B Aperçu de l`appareil

Download Report

Transcript B Aperçu de l`appareil

Français
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit NOVISTAR.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque NOVISTAR vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
2
FR
Table des matières
C
D
E
Aperçu de l’appareil
Utilisation de
l’appareil
Nettoyage et
entretien
Mise au rebut
4
Consignes de sécurité
7
9
9
9
9
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
Déclaration de conformité
10
10
12
13
Disposition et montage
Branchements
Fonctions de base
Fonctionnement
15
15
Nettoyage et entretien
Rangement
16
Mise au rebut de votre ancien appareil
Français
A
B
Avant d’utiliser
l’appareil
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
VEUILLEZ
LIRE
AT T E N T I V E M E N T L E S
I N S T R U CT I O N S AVA N T
D’UTILISER L’APPAREIL
ET CONSERVEZ-LES POUR
POUVOIR LES CONSULTER
LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
•Si vous confiez cet appareil
à une autre personne, remettez-lui aussi ce mode
d’emploi.
•Utilisez cet appareil de
la manière décrite dans
ce mode d’emploi. Toute
mauvaise manipulation et
toute utilisation contraire à
ce mode d’emploi n’engageront en aucun cas la responsabilité du fabricant.
•L e n o n - re s p e c t d e s
consignes de sécurité et
d’utilisation peut entraîner un risque de choc
électrique, d’incendie et/
ou des blessures aux personnes.
•N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux
recommandés par le fabricant ; ils peuvent endommager l’appareil et/ou pro-
4
FR
voquer des blessures.
•Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites,
ni par des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une
personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
•Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
•Installez l’appareil sur une
surface stable.
•N’installez pas l’appareil près de sources de
flammes nues, telles que
des bougies allumées.
•N’installez pas l’appareil :
-à des endroits où il peut
être en contact direct
avec les rayons du soleil ;
-à proximité d’appareils
à chaleur rayonnante
(chauffages électriques,
par exemple) ;
près ou sur d’autres équipements produisant une
chaleur importante (équipements audiovisuels,
stéréo, informatiques,
etc.) ;
-à des endroits sujets à de
constantes vibrations ;
-à des endroits exposés
à l’humidité, aux intempéries et dans des lieux
mouillés.
•N’exposez pas l’appareil à
un égouttement d’eau ou
des éclaboussures. Aucun
objet rempli de liquide, tel
qu’un vase, ne doit être
placé sur l’appareil.
•N’entravez pas l’aération
en obstruant les ouvertures
d’aération avec des objets
tels que des journaux,
nappes, rideaux, etc.
•Réservez un espace minimum autour de l’appareil
pour assurer une aération
suffisante.
•Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant facilement accessible
afin que l’appareil puisse
être immédiatement débranché en cas d’urgence.
•Utilisez cet appareil seu-
lement avec l’adaptateur
secteur fourni.
•La prise de courant doit
demeurer aisément accessible.
•Cet appareil est de la classe
de protection I et doit être
raccordé à un connecteur
de terre de protection.
•Avant tout branchement,
vérifiez :
-que l’appareil et le câble
ne sont pas abîmés. Dans
un tel cas, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-le à
votre revendeur à des fins
d’inspection et de réparation.
-que la tension indiquée
sur la plaque signalétique
de l’appareil correspond
bien à celle de votre réseau électrique.
•Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toutes opérations de démontage, de
réparation ou de vérification doivent être réalisées
exclusivement par une personne qualifiée.
•En cas de dysfonctionnement en raison d’un
déchargement électrostatique et d’une crête élecFR
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
5
Français
A
6
Avant d’utiliser l’appareil
trique brève, réinitialisez
une pile bouton. Si cette
l’appareil en coupant l’alipile est avalée, elle peut
mentation électrique ; atprovoquer des brûlures
tendez quelques secondes
internes graves et entraîavant de rétablir l’alimenner la mort en l’espace de
tation électricité et de ral2 heures.
lumer l’appareil.
•Gardez les piles neuves et
usagées hors de la portée
Consignes de sécurité relades enfants.
tives aux piles
•La mise au rebut de la pile •Si le compartiment à piles
ne se ferme pas correcdoit être effectuée de matement, arrêtez d’utiliser
nière à respecter l’environl’appareil et gardez-le hors
nement.
de la portée des enfants.
ATTENTION
•Si vous pensez que des
•Risque d’explosion, si la
piles ont pu être avalées ou
pile est installée avec une
insérées dans toute partie
mauvaise polarité.
du corps, consultez immé•Remplacez la pile par un
diatement un médecin.
modèle identique ou équi- •Danger d’explosion !
valent uniquement.
Les piles ne peuvent pas
•Avertissement : les piles
être chargées, réactivées
ou batteries intégrées ne
d’autre moyens, désasdoivent pas être exposées
semblées, incinérées ou
directement à des sources
court-circuitées.
de chaleur excessive, •En cas de fuite des piles,
comme la lumière du soleil,
retirez celles-ci du comles flammes ou d’autres
partiment à piles à l’aide
sources similaires.
d’un chiffon. Mettez les
piles au rebut conforméAVERTISSEMENT
ment aux réglementations
•N’ingérez pas les piles :
en vigueur. En cas de fuite
risque de brûlure chimique.
d’acide des piles, évitez
•La télécommande fournie
tout contact avec la peau,
avec cet appareil contient
FR
les yeux et les muqueuses.
l’appareil, puis mises au
•Ne laissez pas des enfants
rebut de façon adéquate.
remplacer les piles sans la •Retirez les piles si vous
surveillance d’un adulte.
comptez ne pas utiliser
•Les piles usées doivent être
l’appareil pendant une
immédiatement retirées de
longue période.
ATTENTION
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
n ’ e n leve z p a s le
couvercle (ou l’arrière).
A u c u n e p i è ce d e
l’appareil ne peut
être réparée par
l’utilisateur ; toute
ré p a r a t i o n d e v r a
être apportée par un
service qualifié.
B
Français
Aperçu de l’appareil
ATTENTION
L’écoute avec un
volume réglé trop fort
peut endommager
votre audition.
Évitez d’écouter de
la musique sur une
longue période avec
un volume réglé trop
fort.
Composants
Haut-parleur : vue arrière
Poignée
Bouton MODE
Roulettes (4 p.)
Bouton
Vis de fixation
Bouton PLAY
Trou de montage
Bouton
Écran
Port SD/MMC Card
/CH+
/CH-
FR
7
Français
B
Aperçu de l’appareil
Haut-parleur : vue arrière
Port USB
Voyant PEAK
Bouton TALK OVER
Bouton AUX/MP3 LEVEL
Bouton MIC2 GAIN
Prise AUX IN
Prise MIC2/GUITAR
Prise LINE OUT
Prise MIC1
Voyant CHARGE
Bouton MIC1 GAIN
Interrupteur CHARGE
Bouton MIC1 EFFECT
Prise d’alimentation Power
Commande EQ
Interrupteur POWER ON/OFF
Bouton MASTER
Voyant POWER
Accessoire
Haut-parleur
Cordons d’alimentation électrique
Télécommande
8
Bouton
Boutons
Bouton EQ
Bouton MODE
Bouton
Bouton
Boutons numérotés (de 0 à 9)
Bouton STOP
Boutons
Bouton
FR
/
/
Aperçu de l’appareil
•
•
Déballez l’appareil. Retirer toutes les étiquettes du produit. Veuillez vérifier son
exhaustivité et s’il est en bon état. Si l’appareil est endommagé ou présente un
dysfonctionnement, ne l’utilisez pas et rapportez-le à votre revendeur ou service
après-vente.
Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les matériaux d’emballage.
B
Français
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
•
•
Le produit sert en tant que périphérique de sortie audio et il est équipé d’une
connexion sans fil ou câblée. Utilisez l’appareil uniquement aux fins prévues. L’appareil n’est pas prévu pour une utilisation commerciale. Cet appareil a été conçu
exclusivement pour une utilisation domestique. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou dans une salle de bains.
Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures.
Caractéristiques
Modèle :
Classe de protection :
Entrée :
Sortie :
Fusible :
Consommation d’énergie :
Réponse en fréquence :
Impédance :
951355 - MOBILITY SOUND 3
Classe I
230 V~, 50 Hz
12 V
T1AL, 250 V
100 W
40 Hz - 20 kHz
4Ω
Télécommande :
Portée de fonctionnement :
3 V, 1 x pile bouton lithium 3 V, type CR2025 (fournie)
6 mètres
Version Bluetooth :
Portée de fonctionnement :
2.1
15 mètres
Déclaration de conformité
Par la présente. ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
FR
9
Français
C
Utilisation de l’appareil
Clause de non-responsabilité relative à la
compatibilité
Les performances sans fil dépendent de
la technologie sans fil Bluetooth de votre
appareil.
Veuillez consulter le fabricant. ELECTRO
DÉPÔT ne peut être tenu responsable des
éventuelles pertes de données ou fuites
résultant de l’utilisation de ces appareils.
Remarques :
En cas d’utilisation de l’option B:
•Le montant du pied à insérer
dans le trou de montage doit
être de la taille du trou de
montage. Ceci assure un
montage sécurisé.
•Assurez-vous que le pied soit
stable et ne puisse pas tomber
facilement.
•Tenez l’appareil hors de portée
des enfants après le montage.
Branchements
Disposition et
montage
Option A : placez l'appareil sur une
surface plane et stable.
Option B : montez l'appareil sur un
pied qui peut supporter le poids de
l'appareil.
Dévissez entièrement la vis de montage de sorte que le montant du pied
puisse être inséré dans le trou de
montage.
Serrez la vis de montage pour fixer le
montant.
ATTENTION
•Assurez-vous que le
cordon d’alimentation
soit débranché avant
d’effectuer tous les
ra cco rd e m e n t s /
branchements.
•En fonctionnement,
si les câbles de
raccordement sont
rebranchés, le cordon
d’alimentation
doit d’abord être
débranché. Sinon
des dommages sur
l’appareil peuvent
apparaître.
Utiliser des prises microphone
Raccorder un câble de microphone
compatible (non inclus) :
Insérez une extrémité dans la prise
MIC1 ou MIC2 du haut-parleur.
10
FR
Insérez l'autre extrémité à un mixeur
ou à un microphone.
Utilisation des prises AUX IN
Raccorder un câble audio de 3,5 mm
(non inclus) :
Raccordez une extrémité sur les prises
de sortie audio de l'appareil source.
Raccordez l'autre extrémité à la prise
AUX IN du haut-parleur.
Remarque : si un mixeur
alimenté est raccordé, utilisez
les signaux line level du mixeur.
Utiliser les prises LINE OUT
Branchement d’un câble audio RCA à
RCA (non inclus):
Raccordez une extrémité aux prises de
sortie audio d'un haut-parleur externe.
Raccordez l'autre extrémité à une paire
de prises LINE OUT du haut-parleur.
Remarques :
•Vous pouvez raccorder 2 hautparleurs externes à l’appareil.
•Les haut-parleurs externes
doivent être des haut-parleurs
amplifiés.
Utilisation d’un port USB
• Pour branchez sur le port USB, vous
pouvez soit directement utiliser une
clé USB soit un câble USB.
• En raccordant un appareil portable au
haut-parleur via un câble USB, cette
unité peut être rechargée.
• Tension de sortie : 5 V
• Courant de sortie : 300 mA
ATTENTION
Si le périphérique
USB est corrompu, cet
appareil ne sera pas
capable de détecter et
de jouer la musique qui
y est stockée. Formatez
le périphérique de
stockage de masse
USB, puis restaurez
la musique sur le
périphérique à l’aide
d’un ordinateur.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utiliser une carte SD/MMC (non incluse) :
• Insérez une carte SD/MMC dans la
fente SD/ MMC Card.
• Notez que les cartes SD/MMC entrent
dans la fente seulement dans un
sens ; ne les forcez pas.
Télécommande : insertion/remplacement
de la pile
• Pour utiliser la télécommande, 1 x pile
bouton lithium 3 V (type CR2025) est
requise.
Appuyez sur la patte située sur le tiroir
du compartiment de la pile. En même
temps, faites glisser le petit tiroir vers
l'extérieur.
Insérez une pile du même type
(3 V, CR2025). Glissez ensuite le tiroir
de nouveau dans le compartiment de la
pile jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
FR
11
Utilisation de l’appareil
Français
C
ATTENTION
•Insérez toujours la
pile en respectant
les inscriptions de
polarité.
•Si la télécommande
ne fonctionne pas
correctement,
remplacez la pile.
•Utilisez exclusivement
des piles de qualité
s u p é r i e u re . D e s
piles de qualité
inférieure pourraient
fuir et provoquer des
dommages.
•R etirez la pile de
la télécommande
si vous ne l’utilisez
pas pendant une
période prolongée,
car celle-ci pourrait
être endommagée en
cas de fuite de la pile.
Télécommande : conseils pour l’utilisation
Dirigez la télécommande vers le capteur IR du haut-parleur. La distance
devrait être de moins de 6 mètres et à
env. 30°. Assurez-vous qu'il n'y a aucun
obstacle entre la télécommande et
l'unité principale.
12
FR
•
La télécommande risque d’être moins
performante en cas de :
• présence d’obstacles entre la télécommande et le récepteur à infrarouge ;
• utilisation simultanée d’autres télécommandes ;
• niveau de charge faible de la pile.
Fonctions de base
•
Assurez-vous que tous les branchements de source sont établis correctement.
Effectuer les branchements de l'alimentation
Assurez-vous que le haut-parleur et
tous les appareils reliés sont éteints.
Raccordez une extrémité du cordon d'alimentation à une prise
230V AC ~, 50Hz du haut-parleur.
Branchez l'autre extrémité sur une
prise murale.
Remarque : certaines fonctions
sont disponibles sur la télécommande tandis que certaines sont
disponibles seulement sur le
haut-parleur.
Mise en marche/arrêt de l’appareil
• Tournez les boutons MASTER et AUX/
MP3 LEVEL sur les niveaux les plus
bas.
• Placez l’interrupteur POWER ON/OFF
sur la position ON (I). Le voyant lumineux POWER s’allume.
• Mettez en marche l’appareil source
désiré. Réglez le volume sur les niveaux appropriés.
•
Si le voyant PEAK s’allume, une déformation du signal ou une compression
sonore peut se produire. Diminuez le
volume jusqu’à ce que le voyant PEAK
s’éteigne ou s’allume de temps en
temps aux crêtes du signal.
Remplacer le fusible
• Si le haut-parleur cesse de fonctionner, vous devez peut-être remplacer
le fusible.
• Il y a un fusible de remplacement dans
le compartiment du fusible.
Recharger l’accumulateur intégré dans le
haut-parleur
• Placez l’interrupteur POWER ON/OFF
sur la position OFF (O).
• Placez l’interrupteur CHARGE sur la
position (I). Le voyant CHARGE s’allume en rouge durant la recharge.
• Après que la recharge soit terminée,
le voyant CHARGE s’allume en vert.
• Placez l’interrupteur CHARGE sur la
position OFF (O).
Remarques :
•Ne laissez pas le haut-parleur
sans surveillance durant le
processus de recharge.
•Tenez les enfants hors de
portée durant le processus de
recharge du haut-parleur.
•Après la recharge, débranchez
le cordon d’alimentation et le
bloc d’alimentation (adaptateur).
•Vous pouvez également laisser
le cordon d’alimentation et le
bloc d’alimentation (adaptateur) raccordés pour utiliser
une alimentation externe au
lieu de l’alimentation interne
fournie par l’accumulateur.
Réglage du volume
• Utilisez les boutons / sur la télécommande ou tournez le bouton MASTER ou AUX/MP3 LEVEL.
• Coupure du son : appuyez une fois sur
la touche .
• Réactivation du son :
• appuyez à nouveau sur la touche
ou
• appuyez sur les boutons / ou
• tournez le bouton MASTER ou AUX/
MP3 LEVEL.
C
Français
Utilisation de l’appareil
Réglage de l’égaliseur
• Réglez les boutons des commandes
EQ sur le haut-parleur.
• Appuyez sur la touche EQ pour choisir un mode d’égaliseur préréglé.
Réglages disponibles :
NORMAL / BASS / POP / /ROCK
JAZZ / CLASSIC / COUNTRY
Remarque : en mode normal, il
n’y a aucun effet de son.
Fonctionnement
Sélectionner un mode
• Vous pouvez brancher le microphone,
la source audio, la carte SD/MMC, le
haut-parleur amplifié, au haut-parleur
de manière permanente et sélectionnez le mode désiré en une fois.
• Appuyez sur le bouton MODE sur le
haut-parleur ou la télécommande pour
sélectionner le mode désiré.
• Les modes disponibles sont :
Bluetooth/USB/SD
• Utilisez les commandes du volume
et de l’égaliseur de la barre audio
pour régler les paramètres audio
( Fonctions de base).
FR
13
Français
C
Utilisation de l’appareil
•
Utilisez les commandes de la source
audio externe raccordée pour commander le playback. Ou utilisez
les commandes du playback sur le
haut-parleur ou la télécommande
( Fonctions de lecture).
Touche
Fonction
/
PREV
VOL-
•
Appuyez 1x : passer au
début du titre précédent.
•
Appuyez sur un chiffre
pour aller au titre correspondant.
0-9
Remarque : la sortie audio de
cet appareil est effectuée grâce
aux paramètres de la source
branchée. Au besoin, réglez les
paramètres du périphérique
source pour améliorer la sortie
audio.
Effectuer les réglages pour utiliser un
microphone
• Pour le microphone raccordé à la prise
MIC1 :
• Tournez le bouton MIC1 GAIN pour
régler le volume.
• Tournez le bouton EFFECT pour régler l’intensité des signaux envoyés
au processeur d’effets.
• Tournez le bouton MIC2 GAIN pour
contrôler le volume du microphone
raccordé à la prise MIC2.
Fonctions de lecture
• Toutes les fonctions de lecture peuvent
être gérées grâce aux commandes du
périphérique externe branché.
• Alternativement, vous pouvez aussi
utiliser la télécommande.
14
Touche
Fonction
/
PLAY
PAUSE
Pendant la lecture :
• Appuyez 1x : mettre en
pause la lecture.
• Appuyez 2x : reprendre la
lecture.
/
NEXT
VOL+
•
FR
Appuyez 1x : passer au
début du titre suivant.
Mode Bluetooth
• Les périphériques Bluetooth externes
peuvent être branchés à l’appareil via
la connexion Bluetooth.
• Appuyer sur le bouton MODE à plusieurs reprises pour sélectionner le
Bluetooth. Appuyez à nouveau sur
MODE pour activer la fonction Bluetooth.
• Activez la fonction Bluetooth du périphérique externe, puis recherchez des
périphériques Bluetooth.
• Au besoin, appuyez et maintenez le bouton PAIR pour commencer à coupler.
• Sélectionnez 951355 dans la liste des
périphériques Bluetooth.
• Suivez les instructions qui s’affichent
sur l’écran de votre appareil. Les
procédures d’appariement spécifiques peuvent varier en fonction des
différents périphériques Bluetooth.
Consultez le manuel de votre périphérique pour de plus amples informations.
•
Déconnexion du périphérique
Bluetooth :
• Appuyez sur la touche PAIR et maintenez-la enfoncée pendant quelques
secondes,
• Choisissez une différente source, ou
• Déconnectez à l’aide de votre périphérique Bluetooth.
Remarque : portée de fonctionnement optimal de la fonction
Bluetooth : jusqu’à 15 mètres.
•
•
La lecture en continu de la musique
peut être interrompue par la présence
d’obstacles entre le périphérique et le
haut-parleur, notamment des murs, le
boîtier métallique qui couvre le périphérique, ou d’autres périphériques
à proximité qui fonctionnent sur la
même fréquence.
Si le périphérique connecté sort de la
portée de fonctionnement Bluetooth,
l’appareil se reconnectera automatiquement lorsque le périphérique
reviendra dans la portée de fonctionnement.
Nettoyage et entretien
AVERTISSEMENT
Avant le nettoyage,
débranchez le cordon
d’alimentation et
l’adaptateur.
• Utilisez l’emballage d’origine si le transport de l’appareil s’avère nécessaire.
D
Français
Nettoyage et entretien
Rangement
• Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger.
• Rangez l’appareil dans un
endroit frais, sec et propre,
hors de la portée des enfants et des animaux de
compagnie.
• Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre
appareil lorsque vous ne
l’utilisez pas sur une plus
longue période.
• Nettoyez l’extérieur avec
un chiffon légèrement
humide.
• N’utilisez pas d’essence,
d’alcool ou de nettoyants
abrasifs pour nettoyer
l’extérieur.
• Ne laissez aucun liquide
s’infiltrer dans aucune
ouverture.
FR
15
Français
E
Mise au rebut
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
IMPORTANT !
• Le changement des piles doit se faire dans le respect des réglementations en vigueur concernant la mise au rebut.
• Veuillez amener les piles usagées à un centre de récupération
prévu à cet effet, où elles seront traitées d'une manière respectueuse de l'environnement.
16
FR
17
Nederlands
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van NOVISTAR gekozen te
hebben. De producten van het merk NOVISTAR worden
gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en
verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare
prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
De gebruiksaanwijzingen kunnen tevens worden geraadpleegd op de website:
http://www.electrodepot.be
18
NL
A
B
C
D
E
Alvorens het
apparaat
Overzicht van
het apparaat
Het apparaat
gebruiken
Reiniging en
onderhoud
Verwijdering
20
Veiligheidsinstructies
23
25
25
25
25
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
Conformiteitverklaring
26
26
28
29
Opstelling en montage
Aansluitingen
Basisfuncties
Werking
31
31
Reiniging en onderhoud
Opslag
32
Afdanken van uw oude machine
Nederlands
Inhoudsopgave
NL
19
Nederlands
A
Alvorens het apparaat
Veiligheidsinstructies
LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR
VOORDAT U HET APPARAAT
IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE VOOR LATERE
RAAD­PLEGING.
•Als u dit apparaat aan een
derde geeft, doe dan tevens deze gebruiksaanwijzing erbij.
•Gebruik dit apparaat alleen
zoals beschreven in deze
handleiding. De fabrikant
is niet verantwoordelijk
voor schade of letsel door
verkeerd gebruik of het
negeren van de instructies
die in deze gebruiksaanwijzing zijn vermeld.
•Het negeren van de veiligheids- en gebruiksinstructies kan risico op
elektrische schokken,
brandgevaar en/of letsel
aan personen teweegbrengen.
•Gebruik alleen accessoires die door de fabrikant
zijn aanbevolen, anders
kan het apparaat worden
20
NL
beschadigd en/of kunt u
of andere personen letsel
oplopen.
•Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen)
met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek
hebben aan ervaring en
kennis, tenzij ze supervisie of instructies hebben
gekregen door een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
•Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen
dat ze niet met het apparaat spelen.
•Plaats het apparaat op een
stabiel oppervlak.
•Installeer het apparaat niet
in de buurt van een open
vlam, zoals een aangestoken kaars.
•Installeer het apparaat
niet:
-in een ruimte waar het
aan direct zonlicht blootgesteld kan worden;
-in de buurt van warmtebronnen (bijv. elektrische
verwarmingstoestellen);
in de buurt van andere
apparaten die warmte
produceren (bijv. audiovisuele, stereo- en informatica-apparatuur, etc.);
-in een ruimte die aan constante trillingen onderhevig is;
-in een ruimte die aan
vocht of weer en wind is
blootgesteld;
•Stel het apparaat niet bloot
aan gedruppel of gespetter. Plaats geen voorwerp
gevuld met een vloeistof,
zoals een vaas, op het apparaat.
•Belemmer de ventilatie
niet door het afdekken van
de ventilatieopeningen met
een voorwerp zoals een
krant, tafelkleed, gordijn,
etc.
•Laat voldoende ruimte
rondom het apparaat voor
een goede ventilatie.
•Steek de netadapter in een
stopcontact dat eenvoudig toegankelijk is zodat
het apparaat in geval van
nood snel van de voeding
ontkoppeld kan worden.
•Gebruik dit apparaat alleen
met de meegeleverde netadapter.
•Dit apparaat is van beschermingsklasse I en
moet op een aardbeschermingsconnector worden
aangesloten.
•Het stopcontact moet eenvoudig bereikbaar zijn.
•Voordat u de stekker in het
stopcontact steekt, controleer of:
-het apparaat en de stekker niet beschadigd zijn.
Als dit het geval is, gebruik het apparaat niet
en breng het naar uw handelaar voor inspectie en
reparatie.
-de spanning vermeld op
het typeplaatje van het
apparaat met de netspanning van uw woning overeenstemt.
•Haal het apparaat niet zelf
uit elkaar. Alle werkzaamheden voor het uit elkaar
halen, repareren of controleren van het apparaat
moeten door een vakbekwame persoon worden
uitgevoerd.
•Stel in geval van een storing door een elektrostatische ontlading en korte
elektrische stroomstoten
het apparaat opnieuw in
door de stroomtoevoer te
verbreken, een paar seconNL
A
Nederlands
Alvorens het apparaat
21
Nederlands
A
22
Alvorens het apparaat
den te wachten, de stroomvan slechts 2 uur ernstige
inwendige brandwonden
verbinding dan weer te
veroorzaken en tot de dood
herstellen en het apparaat
leiden.
opnieuw in te schakelen.
•Houd
nieuwe en gebruikte
Veiligheidsvoorschriften
batterijen uit de buurt van
voor batterijen
kinderen.
•Aandacht voor de milieuaspecten van het afdan- •Wanneer het batterijcompartiment niet veilig afgeken van de batterij.
sloten kan worden, stopt u
OPGELET
het gebruik van het product
•Explosiegevaar als de baten houdt u het product ut
terij op onjuiste wijze verde buurt van kinderen.
vangen wordt.
•Wanneer u denkt batterijen
•Vervang de batterij enkel
ingeslikt warden of in een
door een batterij van hetlichaamsdeel geplaatst
zelfde of een gelijkaardig
werden, dient u onmiddeltype.
lijk medische hulp te zoe•Waarschuwing: Een waarken.
schuwing dat batterijen
•Explosiegevaar! De bat(batterijpak of geïnstalleerterijen mogen niet worden
de batterijen) niet blootgeopgeladen, geheractiveerd,
steld mogen worden aan
uit elkaar worden gehaald,
overmatige warmte zoals
in vuur worden gegooid of
zonneschijn, brand of derworden kortgesloten.
gelijke.
•In geval van batterijlekkWAARSCHUWING
age, haal de batterijen uit
•Slik de batterij niet in, gehet batterijvak met behulp
vaar op chemische brandvan een doek. Gooi de batwonden.
terijen weg volgens de
•De afstandsbediening die
geldende voorschriften. In
met dit product is meegegeval van batterijlekkage,
leverd bevat een knoopcelvermijd elk contact met de
batterij. Als deze knoophuid, ogen en het slijmvlies.
celbatterij ingeslikt wordt, •Kinderen mogen geen batkan dit binnen een periode
NL
paste manier weg.
terijen vervangen zonder
het toezicht van een vol- •Haal de batterijen uit het
wassene.
apparaat als u het gedurende een lange periode
•Haal gebruikte batterijen
onmiddellijk uit het appaniet zult gebruiken.
raat en gooi ze op een geOPGELET
Om het risico op elektrische schokken te
vermijden, haal het
deksel (aan de achterkant) niet af. Dit
apparaat bevat geen
enkel onderdeel dat
door de gebruiker kan
worden gerepareerd;
elke reparatie moet
door een vakbekwame
reparateur uitgevoerd
worden.
B
Nederlands
Overzicht van het apparaat
VOORZICHTIG
Luisteren naar te
harde muziek kan uw
gehoor beschadigen.
Vermijd voor langere
tijd met een koptelefoon naar harde muziek te horen.
Onderdelen
Luidspreker: achteraanzicht
Handvat
Wielen (x 4)
Vastzetschroef
Montagegat
LCD-display
MODE knop
/CH+ knop
PLAY knop
/CH- knop
SD/MMC-kaartgleuf
NL
23
Nederlands
B
Overzicht van het apparaat
Luidspreker: achteraanzicht
USB-poort
PEAK controlelampje
TALK OVER knop
AUX/MP3 LEVEL regelknop
MIC2 GAIN regelknop
AUX IN aansluiting
MIC2/GUITAR aansluiting
LINE OUT aansluitingen
MIC1 aansluiting
CHARGE controlelampje
MIC1 GAIN regelknop
CHARGE schakelaar
MIC1 EFFECT regelknop
Stroomaansluiting Power
EQ regelknop
POWER ON/OFF schakelaar
MASTER regelknop
POWER controlelampje
Accessoire
Luidspreker
Netsnoer
Afstandsbediening
knop
EQ knop
knop
Cijferknoppen (0 tot 9)
/
24
NL
knoppen
/
knoppen
MODE knop
knop
STOP knop
knop
Beschrijving van de onderdelen
•
•
Haal het apparaat uit de verpakking. Verwijder alle labels van het product. Controleer of alle onderdelen geleverd zijn en zich in een goede staat bevinden. Als het
apparaat beschadigd is of een storing treedt op, gebruik het apparaat niet en breng
het terug naar uw handelaar of een servicecentrum.
Bewaar alle verpakking buiten het bereik van kinderen. Er is risico op een ongeval
als kinderen met het verpakkingsmateriaal spelen.
B
Nederlands
Overzicht van het apparaat
Doelmatig gebruik
•
•
Dit product is een audio-uitgangsapparaat dat zowel met als zonder aangesloten
kabel gebruikt kan worden. Gebruik dit apparaat alleen voor de doeleinden waarvoor het is bestemd. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Dit
apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat niet
buitenshuis of in een badkamer.
Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweegbrengen.
Specificaties
Model:
951355 - MOBILITY SOUND 3
Beschermingsklasse:Klasse I
Invoer:
230 V~, 50 Hz
Uitgang:
12 V
Zekering:
T1AL, 250 V
Stroomverbruik:
100 W
Frequentierespons:
40 Hz - 20 kHz
Impedantie:
4Ω
Afstandsbediening:
Werkingsbereik:
3 V 1 x lithium knoopcelbatterij 3 V, type CR2025 (meegeleverd)
6 meter
Bluetooth-versie:
Werkingsbereik:
2.1
15 meter
Conformiteitverklaring
ELECTRO DEPOT verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EU. De conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website: http://www.electrodepot.
fr/sav/notices/
NL
25
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
Afwijzing van aansprakelijkheid inzake de
compatibiliteit
De draadloze prestaties zijn afhankelijk
van de draadloze Bluetooth-technologie
van uw apparaat.
Raadpleeg de fabrikant. ELECTRO DÉPÔT
is niet aansprakelijk voor verlies van gegevens door het gebruik van zijn apparaten.
Opstelling en montage
Optie A: Plaats het apparaat op een
vlak en stabiel oppervlak.
Optie B: Monteer het apparaat op een
stander die het gewicht van het apparaat kan draaien.
Schroef de vastzetschroef volledig los
zodat de paal van de stander in het
montagegat ingebracht kan worden.
Maak de vastzetschroef vervolgens
opnieuw stevig vast.
Opmerking:
In geval de optie B wordt gebruikt:
•De paal van de stander die in
het montagegat wordt ingebracht moet overeenstemmen
met de grootte van het montagegat. Dit waarborgt een veilige montage.
•Zorg dat de stander stabiel
staat zodat het niet eenvoudig
kan kantelen.
•Houd het apparaat uit de buurt
van kinderen eenmaal in elkaar gezet.
Aansluitingen
OPGELET
•C ontroleer of de
stekker niet in het
stopcontact zit voordat u de verbindingen
maakt.
•Tijdens de werking,
als de aansluitkabels
opnieuw verbonden
moeten worden, haal
eerst de stekker uit
het stopcontact. Anders kan er schade
aan het apparaat optreden.
De microfoonaansluitingen gebruiken
Een gepaste microfoonkabel aansluiten (niet meegeleverd):
Steek één uiteinde in de MIC1 of MIC2
aansluiting van de luidspreker.
26
NL
Steek het ander uiteinde in een mixer
of microfoon.
De AUX IN-aansluitingen gebruiken
Een 3,5 mm audiokabel aansluiten
(niet meegeleverd)
Sluit één uiteinde aan op de audio-uitgangsaansluitingen van de audiobron.
Sluit het ander uiteinde aan op de AUX
IN aansluiting van de luidspreker.
Opmerking: Als een ingeschakelde mixer is aangesloten,
maak alleen gebruik van de
lijnniveausignalen van de mixer.
De LINE IN aansluitingen gebruiken
Een RCA-kabel (niet meegeleverd) op
de RCA aansluiten:
Sluit één uiteinde aan op de audio-uitgangsaansluitingen van een externe
luidspreker.
Sluit het ander uiteinde aan op een
van de LINE IN aansluitingen van de
luidspreker.
Opmerking:
•U kunt 2 externe luidsprekers
op het apparaat aansluiten.
•De externe luidsprekers moeten versterkte luidsprekers zijn.
Een USB-poort gebruiken
• U kunt een USB-stick of USB-kabel
rechtstreeks op de USB-poort aansluiten.
• Als een mobiel apparaat op de luidspreker wordt aangesloten via een
USB-kabel, dan wordt het mobiel apparaat tevens opgeladen.
• Uitgangsspanning: 5 V
• Uitgangsstroom: 300 mA:
OPGELET
Als de USB-stick beschadigd is, is het niet
mogelijk om muziek
die op de stick is opgeslagen te detecteren of
vanaf dit apparaat af te
spelen. Formatteer het
USB-massaopslagapparaat en draag de
muziek opnieuw vanaf
een computer naar het
apparaat over.
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
Een SD/MMC-kaart gebruiken (niet meegeleverd):
• Steek een SD/MMC-kaart in de
SD/ MMC Card-kaartgleuf.
• De SD/MMC-kaart kan slechts in één
richting in de gleuf worden ingebracht;
oefen geen druk uit.
Afstandsbediening: de batterij installeren/
vervangen
• De afstandsbediening werkt op 1 x
lithium knoopcelbatterij 3 V (type
CR2025).
Duw op het klepje van het batterijdeksel. Trek tegelijkertijd om het batterijvak uit te trekken.
Installeer een batterij van hetzelfde
type (3 V, CR2025). Schuif het batterijvak opnieuw in de afstandsbediening
totdat u een klik hoort.
NL
27
Het apparaat gebruiken
Nederlands
C
OPGELET
•Installeer de batterij volgens de juiste
aangegeven polariteit.
•Als de afstandsbediening niet naar behoren werkt, vervang
de batterij.
•Gebruik alleen hoogwaardige batterijen.
Batterijen van een
lagere kwaliteit kunnen lekken en schade
veroorzaken.
•Haal de batterij uit
de afstandsbediening
als u het gedurende
een lange periode
niet zult gebruiken,
om het risico op het
lekken van de batterij
te vermijden.
Afstandsbediening: Gebruiksadvies
Richt de afstandsbediening naar de
IR-sensor van de luidspreker. De afstand moet binnen 6 meter en tegen
een hoek van circa 30° zijn. Zorg dat er
zich geen obstakel tussen de afstandsbediening en het apparaat bevindt.
28
NL
•
De prestaties van de afstandsbediening
nemen af, als:
• er zich obstakels tussen de afstandsbediening en de infraroodsensor bevinden;
• er tegelijkertijd meerdere afstandsbedieningen worden gebruikt;
• het batterijvermogen laag is.
Basisfuncties
•
Zorg dat alle verbindingen juist zijn
gemaakt.
Onder stroom zetten
Zorg dat de luidspreker en alle verbonden apparaten uitgeschakeld zijn.
Sluit één uiteinde van het snoer aan op
de 230V AC ~, 50Hz aansluiting van de
luidspreker.
Sluit het ander uiteinde aan op een
stopcontact.
Opmerking: Bepaalde functies
zijn beschikbaar op de afstandsbediening, terwijl andere alleen
op de luidspreker beschikbaar
zijn.
Het apparaat in- of uitschakelen
• Draai de MASTER en AUX/MP3 LEVEL
regelknoppen naar een laag niveau.
• Stel de POWER ON/OFF schakelaar in
op de stand (I). Het POWER controlelampje brandt.
• Schakel de gewenste audiobron in. Stel
het volume in op het gewenste niveau.
•
Als het PEAK controlelampje brandt,
kan een signaalvervorming of geluidscompressie optreden. Verlaag het volume totdat het PEAK controlelampje
nu en dan bij de signaalpieken dooft
of brandt.
De zekering vervangen
• Als de luidspreker stopt met werken,
kan het nodig zijn om de zekering te
vervangen.
• Er bevindt zich een reservezekering in
de zekeringkast.
De geïntegreerde accu van de luidspreker
opladen
• Stel de POWER ON/OFF schakelaar in
op de stand OFF (O).
• Stel de CHARGE schakelaar in op de
stand (I). Het CHARGE controlelampje
brandt rood tijdens het laden.
• Eenmaal het laden is voltooid, wordt
het CHARGE controlelampje groen.
• Stel de CHARGE schakelaar in op de
stand (O).
Opmerking:
•Laat de luidspreker tijdens het
opladen niet zonder toezicht
achter.
•Houd kinderen uit de buurt
van de luidspreker tijdens het
opladen.
•Na het opladen, ontkoppel het
snoer en de netadapter.
•U kunt het snoer en de netadapter tevens aangesloten
houden om externe voeding
in plaats van de interne accuvoeding te gebruiken.
Het volume regelen
• Pas het volume aan met behulp van De
/ knoppen op de afstandsbediening
of Draai aan de MASTER of AUX/MP3
LEVEL regelknop.
• Het geluid dempen: Druk een keer op
de toets .
• Het geluid opnieuw activeren:
• Druk nogmaals op de toets of
• Druk op de / knoppen, of
• Draai aan de MASTER of AUX/MP3
LEVEL regelknop.
C
Nederlands
Het apparaat gebruiken
De equalizer instellen
• Pas de EQ regelknoppen op de luidspreker aan.
• Druk op de EQ toets om een vooraf ingestelde equalizermodus in te stellen.
Beschikbare instellingen:
NORMAL / BASS / POP / /ROCK
JAZZ / CLASSIC / COUNTRY
Opmerking: In de normale modus zijn er geen geluidseffecten.
Werking
Een modus selecteren
• U kunt een microfoon, audiobron, SD/
MMC-kaart, versterkte luidspreker
permanent op de luidspreker aansluiten en de gewenste modus één voor
één selecteren.
• Druk op de MODE knop op de luidspreker of de afstandsbediening om
de gewenste modus te selecteren.
• U hebt keuze uit de volgende modi:
Bluetooth / USB / SD
• Gebruik de volume- en equalizerknoppen van de luidspreker om de
audio-instellingen aan te passen
( Basisfuncties).
NL
29
Nederlands
C
Het apparaat gebruiken
•
Gebruik de regelknoppen van de
verbonden externe audiobron om
het afspelen te regelen. Of gebruik
de afspeelregelknoppen op de luidspreker of de afstandsbediening
( Afspeelfuncties).
Opmerking: De audio-uitvoer
van dit apparaat komt tot stand
door middel van de instellingen
op het aangesloten randapparaat. Indien nodig, pas de instellingen op het randapparaat aan
voor een betere audio-uitvoer.
Aanpassingen maken voor gebruik met een
microfoon
• Voor de microfoon die op de MIC1 aansluiting wordt aangesloten:
• Draai aan de MIC1 GAIN regelknop
om het volume te regelen.
• Draai aan de EFFECT regelknop om
de intensiteit te regelen van de signalen die naar de effectenprocessor
worden verzonden.
• Draai aan de MIC2 GAIN regelknop
om het volume te regelen voor de microfoon die op de MIC2 aansluiting is
aangesloten.
Afspeelfuncties
• Alle afspeelfuncties kunnen worden
geregeld met behulp van de bedieningsknoppen van het aangesloten
extern randapparaat.
• U kunt tevens de afstandsbediening
gebruiken.
30
Toets
Functie
/
PLAY
PAUSE
Tijdens het afspelen:
• 1x drukken: Het afspelen
starten of onderbreken.
• 2x drukken: Het afspelen
hervatten.
NL
Toets
Functie
/
NEXT
VOL+
•
1x drukken: Naar het begin van de volgende track
gaan.
/
PREV
VOL-
•
1x drukken: Naar het begin van de vorige track
gaan.
0-9
•
Druk op een nummer om
naar de overeenkomstige
titel te gaan.
Bluetoothmodus
• Sluit externe Bluetooth-apparaten
aan op het apparaat via de Bluetoothaansluiting.
• Druk herhaaldelijk op de MODE knop
om Bluetooth te selecteren. Druk
opnieuw op MODE om de Bluetoothfunctie te activeren.
• Activeer de Bluetooth-functie op het
extern apparaat en zoek naar de beschikbare Bluetooth-apparaten.
• Indien gewenst, houd de PAIR knop om
de koppeling tot stand te brengen.
• Selecteer 951355 in de lijst met externe Bluetooth-apparaten.
• Volg de aanwijzingen die op het scherm
van uw apparaat worden weergegeven.
De koppelingsprocedure kan verschillen naargelang het Bluetooth-apparaat. Raadpleeg de handleiding van uw
randapparaat voor meer informatie.
•
Het Bluetooth-apparaat ontkoppelen:
• Druk op de PAIR knop en houd gedurende enkele seconden ingedrukt,
• Kies een andere bron, of
• Ontkoppel de verbinding via uw
Bluetooth-apparaat.
•
•
Het afspelen van de muziek kan
worden onderbroken door de aanwezigheid van obstakels tussen het
randapparaat en de luidspreker, zoals
muren, de metalen behuizing rond het
randapparaat of andere randapparaten die zich in de buurt bevinden en op
dezelfde frequentie werken.
Als het aangesloten randapparaat het
Bluetooth-werkingsbereik verlaat,
wordt het apparaat automatisch opnieuw verbonden zodra het opnieuw
binnen het werkingsbereik komt.
Reiniging en
onderhoud
WAARSCHUWING
Voor het reinigen, ontkoppel het snoer en de
netadapter.
D
• Gebruik de originele verpakking als u het apparaat
wilt transporteren.
Nederlands
Opmerking: Optimaal werkingsbereik van de Bluetooth-functie:
tot 15 meter
Reiniging en onderhoud
Opslag
• Haal altijd de stekker uit
het stopcontact voordat u
het apparaat opbergt.
• Bewaar het apparaat op
een koele, droge en schone plaats, uit de buurt van
kinderen en huisdieren.
• Bewaar de verpakking om
uw apparaat in op te bergen als u het gedurende
een lange periode niet zult
gebruiken.
• Gebruik een licht bevochtigde doek om de buitenkant schoon te maken.
• Maak de buitenkant niet
schoon met benzine, alcohol of een agressief
schoonmaakmiddel.
• Zorg dat er geen vloeistof
in de openingen terechtkomt.
NL
31
Nederlands
E
Verwijdering
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool
dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
BELANGRIJK!
• Het vervangen van batterijen dient te gebeuren in overeenstemming met de geldende voorschriften inzake de afdanking ervan.
• Bezorg de gebruikte batterijen aan een daarvoor bestemd inzamelpunt, waar ze op een milieuvriendelijke manier behandeld
zullen worden.
32
NL
33
Deutsch
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses NOVISTAR - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke NOVISTAR
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige
Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes
Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be
Die Bedienungsanleitung finden Sie auch auf der folgenden Webseite:
http://www.electrodepot.be
34
DE
Inhaltsverzeichnis
C
D
E
Geräteübersicht
Verwendung des
Geräts
Reinigung und
Pflege
Entsorgung
36
Sicherheitsvorschriften
39
41
41
41
41
Beschreibung des Geräts
Geräteübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Technische Spezifikationen
Konformitätserklärung
42
42
44
45
Anordnung und Montage
Anschlüsse
Grundfunktionen
Betrieb
47
47
Reinigung und Pflege
Aufbewahrung
48
Entsorgung Ihres Altgeräts
Deutsch
A
B
Vor der Inbetrieb­
nahme des Geräts
DE
35
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
BITTE LESEN SIE DIE ANLEI­
TUNG AUFMERKSAM DURCH,
BEVOR SIE DAS GERÄT BE­
NUTZEN, UND BEWAHREN SIE
DIESE AUF, UM BEI BEDARF
DARIN NACHZUSCHLAGEN.
•Wenn Sie dieses Gerät
einer anderen Person
überlassen, geben Sie ihr
ebenfalls diese Bedienungsanleitung mit.
•Benutzen Sie dieses Gerät auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Weise. Für
unsachgemäße Handhabung und jegliche im Widerspruch zu dieser Bedienungsanleitung stehende
Benutzung übernimmt der
Hersteller keinerlei Verantwortung.
•Die Nichtbeachtung der
Sicherheits- und Bedienhinweise kann die Gefahr
eines Stromschlags, eines
Brandes und/oder Verletzungen von Personen herbeiführen.
• Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller emp-
36
DE
fohlenes Zubehör, um
Geräteschäden und/oder
Verletzungen zu vermeiden.
•Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie überwacht
werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
•Beaufsichtigen Sie Kinder
um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät
spielen.
•Stellen Sie das Gerät auf
eine stabile Fläche.
•Stellen Sie das Gerät nicht
in die Nähe von offenen
Feuerquellen (z.B. brennende Kerzen).
•Stellen Sie das Gerät nicht:
-an Orte, an denen es in
direkten Kontakt mit Sonnenlicht kommen kann;
-in die Nähe von Geräten,
die Strahlungswärme erzeugen (z. B. Elektroheizungen);
in die Nähe anderer oder
auf andere Geräte, die
starke Hitze erzeugen (audiovisuelle Geräte, Stereoanlagen, Computer usw.);
-an Orte, die ständigen Erschütterungen unterliegen;
-an Orte, die Feuchtigkeit
oder Witterungseinflüssen ausgesetzt sind und
an nasse Orte.
•Setzen Sie das Gerät keinem Tropf- oder Spritzwasser aus. Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten
gefüllte Gegenstände (z.B.
Vasen) gestellt werden.
•Behindern Sie nicht die Belüftung durch Blockierung
der Lüftungsöffnungen mit
Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen, usw.
•Halten Sie einen Mindestabstand um das Gerät herum ein, um eine ausreichende Entlüftung sicher
zu stellen.
•Stecken Sie das Netzteil
in eine leicht zugängliche
Steckdose, damit das Gerät bei einem Notfall sofort
vom Netzstrom getrennt
werden kann.
•Dieses Gerät fällt unter die
Schutzklasse I und muss
an eine Schutzerdungsklemme angeschlossen
werden.
•Benutzen Sie dieses Gerät
ausschließlich mit dem
mitgelieferten Netzteil.
•Die Steckdose muss stets
zugänglich bleiben.
•Vergewissern Sie sich vor
dem Anschließen:
-ob Gerät oder Kabel beschädigt sind. Benutzen
Sie das Gerät in diesem
Fall nicht. Bringen Sie das
Gerät zu Ihrem Fachhändler zur Inspektion und Reparatur.
-o b die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Netzspannung
mit der Ihres Stromnetzes
übereinstimmt.
•Nehmen Sie das Gerät nicht
selbst auseinander. Jegliches Auseinandernehmen,
Reparieren oder Überprüfen darf ausschließlich von
einer Fachkraft durchgeführt werden.
•Im Falle einer Fehlfunktion
aufgrund elektrostatischer
Entladung und elektrischer
kurzzeitiger Spitzen, setDE
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
37
Deutsch
A
38
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
zen Sie das Gerät zurück,
zellenbatterie verschluckt
indem Sie die Stromzufuhr
wird, kann sie innerhalb
trennen, einige Sekunvon 2 Stunden zu schweden warten und dann die
ren inneren Verbrennungen führen und zum Tode
Stromverbindung wieder
führen.
herstellen und das Gerät
erneut einschalten.
•Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von
Sicherheitshinweise für
Kindern fern.
Batterien
•Achten Sie bei der Entsor- •Wenn das Batteriefach
nicht sicher schließt, vergung der Batterie(n) auf
wenden Sie das Produkt
den Umweltschutz.
nicht mehr und halten Sie
WARNUNG
es von Kindern fern.
•Explosionsgefahr, wenn die •Wenn Sie annehmen, dass
Batterie mit falscher PolaBatterien verschluckt wurrität eingesetzt wird.
den oder in ein Körperteil
•Batterie(n) durch den gleigelangt sind, suchen Sie
chen oder einen gleichwersofort einen Arzt auf.
tigen Typ ersetzen.
•Explosionsgefahr! Batte•Warnung: Die Batteririen dürfen nicht geladen
en (Batterieeinheit oder oder mit anderen Mitteln
eingebaute Batterien) dürreaktiviert, auseinandergefen keiner übermäßigen nommen, ins Feuer geworHitze wie Sonneneinstrahfen oder kurzgeschlossen
lung, Feuer oder ähnlichem
werden.
ausgesetzt werden.
•Falls aus einer Batterie
Flüssigkeit austritt, entWARNUNG
fernen Sie die Batterie mit
•Batterie nicht in den Mund
einem Stück Stoff aus dem
nehmen, Gefahr chemiBatteriefach. Entsorgen Sie
scher Verätzung.
Batterien den gesetzlichen
•Die mit diesem Produkt
Bestimmungen entspregelieferte Fernbedienung
chend. Falls Batteriesäure
enthält eine Knopfzellenausgetreten ist, vermeiden
batterie. Wenn die KnopfDE
Sie den Kontakt mit Haut,
Batterien sofort aus dem
Augen und Schleimhäuten.
Gerät und entsorgen Sie
•Erlauben Sie Kindern nicht,
diese bestimmungsgemäß.
ohne die Aufsicht eines Er- •Wenn das Gerät längere
wachsenen, Batterien ausZeit nicht benutzt wird,
zutauschen.
entfernen Sie die Batterien.
•Entfernen Sie verbrauchte
VORSICHT
Nehmen Sie niemals
den Deckel (oder die
Rückseite) ab, um die
Gefahr eines elektrischen Stromschlags
zu vermeiden.
Kein Geräteteil darf
vom Benutzer repariert
werden. Alle Reparaturen müssen von einem
qualifizierten Kundendienst durchgeführt
werden.
B
Deutsch
Geräteübersicht
VORSICHT
Das Hören bei zu
hoch eingestellter
Lautstärke kann Ihr
Gehör schädigen.
Vermeiden Sie es, über
längere Zeit bei hoher
Lautstärke Musik zu
hören.
Beschreibung des Geräts
Lautsprecher: Rückansicht
Griff
Taste MODE
Stifte (x 4)
Taste
Befestigungsschraube
Taste PLAY
Befestigungsöffnung
Taste
LCD-Anzeige
SD/MMC-Kartenanschluss
/CH+
/CH-
DE
39
Deutsch
B
Geräteübersicht
Lautsprecher: Rückansicht
USB -Anschluss
PEAK-Anzeige
Taste TALK OVER
AUX/MP3 LEVEL-Regler
MIC2 GAIN -Regler
AUX IN-Anschluss
MIC2/GUITAR-Buchse
LINE OUT-Anschlüsse
MIC1-Buchse
CHARGE-Anzeige
MIC1 GAIN -Regler
CHARGE-Schalter
MIC1 EFFECT -Regler
Power-Anschluss
EQ -Regler
POWER ON/OFF-Schalter
MASTER-Regler
POWER-Anzeige
Zubehör
Lautsprecher
Netzkabel
Fernbedienung
40
Taste
Taste
Taste EQ
Taste MODE
Taste
Taste
Zahlentasten (0 bis 9)
Taste STOP
Taste
Taste
DE
/
/
Geräteübersicht
•
•
Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber von dem Gerät. Kontrollieren Sie, ob das Gerät vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn das Gerät
beschädigt ist oder eine Störung vorliegt, verwenden Sie es nicht und bringen Sie
es zu Ihrem Händler oder zum Kundendienst zurück.
Bewahren Sie die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn
Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr.
B
Deutsch
Geräteübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
•
•
Dieses Produkt dient als Audioausgabegerät und ist mit einer draht- bzw. kabellosen Verbindung ausgestattet. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zweckentsprechend. Das Gerät nicht zu gewerblichen Zwecken verwenden. Dieses Gerät ist
ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Benutzen Sie das Gerät
nicht im Freien oder im Badezimmer.
Jegliche andere Verwendung kann das Gerät beschädigen oder Verletzungen verursachen.
Technische Spezifikationen
Modell:
951355 - MOBILITY SOUND 3
Schutzklasse:Klasse I
Eingang:
230 V~, 50 Hz
Ausgang:
12 V
Sicherung:
T1AL, 250 V
Energieverbrauch:
100 W
Frequenzgang:
40 Hz - 20 kHz
Impedanz:
4Ω
Fernbedienung:
Reichweite:
3 V 1 x 3 V -Lithium-Knopfzelle, Typ CR2025 (mitgeliefert)
6 Meter
Bluetooth-Version:
Reichweite:
2.1
15 Meter
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt ELECTRO DEPOT, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die
Konformitätserklärung finden Sie auf der folgenden Website: http://www.electrodepot.
fr/sav/notices/
DE
41
Deutsch
C
Verwendung des Geräts
Kompatibilitäts-Haftungsaus­
schluss-Klausel
Die Funkleistung hängt von der BluetoothFunktechnologie Ihres Geräts ab.
Bitte wenden Sie sich an den Hersteller
Ihres Geräts. ELECTRO DÉPÔT ist nicht für
Datenverluste oder Datenlecks durch die
Verwendung dieser Geräte verantwortlich.
Anordnung und
Montage
Option A: Platzieren Sie das Gerät auf
einer stabilen und ebenen Fläche.
Option B: Befestigen Sie das Gerät auf
einer Halterung, die das Gewicht des
Geräts tragen kann.
Schrauben Sie die Befestigungsschrauben vollständig heraus, damit
der Stift der Halterung in die Befestigungsöffnung eingeführt werden kann.
Ziehen Sie die Schrauben fest, um die
Halterung zu sichern.
Hinweis
Bei Verwendung der Option B:
•Der in die Montageöffnung zu
führende Stift der Halterung
muss von der Größe her zur
Montageöffnung passen. Dies
gewährleistet eine sichere
Montage.
•Vergewissern Sie sich, dass die
Halterung stabil ist und nicht
einfach umfallen kann.
•Halten Sie das Gerät nach der
Montage aus der Reichweite
von Kindern.
Anschlüsse
ACHTUNG
•Vergewissern Sie
sich, dass das Netzkabel getrennt ist,
bevor Sie weitere
Geräte anschließen.
•Wenn im Betrieb die
Anschlusskabel erneut verbunden werden müssen, sollte das
Netzkabel getrennt
werden. Ansonsten
kann das Gerät beschädigt werden.
Verwendung der Mikrofoneingänge
Anschließen eines passenden Mikrofonkabels (nicht mitgeliefert):
Stecken Sie ein Ende in die MIC1- oder
MIC2-Buchse am Lautsprecher.
42
DE
AUX-IN-Anschlüsse verwenden
Anschließen eines 3,5 mm Audiokabels (nicht mitgeliefert):
Verbinden Sie ein Ende mit einer der
Audioausgangsbuchsen der Audioquelle.
Verbinden Sie ein Ende mit dem AUX
IN-Anschluss am Lautsprecher.
Hinweis: Wenn ein aktives Mischpult angeschlossen ist, verwenden Sie nur die Line-Pegelsignale des Mischpults.
Verwendung der LINE OUT-Anschlüsse
Anschluss eines Cinch-auf-Cinch-Au­
diokabels (nicht mitgeliefert):
Verbinden Sie ein Ende des Kabels mit
einer der Audioausgangsbuchsen eines externen Lautsprechers.
Verbinden Sie das andere Ende mit einem Paar LINE OUT-Anschlüsse des
Lautsprechers.
Hinweise:
•Sie können 2 externe Lautsprecher an das Gerät anschließen.
•Bei den externen Lautsprechern muss es sich um Aktiv-Lautsprecher handeln.
USB-Port verwenden
• Verbinden Sie entweder einen USBStick oder ein USB-Kabel direkt mit
dem USB-Port.
• Durch Verbinden eines tragbaren Geräts an den Lautsprecher mit einem
USB-Kabel kann das Gerät aufgeladen
werden.
C
• Ausgangsspannung: 5 V
• Ausgangsstrom: 300 mA
Deutsch
Verbinden Sie das andere Ende des
Kabels mit einem Mischpult oder Mikrofon.
Verwendung des Geräts
WARNUNG
Wenn das USB-Peripheriegerät beschädigt ist, kann dieses
Gerät die dort gespeicherte Musik nicht erkennen und abspielen.
Formatieren Sie das
USB-Massenspeichergerät und stellen
Sie anschließend die
Musik auf dem Peripheriegerät mit Hilfe
eines Computers wieder her.
Verwendung einer SD/MMC-Karte (nicht
mitgeliefert):
• Stecken Sie eine SD/MMC-Karte in den
SD/ MMC Card-Steckplatz.
• Beachten Sie, das SD/MMC-Karten
nur in diesen Steckplatz passen, wenn
eine bestimmte Seite nach oben zeigt.
Wenden Sie hierbei keine übermäßige
Kraft auf.
Fernbedienung: Einlegen/Auswechseln
der Batterie
• Zum Verwenden der Fernbedienung wird 1 x 3 V (Typ CR2025) Lithium-Knopfzelle benötigt.
Drücken Sie auf die Abdeckplatte auf
dem Batteriefach. Gleichzeitig ziehen
Sie das Batteriefach heraus.
Setzen Sie eine Batterie des gleichen
Typs ein (3 V, CR2025). Schieben Sie
das Fach wieder in den Batterieraum
zurück, bis es klickt.
DE
43
Verwendung des Geräts
Deutsch
C
ACHTUNG
•Legen Sie die Batterie stets unter Beachtung der Polarität
ein.
•Wenn die Fernbedienung nicht richtig
funktioniert, wechseln Sie die Batterie
aus.
•Verwenden Sie ausschließlich hochwertige Batterien. Batterien von minderer
Qualität können auslaufen und Schäden
verursachen.
•E ntfernen Sie die
Batterie der Fernbedienung, wenn Sie
diese über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen, da sie bei
einem Auslaufen der
Batterie beschädigt
werden könnte.
Fernbedienung: Hinweise zur Verwendung
Richten Sie die Fernbedienung auf den
IR-Sensor des Lautsprechers. Der Abstand sollte weniger als 6 Meter bei ca.
30° betragen. Stellen Sie sicher, dass
sich keine Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Hauptgerät
befinden.
44
DE
•
Die Fernbedienung kann weniger leistungsfähig sein:
• wenn sich Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Infrarotempfänger befinden;
• bei gleichzeitiger Verwendung anderer Fernbedienungen;
• wenn die Batterie schwach ist.
Grundfunktionen
•
Vergewissern Sie sich, dass sämtliche
Source-Anschlüsse korrekt hergestellt
worden sind.
Verbindung mit dem Stromanschluss
herstellen
Vergewissern Sie sich, dass alle verbundenen Geräte abgeschaltet sind.
Verbinden Sie ein Ende des Netzkabels
mit dem Anschluss 230V AC ~, 50Hz
am Lautsprecher.
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose.
Hinweis: Einige Funktionen sind
auf der Fernbedienung verfügbar, während einige andere nur
am Lautsprecher zu finden sind.
Gerät ein-/ausschalten
• Drehen Sie die MASTER- und AUX/
MP3 LEVEL-Regler auf niedrige Stufen.
• D re h e n S i e d e n POWER ON/
OFF-Schalter auf die EIN (I)-Position.
Die POWER-Anzeige leuchtet auf.
• Schalten Sie das gewünschte Quellgerät ein. Stellen Sie die Lautstärke auf
eine angemessene Stufe.
•
Wenn die PEAK-Anzeige aufleuchtet,
können Signalverzerrungen oder Tonkompressionen auftreten. Verringern
Sie die Lautstärke, bis die PEAK-Anzeige erlischt oder nur gelegentlich
bei Signalspitzen aufleuchtet.
Austauschen der Sicherung
• Wenn der Lautsprecher nicht mehr
funktioniert, müssen Sie unter Umständen die Sicherung austauschen.
• In der Sicherungskammer befindet
sich eine Ersatzsicherung.
Aufladen der im Lautsprecher eingebauten
Batterie
• Drehen Sie den Schalter POWER ON/
OFF auf die Position OFF (O).
• Drehen Sie den CHARGE-Schalter auf
die Position EIN (I) Die CHARGE-Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs
rot auf.
• Nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet die CHAR­
GE-Anzeige in grün.
• Drehen Sie den Schalter CHARGE auf
die Position AUS (O).
Hinweise:
•Lassen Sie den Lautsprecher
beim Ladevorgang nicht unbeaufsichtigt.
•Halten Sie Kinder beim Ladevorgang vom Lautsprecher
fern.
•Trennen Sie nach dem Ladevorgang das Netzkabel und
ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
•Sie können aber auch das
Netzkabel und den Netzstecker weiter angeschlossen
lassen, um so das Stromnetz
anstelle,der internen Batterie
zu nutzen.
Einstellung der Lautstärke
• Passen Sie die Lautstärke mittels der
/ -Tasten auf der Fernbedienung an
oder drehen Sie an den MASTER- oder
AUX/MP3 LEVEL-Reglern.
• Stummschaltung: Drücken Sie einmal
auf die Taste .
• Erneute Lautschaltung:
• Drücken Sie erneut auf die Taste
oder
• Drücken Sie die / Tasten oder
• Drehen Sie an den MASTER- oder
AUX/MP3 LEVEL-Reglern.
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
Einstellung des Equalizers
• Passen Sie die am Lautsprecher befindliche EQ-Steuerung an.
• Drücken Sie auf die Taste EQ, um einen
voreingestellten Modus des Equalizers
auszuwählen. Verfügbare Einstellungen:
NORMAL / BASS / POP / /ROCK
JAZZ / CLASSIC / COUNTRY
Hinweis: Im normalen Modus
sind keine Klangeffekte aktiviert.
Betrieb
Wählen Sie einen Modus
• Sie können das Mikrofon, Audioquelle,
SD/MMC-Karte, Aktiv-Lautsprecher
mit dem Lautsprecher permanent verbinden und den gewünschten Modus
jeweils wählen.
• Drücken Sie die MODE-Taste auf dem
Lautsprecher oder Fernbedienung, um
den gewünschten Modus zu wählen.
• Die verfügbaren Modi sind:
Bluetooth / USB / SD
• Verwenden Sie die Regler der Lautstärke und des Equalizers der
Soundbar für die Audioeinstellungen
( Grundfunktionen).
DE
45
Deutsch
C
Verwendung des Geräts
•
Benutzen Sie die Bedienelemente der
angeschlossenen, externen Audioquelle, um die Wiedergabe zu steuern. Oder
benutzen Sie die Wiedergaberegler auf
dem Lautsprecher oder der Fernbedienung ( Wiedergabefunktionen).
Hinweis: Der Audioausgang
dieses Gerätes erfolgt dank der
Einstellungen des angeschlossenen Quellgerätes. Nehmen Sie
gegebenenfalls die Einstellungen des externen Quellgerätes
vor, um den Audioausgang zu
verbessern.
Anpassungen bei Verwendung eines Mikrofons
• Wenn das Mikrofon über der
MIC1-Buchse angeschlossen ist:
• Drehen Sie den MIC1 GAIN-Regler,
um die Lautstärke anzupassen.
• Drehen Sie den EFFECT-Regler,
um die Intensität der an den Effekt-Prozessor gesendeten Signale
anzupassen.
• Drehen Sie den MIC2 GAIN-Regler, um
die Lautstärke des anzupassen, wenn
das Mikrofon über der MIC2-Buchse
angeschlossen ist.
Wiedergabefunktionen
• Alle Wiedergabefunktionen können
mit den Reglern des angeschlossenen
externen Gerätes eingestellt werden.
• Sie können dazu auch die Fernbedienung verwenden.
46
Taste
Funktion
/
PLAY
PAUSE
Während der Wiedergabe:
• Drücken Sie 1x: Wiedergabe unterbrechen.
• Drücken Sie 2x: Wiedergabe fortsetzen.
DE
Taste
Funktion
/
NEXT
VOL+
•
Drücken Sie 1x: Zum Anfang des nächsten Titels
wechseln.
/
PREV
VOL-
•
Drücken Sie 1x: Zum Anfang des vorhergehenden
Titels wechseln.
•
Drücken Sie eine Nummer, um zu dem entsprechenden Titel zu
wechseln.
0-9
Bluetooth-Modus
• Externe Bluetooth-Geräte können über
die Bluetooth-Verbindung mit dem Gerät verbunden werden.
• Drücken Sie wiederholt die MODE-Taste, um Bluetooth auszuwählen. Drücken Sie MODE nochmals, um die
Bluetooth-Funktion zu aktivieren.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
des externen Gerätes und suchen Sie
dann nach Bluetooth-Peripheriegeräten.
• Falls erforderlich, halten Sie die Taste PAIR gedrückt, um mit dem Kopplungsvorgang zu beginnen.
• Wählen Sie 951355 in der Liste der
Bluetooth-Peripheriegeräte aus.
• Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Display Ihrer Gerätes. Die spezifischen Paarungsverfahren können in
Abhängigkeit von den verschiedenen
Bluetooth-Peripheriegeräten variieren. Ziehen Sie das Benutzerhandbuch
Ihres Peripheriegerätes bezüglich ausführlicherer Informationen zu Rate.
•
Abschaltung des Bluetooth-Periph­
eriegerätes:
• Drücken Sie auf die Taste PAIR und
halten Sie diese einige Sekunden
lang gedrückt,
• Wählen Sie eine andere Quelle oder
• Schalten Sie mittels Ihres Bluetooth-Peripheriegerätes ab.
Hinweis: Optimale Reichweite
für den Betrieb der BluetoothFunktion: : bis zu 15 Meter.
•
•
Die kontinuierliche Musikwiedergabe kann durch Hindernisse zwischen
dem Peripheriegerät und dem Lautsprecher unterbrochen werden, insbesondere durch Wände, das Metallgehäuse des Peripheriegerätes oder
durch andere in der Nähe befindliche
Peripheriegeräte, die auf der gleichen
Frequenz betrieben werden.
Wenn sich das angeschlossene Peripheriegerät außerhalb der BluetoothReichweite befindet, stellt das Gerät
automatisch eine erneute Verbindung
her, sobald sich das Peripheriegerät
wieder innerhalb der Reichweite befindet.
Reinigung und Pflege
WARNUNG
Trennen Sie vor dem
Reinigen das Netzkabel und ziehen Sie den
Netzstecker aus der
Steckdose.
• Reinigen Sie die Außenflächen mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
• Verwenden Sie kein Benzin, keinen Alkohol oder
scheuernde Reinigungsmittel zur Reinigung der
Außenflächen.
• Lassen Sie keine Flüssigkeit in irgendeine Öffnung
eindringen.
• Verwenden Sie die Originalverpackung, falls ein
Transport des Geräts notwendig wird.
D
Deutsch
Reinigung und Pflege
Aufbewahrung
• Trennen Sie das Gerät vor
der Aufbewahrung immer
vom Netzstrom.
• Lagern Sie das Gerät an
einem kühlen, trockenen
und sauberen Ort. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern und Tieren auf.
• Bewahren Sie die Verpackung auf, um Ihr Gerät
darin zu lagern, wenn es
längere Zeit nicht verwendet wird.
DE
47
Deutsch
E
Entsorgung
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen
Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem
Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen
zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie
übergeben.
WICHTIG!
• Der Batteriewechsel muss unter Einhaltung der geltenden Vorschriften zur Entsorgung durchgeführt werden.
• Bringen Sie bitte die verbrauchten Batterien zu einer für diesen
Zweck vorgesehenen Recycling-Stelle, wo sie auf umweltfreundliche Weise verarbeitet werden.
48
DE
49
Español
¡Muchas gracias!
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
NOVISTAR. Seleccionado, testado y recomendado por
ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca NOVISTAR
le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz
y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
El manual se puede consultar en el sitio web de http://www.electrodepot.es
50
ES
Índice
C
D
E
Descripción del
dispositivo
Uso del dispositivo
Mantenimiento y
limpieza
Eliminación
52
Indicaciones de seguridad
55
57
57
57
57
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
Declaración de conformidad
58
58
60
61
Distribución e instalación
Conexiones
Funciones básicas
Funcionamiento
63
63
Limpieza y mantenimiento
Conservar el dispositivo
64
Desecho de su dispositivo obsoleto
Español
A
B
Antes de empezar
ES
51
Español
A
Antes de empezar
Indicaciones de
seguridad
POR FAVOR, LEA ESTE
MANUAL CON DETENIMIENTO
ANTES DE UTILIZAR EL
DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO
PARA SU USO EN FUTURAS
OCASIONES.
•Si cede este aparato a otra
persona, incluya también
este manual de uso.
•Utilice este aparato como
se indica en este manual
de uso. Toda manipulación
incorrecta o uso contrario
a este modo de empleo no
será responsabilidad del
fabricante en ningún caso.
•El incumplimiento de estas
instrucciones de seguridad
y de uso puede comportar un riesgo de descarga
eléctrica, de incendio y/o
de lesiones personales.
•No utilice accesorios distintos a los recomendados
por el fabricante ya que
podrían dañar el aparato
y/o provocar lesiones.
•Este aparato no debe ser
utilizado por personas
52
ES
(incluidos niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
limitadas, o por personas
sin experiencia o conocimiento, excepto si están
bajo supervisión de una
persona responsable de
su seguridad, o si han recibido instrucciones sobre
el uso del aparato.
•Vigile que los niños no jueguen con el aparato.
•Instale el aparato en una
superficie estable.
•No instale el aparato cerca
de fuentes de llama abierta como, por ejemplo, velas encendidas.
•No instale el aparato:
-en lugares donde pueda
estar en contacto directo
con los rayos del sol;
-cerca de aparatos de calor radiante (calefactores
eléctricos, por ejemplo);
cerca o encima de otros
equipos que emiten una
cantidad de calor importante (equipos audiovisuales, estéreos, informáticos, etc.);
-en lugares sujetos a cons-
tantes vibraciones;
-en lugares expuestos a la
humedad, en el exterior y
en zonas húmedas.
•No exponga el aparato a
goteos o salpicaduras de
agua. No coloque ningún
recipiente lleno de líquido
(p. ej. un vaso) encima del
aparato.
•No obstruya la ventilación
de los respiraderos con
objetos como periódicos,
servilletas, cortinas, etc.
•Deje un espacio mínimo alrededor del aparato para
garantizar una ventilación
suficiente.
•Enchufe el adaptador de
alimentación a una toma
de corriente de acceso fácil para poder desconectar
el aparato inmediatamente
en caso de urgencia.
•Solo utilice este aparato
con el adaptador de corriente suministrado.
•La toma de corriente debe
ser fácilmente accesible.
•Este aparato es de clase
de protección I y debe ser
conectado a un conector de
toma de tierra.
•Antes de realizar la conexión, compruebe:
-que el aparato y el cable
no están dañados. En tal
caso, no utilice el aparato e informe de ello a su
distribuidor para que lo
revise y lo repare.
-que la tensión indicada en
la placa de datos del aparato se corresponde con la
tensión de la red eléctrica.
•Nunca desmonte el aparato usted mismo. Todas las
operaciones de desmontaje, reparación o comprobación deben ser realizadas
por un profesional.
•Si se produce un fallo en el
funcionamiento provocado
por una descarga electrostática y picos eléctricos de
corta duración, reinicie el
dispositivo desconectándolo de la alimentación
eléctrica. A continuación,
espere unos segundos y
vuélvalo a conectarlo a red
para encender de nuevo el
dispositivo.
A
Español
Antes de empezar
Instrucciones de seguridad
de las baterías
•Se debe prestar atención
ES
53
Español
A
Antes de empezar
a los aspectos medioambientales a la hora de la
eliminación de la pila.
ADVERTENCIA
•Peligro de explosión si la
batería no está correctamente colocada.
•Sustitúyala sólo por una
pila del mismo tipo o equivalente.
•Advertencia: una advertencia de que las pilas (paquete de pilas o baterías fijas)
no deben exponerse al calor excesivo, como la luz
solar, fuego o similar.
AVISO
•No ingerir la pila, existe
riesgo de quemadura química.
•El mando a distancia suministrado con el producto
contiene una pila de botón/
plana. Si se ingiere la pila
de botón/plana, podría causar quemaduras internas
graves en tan sólo 2 horas y
podría provocar la muerte.
•Mantenga las pilas nuevas
y las usadas alejadas del
alcance de los niños.
•Si el compartimento de la
pila no se cierra de forma
54
ES
segura, deje de usar el producto y manténgalo alejado
de los niños.
•Si cree que las pilas podrían haber sido ingeridas
o introducidas dentro de
cualquier parte del cuerpo,
póngase en contacto con el
médico inmediatamente.
•¡Peligro de explosión! Las
baterías no se pueden cargar, reactivar por otros medios, desmontar, incinerar
o provocar cortocircuitos.
•En el caso de que alguna de
las baterías sufra una fuga,
retírela del compartimento
con la ayuda de un trapo.
Deseche las baterías según la legislación vigente.
En caso de fuga de ácido de
las baterías, evite todo contacto con la piel, los ojos y
las mucosas.
•No deje que los niños sustituyan las baterías sin la
supervisión de un adulto.
•Retire de inmediato del
dispositivo las baterías ya
utilizadas y deséchelas de
forma adecuada.
•Si no va a utilizar el dispositivo durante un largo periodo de tiempo, retire las
baterías.
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo
de descarga eléctrica,
no retire la tapa (o la
parte posterior).
El usuario no debe reparar ninguna pieza
del aparato; todas las
reparaciones deben
ser realizadas por un
servicio técnico profesional.
CUIDADO
Un ajuste muy alto del
volumen puede dañar
su aparato auditivo.
Evite escuchar música
con un volumen muy
alto durante un largo
periodo de tiempo.
B
Español
Descripción del dispositivo
Lista de partes
Altavoz: vista posterior
Asa
Botón MODE
Ruedecillas (× 4)
Botón
Tornillo de fijación
Botón PLAY
Orificio de montaje
Botón
Pantalla LCD
Puerto de tarjeta SD/MMC
/CH+
/CH-
ES
55
Español
B
Descripción del dispositivo
Altavoz: vista posterior
Puerto USB
Indicador PEAK
Botón TALK OVER
Control AUX/MP3 LEVEL
Control MIC2 GAIN
Toma AUX IN
Toma MIC2/GUITAR
Tomas LINE OUT
Toma MIC1
Indicador CHARGE
Control MIC1 GAIN
Interruptor CHARGE
Control MIC1 EFFECT
Toma Power
Control EQ
Interruptor POWER ON/OFF
Control MASTER
Indicador POWER
Accesorio
Altavoz
Cable de red
Mando a distancia
56
Botón
Botones
Botón EQ
Botón MODE
Botón
Botón
Botones de número (0 a 9)
Botón STOP
Botones
Botón
ES
/
/
Descripción del dispositivo
•
•
Desembale el dispositivo. Retire todos los adhesivos del dispositivo. Controle que
el dispositivo reúne todas las condiciones establecidas y se encuentra en perfecto
estado. Si el dispositivo está dañado o presenta averías, no lo utilice y hágase lo
llevar a su distribuidor o servicio al cliente.
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Existe un riesgo de accidente
si los niños juegan con el embalaje.
B
Español
Descripción del dispositivo
Uso previsto
•
•
El producto sirve como dispositivo periférico de salida de audio e incluye una conexión
inalámbrica o por cable. Utilice el aparato solo para los fines previstos. No se ha
previsto el uso comercial del aparato. Este aparato se ha diseñado exclusivamente
para uso doméstico. No utilice el aparato en el exterior o en un cuarto de baño.
Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños.
Especificaciones técnicas
Modelo:
Clase de protección:
Corriente:
Salida:
Fusible:
Consumo de energía:
Respuesta en frecuencia:
Impedancia:
951355 - MOBILITY SOUND 3
Clase I
230 V~, 50 Hz
12 V
T1AL, 250 V
100 W
40 Hz - 20 kHz
4Ω
Mando a distancia:
Rango de funcionamiento:
3 V, 1 × pila de botón de litio 3 V, tipo CR2025 (incluida)
6 metros
Versión Bluetooth:
Rango de funcionamiento:
2.1
15 metros
Declaración de conformidad
Por el presente documento, ELECTRO DEPOT declara que este aparato cumple con los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La
declaración de conformidad se puede consultar en el sitio web http://www.electrodepot.
fr/sav/notices/
ES
57
Español
C
Uso del dispositivo
Cláusula de compatibilidad y exención de
responsabilidad
La potencia de transmisión depende de la
tecnología de transmisión del Bluetooth
de su dispositivo.
Por favor, diríjase al fabricante de su dispositivo. ELECTRO DÉPÔT no se hace responsable de la pérdida o filtración de datos
a través del uso de este dispositivo.
Distribución e
instalación
Opción A: coloque el dispositivo sobre
una superficie lisa y estable.
Opción B: monte el dispositivo en un
soporte que pueda aguantar el peso
del dispositivo.
Desatornille el tornillo de montaje para
poder introducir el palo del soporte en
el agujero de montaje.
Apriete el tornillo de montaje para
fijarlo.
Nota:
Si utiliza la opción B:
•El palo del soporte que se vaya
a introducir en el orificio de
montaje debe ser del mismo
tamaño que este. Así se garantiza un montaje seguro.
•Asegúrese de que el soporte
está estable y no se caerá fácilmente.
•Mantenga el dispositivo alejado
de los niños después de haberlo montado.
Conexiones
ATENCIÓN
•Asegúrese de que el
cable de la alimentación está desconectado antes de hacer
cualquier conexión.
•Durante su uso, si los
cables de conexión se
vuelven a conectar,
debe desenchufar
primero el cable de
la alimentación. En
caso contrario, pueden producirse daños
en el aparato.
Uso de las tomas de micrófono
Conexión de un cable de micrófono
adecuado (no incluido):
Introduzca un extremo en la toma MIC1
o MIC2 del altavoz.
58
ES
Introduzca el otro extremo en una
mezcladora o micrófono.
Uso de las tomas AUX IN
Conexión de un cable de audio de 3,5
mm (no incluido):
Conecte un extremo a las salidas de
audio de la fuente de audio.
Conecte el otro extremo a la toma AUX
IN del altavoz.
Nota: si conecta una mezcladora
enchufada, utilice únicamente
las señales de nivel de línea de
la mezcladora.
Uso de las tomas LINE OUT
Conexión de un cable de audio RCA a
RCA (no incluido):
Conecte un extremo a las salidas de
audio de un altavoz externo.
Conecte el otro extremo a un par de las
tomas LINE OUT del altavoz.
Nota:
•Puede conectar dos altavoces
externos al dispositivo.
•Los altavoces externos deben
ser altavoces amplificados.
Uso de un puerto USB
• Para conectar con el puerto USB, puede utilizar directamente una llave USB
o un cable USB.
• Al conectar un dispositivo portátil al altavoz mediante un cable USB se puede
cargar dicha unidad.
• Tensión de salida: 5 V
• Corriente de salida: 300 mA
ADVERTENCIA
Si el dispositivo USB
está dañado, el aparato
no podrá detectarlo
n i re p ro d u c i r l a
música que contenga.
Formatee el dispositivo
de almacenamiento
de masa USB y
después vuelva a
copiar la música en el
dispositivo con ayuda
de un ordenador.
C
Español
Uso del dispositivo
Uso de una tarjeta SD/MMC (no incluida):
• Introduzca una tarjeta SD/MMC en la
ranura SD/ MMC Card.
• Tenga presente que las tarjetas SD/
MMC solo encajan en la ranura de una
forma; no las fuerce.
Mando a distancia: insertar o sustituir la
batería
• Para utilizar el mando a distancia, necesita 1 × pila de botón de litio de 3 V
(tipo CR2025).
Pulse la lengüeta de la bandeja del
compartimento de la batería. Al mismo tiempo tire para sacar la bandeja.
Introduzca una pila del mismo tipo (3 V,
CR2025). A continuación, vuelve a introducir la bandeja en el compartimento de la batería hasta que haga clic.
ES
59
Uso del dispositivo
Español
C
ATENCIÓN
•I nserte siempre la
batería siguiendo las
indicaciones de polaridad.
•Si el mando a distancia no funciona
correctamente, sustituya la batería.
•Utilice únicamente
baterías de excelente calidad. Las baterías de poca calidad
podrían tener fugas
y provocar daños.
•Retire la batería del
mando a distancia
si no tiene intención
de utilizarlo durante
un periodo de tiempo
prolongado ya que,
en caso de fuga, se
podría dañar.
Mando a distancia: consejos de uso
Apunte el mando a distancia hacia
el sensor IR del altavoz. La distancia
debería ser de menos de 6 metros y
con unos 30°. Compruebe que no haya
ningún obstáculo entre el mando a distancia y la unidad principal.
60
ES
•
El rendimiento del mando a distancia
puede disminuir en caso de:
• presencia de obstáculos entre el
mando a distancia y el receptor de
infrarrojos;
• uso simultaneo de otros mandos a
distancia;
• nivel de carga de la batería bajo.
Funciones básicas
•
Compruebe que todas las conexiones
de la fuente se han realizado correctamente.
Realizar conexiones de corriente
Asegúrese de que el altavoz y los demás dispositivos conectados están
apagados.
Conecte un extremo del cable de alimentación al enchufe de 230 V AC ~,
50 Hz del altavoz.
Conecte el otro a un enchufe de pared.
Nota: algunas funciones están
disponibles en el mando a distancia, mientras que otras solo
están disponibles en el altavoz.
Encendido/apagado del aparato
• Coloque los controles MASTER y AUX/
MP3 LEVEL en niveles bajos.
• Ponga el interruptor POWER ON/OFF
en la posición de encendido (I). El indicador POWER se ilumina.
• Encienda el dispositivo de origen que
desee. Ajuste el volumen al nivel deseado.
•
Si se ilumina el indicador PEAK, pueden producirse distorsión de la señal
o compresión del sonido. Baje el volumen hasta que se apague el indicador
PEAK o se ilumine puntualmente con
picos de la señal.
Cambiar el fusible
• Si el altavoz deja de funcionar, puede
que deba cambiar el fusible.
• Hay un fusible de repuesto en la caja
de fusibles.
Cargar la batería incorporada del altavoz
• Ponga el interruptor POWER ON/OFF
en la posición de apagado OFF (O).
• Ponga el interruptor CHARGE en la
posición de encendido (I). El indicador
CHARGE se ilumina en rojo durante
la recarga.
• Al completarla, el indicador CHARGE
se vuelve verde.
• Ponga el interruptor CHARGE en la
posición de apagado (O).
Nota:
•No deje el altavoz desatendido
durante la recarga.
•Mantenga a los niños alejados
del altavoz durante la recarga.
•Al finalizar la recarga, desconecte el cable y el adaptador
de la alimentación.
•También puede mantener el
cable y el adaptador de la potencia conectados para utilizar
una alimentación externa en
lugar de la batería interna.
Ajuste del volumen
• Ajuste el volumen:
usando los botones / del mando
a distancia, o girando el control
MASTER o AUX/MP3 LEVEL.
• Desactivar el sonido: pulse un vez la
tecla .
• Reactivar el sonido:
• Vuelva a pulsar la tecla , o
• pulse los botones / , o
• gire el control MASTER o AUX/MP3
LEVEL.
C
Español
Uso del dispositivo
Ajuste del ecualizador
• Ajuste los controles EQ del altavoz.
• Pulse la tecla EQ para seleccionar
un modo de ecualizador preajustado.
Ajustes disponibles:
NORMAL / BASS / POP / /ROCK
JAZZ / CLASSIC / COUNTRY
Nota: en el modo normal no hay
efectos de sonido.
Funcionamiento
Seleccionar un modo
• Puede conectar permanentemente el
micrófono, la fuente de audio, la tarjeta
SD/MMC o el altavoz amplificado al
altavoz y seleccionar el modo seleccionado de uno en uno.
• Pulse el botón MODE del altavoz o el
mando a distancia para seleccionar el
modo deseado.
• Estos son los modos disponibles:
Bluetooth / USB / SD
• Utilice los controles del volumen y
del ecualizador de la barra de audio
para ajustar los parámetros de audio
( Funciones básicas).
ES
61
Español
D
Mantenimiento y limpieza
•
Utilice los controles de la fuente de
audio externa conectada para controlar
la reproducción. O utilice los controles de la reproducción del altavoz o
el mando a distancia ( Funciones de
reproducción).
Nota: la salida de audio de este
aparato se realiza mediante los
ajustes de la fuente conectada.
Si fuera necesario, configure los
ajustes del dispositivo periférico
para mejorar la salida de audio.
Realizar ajustes para utilizar un micrófono
• En el caso del micrófono conectado a
la toma MIC1:
• Gire el control MIC1 GAIN para ajustar el volumen.
• Gire el control EFFECT para ajustar
la intensidad de las señales enviadas
al procesador de efectos.
• Gire el control MIC2 GAIN para ajustar
el volumen del micrófono conectado a
la toma MIC2.
Funciones de reproducción
• Todas las funciones de reproducción se
pueden gestionar desde los controles
del dispositivo externo conectado.
• También puede utilizar el mando a
distancia.
62
Tecla
Función
/
PLAY
PAUSE
Durante la reproducción:
• Pulse 1 vez: pausa la reproducción.
• Pulse 2 veces: reanuda la
reproducción.
ES
Tecla
Función
/
NEXT
VOL+
•
Pulse 1 vez: salta al principio del título siguiente.
/
PREV
VOL-
•
Pulse 1 vez: salta al principio del título anterior.
•
Pulse un número para ir a
la pista correspondiente.
0-9
Modo Bluetooth
• Los dispositivos Bluetooth externos se
pueden conectar al aparato mediante
la conexión Bluetooth.
• Pulse el botón MODE repetidamente para seleccionar Bluetooth. Pulse
MODE de nuevo para activar la función
Bluetooth.
• Active la función Bluetooth del dispositivo externo y, a continuación, realice una búsqueda de los dispositivos
Bluetooth.
• Si es necesario, mantenga pulsado el
botón PAIR para comenzar el emparejamiento.
• Seleccione 951355 en la lista de los
dispositivos Bluetooth.
• Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla del aparato. Los procedimientos de emparejamiento específicos pueden variar en función de
los distintos dispositivos Bluetooth.
Consulte el manual de su dispositivo
para más información.
•
Desconexión del dispositivo Bluetooth:
• mantenga pulsada la tecla PAIR durante unos segundos,
• elija una fuente diferente, o
• desconecte el dispositivo Bluetooth.
Nota: rango de funcionamiento
óptimo de la función Bluetooth:
hasta 15 metros.
•
•
La presencia de obstáculos entre el
dispositivo y el altavoz, incluyendo
paredes, la carcasa metálica que cubre el dispositivo, u otros dispositivos
cercanos que funcionan con la misma frecuencia, puede interrumpir la
reproducción continua de la música.
Si el dispositivo conectado queda fuera
del rango de operación de Bluetooth,
el aparato se volverá a conectar automáticamente cuando regrese al rango
de operación.
Limpieza y
mantenimiento
AVISO
Antes de limpiar el altavoz, desconecte el
cable y el adaptador
de la alimentación.
• Utilice el embalaje original si debe transportar el
aparato.
D
Español
Mantenimiento y limpieza
Conservar el
dispositivo
• Antes de almacenar el dispositivo, desconéctelo del
suministro eléctrico.
• Almacene el dispositivo
en un lugar fresco, seco y
limpio. Conserve el dispositivo fuera del alcance de
los niños y animales.
• Guarde el embalaje para
almacenar su dispositivo
cuando no lo vaya a utilizar
durante largos periodos de
tiempo.
• Limpie el exterior con un
paño ligeramente húmedo.
• No utilice gasolina, alcohol
o limpiadores abrasivos
para limpiar el exterior.
• No permita la filtración de
líquidos en ninguna abertura.
ES
63
Español
E
Eliminación
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
¡IMPORTANTE!
• El cambio de pilas debe hacerse respetando las regulaciones en
vigor respecto al desecho de pilas.
• Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado, donde
serán tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente.
64
ES