viere a vyžadujúce odpoveď viery.
Formácia evanjelií
 Justín mučeník (2.stor.) nazval prvý krát spisy
o Ježišovi, pamäti apoštolov „evanjeliami“ (euvagge,lia)
(Apológia 1: 66,3 )
 Proces „od evanjelia k evanjeliám“, od ústneho
ohlasovanie k spisom:
1.
Priama skúsenosť apoštolov a ústna tradícia
2. Vznik prvých písomných prameňov
3. Konečná forma evanjelií
Lk 1,1-4
1
Už mnohí sa pokúsili zaradom vyrozprávať
udalosti, ktoré sa u nás stali, 2 ako nám ich
odovzdali tí, čo ich od začiatku sami videli a
boli služobníkmi slova.
3 Preto som sa aj ja rozhodol, že ti to, vznešený
Teofil, po dôkladnom preskúmaní všetkého od
počiatku verne rad-radom opíšem,
4 aby si poznal spoľahlivosť učenia,
do ktorého ťa zasvätili.
Synopsa
 suno,yij (synópsis) < su,n = spolu s
+´o;yij = pohľad, videnie
→ „spoločný pohľad“ na tri evanjeliá,
„prehľad (troch evanjelií) spolu“
Spoločné časti a osobitosť
synoptikov
330 veršov
490 veršov
53 veršov
53 veršov
1oo veršov
230 veršov
230 veršov
178 veršov
178 veršov
1oo veršov
330 veršov
330 veršov
330 veršov
MAREK
661 veršov
MATÚŠ
1068 veršov
LUKÁŠ
1150 veršov
Hypotéza dvoch prameňov
Marek
Prameň Q
M
L
Matúš
Lukáš
Mk 6,1-6
Mt 13,53-58
Lk 4,14-30
14
53
1 Potom odtiaľ
odišiel
a prišiel do svojej vlasti;
jeho učeníci išli s ním.
2 Keď nadišla sobota,
začal učiť v synagóge.
Keď Ježiš skončil tieto
podobenstvá,
odišiel odtiaľ.
54 Prišiel do svojej vlasti
a učil ich v synagóge.
Ježiš sa v sile Ducha
vrátil do Galiley
a chýr o ňom sa rozniesol
po celom kraji.
15 Učil v ich synagógach
a všetci ho oslavovali.
16 Prišiel aj do Nazareta,
kde vyrástol. Podľa svojho
zvyku vošiel v sobotu
do synagógy a VSTAL,
ABY ČÍTAL.
17
Podali mu knihu
proroka Izaiáša.
Keď knihu rozvinul,
našiel miesto, kde bolo
napísané:
18
Počúvalo ho mnoho ľudí a
s údivom hovorili: „Skade
to má tento? Aká to
múdrosť, ktorej sa mu
dostalo, a zázraky,
čo sa dejú jeho rukami?!
3 Vari to nie je tesár,
syn Márie a brat Jakuba a
Jozesa, Júdu a Šimona? A
nie sú tu s nami aj jeho
sestry?“
A pohoršovali sa na ňom.
„Duch Pána je nado
mnou; preto ma pomazal,
a poslal ma hlásať
evanjelium chudobným,
oznámiť zajatým, že budú
prepustení, a slepým, že
budú vidieť; utláčaných
prepustiť na slobodu, 19
ohlásiť Pánov milostivý
rok.“ 20 Potom knihu
Oni sa divili a hovorili:
zvinul, vrátil ju sluhovi a
„Skade má tento takú
sadol si. Oči všetkých v
múdrosť a zázračnú moc?
synagóge sa upreli na neho.
21 A on im začal hovoriť:
„Dnes sa splnilo toto
Písmo, ktoré ste práve
55 Vari to nie je tesárov syn? počuli.“
Nevolá sa jeho matka Mária 22 Všetci mu prisviedčali
a jeho bratia Jakub a Jozef, a divili sa milým slovám,
Šimon a Júda? 56 A nie sú
čo vychádzali z jeho úst,
u nás všetky jeho sestry?
a hovorili:
Skadeže má toto všetko?“
„VARI TO NIE JE JOZEFOV
A pohoršovali sa na ňom.
SYN?“
23
4
Ježiš im povedal:
„Proroka si všade uctia,
len nie v jeho vlasti,
medzi jeho príbuznými
a v jeho dome.“
5 A nemohol tam urobiť
nijaký zázrak, iba že
vložením rúk uzdravil
niekoľko chorých.
6 A čudoval sa ich nevere.
Potom chodil po
okolitých dedinách a učil.
Ale Ježiš im povedal:
„Proroka si všade uctia,
len nie v jeho vlasti
a v jeho dome.“
58 A pre ich neveru tam
neurobil veľa zázrakov.
On im vravel:
„Akiste mi pripomeniete
príslovie:
Lekár, lieč sám seba!
Počuli sme, čo všetko sa
stalo v Kafarnaume; urob
to aj tu, vo svojej vlasti.“
24 A dodal: „Veru, hovorím
vám: Ani jeden prorok nie
je vzácny vo svojej vlasti.
25
Ale vravím vám pravdu:
Mnoho vdov bolo v Izraeli za
dní Eliáša, keď sa zavrelo
nebo na tri roky
a šesť mesiacov a nastal
veľký hlad po celej krajine.
26 A ani k jednej z nich
nebol poslaný Eliáš, iba
k onej vdove do Sarepty
v Sidone.
27 A mnoho malomocných
bolo v Izraeli za proroka
Elizea, a ani jeden z nich
nebol očistený, iba Sýrčan
Náman.“
28 Keď to počuli, všetkých
v synagóge zachvátil hnev.
29 Vstali, vyhnali ho z mesta
a viedli ho až na zráz vrchu,
na ktorom bolo ich mesto
postavené,
a odtiaľ ho chceli zhodiť.
30 Ale on prešiel pomedzi
nich a odišiel.
Lk 4,14-30 - štruktúra
Úvod: Učenie Ježiša a chýr o ňom (v. 14-15)
A: Ježiš číta proroka Iz (v. 16-20a)
Ľud: očakávanie (v. 20b)
B: Ježiš vysvetľuje text (v. 21)
Ľud: údiv a otázka (v. 22)
C: Ježiš hovorí o odmietnutí (v. 23-27)
Ľud: hnev (v. 28)
Záver: Vyhnanie Ježiša a jeho odchod z Nazareta (v. 29-30)
16
Podľa svojho zvyku vošiel v sobotu do synagógy
a vstal, aby čítal. 17 Podali mu knihu proroka Izaiáša.
Keď knihu rozvinul, našiel miesto, kde bolo
napísané:
18
„Duch Pána je nado mnou; preto ma pomazal
a poslal ma hlásať evanjelium chudobným,
oznámiť zajatým, že budú prepustení,
a slepým, že budú vidieť;
utláčaných prepustiť na slobodu,
19 ohlásiť Pánov milostivý rok.“
20
Potom knihu zvinul, vrátil ju sluhovi a sadol si.
Lk 4, 18-19
Duch Pána je nado mnou;
preto ma pomazal
a poslal ma
hlásať evanjelium chudobným;
Iz 61,1-2 (LXX)
+ 58,6
Duch Pána je nado mnou;
preto ma pomazal.
a poslal ma
hlásať evanjelium chudobným,
obviazať zlomených srdcom,
oznámiť zajatým,
oznámiť zajatým,
že budú prepustení,
že budú prepustení,
a slepým, že budú vidieť;
a slepým, že budú vidieť;
utláčaných prepustiť na slobodu, utláčaných prepustiť na slobodu,
ohlásiť Pánov milostivý rok.
ohlásiť Pánov milostivý rok.
Lk 4,20-22: Rozhodujúci okamih
20 Potom
knihu zvinul, vrátil ju sluhovi a sadol si.
Oči všetkých v synagóge sa upreli na neho.
21 A on im začal hovoriť:
„Dnes sa splnilo toto Písmo, ktoré ste práve počuli.“
22 Všetci mu prisviedčali a divili sa milým slovám,
čo vychádzali z jeho úst, a hovorili:
„Vari to nie je Jozefov syn?“
Lk 4,23-24
23
On im vravel:
„Akiste mi pripomeniete príslovie:
Lekár, lieč sám seba!
Počuli sme, čo všetko sa stalo v Kafarnaume;
urob to aj tu, vo svojej vlasti.“
24 A dodal: „Veru, hovorím vám:
Ani jeden prorok nie je vzácny vo svojej vlasti.
Bibliografia
 DONAHUE, J.R. – HARRINGTON, D.J.: Evangelium podle





Marka, Sacra Pagina 2, Karmelitanské nakladatelství :
Kostelní Vydří, 2006.
HARRINGTON, D.J.: Evangelium podle Matouše, Sacra Pagina
1, Karmelitanské nakladatelství : Kostelní Vydří, 2003.
JOHNSON, L. T.: Evangelium podle Lukáše, Sacra Pagina 3,
Karmelitanské nakladatelství : Kostelní Vydří, 2005.
LANGKAMMER, H.: Synoptické evanjeliá. Úvod a komentáre,
Serafín : Bratislava, 2007.
STRUPPE, U. – KIRCHSCHLÄGER, W.: Jak porozumět Bibli.
Vyšehrad : Praha, 2000.
TRUTWIN, W. – MAGA, J.: Otváral nám Písma. Úvod do sveta
Biblie. Kňazský seminár : Spišské Podhradie, 1993.