Juvenes Translatores: Vandaag maakt de Europese

Download Report

Transcript Juvenes Translatores: Vandaag maakt de Europese

Europese Commissie - Persbericht
Juvenes Translatores: Vandaag maakt de Europese Commissie de winnaars
bekend van haar jaarlijkse vertaalwedstrijd voor middelbare scholieren
Brussel, 2 februari 2017
Wij feliciteren de 28 briljante leerlingen die de vertaalwedstrijd voor scholen "Juvenes
Translatores 2016-2017" hebben gewonnen! De winnaars komen op 6 april 2017 naar
Brussel om hun prijs voor de beste vertaling van hun land te ontvangen.
Vandaag zijn de winnaars bekendgemaakt van "Juvenes Translatores", de jaarlijkse vertaalwedstrijd
van de Europese Commissie. 28 middelbare scholieren in totaal (een uit elke lidstaat) worden
uitgenodigd om op 6 april in Brussel hun prijs te ontvangen uit handen van Günther Oettinger,
commissaris voor Begroting en Personeelszaken.
"Mijn gelukwensen aan de winnaars van de tiende editie van de wedstrijd! Jullie ouders en leerkrachten
zullen wel heel trots zijn op jullie prestatie. Jullie verdienen een pluim, want jullie hebben deze
uitdaging aangenomen en jullie veelbelovende talent laten zien. Talen openen ons hart en ruimen
hindernissen uit de weg. Zij helpen ons andere volkeren en culturen te begrijpen. Mijn gelukwensen
voor jullie creativiteit en schwung in de 24 EU-talen. Gefeliciteerd allemaal!" zei commissaris Günther
Oettinger.
Voor de tiende keer sinds 2007 werd de wedstrijd gehouden. Deze keer kregen meer dan
3 000 leerlingen uit de hele EU teksten te vertalen over het thema "talen en vertalen". Zij konden
kiezen voor elke mogelijke combinatie van de 24 officiële talen van de EU, 552 in totaal. Daarvan
werden er 152 gebruikt, onder meer Grieks-Lets en Bulgaars-Portugees. Alle winnaars vertaalden naar
hun hoofd- of moedertaal, zoals ook de vertalers van de EU-instellingen dat doen.
Alle winnaars krijgen een prijs, een trofee en een diploma. Maar dat is niet het einde van het verhaal:
de wedstrijd kent zijn succesverhalen. Op 1 februari startte voor het eerst een voormalige winnares
van Juvenes Translatores als vertaler in vaste dienst bij de Europese Commissie.
Achtergrond
Het directoraat-generaal Vertaling van de Europese Commissie organiseert sinds 2007 jaarlijks de
wedstrijd Juvenes Translatores (Latijn voor "jonge vertalers"). Zo wordt het leren van talen in scholen
bevorderd en ervaren jongeren hoe het is om vertaler te zijn. De wedstrijd staat open voor 17-jarige
leerlingen uit het middelbaar onderwijs en vindt op hetzelfde moment plaats in alle geselecteerde
scholen uit de hele EU. Verscheidene deelnemers werden door deze ervaring geïnspireerd om na hun
middelbare school talen te gaan studeren en beroepsvertaler te worden.
Dit jaar bestaat de wedstrijd tien jaar. Ook vieren wij het zestigjarige bestaan van de Europese Unie.
Vertaling behoort al van bij de start wezenlijk tot de EU en is ook het onderwerp van de allereerste
verordening uit 1958. Aanvankelijk waren er vier EU-talen, nu 24. In die gehele periode heeft het
gebruik van al die talen een cruciale rol gespeeld.
Dit zijn de winnaars van dit jaar:
Winnaars Juvenes Translatores 2016-2017
Winnaar
Land
Deelnemers
Naam,
talencombinatie
School
Aantal
scholen
Aantal
leerlingen
Oostenrijk
Daniel Sauer,
EN-DE
BG 13 Fichtnergasse,
Wenen
16
62
België
Nina Kessler,
NL-DE
Königliches Athenäum
St. Vith, Sankt Vith
21
90
Bulgarije
Madlen Iliëva, EN-BG
Jezikovagimnazia "dr.
16
74
Petr Beron",
Kjustendil
Kroatië
Petra Nimac Kalcina,
EN-HR
III. gimnazija, Split
10
47
Cyprus
Nefelē Potamitou, ENEL
Lukeio Hagias
Fulaxeōs, Lemesos
6
27
Tsjechië
Tereza Csibová,
EN-CS
Podještědské
gymnázium, Liberec
21
102
Denemarken
Astrid Ginnerup
Jørgensen, DE-DA
Hasseris Gymnasium,
Aalborg
11
43
Estland
Laura Schifrin,
EN-ET
Gustav Adolfi
Gümnaasium, Tallinn
6
25
Finland
Greta Koivikko,
SV-FI
Tampereen
yhteiskoulun lukio,
Tampere
13
59
Frankrijk
Alexis Lucas,
EN-FR
Lycée Saint-Joseph,
Bruz
74
348
Duitsland
Mariam Kostanian,
PL-FR
Französisches
Gymnasium, Berlijn
87
351
Griekenland
Geniko Lukeio Hagiou
Aggelikē
Nikolaou, Hagios
Christodoulakē, EN-EL
Nikolaos Chalkidikēs
21
90
21
96
Hongarije
Barbara Mészáros,
ES-HU
Szegedi Tömörkény
István Gimnázium és
Művészeti
Szakközépiskola,
Szeged
Ierland
Éile Ní Chianáin, GAEN
Coláiste Íosagáin,
Baile an Bhóthair
9
45
Italië
Carolina Zanchi, DEIT
Liceo Linguistico
Statale "Giovanni
Falcone", Bergamo
73
360
Letland
Artūrs BartkevičsValdmanis, EN-LV
Saldus novada
pašvaldības Druvas
vidusskola, Saldus
novads
7
35
Litouwen
Martynas Bartninkas,
EN-LT
Kauno technologijos
universiteto
gimnazija, Kaunas
10
44
Luxemburg
Henrik Young,
SV-EN
Europese school
Luxemburg 1 –
Kirchberg, Luxemburg
4
20
Malta
Abigail Callus,
EN-MT
G.F. Abela Junior
College, Msida
6
30
Nederland
Caroline Smulders,
DE-NL
Titus
Brandsmalyceum Het Hooghuis, Oss
25
99
Polen
Jędrzej Michalski, FRPL
I Liceum
Ogólnokształcące im.
51
248
Karola
Marcinkowskiego,
Poznań
Portugal
Beatriz Simões,
EN-PT
Instituto Educativo do
Juncal, Juncal - Porto
de Mós
20
90
Roemenië
Alina Cristiana Tache,
DE-RO
Colegiul Național
"Mihai Viteazul",
Ploiești
32
146
Slowakije
Agáta Brozová,
EN-SK
Gymnázium, Tvrdošín
13
57
Slovenië
Maruška Schenk, DESL
Škofijska klasična
gimnazija, Ljubljana
8
35
Spanje
Inés Fernández
Martínez, EN-ES
IES Lancia, León
53
253
Zweden
Andreas Hygrell, DESV
Tyska skolan,
Stockholm
20
83
Verenigd
Koninkrijk
Amy Baxter, ES-EN
King Edward VI
Grammar School,
Louth
73
284
728
3 243
Totaal
Meer informatie:
- Juvenes Translatores: http://ec.europa.eu/translatores
- Volg commissaris Günther Oettinger op Twitter: @GOettingerEU
- Volg het directoraat-generaal Vertaling op Twitter: @Translatores
IP/17/145
Contactpersoon voor de pers:
Alexander WINTERSTEIN (+32 2 299 32 65)
Maria SARANTOPOULOU (+32 2 291 37 40)
Voor het publiek: Europe Direct per telefoon 00 800 67 89 10 11 of e-mail