séance plénière - Kamer van Volksvertegenwoordigers

Download Report

Transcript séance plénière - Kamer van Volksvertegenwoordigers

CRABV 54 COM 582
CRABV 54 COM 582
BELGISCHE KAMER VAN
CHAMBRE DES REPRÉSENTANTS
VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
DE BELGIQUE
BEKNOPT VERSLAG
COMPTE RENDU ANALYTIQUE
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN EN DE
BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET DU BUDGET
Woensdag
Mercredi
01-02-2017
01-02-2017
Namiddag
Après-midi
Het Beknopt Verslag geeft een samenvatting van de
debatten. Rechtzettingen kunnen schriftelijk meegedeeld
worden vóór
Le Compte rendu analytique est un résumé des débats.
Des rectifications peuvent être communiquées par écrit
avant le
07/02/2017, om 16 uur.
07/02/2017, à 16 heures.
aan de dienst Vertaling BV-CRA
au Service de Traduction du CRA-BV
Fax: 02 549 82 33
e-mail: [email protected]
Fax: 02 549 82 33
e-mail: [email protected]
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
N-VA
PS
MR
CD&V
Open Vld
sp.a
Ecolo-Groen
cdH
VB
DéFI
PTB-GO!
Vuye&Wouters
PP
Nieuw-Vlaamse Alliantie
Parti Socialiste
Mouvement réformateur
Christen-Democratisch en Vlaams
Open Vlaamse Liberalen en Democraten
socialistische partij anders
Ecologistes Confédérés pour l’organisation de luttes originales – Groen
centre démocrate Humaniste
Vlaams Belang
Démocrate Fédéraliste Indépendant
Parti du Travail de Belgique – Gauche d’Ouverture!
Vuye&Wouters
Parti Populaire
Afkortingen bij de nummering van de publicaties :
Abréviations dans la numérotation des publications :
DOC 54 0000/000
QRVA
Parlementair stuk van de 54e zittingsperiode + basisnummer en
volgnummer
Schriftelijke Vragen en Antwoorden
QRVA
Document parlementaire de la 54e législature, suivi du n° de
base et du n° consécutif
Questions et Réponses écrites
CRIV
Voorlopige versie van het Integraal Verslag (groene kaft)
CRIV
Version provisoire du Compte Rendu Intégral (couverture verte)
CRABV
Beknopt Verslag (witte kaft)
CRABV
Compte Rendu Analytique (couverture blanche)
CRIV
Integraal Verslag, met links het definitieve integraal verslag en
rechts het vertaalde beknopt verslag van de toespraken (met
de bijlagen)
(witte kaft)
Plenum
Commissievergadering
Moties tot besluit van interpellaties (op beigekleurig papier)
CRIV
Compte Rendu Intégral, avec, à gauche, le compte rendu
intégral définitif et, à droite, le compte rendu analytique traduit
des interventions (avec les annexes)
(couverture blanche)
Séance plénière
Réunion de commission
Motions déposées en conclusion d’interpellations (papier beige)
DOC 54 0000/000
PLEN
COM
MOT
PLEN
COM
MOT
Officiële publicaties, uitgegeven door de Kamer van volksvertegenwoordigers
Bestellingen :
Natieplein 2
1008 Brussel
Tel. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.dekamer.be
e-mail : [email protected]
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
Publications officielles éditées par la Chambre des représentants
Commandes :
Place de la Nation 2
1008 Bruxelles
Tél. : 02/ 549 81 60
Fax : 02/549 82 74
www.lachambre.be
e-mail : [email protected]
2016
2017
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
i
01/02/2017
INHOUD
SOMMAIRE
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de maaltijdcheques
uitgereikt aan al dan niet bezoldigde zelfstandige
bedrijfsleiders
of
zaakvoerders
bij
vennootschappen die geen aan de RSZ
onderworpen personeelsleden tewerkstellen"
(nr. 15220)
Sprekers: Carina Van Cauter, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
1
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "les chèques-repas octroyés aux
dirigeants
d'entreprises
indépendants
non
rémunérés ou aux chefs d'entreprises engageant
du personnel non assujetti à l'ONSS" (n° 15220)
Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de termijnen die
gehanteerd
worden
door
fiscale
invorderingsteams" (nr. 15687)
Sprekers: Carina Van Cauter, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
2
Vraag van de heer Ahmed Laaouej aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de eenzijdige beslissing
om de ambtenaren een polyvalent takenpakket op
te leggen" (nr. 15205)
Sprekers: Ahmed Laaouej, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
4
Question de M. Ahmed Laaouej au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la décision d'imposer unilatéralement
aux agents la polyvalence de leurs tâches"
(n° 15205)
Orateurs: Ahmed Laaouej, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
4
Samengevoegde vragen van
5
Questions jointes de
5
- de heer Benoit Hellings aan de viceeersteminister
en
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Telecommunicatie en Post over "de omzetting van
de Belgische schuldvorderingen ten aanzien van
Tunesië" (nr. 15548)
6
- M. Benoit Hellings au vice-premier ministre et
ministre de la Coopération au développement, de
l'Agenda numérique, des Télécommunications et
de la Poste, sur "la conversion des créances de la
Belgique sur la Tunisie" (n° 15548)
6
- de heer Benoit Hellings aan de viceeersteminister
en
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Telecommunicatie
en
Post
over
"de
tenuitvoerlegging van een door de Senaat
aangenomen resolutie met betrekking tot
Tunesië" (nr. 15549)
Sprekers: Benoit Hellings, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
6
- M. Benoit Hellings au vice-premier ministre et
ministre de la Coopération au développement, de
l'Agenda numérique, des Télécommunications et
de la Poste, sur "la mise en oeuvre d'une
résolution du Sénat au sujet de la Tunisie"
(n° 15549)
6
Samengevoegde vragen van
8
Questions jointes de
8
- mevrouw Julie Fernandez Fernandez aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de toekomst van de Ter
Kamerenabdij" (nr. 15754)
8
- Mme Julie Fernandez Fernandez au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "l'avenir de l'Abbaye de La Cambre"
(n° 15754)
8
- de heer Gautier Calomne aan de minister van
8
- M. Gautier Calomne au ministre des Finances,
8
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2017
1
Orateurs: Carina Van Cauter, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
Question de Mme Carina Van Cauter au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "les délais appliqués par les équipes
de recouvrement fiscal" (n° 15687)
2
Orateurs: Carina Van Cauter, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
Orateurs: Benoit Hellings, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
ii
CRABV 54 COM
01/02/2017
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de verkoop van de gebouwen van
de Abdij ter Kameren waarin het Nationaal
Geografisch Instituut is gevestigd" (nr. 16331)
Sprekers: Julie Fernandez Fernandez,
Gautier Calomne, Johan Van Overtveldt,
minister van Financiën, belast met de
Bestrijding van de fiscale fraude
582
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la
vente des bâtiments occupés par l'Institut
géographique national au sein du complexe de
l'Abbaye de La Cambre" (n° 16331)
Orateurs: Julie Fernandez Fernandez,
Gautier Calomne, Johan Van Overtveldt,
ministre des Finances, chargé de la Lutte
contre la fraude fiscale
Samengevoegde vragen van
9
Questions jointes de
9
- de heer Paul-Olivier Delannois aan de minister
van Financiën, belast met Bestrijding van de
fiscale fraude, over "het financiecentrum in Aat"
(nr. 15875)
9
- M. Paul-Olivier Delannois au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "le centre des Finances de Ath"
(n° 15875)
9
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de onderbezetting van het Hôtel des
Finances in Aat" (nr. 16147)
Sprekers: Paul-Olivier Delannois, Johan
Van Overtveldt, minister van Financiën,
belast met de Bestrijding van de fiscale fraude
9
- M. Georges Gilkinet au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la
sous-occupation de l'Hôtel des Finances d'Ath"
(n° 16147)
Orateurs: Paul-Olivier Delannois, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
9
Samengevoegde vragen van
10
Questions jointes de
10
- mevrouw Karin Jiroflée aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude,
over
"de
btw-verlaging
op
maandverbanden" (nr. 15963)
10
- Mme Karin Jiroflée au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la
réduction de la TVA sur les serviettes
hygiéniques" (n° 15963)
10
- mevrouw Nawal Ben Hamou aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "het btw-tarief voor producten voor
vrouwelijke hygiëne" (nr. 16291)
Sprekers: Karin Jiroflée, Nawal Ben Hamou,
Johan Van Overtveldt, minister van
Financiën, belast met de Bestrijding van de
fiscale fraude
10
- Mme Nawal Ben Hamou au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "le taux de TVA sur les protections
hygiéniques" (n° 16291)
Orateurs: Karin Jiroflée, Nawal Ben Hamou,
Johan Van Overtveldt, ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale
10
Samengevoegde vragen van
11
Questions jointes de
11
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de inventaris van de federale fiscale
uitgaven" (nr. 15972)
11
- M. Georges Gilkinet au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur
"l'inventaire des dépenses fiscales fédérales"
(n° 15972)
11
- de heer Marco Van Hees aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de vertragingen en tekortkomingen
in het kader van de inventaris van de fiscale
uitgaven" (nr. 16314)
Sprekers: Marco Van Hees, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
11
- M. Marco Van Hees au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "les
retards et manquements de l'inventaire des
dépenses fiscales" (n° 16314)
11
Vraag van de heer Marco Van Hees aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de controle op
buitenlandse bankkaarten" (nr. 16312)
Sprekers: Marco Van Hees, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
12
Question de M. Marco Van Hees au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "le contrôle des cartes bancaires
étrangères" (n° 16312)
Orateurs: Marco Van Hees, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2017
Orateurs: Marco Van Hees, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
12
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
iii
01/02/2017
de Bestrijding van de fiscale fraude
la Lutte contre la fraude fiscale
Vraag van de heer Marco Van Hees aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de marginale druk van
meer dan 100 % voor een pensioenverhoging"
(nr. 16313)
Sprekers: Marco Van Hees, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
13
Question de M. Marco Van Hees au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la pression fiscale marginale de plus
de 100 % sur une augmentation de pension"
(n° 16313)
Orateurs: Marco Van Hees, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
13
Samengevoegde vragen van
13
Questions jointes de
13
- de heer Marco Van Hees aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de controle op de participatie van de
Belgische Staat in BNP Paribas" (nr. 16315)
13
- M. Marco Van Hees au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le
contrôle de la participation de l'État belge dans
BNP Paribas" (n° 16315)
13
- de heer Marco Van Hees aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de valorisatie van de participatie van
de Belgische Staat in BNP Paribas" (nr. 16316)
Sprekers: Marco Van Hees, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
13
- M. Marco Van Hees au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la
valorisation de la participation de l'État belge dans
BNP Paribas" (n° 16316)
Orateurs: Marco Van Hees, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
13
Samengevoegde vragen van
17
Questions jointes de
17
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de fietsvergoeding voor speed
pedelecs" (nr. 16002)
17
- M. Jef Van den Bergh au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur
"l'indemnité vélo pour les speed pedelecs"
(n° 16002)
17
- de heer Emmanuel Burton aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "fiscale voordelen voor elektrische
fietsen" (nr. 16076)
Sprekers: Jef Van den Bergh, Emmanuel
Burton, Johan Van Overtveldt, minister van
Financiën, belast met de Bestrijding van de
fiscale fraude
17
- M. Emmanuel Burton au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "les
avantages fiscaux pour les vélos électriques"
(n° 16076)
Orateurs: Jef Van den Bergh, Emmanuel
Burton, Johan Van Overtveldt, ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale
17
Samengevoegde vragen van
18
Questions jointes de
18
- de heer David Clarinval aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de gevolgen van de invoering van de
'black box' in de horeca" (nr. 16031)
18
- M. David Clarinval au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "les
conséquences de l'installation de la 'black box'
dans le secteur horeca" (n° 16031)
18
- de heer Gautier Calomne aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "het geregistreerde kassasysteem in
de horecasector" (nr. 16322)
Sprekers: Gautier Calomne, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
18
- M. Gautier Calomne au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le
système de caisse enregistreuse dans le secteur
de l'horeca" (n° 16322)
Orateurs: Gautier Calomne, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
18
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de bezoldiging van de
bewindvoerders" (nr. 15973)
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Johan Van
19
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la rémunération des administrateurs
de biens" (n° 15973)
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Johan Van
19
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
iv
CRABV 54 COM
01/02/2017
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
582
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de kosten gemaakt in het
kader van de beroepsprocedure tegen de
beslissing van de Europese Commissie inzake
overwinstrulings" (nr. 16198)
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
20
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "les coûts exposés dans le cadre de la
procédure d'appel contre la décision de la
Commission européenne concernant les rulings
relatifs aux bénéfices excédentaires" (n° 16198)
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
20
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de terugvordering van de
overwinstrulings" (nr. 16199)
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
21
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la récupération des 'excess profit
rulings'" (n° 16199)
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
21
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de kaaimantaks"
(nr. 16200)
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
21
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la taxe Caïman" (n° 16200)
21
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de lijst van
belastingparadijzen" (nr. 16201)
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
22
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la liste des paradis fiscaux"
(n° 16201)
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
22
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "het College voor de strijd
tegen de sociale en fiscale fraude" (nr. 16202)
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
22
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "le Collège pour la lutte contre la
fraude fiscale et sociale" (n° 16202)
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
22
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de onderzoeken naar
Optima-klanten" (nr. 16203)
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
23
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "les enquêtes portant sur des clients
d'Optima" (n° 16203)
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
23
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "het nieuwe regime voor
vastgoedfondsen" (nr. 16204)
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
23
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "le nouveau régime relatif aux fonds
immobiliers" (n° 16204)
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
23
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
24
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
24
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2017
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
v
01/02/2017
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de karaattaks" (nr. 16205)
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la taxe sur le carat" (n° 16205)
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
Samengevoegde vragen van
24
Questions jointes de
24
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de ter beschikking van de parketten
gestelde ambtenaren" (nr. 16206)
24
- M. Peter Vanvelthoven au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "les fonctionnaires mis à la disposition
des parquets" (n° 16206)
24
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "het statuut OGP voor fiscale
ambtenaren" (nr. 16278)
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
24
- M. Peter Vanvelthoven au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "le statut OPJ pour les fonctionnaires
fiscaux" (n° 16278)
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
24
Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de onderzoeken in
navolging van LuxLeaks" (nr. 16207)
Sprekers: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
25
Question de M. Peter Vanvelthoven au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "les enquêtes suite à l'affaire
LuxLeaks" (n° 16207)
Orateurs: Peter Vanvelthoven, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
25
Vraag van de heer Laurent Devin aan de minister
van Financiën, belast met Bestrijding van de
fiscale fraude, over "de diversificatie van bpost
bank" (nr. 16219)
Sprekers: Laurent Devin, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
26
Question de M. Laurent Devin au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la diversification de bpost banque"
(n° 16219)
Orateurs: Laurent Devin, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
26
Samengevoegde vragen van
26
Questions jointes de
26
- mevrouw Catherine Fonck aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de voorwaarden voor de toekenning
van een schoonmaakcontract door de FOD
Financiën" (nr. 16259)
27
- Mme Catherine Fonck au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "les
conditions d'attribution d'un contrat de nettoyage
par le SPF Finances" (n° 16259)
27
- de heer Marco Van Hees aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude,
over
"de
tarieven
van
de
schoonmaakdiensten bij de FOD Financiën"
(nr. 16317)
Sprekers: Marco Van Hees, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
27
- M. Marco Van Hees au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "les
tarifs des services de nettoyage au SPF
Finances" (n° 16317)
27
Vraag van de heer Gautier Calomne aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "het belasten van de
inkomsten uit de deeleconomie" (nr. 16323)
Sprekers: Gautier Calomne, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
28
Question de M. Gautier Calomne au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la taxation de revenus issus de
l'économie collaborative" (n° 16323)
Orateurs: Gautier Calomne, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2017
Orateurs: Marco Van Hees, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
28
54E LÉGISLATURE
vi
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
Samengevoegde vragen van
29
Questions jointes de
29
- mevrouw Catherine Fonck aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de DAVO" (nr. 15529)
29
- Mme Catherine Fonck au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le
SECAL" (n° 15529)
29
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de DAVO" (nr. 15676)
29
- Mme Muriel Gerkens au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le
SECAL" (n° 15676)
29
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de inning van
onderhoudsgeld via de DAVO en de betaling van
de buitengewone kosten" (nr. 16084)
Sprekers: Muriel Gerkens, Sabien LahayeBattheu, Johan Van Overtveldt, minister van
Financiën, belast met de Bestrijding van de
fiscale fraude
29
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la perception des pensions
alimentaires par le SECAL et le paiement des
frais exceptionnels" (n° 16084)
Orateurs: Muriel Gerkens, Sabien LahayeBattheu, Johan Van Overtveldt, ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale
29
Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding van
de fiscale fraude, over "de nieuwe vereisten van
de FSMA ten aanzien van coöperatieve
vennootschappen" (nr. 16040)
Sprekers: Muriel Gerkens, Johan Van
Overtveldt, minister van Financiën, belast met
de Bestrijding van de fiscale fraude
32
Question de Mme Muriel Gerkens au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "les nouvelles exigences de la FSMA
vis-à-vis des sociétés coopératives" (n° 16040)
32
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
Orateurs: Muriel Gerkens, Johan Van
Overtveldt, ministre des Finances, chargé de
la Lutte contre la fraude fiscale
2017
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
1
01/02/2017
COMMISSIE VOOR DE FINANCIËN
EN DE BEGROTING
COMMISSION DES FINANCES ET
DU BUDGET
van
du
W OENSDAG 01 FEBRUARI 2017
MERCREDI 01 FÉVRIER 2017
Namiddag
Après-midi
______
______
De behandeling van de vragen vangt aan om
14.06 uur. De vergadering wordt voorgezeten door
de heer Eric Van Rompuy.
La discussion des questions est ouverte à 14 h 06
par M. Eric Van Rompuy, président.
01 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de maaltijdcheques
uitgereikt aan al dan niet bezoldigde zelfstandige
bedrijfsleiders
of
zaakvoerders
bij
vennootschappen die geen aan de RSZ
onderworpen personeelsleden tewerkstellen"
(nr. 15220)
01 Question de Mme Carina Van Cauter au
ministre des Finances, chargé de la Lutte contre
la fraude fiscale, sur "les chèques-repas octroyés
aux dirigeants d'entreprises indépendants non
rémunérés ou aux chefs d'entreprises engageant
du personnel non assujetti à l'ONSS" (n° 15220)
01.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Ik wil een
aantal verduidelijkingen bij artikel 38, § 1, eerste lid,
°
11 van het WIB 92. Het gaat om al dan niet
statutair benoemde zaakvoerders, die al dan niet
vennoten zijn en die in hoofdberoep of in bijberoep
bekleed zijn met het kosteloos mandaat van
zaakvoerder, maar aan wie in principe de
jaarvergadering toch nog bezoldigingen, voordelen
alle aard, tantièmes of dividenden kan toekennen.
Kunnen er aan hen maaltijdcheques worden
uitgereikt die inzake vennootschapsbelasting als
vrijgesteld sociaal voordeel in aanmerking kunnen
komen?
01.01
Carina Van Cauter (Open Vld): Je
souhaiterais
apporter
un
certain
nombre
er
d'éclaircissements à l'article 38, § 1 , alinéa
premier, 11° du CIR 92. Ma question concerne les
gérants statutaires ou non, associés ou non et
occupant à titre principal ou complémentaire le
mandat gratuit de gérant, mais à qui l'assemblée
annuelle ne peut en principe octroyer ni
rémunération, ni avantage de toute nature,
tantièmes ou dividendes. Ces personnes peuventelles recevoir des titres-repas pouvant être
considérés, en matière d'impôt des sociétés,
comme un avantage social exonéré?
Aan welke specifieke administratieve voorwaarden
zijn die fiscale kmo-vennootschappen bijkomend
onderworpen? Welk taxatieregime is er van
toepassing
wanneer
bij
toekenning
van
maaltijdcheques aan onbezoldigde mandatarissen
geen voldoende bewijs kan worden geleverd van
het aantal effectief gepresteerde dagen?
Á quelles autres conditions administratives
spécifiques ces PME fiscales sont-elles soumises?
Quel régime de taxation leur est applicable lorsque,
dans le cadre de l'attribution de titres-repas à des
mandataires non rémunérés, il n'est pas possible
d'apporter une preuve suffisante du nombre de
jours de travail effectifs?
Wat is de algemene zienswijze, ook in het licht van
de artikelen 10, tweede lid en 11 van de
gecoördineerde Grondwet?
Quelle est la philosophie générale, y compris à la
lumière des articles 10, deuxième alinéa et 11 de la
Constitution coordonnée?
01.02
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): De vrijstellingsregeling inzake
01.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): Le régime de dispense relatif aux
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
2
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
maaltijdcheques is vastgelegd in artikel 38, § 1,
eerste lid, punt 25 en artikel 38.1 van het WIB 92.
Werknemers
en
bedrijfsleiders
komen
in
aanmerking voor de vrijstelling. Deze artikelen
leggen geen bijkomende voorwaarden op inzake de
hoedanigheid van de bedrijfsleiders. De door
mevrouw Van Cauter vermelde categorieën van
bedrijfsleiders komen in aanmerking wanneer aan
alle geldende voorwaarden voldaan is.
chèques-repas est régi par l’article 38, § 1er,
premier alinéa, point 25 et par l’article 38.1 du
CIR 92. Les travailleurs salariés et les dirigeants
d'entreprise peuvent en bénéficier. Les articles
précités
n'imposent
aucune
condition
supplémentaire en ce qui concerne la qualité des
dirigeants d'entreprise. Les catégories de dirigeants
d'entreprise citées par Mme Van Cauter peuvent
bénéficier de la dispense pour autant qu'elles
remplissent toutes les conditions prescrites.
In een onderneming met werknemers moet voor
bedrijfsleiders dezelfde regeling gelden als voor de
werknemers, maar dat betekent niet dat in een
onderneming zonder werknemers de bedrijfsleiders
uitgesloten zijn van de regeling of dat er bijkomende
administratieve voorwaarden zouden kunnen of
moeten worden opgelegd
Les dirigeants d'entreprise employant des
travailleurs salariés sont soumis aux même régime
que leurs travailleurs, mais cela ne signifie pas pour
autant que les dirigeants d'entreprise qui
n'emploient pas de personnel sont exclus du régime
ou
que
des
conditions
administratives
supplémentaires puissent ou doivent leur être
imposées.
Het aantal toegekende maaltijdcheques moet gelijk
zijn aan het aantal werkelijke arbeidsdagen van de
werknemer of van de bedrijfsleider. Wanneer het
bewijs van dit aantal niet wordt geleverd, is
uiteraard ook niet aangetoond dat aan die
voorwaarde is voldaan en is de vrijstelling per
definitie niet van toepassing.
Le nombre de chèques-repas attribués doit
correspondre au nombre de jours de prestations
effectives du travailleur ou du dirigeant d'entreprise.
Si la preuve de ces prestations réelles ne peut pas
être apportée, le respect de cette condition ne peut
donc pas être démontré et la dispense n'est, par
définition, pas applicable.
De bijdrage van de werkgever of de onderneming in
de maaltijdcheques is een belastbare bezoldiging.
La participation de l'employeur ou de l'entreprise
aux chèques-repas constitue une rémunération
imposable.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
02 Vraag van mevrouw Carina Van Cauter aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de termijnen die
gehanteerd
worden
door
fiscale
invorderingsteams" (nr. 15687)
02 Question de Mme Carina Van Cauter au
ministre des Finances, chargé de la Lutte contre
la fraude fiscale, sur "les délais appliqués par les
équipes de recouvrement fiscal" (n° 15687)
02.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Sommige
mensen hebben het erg moeilijk om hun
belastingen te betalen. Ze kunnen hiervoor zes tot
tien maanden uitstel krijgen. Kan er een
maximumtermijn voor een betaalplan worden
vastgelegd? Kan er in praktijk rekening worden
gehouden
met
specifieke
omstandigheden
waardoor mensen tijdelijk minder geld binnen
krijgen? Is het mogelijk om in de wettelijke regels op
te nemen dat er wel een maximumtermijn geldt,
maar dat daarvan kan worden afgeweken als er
daardoor effectief betaald kan worden?
02.01 Carina Van Cauter (Open Vld): Certaines
personnes ont beaucoup de mal à payer leurs
impôts. Elles peuvent dans ce cas bénéficier d'un
report de six à dix mois. Peut-on assortir un plan de
paiement d'un délai maximum? Peut-il être tenu
compte, dans la pratique, de circonstances
spécifiques entraînant temporairement des revenus
moindres pour le contribuable? Est-il possible de
prévoir dans la législation l'application d'un délai
maximum, mais aussi la possibilité d'y déroger si
cela peut permettre au contribuable de payer
effectivement ses impôts?
Een ander pijnpunt is dat er voor de
nalatigheidintresten door de fiscus een stevige
rentevoet van 7% tot 9,2% wordt gehanteerd.
Un autre point délicat est l'application par
l'administration fiscale de taux d'intérêts de retard
salés allant de 7 à 9,2 %.
Zou afwijken – zowel in de termijn als in de kosten –
Une dérogation, en termes de délais et de coûts, ne
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
3
01/02/2017
niet te verkiezen zijn boven een doorhaling van de
schuld
of
een
doorverwijzing
naar
een
insolventieprocedure? Ziet de minister hierin een rol
weggelegd voor de fiscale bemiddelingsdienst? Kan
de minister zijn administratie de opdracht geven om
belastingplichtigen met schulden te wijzen op het
bestaan van die bemiddelingsdienst? Op welke
documenten
die
bestemd
zijn
voor
de
belastingplichtigen, wordt het bestaan van de
bemiddelingsdienst expliciet vermeld?
serait-elle pas préférable à une radiation de la dette
ou à un renvoi vers une procédure d'insolvabilité?
Le ministre pourrait-il envisager de confier un rôle,
dans ce domaine, au service de conciliation fiscale?
Pourrait-il demander à son administration de
signaler l'existence de ce service de conciliation aux
contribuables ayant des dettes fiscales? Quels sont
les documents adressés aux contribuables qui en
mentionnent explicitement l'existence?
02.02
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): Eind 2016 heeft de FOD Financiën,
na een audit van het Rekenhof, een aantal
richtlijnen vastgelegd voor het toekennen van
afbetalingsplannen.
Het
is
belangrijk
om
betaalproblemen snel aan te pakken en binnen
maximaal twaalf maanden op te lossen.
02.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): Dans le prolongement d’un audit
réalisé par la Cour des comptes, le SPF Finances a
rédigé fin 2016 une série de directives concernant
l’octroi de plans de paiement. Il importe de
s’attaquer rapidement aux problèmes de paiement
et de les résoudre dans un délai maximum de
douze mois.
Ik ben zeker niet ongevoelig voor bepaalde
betaalproblemen van burgers en bedrijven en de
termijn hoeft dus voor mij niet blindelings en
automatisch te worden toegepast. Het zich richten
op een insolventieprocedure mag niet de regel
worden. Per individueel dossier kan er met de
administratie worden bekeken of er een oplossing
kan worden gevonden voor de tijdelijke
betalingsmoeilijkheden.
Structurele
betalingsmoeilijkheden kunnen structureel worden
opgelost. Voorbeelden hiervan zijn vrijstelling van
nalatigheidintresten en een onbeperkt uitstel van
invordering.
Je ne suis certainement pas insensible à certains
problèmes de paiement rencontrés par les citoyens
et les entreprises et j’estime dès lors que ce délai
ne doit pas être appliqué automatiquement et
aveuglément. Le recours à une procédure
d’insolvabilité ne doit pas devenir la norme. Chaque
dossier individuel peut être examiné avec
l’administration afin de rechercher une solution aux
difficultés de paiement temporaires. Les difficultés
de paiement structurelles peuvent être résolues de
manière structurelle. À cet égard, je songe
notamment à des solutions telles que l'exonération
des intérêts de retard et la surséance indéfinie au
recouvrement.
Uiteraard is er een rol weggelegd voor de fiscale
bemiddelingsdienst,
die
streeft
naar
een
rechtvaardige oplossing voor de fiscale problemen
waarmee
sommige
belastingplichtigen
geconfronteerd worden.
Le service de conciliation fiscale, qui recherche des
solutions justes pour les contribuables lorsqu'ils
sont confrontés à des problèmes fiscaux, a
évidemment un rôle à jouer.
Het verslag van de fiscale bemiddelingsdienst over
de
betaalproblemen
kan
als
een
verantwoordingsstuk in het dossier gelden. De door
bemiddeling van deze dienst tot stand gekomen
afwijkingen en betalingsregelingen zijn immers
gemotiveerd en verantwoord en hebben een
landelijke werking die een zekere gelijkberechtiging
waarborgt.
Le rapport rédigé par le service de conciliation
fiscale dans le cadre de problèmes de paiement
peut faire office de pièce justificative dans les
dossiers. Les dérogations et les modalités de
paiement qui sont mises au point par l'entremise de
ce service sont, en effet, motivées et justifiées; elles
sont valables pour l'ensemble du pays et
garantissent, dès lors, une certaine égalité des
droits.
Burgers en ondernemingen kunnen zich tot de
fiscale bemiddelingsdienst wenden bij een blijvend
geschil met de FOD Financiën en dit voor alle acties
van alle fiscale ambtenaren. De toegang tot de
dienst moet maximaal gegarandeerd zijn. Elke brief
die een uitvoerend beslag op onroerend goed
aankondigt, moet verplicht naar de dienst verwijzen.
Les citoyens et les entreprises peuvent s'adresser
au service de conciliation fiscale pour les litiges
persistants avec le SPF Finances, et ce, pour tous
les actes posés par les fonctionnaires fiscaux.
L'accès au service doit être garanti au maximum.
Tout courrier annonçant une procédure d'exécution
immobilière, doit obligatoirement comporter une
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
4
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
Het is een goed idee dat ook in te voeren voor
brieven die een afbetalingsplan van een burger of
van een onderneming weigeren.
référence au service en question. Il est judicieux
d'insérer aussi une telle référence dans les
courriers relatifs au refus de plans d'apurement de
citoyens ou d'entreprises.
02.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Soms
geraakt de relatie tussen een belastingplichtige en
de fiscale ontvanger helemaal verziekt en dan is het
goed dat de bemiddelingsdienst kan optreden.
Burgers moeten daarvan goed op de hoogte zijn.
02.03 Carina Van Cauter (Open Vld): Il arrive que
les relations entre un contribuable et le receveur
des contributions se détériorent à un point tel que
l'intervention du service de médiation s'avère
nécessaire. Il faut que les citoyens soient mis au
courant de cette possibilité.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
03 Vraag van de heer Ahmed Laaouej aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de eenzijdige
beslissing om de ambtenaren een polyvalent
takenpakket op te leggen" (nr. 15205)
03 Question de M. Ahmed Laaouej au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale,
sur
"la
décision
d'imposer
unilatéralement aux agents la polyvalence de
leurs tâches" (n° 15205)
03.01
Ahmed Laaouej (PS): Sinds 1 januari
krijgen de ambtenaren van Financiën een
polyvalent takenpakket en moeten ze zowel
dossiers over de personenbelasting als dossiers
over de vennootschapsbelasting en de btw
behandelen. Ze zijn bijzonder ongerust en
gedemotiveerd.
03.01 Ahmed Laaouej (PS): Depuis le 1 janvier,
il est demandé à vos agents d'être polyvalents sur
les dossiers à l'IPP, à l'ISOC et à la TVA. Leur
inquiétude est grande et la démotivation réelle.
De FOD heeft het aantal voor de dossiercontrole
uitgetrokken dagen met 20% verminderd. Door de
veelzijdigheid die van de ambtenaren geëist wordt
groeit de vrees dat ze hun taken niet langer in
aanvaardbare omstandigheden zullen kunnen
vervullen.
Le SPF a déjà diminué de 20 % le nombre de jours
attribués au contrôle des dossiers. L'exigence de
polyvalence fait craindre que les agents ne puissent
plus remplir leurs tâches dans des conditions
acceptables.
Dat
zal
de
prestaties
beïnvloeden.
Belastingsupplementen
zullen
na
controle
ingekohierd worden, wat tot een verlaging van de
belastingontvangsten zou kunnen leiden.
Cela aura des conséquences sur le rendement; des
suppléments d'impôts seront enrôlés après
contrôle, ce qui pourrait faire baisser les recettes
fiscales.
Wat de verantwoordelijkheid voor die situatie
betreft, verwijst de FOD Financiën naar de
FOD P&O, die zelf naar de dienst Tax Audit &
Compliance Management (TACM) verwijst.
Concernant la responsabilité de cette situation, le
SPF Finances renvoie au SPF P&O, qui lui-même
désigne le service TACM (Tax Audit & Compliance
Management).
Werd die beslissing door de FOD Financiën
genomen? Werd u daarvan op de hoogte gesteld?
Werd er met de vertegenwoordigers van de
ambtenaren overleg gepleegd? Dreigt die maatregel
niet inefficiënt te zijn aangezien er sinds de
invoering ervan minder tijd aan de dossiercontrole
besteed wordt?
La décision a-t-elle été prise par le SPF Finances?
En avez-vous été informé? Une concertation a-t-elle
été mise en œuvre avec les représentants des
agents? Cette mesure ne risque-t-elle pas d'être
inefficace,
puisqu'elle
s'accompagne
d'une
diminution du temps dévolu au contrôle des
dossiers?
03.02 Minister Johan Van Overtveldt (Frans): Met
de reorganisatie van de Algemene administratie van
de Fiscaliteit wil men een doelgroepenaanpak
invoeren
voor
de
belastingplichtigen.
De
Administratie Particulieren, de Administratie Kleine
03.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): La réorganisation de l'Administration
générale de la fiscalité conclue en juillet dernier vise
à concrétiser une approche par groupes cibles des
contribuables. Les administrations Particuliers, PME
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
er
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
5
01/02/2017
en Middelgrote Ondernemingen en de Administratie
Grote Ondernemingen moeten een aanpak
ontwikkelen die afgestemd is op de eigen
kenmerken van de respectieve doelgroepen.
Multidisciplinaire vaardigheden binnen de teams en
bij het personeel van de twee laatstgenoemde
administraties zullen de kwaliteit en de efficiëntie
van de dienstverlening aan de belastingplichtigen
ten goede komen. Dat betekent niet dat er bij
bepaalde diensten of personeelsleden geen
specifieke fiscale knowhow meer aanwezig kan zijn.
et grandes entreprises doivent développer une
approche répondant aux particularités de son
groupe cible. Des compétences multidisciplinaires
au sein des équipes et chez les agents des
administrations PME et grandes entreprises
accroîtront la qualité et l'efficacité du service aux
contribuables.
Cela
n'empêche
pas
les
compétences plus pointues dans l'une ou l'autre
matière fiscale.
In het kader van de overgang van een model dat
stoelt op de behandelde materie naar een model
dat stoelt op doelgroepen, zal een onafgebroken
aandacht gaan naar de tewerkstelling en de
opleiding van gespecialiseerde medewerkers.
Dans l'évolution d'un modèle basé sur la matière
traitée vers un modèle basé sur les groupes cibles,
on accordera une attention constante à l'emploi et à
la formation d'agents spécialisés.
Er is een uitgebreid aanbod aan technische
opleidingen voor de leden van beheersteams of
controleteams. Het opleidingstraject van de
controleurs is vergelijkbaar met dat van de nieuwe
stagiairs. Er wordt helemaal geen vermindering van
de
controlecapaciteit
opgelegd.
De
controlecapaciteit hangt af van het aantal
controleambtenaren en het aantal dagen waarop ze
controles
kunnen
uitvoeren.
Een
aantal
controlemodellen worden momenteel herzien
teneinde de nieuwe multidisciplinaire aanpak van de
doelgroep erin te integreren.
Une offre étendue de formations techniques est
prévue pour les membres d'équipes de gestion ou
d'équipes de contrôle. Le trajet de formation des
contrôleurs est similaire à celui prévu pour les
nouveaux stagiaires. Aucune baisse de capacité de
contrôle n'est imposée. La capacité de contrôle est
fonction du nombre d'agents qui y sont affectés et
du nombre de jours qu'ils peuvent y consacrer.
Certains modèles de contrôle sont en révision, en
vue
d'y
intégrer
la
nouvelle
approche
multidisciplinaire du groupe cible.
03.03
Ahmed Laaouej (PS): Ik begrijp dat
multidisciplinaire controles belangrijk zijn om alle
aspecten van de fiscaliteit te omvatten, maar dat wil
niet zeggen dat een en dezelfde ambtenaar zich
met al die aspecten moet bezighouden.
03.03
Ahmed Laaouej (PS): Je comprends
l'importance de contrôles multidisciplinaires pour
couvrir tous les aspects de la fiscalité mais cela ne
veut pas dire que le même agent doive s'occuper
de tous ces aspects.
In het geval van een ingewikkeld dossier kan men
twee ambtenaren sturen: een ambtenaar die in
directe belastingen is gespecialiseerd, en een
andere met indirecte belastingen als specialisme.
Op die manier behoudt elke ambtenaar zijn
specialisatiegraad. Om goed op de hoogte te zijn en
te blijven van de fiscaliteit hebben ambtenaren
intensieve opleidingen nodig, want de betreffende
regelgeving wijzigt voortdurend en elke dag worden
er rechterlijke beslissingen genomen die een
invloed hebben. Een zeer hoog niveau behouden is
bijgevolg niet mogelijk als we de ambtenaren
vragen om zich in alles te specialiseren.
Sur un dossier complexe, on peut envoyer eux
agents, l'un spécialisé en impôts directs, l'autre en
impôts indirects, ce qui permet à chacun de
conserver son degré de spécialisation. La fiscalité,
en raison de changements constants, des décisions
de jurisprudence quotidiennes, demande un travail
de formation considérable pour être au point et à
jour. On ne peut donc maintenir un très haut niveau
en demandant aux agents d'être spécialisés en tout.
Het sociaal overleg zal hierover duidelijkheid
kunnen brengen. Gezien de begrotingstoestand zijn
doeltreffende fiscale controles belangrijker dan ooit!
La concertation sociale pourra éclairer le débat. Vu
la situation budgétaire, les contrôles fiscaux doivent
être plus efficaces que jamais!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
04 Samengevoegde vragen van
04 Questions jointes de
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
6
01/02/2017
CRABV 54 COM
582
- de heer Benoit Hellings aan de viceeersteminister
en
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Telecommunicatie en Post over "de omzetting
van de Belgische schuldvorderingen ten aanzien
van Tunesië" (nr. 15548)
- de heer Benoit Hellings aan de viceeersteminister
en
minister
van
Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda,
Telecommunicatie
en
Post
over
"de
tenuitvoerlegging van een door de Senaat
aangenomen resolutie met betrekking tot
Tunesië" (nr. 15549)
- M. Benoit Hellings au vice-premier ministre et
ministre de la Coopération au développement, de
l'Agenda numérique, des Télécommunications et
de la Poste, sur "la conversion des créances de
la Belgique sur la Tunisie" (n° 15548)
- M. Benoit Hellings au vice-premier ministre et
ministre de la Coopération au développement, de
l'Agenda numérique, des Télécommunications et
de la Poste, sur "la mise en oeuvre d'une
résolution du Sénat au sujet de la Tunisie"
(n° 15549)
04.01
Benoit Hellings (Ecolo-Groen): In het
verlengde van de gezamenlijke missie van de
regeringsleiders van België, Nederland en
Luxemburg naar Tunesië, deelde Charles Michel
mee dat een deel van de Tunesische schuld ten
aanzien van ons land zou worden omgezet in
investeringsprojecten die het economische herstel
in dat land moeten ten goede komen. Het zou gaan
om 11,5% van de uitstaande schulden, of ongeveer
3 miljoen euro.
04.01 Benoit Hellings (Ecolo-Groen): Suite à la
mission conjointe des chefs de gouvernement de
Belgique, des Pays-Bas et du Luxembourg menée
en Tunisie, Charles Michel a annoncé la conversion
d'une partie de la dette tunisienne à l'égard de la
Belgique en projets d'investissement visant à aider
au redressement de l'économie tunisienne. Cette
conversion concernerait 11,5 % des créances
détenues par la Belgique sur la Tunisie, soit environ
3 millions d'euros.
Is de controle op de migratiestromen door Tunesië
een voorwaarde voor dat akkoord? Zal ons land de
soevereiniteit van de Tunesische staat in acht
nemen, of zal het over een vetorecht beschikken?
Welke investeringsprojecten zullen er dankzij de
omzetting van de schuld worden gefinancierd? Op
grond van welke criteria werden die projecten
geselecteerd? Hoe zult u controleren of die
projecten inspelen op de economische en sociale
noden van de Tunesische bevolking? Zijn de
namen van de bedrijven die de projecten zullen
uitvoeren al bekend? Op grond van welke criteria
worden ze geselecteerd? Hoe zal de Tunesische
staat bij de opeenvolgende stappen die tot de
selectie van de projecten moeten leiden, worden
betrokken? Zal het bedrag van 3 miljoen aan
omgezette schuld in rekening worden gebracht in
de officiële ontwikkelingshulp van ons land? Zo ja,
voor welk jaar?
Le contrôle des flux migratoires par l'État tunisien
est-il une condition à cet accord? La Belgique
respectera-t-elle la souveraineté de l'État tunisien et
ne disposera-t-elle pas d'un droit de veto? Quels
projets d'investissement seront-ils financés par
cette conversion de dette? Sur quels critères ces
projets ont-il été sélectionnés? Comment vous
assurerez-vous que ces projets bénéficieront aux
besoins économiques et sociaux du peuple
tunisien? Connaît-on déjà les noms des entreprises
qui mettront en œuvre ces projets? Selon quels
critères sont-elles sélectionnées? Comment l'État
tunisien sera-t-il associé aux différentes étapes
menant à la sélection des projets? Les 3 millions
d'euros convertis seront-ils comptabilisés dans
l'aide publique au développement de la Belgique? Si
oui, pour quelle année?
Mijn tweede vraag betreft de uitvoering van de
resolutie "tot ondersteuning van de economische
ontwikkeling en de versterking van de sociale
cohesie in Tunesië", die door de Senaat in 2011
werd aangenomen. Bedoeling was de schuld van
Tunesië aan België te herbekijken en te beslissen
over een eventueel moratorium voor de betaling van
de interesten of over een gedeeltelijke of volledige
kwijtschelding.
Ma deuxième question porte sur la mise en œuvre
de la résolution visant à "soutenir le développement
économique et le renforcement de la cohésion
sociale en Tunisie", adoptée par le Sénat en 2011. Il
s’agissait d’étudier la dette tunisienne à l’égard de la
Belgique, afin de décider d’un éventuel moratoire ou
d’une annulation partielle ou totale de la dette.
Sinds de goedkeuring van die resolutie is België de
terugbetaling van de Tunesische schuld blijven
innen zonder die schuldvorderingen aan een audit
Depuis l'adoption de cette résolution, la Belgique a
continué à percevoir le remboursement des dettes
tunisiennes sans mener d'audit sur ces créances.
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
7
01/02/2017
te onderwerpen. Een Tunesisch wetsvoorstel
voorziet eveneens in een moratorium op de betaling
van de overheidsschuld tot de conclusies van een
auditcomité bekend zijn.
Une proposition de loi tunisienne reprend le
moratoire sur le paiement de la dette publique
jusqu'aux conclusions d'une commission d'audit.
Waarom werd er nog altijd geen moratorium
ingesteld of audit uitgevoerd? Verbindt u zich ertoe
de betalingen op te schorten? Waarom werd slechts
11,5% van de schuld in economische projecten
omgezet? Zal de rest worden kwijtgescholden of
omgezet?
Pourquoi n'y a-t-il ni moratoire ni audit à ce jour?
Vous engagez-vous à suspendre les paiements?
Pourquoi n'avoir converti que 11,5 % de la dette en
projets économiques? Le reste sera-t-il annulé ou
converti?
04.02 Minister Johan Van Overtveldt (Frans): De
resolutie van 2011 werd niet ten uitvoer gebracht
omdat België in zijn schuldconsolidatiebeleid
rekening moet houden met dat van de Club van
Parijs. Dat gremium en de internationale financiële
instellingen zijn van oordeel dat Tunesië zijn
schulden kan terugbetalen. Het land heeft immers
geen betalingsachterstand ten aanzien van zijn
schuldeisers
en
heeft
nooit
om
een
schuldconsolidatie verzocht.
04.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): La résolution de 2011 n'a pas été mise en
œuvre parce que les politiques de consolidation de
la dette de la Belgique doivent tenir compte de celle
du Club de Paris. Celui-ci et les institutions
financières internationales estiment que la Tunisie
peut rembourser ses dettes. Celle-ci n'a pas
d'arriéré vis-à-vis de ses créanciers et n'a jamais
sollicité de consolidation de dette.
De Belgische leningen aan Tunesië starten met een
respijtperiode van tien jaar gevolgd door twintig
jaarlijkse
terugbetalingen.
De
gefinancierde
projecten zijn relevant voor de ontwikkeling en
werden door het begunstigde land als prioritair
beschouwd.
Les prêts belges à la Tunisie démarrent par une
période de grâce de dix ans suivie par vingt
remboursements annuels. Les projets financés sont
pertinents pour le développement et ils étaient
considérés comme prioritaires par le pays
bénéficiaire.
Het gaat dus niet over een schandelijke schuld.
België blijft erbij dat de Tunesische schuld moet
worden terugbetaald maar stelt voor 3 miljard euro,
wat overeenkomt met de vervaltermijnen van 2017
en 2018, om te zetten. Zo willen we de
samenwerking met Tunesië op het stuk van de
beheersing van de migratiestromen in het kader van
een overnameovereenkomst bevorderen. We
wachten op het antwoord van Tunesië.
Il ne s'agit donc pas d'une dette odieuse. La
Belgique ne choisit pas de renoncer au
remboursement de la dette tunisienne mais propose
de convertir 3 milliards d'euros, représentant les
échéances de 2017 et 2018. Il s'agit de promouvoir
la coopération avec la Tunisie en matière de
contrôle des flux migratoires, dans le cadre d'un
accord de réadmission. Nous attendons la réponse
de la Tunisie.
Beide landen moeten het nog eens worden over de
finale overeenkomst over de schuldomzetting. In die
overeenkomst moeten de relevante Tunesische
partners worden aangeduid en moeten de
bestemming
van
de
middelen
uit
de
tegenwaardefondsen en de samenstelling van het
beheerscomité geregeld worden.
L'accord définitif de conversion de dette dont les
deux pays doivent convenir doit préciser les
partenaires tunisiens pertinents, régler l'affectation
des sommes provenant des fonds de contrepartie et
établir la composition du comité de gestion.
We weten nog niet welke projecten via het fonds
gefinancierd zullen worden en evenmin of er
Belgische bedrijven bij betrokken kunnen worden.
On ne connaît pas encore les projets qui seront
financés par le fonds ni les sociétés belges pouvant
y être impliquées.
Alleen het bedrag van de intresten op het
omgezette schuldbedrag zal als ODA worden
erkend. De leningen zelf werden bij de toekenning
al als ODA aangemerkt.
Seuls les intérêts du montant concerné par la
conversion de dette seront reconnus comme APD,
les prêts eux-mêmes ayant été enregistrés comme
tels lors de l'attribution.
04.03
04.03
Benoit Hellings (Ecolo-Groen): Na de
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2017
Benoit Hellings (Ecolo-Groen): Après le
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
8
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
Arabische lente en de vele politieke problemen die
het land nu langzaam te boven komt, verdient
Tunesië een volledige schuldconversie of –
kwijtschelding, los van overnameakkoorden of het
terugkeerbeleid.
Als
Tunesië
een
schuldkwijtschelding of –conversie krijgt, zal dat de
migratiestroom doen afnemen. De schuld werd voor
het grootste gedeelte aangegaan onder Ben Ali: de
Tunesiërs zouden daar niet voor moeten opdraaien!
Printemps arabe et de nombreux problèmes
politiques dont elle se remet lentement, la Tunisie
mérite une conversion ou une annulation de
l'ensemble de sa dette, indépendamment d'accords
de réadmission ou de politiques de retour. Si la
Tunisie bénéficie de dettes annulées ou converties,
cela diminuera le flux migratoire. L'essentiel de
cette dette a été contracté du temps de Ben Ali: les
Tunisiens ne devraient pas en payer le prix!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De voorzitter: Vragen nrs. 15664 et 15679 van de
heer Gilkinet worden omgevormd in schriftelijke
vragen.
Le président: Les questions n 15664 et 15679 de
M. Gilkinet sont transformées en questions écrites.
05 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Julie Fernandez Fernandez aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de toekomst van de
Ter Kamerenabdij" (nr. 15754)
- de heer Gautier Calomne aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de verkoop van de gebouwen van
de Abdij ter Kameren waarin het Nationaal
Geografisch Instituut is gevestigd" (nr. 16331)
05 Questions jointes de
- Mme Julie Fernandez Fernandez au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "l'avenir de l'Abbaye de La Cambre"
(n° 15754)
- M. Gautier Calomne au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la
vente des bâtiments occupés par l'Institut
géographique national au sein du complexe de
l'Abbaye de La Cambre" (n° 16331)
05.01
Julie Fernandez Fernandez (PS): Het
Nationaal Geografisch Instituut maakt zich klaar om
te verhuizen. Het aankoopcomité zal de waarde van
de gebouwen in de Abdij ter Kameren bepalen en
instaan voor de verkoop.
05.01 Julie Fernandez Fernandez (PS): L’Institut
géographique national s’apprête à déménager. Le
comité d’acquisition déterminera la valeur des lieux
situés à l’Abbaye de La Cambre, et s’occupera de la
vente.
Als het gebouw te lang leeg staat, dreigt het te
vervallen. Wat zijn uw plannen in verband met de
nieuwe bestemming van het gebouw en wat zijn de
voorwaarden op het stuk van de toekomstige
overheveling?
Le bâtiment risque d’être dégradé s’il reste à
l’abandon trop longtemps. Qu’avez-vous prévu pour
la nouvelle affectation du bâtiment et quels sont les
termes du futur transfert?
05.02 Gautier Calomne (MR): Ik heb de minister
van Defensie over dat militair domein ondervraagd,
inzonderheid met betrekking tot het onderhoud van
de gebouwen. Hij heeft me bevestigd dat de
gebouwen binnenkort aan de FOD Financiën zullen
worden overgedragen.
05.02 Gautier Calomne (MR): J’ai interrogé le
ministre de la Défense au sujet de ce domaine
militaire, en particulier au sujet de l’entretien des
bâtiments. Il m’a confirmé l’aliénation prochaine des
locaux au SPF Finances.
Het zal enige tijd vergen om de gebouwen een
nieuwe bestemming te geven; leegstaande
gebouwen dreigen echter te vervallen, vooral in een
stedelijke omgeving. Het is belangrijk om die
problemen te voorkomen en ervoor te zorgen dat
die overheveling in optimale omstandigheden
plaatsvindt teneinde dat prachtige erfgoed zo goed
mogelijk te bewaren.
Une nouvelle affectation risque de prendre du
temps, or un immeuble abandonné court des
risques de dégradation, surtout en milieu urbain. Il
est important de prévenir ces problèmes et
d’assurer la meilleure transition possible pour ce
patrimoine remarquable.
Wat is de huidige stand van het dossier? Werd de
waarde van het goed wel degelijk door het Federaal
Aankoopcomité vastgesteld? Werd er contact
Quel est l'état actuel de ce dossier? La valeur du
bien a-t-elle déjà été fixée par le comité
d'acquisition fédéral? Des contacts ont-ils été noués
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
os
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
9
01/02/2017
opgenomen met andere overheden of met
privépartners voor een toekomstige bestemming?
avec d'autres pouvoirs publics ou partenaires privés
pour une réaffectation future?
05.03 Minister Johan Van Overtveldt (Frans): Het
beheer van het gebouw van het Nationaal
Geografisch Instituut valt niet onder de bevoegdheid
van de FOD Financiën, dat geen proces-verbaal
van overgave voor verkoop heeft ontvangen. De
Administratie Opmetingen en Waarderingen zal de
waarde van het gebouw schatten wanneer het zal
worden
overgedragen
aan
het
Federaal
Aankoopcomité, dat de hele verkoopprocedure zal
afhandelen.
05.03
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): La gestion du bâtiment de l'Institut
géographique national n'est pas de la compétence
du SPF Finances qui n'a pas reçu de procès verbal
de remise aux fins de vente. L'Administration
Mesures et Évaluations en réalisera l'estimation,
lorsque celui-ci sera remis au comité d'acquisition
d'immeubles fédéral qui se chargera de l'ensemble
de la procédure de vente.
05.04
Julie Fernandez Fernandez (PS): Die
informatie is verschillend van wat de minister van
Defensie ons heeft meegedeeld. Ik zal hem
daarover opnieuw ondervragen.
05.04 Julie Fernandez Fernandez (PS): Ces
informations ne coïncident pas avec ce que nous dit
le ministre de la Défense vers qui je me retournerai.
05.05 Gautier Calomne (MR): Ik zal de evolutie in
dit dossier aandachtig blijven volgen en zal toezien
op de doorstroming van informatie tussen de
verschillende ministers.
05.05 Gautier Calomne (MR): Je resterai attentif à
l'évolution de ce dossier et à la circulation de
l'information entre les différents ministres.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
06 Samengevoegde vragen van
- de heer Paul-Olivier Delannois aan de minister
van Financiën, belast met Bestrijding van de
fiscale fraude, over "het financiecentrum in Aat"
(nr. 15875)
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de onderbezetting van het Hôtel des
Finances in Aat" (nr. 16147)
06 Questions jointes de
- M. Paul-Olivier Delannois au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "le centre des Finances de Ath"
(n° 15875)
- M. Georges Gilkinet au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la
sous-occupation de l'Hôtel des Finances d'Ath"
(n° 16147)
06.01 Paul-Olivier Delannois (PS): Het is ons
onlangs ter ore gekomen dat het personeel van het
financiecentrum van Aat vreest voor de toekomst
van het kantoor. Volgens verschillende bronnen
zouden er in de toekomst slechts drie kantoren van
de FOD Financiën per provincie overblijven.
06.01 Paul-Olivier Delannois (PS): Récemment
nous avons eu échos des craintes du personnel de
bureau du Centre des Finances d'Ath. Différentes
sources annoncent qu'il ne resterait à l'avenir que
trois bureaux du SPF Finances par province.
Er zouden blijkbaar 90 ambtenaren in het kantoor
van Aat werken, terwijl er plaats is voor 140. Twee
verdiepingen zijn bijgevolg niet in gebruik. Hoe
verklaart u deze onderbezetting? Wordt dit kantoor
geschrapt? Zal de huurovereenkomst van de FOD
voor het gebouw, die tot in 2024 loopt, mogelijk niet
worden verlengd?
Apparemment, les bureaux d'Ath accueillent
90 agents alors qu'ils peuvent en accueillir 140,
laissant deux étages inoccupés. Comment
expliquer une telle sous-occupation? Est-il envisagé
que ces bureaux soient supprimés? Le bail
d'occupation des bâtiments par le SPF courant
jusqu'en 2024 pourrait-il ne pas être reconduit?
06.02 Minister Johan Van Overtveldt (Frans):
Naar aanleiding van de modernisering van de
FOD Financiën werden de teams van de algemene
administratie verdeeld over de verschillende
administratieve centra van de gemeenten.
06.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français):
Suite
à
la
modernisation
du
SPF Finances, les équipes des administrations
générales ont été réparties entre les différents
centres administratifs des communes.
In Aat kwam een verdieping leeg te staan waarvan
À Ath, un étage a été vidé, les locaux y étant
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
10
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
de ruimten moeilijk zijn in te vullen. Een andere
leeggemaakte verdieping zal gedeeltelijk opnieuw
worden ingericht voor nieuwe doeleinden. De idee
van drie centra per provincie is een onderdeel van
de strategische visie van de algemene administratie
van de inning en de invordering, maar geldt niet
voor de andere algemene administraties. Het is nog
te vroeg om het al te hebben over een verlenging
van de huurovereenkomst voor dit gebouw, die nog
tot in 2024 loopt.
difficilement exploitables. Un autre étage a été vidé
mais sera partiellement réaménagé et destiné à de
nouvelles fonctions. L'idée des trois centres par
province relève d'une vision stratégique de
l'administration générale de la perception et du
recouvrement, mais ne concerne pas les autres
administrations générales. Il est prématuré de
parler d'une reconduction du contrat de bail pour ce
bâtiment loué jusqu'en 2024.
06.03
Paul-Olivier Delannois (PS): Ik zal u
opnieuw ondervragen zodra u over meer informatie
in dat verband beschikt.
06.03 Paul-Olivier Delannois (PS): Je reviendrai
vers vous lorsque vous aurez d'autres informations
à ce sujet.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
07 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Karin Jiroflée aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude,
over
"de
btw-verlaging
op
maandverbanden" (nr. 15963)
- mevrouw Nawal Ben Hamou aan de minister
van Financiën, belast met Bestrijding van de
fiscale fraude, over "het btw-tarief voor
producten voor vrouwelijke hygiëne" (nr. 16291)
07 Questions jointes de
- Mme Karin Jiroflée au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la
réduction de la TVA sur les serviettes
hygiéniques" (n° 15963)
- Mme Nawal Ben Hamou au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "le taux de TVA sur les protections
hygiéniques" (n° 16291)
07.01 Karin Jiroflée (sp.a): Eind 2016 had de
regering een verlaging van de belastingen op
maandverbanden van 21% naar 6% geagendeerd.
Het is immers wraakroepend dat een dergelijk
dagdagelijks gebruiksvoorwerp wordt belast als een
luxeproduct. Is het voorstel inmiddels besproken op
de ministerraad? Zal de btw-verlaging ook gelden
voor de duurzame varianten van die producten?
07.01
Karin Jiroflée (sp.a): Fin 2016, le
gouvernement avait inscrit à l'ordre du jour une
réduction de la taxation des serviettes hygiéniques
de 21 à 6 %. Il est, en effet, révoltant qu'un article
d'usage courant tel que celui-là soit taxé comme un
produit de luxe. La proposition a-t-elle entre-temps
été examinée au Conseil des ministres? La
réduction de TVA s'appliquera-t-elle également aux
variantes durables de ce produit?
07.02 Nawal Ben Hamou (PS): Het btw-tarief van
6% geldt voor de primaire levensbehoeften, maar
op maandverband betaalt men 21% btw.
07.02 Nawal Ben Hamou (PS): La TVA à 6 % est
réservée aux produits de première nécessité mais
les serviettes hygiéniques sont taxées à 21 %.
Hebt u uw ontwerp om dat te veranderen met de
ministerraad doorgesproken? Zal de kwestie aan de
orde
worden
gesteld
bij
de
volgende
begrotingsaanpassing?
Avez-vous discuté au Conseil des ministres de
votre projet visant à y remédier? La question sera-telle abordée lors du prochain ajustement
budgétaire?
07.03
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): Ik heb mijn administratie de opdracht
gegeven om een voorstel tot verlaging van het btwtarief op maandverbanden, inlegkruisjes en
tampons op te stellen. Het dossier is al besproken
op de ministerraad, maar nog niet goedgekeurd.
07.03
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): J'ai chargé mon administration de
rédiger une proposition visant à réduire le taux de
TVA applicable aux serviettes hygiéniques, aux
protège-slips et aux tampons. Le dossier a déjà été
discuté en Conseil des ministres mais n'a pas
encore été approuvé.
(Frans) Ik ben voorstander van een vermindering
van de btw op die producten en ik zal ervoor ijveren
dat ze binnenkort wordt goedgekeurd.
(En français) Je suis partisan d'une baisse de la
TVA sur ces produits et j'œuvrerai pour qu'elle soit
approuvée prochainement.
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
11
01/02/2017
(Nederlands) In het voorstel wordt geen
onderscheid gemaakt tussen wegwerpproducten en
duurzame producten.
(En néerlandais) Aucune distinction n'est établie
dans la proposition entre les produits jetables et les
produits durables.
07.04 Karin Jiroflée (sp.a): Heeft de minister enig
idee van de timing?
07.04 Karin Jiroflée (sp.a): Le ministre a-t-il une
quelconque idée du calendrier?
07.05
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): Daarover valt vandaag nog niets
concreets te zeggen.
07.05
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): Pour l'heure, je ne puis encore rien
dire de concret à ce sujet.
07.06 Nawal Ben Hamou (PS): Zal dat besproken
worden in het kader van de volgende
begrotingsaanpassing?
07.06 Nawal Ben Hamou (PS): En discutera-t-on
lors du prochain ajustement budgétaire?
07.07 Minister Johan Van Overtveldt (Frans): Dat
is mogelijk, maar het is niet zeker.
07.07
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): C'est possible mais pas certain.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
08 Samengevoegde vragen van
- de heer Georges Gilkinet aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de inventaris van de federale fiscale
uitgaven" (nr. 15972)
- de heer Marco Van Hees aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de vertragingen en tekortkomingen
in het kader van de inventaris van de fiscale
uitgaven" (nr. 16314)
08 Questions jointes de
- M. Georges Gilkinet au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur
"l'inventaire des dépenses fiscales fédérales"
(n° 15972)
- M. Marco Van Hees au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur
"les retards et manquements de l'inventaire des
dépenses fiscales" (n° 16314)
08.01 Marco Van Hees (PTB-GO!): De inventaris
van de fiscale uitgaven is de bijlage bij de begroting
met de begrotingskosten die voortvloeien uit de
verschillende aftrekken in onze fiscale wetgeving.
De Kamer ontvangt die inventaris met veel
vertraging, en de gegevens die hij bevat zijn dus vrij
oud (in de inventaris van 2016 staan bijvoorbeeld de
gegevens over de vennootschapsbelasting voor
2012).
08.01 Marco Van Hees (PTB-GO!): L'inventaire
des dépenses fiscales est cette annexe du budget
qui présente le coût budgétaire des différentes
déductions de notre législation fiscale. Il parvient à
la Chambre avec beaucoup de retard, et les
données qu'il contient sont assez anciennes (celles
relatives à l'ISOC dataient de 2012 dans l'inventaire
de 2016).
Waarom wordt die inventaris systematisch te laat
ingediend? Zult u ervoor zorgen dat hij samen met
de begroting wordt ingediend? Kan die inventaris
niet de gegevens voor het afgelopen jaar bevatten,
die desnoods als 'voorlopig' worden aangemerkt?
Wanneer zal de inventaris die als bijlage bij de
begroting 2017 moet gaan, worden gepubliceerd?
Zal
hij
de
gegevens
betreffende
de
vennootschapsbelasting voor 2013 en 2014
bevatten?
Pourquoi ce retard systématique? Ferez-vous en
sorte que l'inventaire arrive en même temps que le
budget? Ne peut-il contenir les données de l'année
précédente, quitte à ce qu'elles soient signalées
comme provisoires? Quand sera publié l'inventaire
devant accompagner le budget 2017? Contiendra-til les données de l'ISOC pour les revenus de 2013
et 2014?
08.02 Minister Johan Van Overtveldt (Frans): De
federale inventaris van de fiscale uitgaven, een
bijlage van de Middelenbegroting, werd nog niet
gepubliceerd. Hij zal betrekking hebben op de
inkomsten 2014 voor de directe belastingen en op
het jaar 2015 voor de indirecte belastingen, de
08.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): L'inventaire fédéral des dépenses
fiscales, annexe au Budget des Voies et Moyens,
n'a pas encore été publié. Il portera sur les revenus
2014 pour les impôts directs et sur l'année 2015
pour les impôts indirects, le précompte mobilier et le
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
12
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
roerende voorheffing en de bedrijfsvoorheffing.
précompte professionnel.
De inventaris kon nog niet worden afgerond, omdat
er nog gegevens ontbreken. De studiedienst van de
FOD Financiën, die de inventaris voorbereidt, moet
nog de laatste hand leggen aan de luiken
'vennootschapsbelasting' en 'btw'. Er ontbreken
meer bepaald nog belangrijke gegevens om de
fiscale uitgaven voor de horecasector, de bouw en
de elektriciteit, waar verlaagde tarieven worden
toegepast, te berekenen.
Il n'a pas encore pu être finalisé car des données
manquaient. Le service d'études du SPF Finances
qui le prépare doit finaliser les volets relatifs à
l'impôt des sociétés et à la TVA. En particulier, il
manque des données importantes pour que
puissent être calculées les dépenses fiscales des
secteurs de l'horeca, de la construction et de
l'électricité, où s'appliquent des taux réduits.
De studiedienst stelt alles in het werk om dat
document zo spoedig mogelijk te publiceren. De
ruwe gegevens mogen niet meegedeeld worden: ze
moeten eerst geanalyseerd en statistisch verwerkt
worden.
Le service d'études fait tout pour publier ce
document au plus tôt. Les données brutes ne
peuvent pas être communiquées: elles nécessitent
d'abord une analyse et un traitement statistique.
De studiedienst heeft een tijdpad vastgesteld om de
inventaris
binnen
de
gestelde
termijnen
gepubliceerd te krijgen. Of men dat tijdschema ook
kan respecteren hangt af van de beschikbaarheid
van de cijfergegevens.
Le service d'études a établi un timing pour que
l'inventaire soit publié dans les délais. Le respect de
ce timing dépend de la disponibilité des données
chiffrées.
08.03 Marco Van Hees (PTB-GO!): Maar wie
produceert die cijfergegevens? De inkomsten of
heffingen voor 2015 zijn een bekend gegeven. Ik
begrijp nog altijd niet waarom er systematisch
vertraging opgelopen wordt bij de publicatie van de
inventaris. Is er een personeelstekort? Ik had liever
minder vage antwoorden gekregen.
08.03 Marco Van Hees (PTB-GO!): Mais qui
produit ces données chiffrées? Les revenus ou les
taxes de 2015 existent. Je ne comprends toujours
pas pourquoi le retard est systématique: y a-t-il un
manque de personnel? J'aurais souhaité des
réponses moins vagues.
U zegt dat we over alle gegevens betreffende de
directe belastingen zullen beschikken, ook die
betreffende de vennootschapsbelasting voor 2013
en 2014 dus, veronderstel ik.
Vous dites que nous aurons toutes les données en
matière d'impôt direct, je suppose que cela inclut
celles concernant l'impôt des sociétés pour 2013 et
2014.
08.04 Minister Johan Van Overtveldt (Frans):
Jazeker!
08.04
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): En effet!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
09 Vraag van de heer Marco Van Hees aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de controle op
buitenlandse bankkaarten" (nr. 16312)
09 Question de M. Marco Van Hees au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "le contrôle des cartes bancaires
étrangères" (n° 16312)
09.01 Marco Van Hees (PTB-GO!): In 2016 heeft
de BBI een project gelanceerd om buitenlandse
bankkaarten te controleren. Daartoe heeft ze een
bezoek gebracht aan de kantoren van Worldline, de
belangrijkste operator van elektronische betalingen
in België.
09.01 Marco Van Hees (PTB-GO!): En 2016, l'ISI
a lancé un projet de contrôle des cartes bancaires
étrangères. Pour ce faire, elle s'est rendue dans les
locaux de Worldline, principal opérateur de
paiements électroniques en Belgique.
Is die operatie probleemloos verlopen? Welke
resultaten heeft ze opgeleverd? Zijn er technische
of juridische problemen die de controle van
buitenlandse bankkaarten belemmeren?
L'opération s'est-elle déroulée sans problème?
Quels sont ses résultats? Des problèmes
techniques ou juridiques empêchent-ils le contrôle
des cartes bancaires étrangères?
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
13
01/02/2017
09.02 Minister Johan Van Overtveldt (Frans):
Daar het onderzoek zich nog in een voorbereidende
fase bevindt, kunnen we nog niet bevestigen of er
onoverkomelijke technische of juridische obstakels
zijn. Ik volg deze aangelegenheid op de voet.
09.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): L'enquête étant en phase préliminaire, on
ne peut encore parler d'obstacles techniques ou
juridiques insurmontables. Je la suis de près.
09.03 Marco Van Hees (PTB-GO!): Ik zal hier te
gelegener tijd op terugkomen.
09.03 Marco Van Hees (PTB-GO!): Je reposerai la
question en temps utile.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
10 Vraag van de heer Marco Van Hees aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de marginale druk
van
meer
dan
100 %
voor
een
pensioenverhoging" (nr. 16313)
10 Question de M. Marco Van Hees au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la pression fiscale marginale de plus
de 100 % sur une augmentation de pension"
(n° 16313)
10.01 Marco Van Hees (PTB-GO!): Door een
fiscale anomalie gaat een verhoging van het
brutopensioen tussen 15.500 en 16.500 euro netto
volledig verloren. De betrokkene kan er zelfs een
lager nettopensioen aan overhouden. Volgens de
heer Bacquelaine moet een verhoging van het
brutopensioen zich steeds vertalen in een verhoging
van het nettopensioen.
10.01 Marco Van Hees (PTB-GO!): Une anomalie
fiscale fait qu'entre 15 500 et 16 500 euros, une
augmentation de la pension brute est totalement
perdue en net et peut même conduire à une
diminution. Or, selon M. Bacquelaine, il faut faire en
sorte que toute augmentation de la pension brute
donne lieu à une augmentation de la pension nette.
Hoeveel gepensioneerden verkeren er in dat geval?
Hebt u een verzoek ontvangen van de minister van
Pensioenen om dat probleem te regelen? Welke
oplossingen worden er bekeken? Wanneer zult u
een wetswijziging in die zin voorstellen?
Combien de pensionnés sont-elles concernées?
Avez-vous reçu une demande du ministre des
Pensions pour régler ce problème? Quelles sont les
solutions envisagées? Quand comptez-vous
proposer une modification de la loi en ce sens?
10.02 Minister Johan Van Overtveldt (Frans):
94.500 belastingplichtigen verkeren in dat geval. De
twee kabinetten behandelen dat probleem, en de
discussie zal verder worden gevoerd in de regering.
10.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): Il y a 94 500 contribuables concernés. Les
deux cabinets traitent de ce problème, et la
discussion se poursuivra au sein du gouvernement.
10.03 Marco Van Hees (PTB-GO!): Er wordt
alvast al over gediscussieerd. Het was tijd dat er
een oplossing werd gezocht voor al wie in die
situatie verkeert.
10.03 Marco Van Hees (PTB-GO!): Au moins, on
en discute. Il était temps de chercher une solution
pour toutes les personnes pénalisées.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
11 Samengevoegde vragen van
- de heer Marco Van Hees aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de controle op de participatie van
de Belgische Staat in BNP Paribas" (nr. 16315)
- de heer Marco Van Hees aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de valorisatie van de participatie
van de Belgische Staat in BNP Paribas"
(nr. 16316)
11 Questions jointes de
- M. Marco Van Hees au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le
contrôle de la participation de l'État belge dans
BNP Paribas" (n° 16315)
- M. Marco Van Hees au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "la
valorisation de la participation de l'État belge
dans BNP Paribas" (n° 16316)
11.01 Marco Van Hees (PTB-GO!): In 2009 liet de
Belgische Staat Fortis opgaan in de Franse groep
11.01 Marco Van Hees (PTB-GO!): En 2009, l'État
belge a cédé Fortis au groupe français BNP Paribas
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
14
01/02/2017
CRABV 54 COM
582
BNP Paribas, waarvan hij zodoende een belangrijke
aandeelhouder werd.
dont il est ainsi devenu un important actionnaire.
Wat is de valorisatie van die participatie op
31 december 2016? Hoeveel aandelen bezit de
Belgische Staat? Wat was de waarde van het
aandeel op die datum en wat was de totale waarde
van de Belgische participatie? Welk deel van het
kapitaal van BNP Paribas vertegenwoordigde die
participatie?
Quelle est la valorisation de cette participation au
31 décembre 2016? Combien d'actions l'État belge
détient-il? Quelle était la valeur de l'action à cette
date? Et la valeur totale de la participation belge?
Quelle était la part de cette participation dans le
capital de BNP Paribas?
Wat was de waarde van die participatie toen de
Belgische Staat ze verwierf? Op welke datum
gebeurde dat? Hoeveel aandelen bezat de
Belgische Staat? Wat was de waarde per aandeel
op die datum? Wat was de totale waarde van de
Belgische participatie? Welk deel van het kapitaal
van BNP Paribas vertegenwoordigde de participatie
toen?
Quelle était la valeur de cette participation lors de
son acquisition? À quelle date a-t-elle eu lieu?
Combien d'actions l'État belge détient-il? Quelle
était la valeur de l'action à cette date? Quelle était la
valeur totale de la participation belge? Quelle part
cela représente-t-il dans le capital total?
Hoeveel bedraagt de meer- of de minderwaarde op
31 december 2016?
Quel est le montant de la plus- ou moins-value au
31 décembre 2016?
Wat is de regering met die participatie van plan?
Behoort een overdracht in 2017 of tijdens deze
regeerperiode tot de mogelijkheden? Welke criteria
worden er bij dat soort beslissing gehanteerd?
Quelles sont les intentions du gouvernement à
l'égard de cette participation? Une cession en 2017
ou avant la fin de la législature est-elle
envisageable? Quels critères sont-ils retenus pour
céder ou non cette participation?
Tussen 2009 en 2015 ontving de Staat voor
1,5 miljard aan dividenden van BNP Paribas. In
dezelfde periode stortte de Belgische dochter
4,5 miljard aan de Franse groep. Worden de
overheidsfinanciën op die manier niet geplunderd?
De 2009 à 2015, l'État a perçu 1,5 milliards de
dividendes de BNP Paribas. Sur la même période,
la filiale belge a versé 4,5 milliards au groupe
français. N'est-ce pas une spoliation de nos
finances publiques?
Daar de Belgische overheid 10% van het kapitaal
bezit, zetelen de Belgen Michel Tilmant en Wouter
De Ploey op voordracht van de Staat in de raad van
bestuur van BNP Paribas.
L'État belge détenant 10 % du capital, les Belges
Michel Tilmant et Wouter De Ploey siègent au CA
de BNP Paribas sur proposition de l’État.
In de notulen van de algemene vergadering van
26 mei 2016 tijdens welke de heer De Ploey
benoemd werd staat dat de raad van oordeel is dat
hij zijn mandaat in alle onafhankelijkheid in de zin
van de AFEP-MEDEF-code uitoefent. Voor de
heer Tilmant zou dat ook gelden. Waarom worden
de Belgische bestuurders als onafhankelijk
beschouwd terwijl ze een van de aandeelhouders
vertegenwoordigen?
Le PV de l'assemblée générale du 26 mai 2016
nommant M. De Ploey indique que le conseil
considère que celui-ci exerce son mandat de façon
indépendante au sens du Code AFEP-MEDEF. Le
même statut vaudrait pour M. Tilmant. Pourquoi les
administrateurs belges sont-ils considérés comme
indépendants alors qu'ils représentent un des
actionnaires?
Waarom aanvaardt de Belgische regering dat ze in
alle onafhankelijkheid optreden? Wat zijn de
gevolgen daarvan? Verliest de Belgische Staat zo
niet een hefboom bij BNP Paribas? De Staat heeft
de Franse groep een enorm financieel cadeau
gedaan
en
ontzegt
zich
een
beslissingsbevoegdheid. Wekt dat dubbele offer
geen achterdocht?
Pourquoi le gouvernement belge admet-il ce statut
d'indépendance?
Quelles
en
sont
les
conséquences? L’État belge ne se prive-t-il pas d'un
pouvoir à l'égard de BNP Paribas? Il a offert un
gigantesque cadeau financier au groupe français et
se prive d'un pouvoir décisionnel: ce double
sacrifice n'est-il pas suspect?
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
15
01/02/2017
Welke maatregelen neemt de Belgische regering
om toe te zien of te wegen op het beleid van BNP
Paribas met betrekking tot de mensenrechten, het
milieu en de vrede, een verantwoord fiscaal beleid,
een financieel beleid waarmee de risico's inzake
solvabiliteit en liquiditeit beperkt worden, een
commercieel beleid waarin de klanten en de
nabijheid centraal staan en een beleid met oog voor
de werkgelegenheid, de arbeidsomstandigheden en
de verloning van het personeel?
Quelles actions l’État belge mène-t-il pour contrôler
et/ou infléchir la politique de BNP Paribas en
matière de respect des droits humains, de
l'environnement ou de la paix; quant à une politique
fiscale responsable, une politique financière limitant
les risques en matière de solvabilité et de liquidités,
une politique commerciale respectueuse de la
clientèle et de la proximité, et une politique
respectueuse de l'emploi, des conditions de travail
et des rémunérations du personnel?
De Belgische dochter, BNP Paribas Fortis, heeft
onlangs de brutolonen van het personeel
geplafonneerd en heeft het personeel verplicht om
een pakket alternatieve oplossingen te aanvaarden,
het zogenaamde cafetariaplan, dat onze sociale
zekerheid en de overheidsfinanciën ondermijnt. Is
dit geen precedent waar veel bedrijven zich aan
zullen spiegelen?
Récemment, la filiale belge, BNP Paribas Fortis, a
plafonné les salaires bruts du personnel et l'a obligé
à accepter des solutions alternatives, surnommé
plan Cafétéria, qui mettent à mal notre sécurité
sociale et nos finances publiques. N'est-ce pas un
précédent que risquent de suivre nombre
d'entreprises?
11.02 Minister Johan Van Overtveldt (Frans): De
Belgische Staat heeft 126,7 miljoen aandelen in
handen, waarvan er 3,6 miljoen voor eigen rekening
worden beheerd door de FPIM. Het aandeel van
BNP Paribas stond bij de beurssluiting op
30 december 2016 genoteerd tegen 60,55 euro. De
participatie van de Staat bedroeg dus 7,7 miljard,
d.i. 10,3% van de aandelen.
11.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): L'État belge détient 126,7 millions
d'actions dont 3,6 millions par la SFPI pour compte
propre. L'action de BNP Paribas était cotée à
60,55 euros à la clôture du 30 décembre 2016. La
participation de l'État s'élevait donc à 7,7 milliards,
soit 10,3 % des actions.
De Belgische Staat heeft haar participatie van 75%
in Fortis Bank op 12 mei 2009 verkocht in ruil voor
121,2 miljoen aandelen van BNP Paribas.
L'État belge a vendu sa participation d'une valeur de
75 % dans Fortis Banque, le 12 mai 2009, contre
121,2 millions d'actions de BNP Paribas.
De waarde van het aandeel BNP Paribas voor die
verrichting was 58,16 euro. De valorisatie van de
participatie van de Belgische Staat bedroeg
121,2 miljoen aandelen, vermenigvuldigd met het
bedrag van 58,16 euro. De Belgische Staat had
ongeveer 10% van de aandelen van BNP Paribas in
handen.
La valeur de l'action BNP Paribas utilisée pour cette
transaction s'élevait à 58,16 euros. La valorisation
de la participation de l'État belge s'élevait à
121,2 millions d'actions multipliées par le même
montant de 58,16 euros. L'État belge détenait
environ 10 % des actions de BNP Paribas.
De latente meerwaarde op 30 december 2016
bedroeg 685 miljoen euro (netto).
La plus-value latente au 30 décembre 2016 s'élevait
à 685 millions d'euros (en net).
Wat de plannen van de regering met die participatie
betreft, heeft de regering de FPIM gevraagd zich
voor te bereiden om in te spelen op mogelijke
marktopportuniteiten. Er werden tot nog toe geen
beslissingen genomen met betrekking tot een
individuele participatie.
Concernant les intentions du gouvernement à
l'égard de cette participation, le gouvernement a
demandé à la SFPI de se préparer afin de pouvoir
répondre à d'éventuelles opportunités de marché. À
ce stade, une décision d'agir sur une participation
individuelle n'a pas été prise.
Tussen 2009 en 2015 ontving de Belgische Staat
een afgerond bedrag van 1,5 miljard euro aan
dividenden van BNP Paribas. In dezelfde periode
heeft de Belgische dochter voor 4,5 miljard aan
dividenden gestort.
De 2009 à 2015, l'État belge a perçu un montant
arrondi de 1,5 milliards d'euros de dividendes de
BNP Paribas. Sur la même période, la filiale belge a
versé 4,5 milliards de dividendes.
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
16
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
Het dividend van BNP Paribas omvat het in 2016
gestorte dividend. Gedurende die periode heeft de
Staat ook 221,6 miljoen euro cash ontvangen van
Fortis Bank, 326,2 miljoen van Royal Park
Investments en een dividend van 3,466 miljoen in
aandelen van BNP Paribas. Een aantal activiteiten
van de BNP Paribas Groep dragen sterk bij aan de
economie: leasing, gespecialiseerde financiering,
en ook Arval, de Europese marktleider in
autoleasing.
Le montant des dividendes de BNP Paribas inclut le
dividende versé en 2016. Pendant cette période,
l'État a également bénéficié de 212,6 millions
d'euros cash reçus de Fortis Banque, de
326,2 millions de Royal Park Investments et d'un
dividende de 3,466 millions en actions de BNP
Paribas. Certaines activités apportées par le groupe
BNP Paribas contribuent fortement à l'économie:
leasing, financement spécialisé ou encore Arval,
leader européen de leasing de véhicules.
Volgens de overeenkomsten die de Belgische Staat
in 2008 en 2009 met BNP Paribas sloot, mag de
Staat twee kandidaten voordragen voor de functie
van bestuurder van BNP Paribas wanneer hij 10%
van de stemrechten bezit, en één kandidaat
wanneer hij 5 tot 10% van de stemrechten heeft.
Selon les termes des accords de 2008 et 2009
entre l'État belge et BNP Paribas, l'État peut
présenter
deux
candidats
aux
fonctions
d'administrateur de BNP Paribas tant qu'il y détient
10 % des droits de votes, et un candidat s'il a entre
5 et 10 %.
Kandidaten moeten de Belgische nationaliteit
hebben en erkende competenties en kwaliteiten
kunnen aantonen op financieel gebied. De heren
Tilmant en Van Broeckhoven werden in mei 2010
op voordracht van de Belgische Staat aangesteld
als lid van de raad van bestuur van BNP Paribas.
Hun mandaat werd verlengd in 2013 en is op de
algemene aandeelhoudersvergadering van 2016
verstreken.
Ces candidats doivent être des Belges reconnus
pour leurs compétences et qualités dans le
domaine financier. MM. Tilmant et Van
Broeckhoven ont été nommés sur présentation de
l'État belge en qualité de membres du conseil
d'administration de BNP Paribas en mai 2010. Leur
mandat a été renouvelé en 2013 et il est arrivé à
échéance lors de l'assemblée générale de 2016.
De heer De Ploey is op dat moment de heer Van
Broeckhoven opgevolgd.
M. De Ploey
Broeckhoven.
De onafhankelijkheidscriteria zijn de volgende: een
statuut
van
loontrekkende
of
vennootschapsmandataris in de laatste vijf jaar; het
al dan niet bestaan van kruismandaten, belangrijke
zakelijke betrekkingen, nauwe familiebanden met
een vennootschapsmandataris; geen functie als
auditeur van de onderneming in de laatste vijf jaar;
geen functie als bestuurder van de onderneming in
de laatste twaalf jaar en de status van grote
aandeelhouder.
Les critères d'indépendance sont un statut de
salarié ou de mandataire social au cours des cinq
années précédentes, l'existence de mandats
croisés, de relations d'affaires significatives, de
liens familiaux étroits avec un mandataire social, ne
pas être auditeur de l'entreprise dans les cinq
années précédentes, ne pas être administrateur de
l'entreprise depuis douze ans et le statut
d'actionnaire important.
Volgens BNP voldoen de voorgedragen bestuurders
aan de vereiste voorwaarden en wordt hun
onafhankelijkheid
gewaarborgd
door
de
aandeelhoudersstructuur en de afwezigheid van
eventuele belangenconflicten. De Staat heeft door
de voordracht van kandidaat-bestuurders een
Belgische inbreng in het aandeelhouderschap van
de onderneming.
BNP a considéré que les administrateurs présentés
remplissaient les conditions requises, précisant que
la composition du capital et l'absence de conflits
d'intérêt potentiels garantissaient l'indépendance
des candidats. Pour l'État, présenter des candidats
administrateurs permettait d'instiller une sensibilité
belge à l'actionnariat de la société.
De Staat voert, via FPIM, zijn functie als
aandeelhouder en stemrechthebbende op de
algemene vergadering uit. De Staat noch de FOD
Financiën zijn gemachtigd om zich in te mengen in
de controle die de Franse bestuurlijke autoriteiten
en de toezichthouders uitoefenen, noch in het
bestuur van BNP Paribas. De minister kan zich niet
L'État, par l'intervention de la SFPI, exerce sont rôle
d'actionnaire et vote à l'assemblée générale. L'État
ou le SPF Finances n'ont pas vocation à interférer
avec le contrôle exercé par les autorités
administratives françaises ou par les autorités
prudentielles ou avec les actions qui relèvent de la
gestion de BNP Paribas. Le ministre ne peut se
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
a
succédé
alors
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
à
M. Van
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
17
01/02/2017
over de beslissingen van een onderneming
uitspreken zolang deze haar wettelijke plichten
nakomt.
prononcer sur les décisions d'une entreprise tant
que les obligations légales sont respectées.
11.03 Marco Van Hees (PTB-GO!): U haalt de
onafhankelijkheidscriteria voor de bestuurders aan
zoals die door de Mouvement des entreprises de
France (MEDEF) werden bepaald, waaronder de
status van ‘grote’ aandeelhouder. België heeft 10%
van de aandelen in handen en is daarmee wellicht
de hoofdaandeelhouder van BNP Paribas, maar
ons land gebruikt die niet om zijn financiële of
ethische belangen te doen gelden. Dat is
onbegrijpelijk, maar u zegt dat het deel uitmaakt
van een evenwicht dat in 2008-2009 werd
uitonderhandeld. Het is des te betreurenswaardiger
omdat de Belgische Staat met die operatie al geld
heeft verloren en BNP Paribas toch een bepaald
odium meesleept en het beleid van de bank niet
onbesproken is.
11.03 Marco Van Hees (PTB-GO!): Vous citez les
critères d'indépendance des administrateurs définis
par le Mouvement des entreprises de France
(MEDEF) dont le statut d'actionnaire "important". La
Belgique est un actionnaire à 10 %, sans doute le
plus important de BNP Paribas, mais elle ne fait pas
valoir ses intérêts financiers ou éthiques. C'est
incompréhensible mais vous dites que cela fait
partie d'un équilibre négocié en 2008-2009. C'est
d'autant plus regrettable que l'État belge a déjà
perdu de l'argent dans cette opération et que la
politique de BNP Paribas est loin d'être vertueuse.
Ik heb niet alle cijfers van de dividendenruil gevolgd,
maar het lijkt niet helemaal te kloppen: 1,5 miljard
van Frankrijk naar België et 4,5 miljard van België
naar Frankrijk. Dat roept vragen op. Meerdere
waarnemers oordeelden toen dat België zich met de
verkoop van Fortis in de luren heeft laten leggen.
De cijfers met betrekking tot de dividenden lijken
dat te bewijzen.
Je n'ai pas suivi tous les chiffres des échanges de
dividendes mais on semble loin du compte:
1,5 milliards de la France vers la Belgique et
4,5 milliards de la Belgique vers la France. Cela
pose question. Plusieurs observateurs de l'époque
jugeaient que la Belgique s'était fait avoir dans la
vente de Fortis. Ces chiffres de dividendes tendent
à le prouver.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
12 Samengevoegde vragen van
- de heer Jef Van den Bergh aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de fietsvergoeding voor speed
pedelecs" (nr. 16002)
- de heer Emmanuel Burton aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "fiscale voordelen voor elektrische
fietsen" (nr. 16076)
12 Questions jointes de
- M. Jef Van den Bergh au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur
"l'indemnité vélo pour les speed pedelecs"
(n° 16002)
- M. Emmanuel Burton au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur
"les avantages fiscaux pour les vélos
électriques" (n° 16076)
12.01
Jef Van den Bergh (CD&V): Sinds
1 oktober 2016 worden gebruikers van een speed
pedelec of snelle elektrische fiets niet langer
beschouwd als fietsers. Een fietsvergoeding met
fiscale aftrek is daardoor niet langer mogelijk,
evenmin als een speed pedelec als bedrijfsfiets. In
november verwees de minister, in antwoord op een
vraag ter zake, naar een werkgroep die een
oplossing zou uitwerken. Hoe staat het daarmee?
12.01 Jef Van den Bergh (CD&V): Depuis le
er
1 octobre 2016, les utilisateurs d'un speed pedelec
ou vélo électrique rapide ne sont plus considérés
comme des cyclistes. Ils ne peuvent dès lors plus
prétendre à l'indemnité vélo fiscalement déductible
et leur speed pedelec ne peut plus davantage être
considéré comme une bicyclette de société.
Répondant en novembre à une question sur le
même sujet, le ministre avait indiqué qu'un groupe
de travail serait chargé de rechercher une solution.
Où en est ce dossier?
12.02 Emmanuel Burton (MR): Speedpedelecs
worden beschouwd als bromfietsen. De gebruikers
ervan hebben dus geen recht op een reeks fiscale
voordelen die aan fietsers worden toegekend, noch
12.02
Emmanuel Burton (MR): Les speed
pedelecs sont considérés comme des vélomoteurs.
Leurs utilisateurs ne peuvent donc pas bénéficier
d'une série d'avantages fiscaux tels que ceux
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
18
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
op die welke verbonden zijn aan de aankoop van
een elektrische motorfiets.
octroyés aux cyclistes, ni de ceux liés à l'achat de
motocyclettes électriques.
Welke fiscale maatregelen zult u nemen om het
gebruik van die speedpedelecs aan te moedigen?
Quelles mesures fiscales envisagez-vous de
prendre afin d'encourager l'utilisation de ces speed
pedelecs?
12.03
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): Bij dit onderzoek moet ook de FOD
Mobiliteit en Vervoer worden betrokken. Er zijn
voorlopig nog geen concrete resultaten, maar ik ga
samen met de minister van Mobiliteit zo snel
mogelijk een wetsontwerp in dit verband
voorbereiden.
12.03
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): Le SPF Mobilité et Transports doit
également être associé à cette analyse. Nous ne
disposons pas encore de résultats concrets mais je
compte préparer le plus rapidement possible un
projet de loi en la matière en collaboration avec le
ministre de la Mobilité.
(Frans) Wanneer het ontwerp klaar zal zijn, zullen
wij het met de bevoegde collega's bespreken.
Momenteel kan ik u in dat verband geen tijdpad
meedelen.
(En français) Quand le projet sera prêt, nous
pourrons en discuter avec les collègues
compétents. Pour l’instant, il m’est impossible de
vous fournir un calendrier sur ce sujet.
12.04 Jef Van den Bergh (CD&V): Er werd in de
Kamer een wetsvoorstel ingediend dat misschien
kan worden meegenomen in de besprekingen en
aldus het proces versnellen. De wetslacune
waardoor een heel aantal gebruikers van
speedpedelecs in de kou blijft staan, moet uit de
wereld worden geholpen.
12.04 Jef Van den Bergh (CD&V): La proposition
de loi qui été déposée à la Chambre pourra
éventuellement faire partie des discussions et
accélérer ainsi la procédure. Il y a lieu de remédier
à cette lacune législative qui laisse de côté un grand
nombre d'utilisateurs de speed pedelecs.
12.05 Emmanuel Burton (MR): We hopen dat het
dossier sneller zal opschieten.
12.05 Emmanuel Burton (MR): On espère que le
dossier va avancer plus rapidement.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
13 Samengevoegde vragen van
- de heer David Clarinval aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de gevolgen van de invoering van
de 'black box' in de horeca" (nr. 16031)
- de heer Gautier Calomne aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "het geregistreerde kassasysteem in
de horecasector" (nr. 16322)
13 Questions jointes de
- M. David Clarinval au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur
"les conséquences de l'installation de la 'black
box' dans le secteur horeca" (n° 16031)
- M. Gautier Calomne au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le
système de caisse enregistreuse dans le secteur
de l'horeca" (n° 16322)
13.01 Gautier Calomne (MR): Horecabedrijven
met een jaaromzet van meer dan 25.000 euro uit
restaurant- en cateringdiensten moeten sinds 2015
uitgerust zijn met een geregistreerd kassasysteem.
De
beroepsfederaties
die
zulke
bedrijven
vertegenwoordigen, zijn van oordeel dat het
systeem nadelig is voor de sector. Andere beroepen
zien hun financiële en administratieve lasten
immers niet stijgen.
13.01 Gautier Calomne (MR): Depuis 2015, les
établissements dont le chiffre d'affaires sur la vente
de repas à consommer sur place dépasse les
25 000 euros par an doivent être équipés d'un
système de caisse enregistreuse (SCE). Les
fédérations professionnelles représentant ces
établissements estiment que le système est
pénalisant par rapport à d'autres métiers qui ne
subiraient pas un alourdissement de leurs charges
financières et administratives.
Bovendien zou de aansluiting van de zwarte doos
op het kassasysteem bepaalde technische
problemen doen rijzen.
Le branchement de la boîte noire à la caisse
enregistreuse
poserait,
en
outre,
certains
problèmes techniques.
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
19
01/02/2017
Hoeveel horecabedrijven met een witte kassa
werden er gecontroleerd? Draagt u kennis van
problemen inzake de betrouwbaarheid van de witte
kassa? Zullen er maatregelen worden genomen om
te voorkomen dat het geregistreerde kassasysteem
wordt omzeild?
Combien d'établissements disposant du SCE ont-ils
été soumis à un contrôle? Avez-vous été informé de
problèmes de fiabilité? Des mesures sont-elles
prévues
afin
d'éviter
les
pratiques
de
contournement de l'équipement du SCE?
13.02 Minister Johan Van Overtveldt (Frans): De
verplichting om een controledocument uit te reiken
voor het verschaffen van maaltijden bestaat sinds
1972. De regelgeving met betrekking tot het
geregistreerde kassasysteem houdt in dat de btwstrook wordt vervangen door het kasticket van een
GKS.
13.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): L'obligation de délivrer un document de
contrôle pour toute fourniture de repas existe depuis
1972. La réglementation liée au SCE consiste à
remplacer la souche TVA par le ticket de caisse
d'un SCE.
Ingevolge een arrest van de Raad van State van
2016 moeten de GKS-tickets worden uitgereikt
wanneer de jaaromzet exclusief btw 25.000 euro
overschrijdt. Het bedrag wordt berekend op de
restaurant- en cateringdiensten, met uitsluiting van
het verstrekken van dranken.
Suite à un arrêt du Conseil d'État de 2016, les
tickets d'un SCE doivent être délivrés lorsque le
chiffre d'affaires annuel hors TVA excède
25 000 euros. Le montant est calculé sur les
prestations de service de restaurant et de
restauration, à l'exclusion de la fourniture de
boissons.
Mijn administratie is van start gegaan met
controleacties, die prioritair gericht zijn op zaken die
in 2015 de drempel van 25.000 euro aan restauranten cateringdiensten overschreden en die op 1 juli
2016 niet beschikten over een geregistreerd
kassasysteem.
Er
werden al 3.054 zaken
gecontroleerd en in 70% van de gevallen werden
inbreuken vastgesteld.
Mon administration a entamé des actions de
contrôle visant en priorité les établissements qui, en
2015, dépassaient le seuil de 25 000 euros en
service de restauration et/ou catering et qui
er
n'avaient pas de SCE actif au 1 juillet 2016;
3 054 établissements ont déjà été contrôlés, dont
70 % étaient en infraction.
Die acties zullen in 2017 worden voortgezet en er
zullen ontradende boetes worden opgelegd om
eerlijke concurrentie tussen de horecazaken te
waarborgen.
Ces actions vont se poursuivre au cours de
l'année 2017,
accompagnées
d'amendes
dissuasives, afin d'assurer une concurrence
équitable entre les établissements.
Om historische technische redenen werd er
gekozen voor de RS-233-kabel, die bekendstaat
voor zijn stabiliteit. De administratie heeft me nog
geen klachten daarover gemeld. Ze houdt rekening
met constructieve opmerkingen en zal misschien de
technologie optimaliseren maar daartoe zou een en
ander voorafgaandelijk grondig geverifieerd moeten
worden om mogelijke kwaadwillige manipulaties te
voorkomen.
Le câble RS-233, réputé pour sa stabilité, est un
choix technique historique. L'administration ne m'a
pas rapporté de plaintes à ce sujet. Elle est à
l'écoute des remarques constructives et peut
envisager d'optimiser la technologie, mais cela
nécessiterait d'intenses vérifications préalables visà-vis des manipulations frauduleuses potentielles.
13.03 Gautier Calomne (MR): We moeten een
evenwicht behouden tussen de nagestreefde
sanering van de sector en de zorg voor een eerlijke
concurrentie tussen de verschillende horecazaken.
13.03
Gautier Calomne (MR): Il importe de
maintenir
un
équilibre
entre
un
objectif
d'assainissement de ce secteur et le respect d'un
marché
équitable
entre
les
différents
établissements.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
14 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de bezoldiging van
14 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances, chargé de la Lutte contre
la fraude fiscale, sur "la rémunération des
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
20
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
de bewindvoerders" (nr. 15973)
administrateurs de biens" (n° 15973)
14.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): Personen die
wegens hun gezondheidstoestand niet in staat zijn
om hun belangen zelf waar te nemen, krijgen via de
vrederechter een bewindvoerder toegewezen, die
bijstand verleent of die de beschermde persoon
vertegenwoordigt. De uitgaven met betrekking tot
de bewindvoering kunnen echter niet in mindering
worden gebracht van de belastingen noch
ingebracht als aftrekbare beroepskosten. Vindt de
minister dat hieraan moet worden gesleuteld en
zullen er daartoe initiatieven worden genomen?
14.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): Les personnes
qui, en raison de leur état de santé, ne sont pas en
mesure d'assurer elles-mêmes la gestion de leurs
intérêts se voient attribuer un administrateur
provisoire par le juge de paix. Cet administrateur
fournit une assistance à la personne concernée ou
la représente. Les dépenses liées à l’administration
de biens ne peuvent toutefois pas être déduites des
impôts ni mentionnées comme frais professionnels
déductibles. Le ministre est-il d’avis qu’il y a lieu de
se pencher sur la question et de prendre des
initiatives à cet égard?
14.02
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): Het plan om bezoldigingen van
bewindvoerders in aanmerking te nemen als
aftrekbare besteding, is nog nooit omgezet in een
wetswijziging. Ik zal mijn administratie vragen om
deze mogelijkheid grondig na te gaan en me
hierover de nodige informatie te geven.
14.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais):
L'intention
de
considérer
la
rémunération des administrateurs de biens comme
une dépense déductible n'a encore jamais été
transposée par le biais d'une modification légale. Je
chargerai
mon
administration
d'étudier
minutieusement cette éventualité et de me
transmettre les informations nécessaires dans ce
cadre.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
15 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de kosten gemaakt in
het kader van de beroepsprocedure tegen de
beslissing van de Europese Commissie inzake
overwinstrulings" (nr. 16198)
15 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances, chargé de la Lutte contre
la fraude fiscale, sur "les coûts exposés dans le
cadre de la procédure d'appel contre la décision
de la Commission européenne concernant les
rulings relatifs aux bénéfices excédentaires"
(n° 16198)
15.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): België is een
procedureslag begonnen tegen de beslissing van
de Europese Commissie inzake overwinstrulings.
Nadat ons land ongelijk kreeg in kortgeding, loopt er
nu een beroepsprocedure. Heeft de minister zicht
op het verloop van die procedure? Hoeveel hebben
al die procedures ons land al gekost?
15.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): La Belgique a
entamé une procédure juridique contre la décision
de la Commission européenne en matière de
rulings relatifs aux bénéfices excédentaires. Après
la procédure en référé, rejetant la demande de la
Belgique, la décision de la Commission fait
actuellement l'objet d'une procédure d'appel. Le
ministre a-t-il une idée du déroulement de cette
procédure? Quel est le coût total, pour notre pays,
de l'ensemble de ces procédures?
15.02
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): Op voordracht van de ministerraad
werd een gespecialiseerd advocatenkantoor
aangesteld voor de verdediging van de belangen
van de Belgische Staat in dit dossier. De
ministerraad van 29 januari 2016 heeft een
uitgavenplafond daarvoor vastgelegd. Tot op heden
werd
een
bedrag
van
264.000 euro,
btw inbegrepen, aan erelonen betaald. De kosten
voor de beleidscel en de administratie zijn vervat in
de lopende uitgaven en kunnen niet worden
afgezonderd.
15.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): Sur proposition du Conseil des
ministres, un cabinet d'avocats experts a été
désigné pour défendre les intérêts de la Belgique
dans ce dossier. Un plafond de dépenses a été fixé
par le Conseil des ministres du 29 janvier 2016. À
ce jour, des honoraires d'un montant de
264 000 euros, TVA incluse, ont été versés. Les
frais afférents à la cellule stratégique et à
l'administration sont compris dans les dépenses
courantes et il est impossible de les isoler.
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
21
01/02/2017
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
16 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de terugvordering
van de overwinstrulings" (nr. 16199)
16 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances, chargé de la Lutte contre
la fraude fiscale, sur "la récupération des 'excess
profit rulings'" (n° 16199)
16.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): Welk bedrag
inzake belastingvoordelen ten gevolge van de
overwinstrulings
werd
er
tot
op
heden
teruggevorderd? Welk bedrag moet er in dit
verband nog ingevorderd worden? Aanvaardt
Europa dat de teruggevorderde bedragen als
definitieve inkomsten voor 2016 beschouwd mogen
worden en aldus het vorderingensaldo positief
zullen beïnvloeden? Indien de beslissing van de
Europese Commissie in beroep te niet gedaan
wordt, wat zal dan de impact op de begroting zijn?
16.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): Quel a été
jusqu'ici le montant récupéré dans le cadre du
dossier des avantages fiscaux liés aux bénéfices
excédentaires? Combien reste-t-il à récupérer?
L'Europe accepte-t-elle que les montants récupérés
soient considérés comme des recettes définitives
pour 2016 et influencent de ce fait positivement le
solde de financement? Si la décision de la
Commission européenne est cassée en appel,
quelle sera l'incidence sur le budget?
16.02
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): In 2016 werd 410 miljoen euro en in
2017 303 miljoen euro ingekohierd. Het Instituut
voor Nationale Rekeningen (INR) stemde ter zake
af met de diensten van Eurostat en op basis van dat
overleg is gebleken dat de federale overheid de
teruggevorderde bedragen wel degelijk moet
opnemen in de begrotingen voor 2016 en 2017. Dat
is trouwens logisch vermits het effectief om
vennootschapsbelastingen gaat.
16.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): En 2016, 410 millions d'euros ont été
enrôlés et en 2017, 303 millions. Après concertation
avec les services d'Eurostat, l'Institut des comptes
nationaux (ICN) a conclu que l'État fédéral devait
bel et bien inclure les montants récupérés dans les
budgets de 2016 et 2017. C'est d'ailleurs logique
puisqu'il s'agit effectivement d'impôts des sociétés.
Ik kan niet vooruitlopen op de beslissing die door de
Europese instanties zal genomen worden. Wanneer
die beslissing er is, zullen wij, in nauw overleg met
het INR, beoordelen wat de precieze impact zal zijn
en op welk begrotingsjaar er een impact zal zijn.
Je ne puis cependant pas préjuger de la décision
qui sera prise par les instances européennes. Dès
que celle-ci sera connue, nous évaluerons, en
étroite concertation avec l'ICN, l'incidence
budgétaire exacte et l'exercice budgétaire
concerné.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
17 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de kaaimantaks"
(nr. 16200)
17 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances, chargé de la Lutte contre
la fraude fiscale, sur "la taxe Caïman" (n° 16200)
17.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): De kaaimantaks
werkt volgens het principe dat inkomsten van
juridische constructies worden belast bij uitkering.
Als ze niet worden uitgekeerd, worden ze belast
alsof dat wel is gebeurd. In tegenstelling tot
uitkeringen van fixed interest trusts, blijken die van
discretionaire trusts echter niet belastbaar te zijn,
waardoor de kaaimantaks op grote schaal kan
worden ontweken. Zal de minister deze achterdeur
sluiten via een wetswijziging?
17.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): Le principe de
la taxe Caïman consiste à taxer les revenus
découlant de constructions juridiques par le biais
d'un impôt sur les distributions. S'ils ne sont pas
distribués, ils sont tout de même taxés comme s'ils
l'avaient été. Contrairement aux distributions des
trusts non discrétionnaires, celles des trusts
discrétionnaires ne sont pas imposables, ce qui
permet ainsi un contournement massif de la taxe
Caïman. Le ministre colmatera-t-il cette brèche par
le biais d'une modification légale?
17.02
17.02
Minister
Johan
Van
Overtveldt
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2017
Johan Van Overtveldt, ministre (en
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
22
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
(Nederlands): De inkomsten van een juridische
constructie worden belast alsof de oprichter ervan
ze rechtstreeks heeft verkregen. Als de inkomsten
in dezelfde periode worden betaald aan een
begunstigde, worden deze inkomsten niet belast in
hoofde van de oprichter maar in hoofde van de
begunstigde. Voor de kaaimantaks is er geen
onderscheid tussen de fixed interest trust of de
discretionaire trust.
néerlandais): Les revenus provenant d'une
construction juridique sont taxés comme si le
fondateur de cette construction les avait
directement perçus. Si les revenus sont versés à un
tiers bénéficiaire durant la même période, ils sont
imposables dans le chef du bénéficiaire et non du
fondateur. Dans le cadre de la taxe Caïman, on
n'opère aucune distinction entre un trust
discrétionnaire et non discrétionnaire.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
18 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de lijst van
belastingparadijzen" (nr. 16201)
18 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances, chargé de la Lutte contre
la fraude fiscale, sur "la liste des paradis fiscaux"
(n° 16201)
18.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): In april 2016
kondigde de minister aan dat Panama op de lijst
van belastingparadijzen zou worden gezet. Op
30 juni 2016 keurde de Kamer de programmawet
goed die onder meer de bepalingen aanpast inzake
de
verplichting
om
betalingen
aan
belastingparadijzen te melden. In navolging daarvan
zou ook de lijst met belastingsparadijzen bij KB
moeten worden aangepast, maar dat lijkt nog niet
gebeurd te zijn. Kan ik een stand van zaken
krijgen?
18.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): En avril 2016, le
ministre a annoncé que le Panama serait ajouté à la
liste des paradis fiscaux. Le 30 juin 2016, la
Chambre a adopté la loi-programme qui, entre
autres, a adapté les dispositions relatives à
l'obligation de signaler les paiements effectués dans
des paradis fiscaux. De ce fait, la liste des paradis
fiscaux devrait aussi être adaptée au moyen d'un
arrêté royal, mais il semble que cet arrêté royal n'ait
toujours pas été publié. Pourrais-je savoir où en est
ce dossier?
18.02
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): Het mondiaal forum heeft op
4 november 2016 Guatemala, de Marshalleilanden,
Micronesië, Panama en Trinidad en Tobago als non
compliant aangemerkt wegens het niet-correct
toepassen van de internationale standaard inzake
transparantie en uitwisseling van financiële
informatie. Tevens geldt voor deze landen vanaf
diezelfde datum de aangifteverplichting voor
betalingen vanaf 4 november 2016. Een wijziging
aan de wettelijke lijst is dan ook niet nodig om
betalingen aan Panama onder de meldingsplicht te
brengen. De Europese Commissie maakt nu werk
van
een
gemeenschappelijke
lijst
van
belastingparadijzen en ik heb mijn administratie
gevraagd om eerst die lijst af te wachten.
18.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): Le 4 novembre 2016, le Forum
mondial a inscrit le Guatemala, les îles Marshall, la
Micronésie, le Panama ainsi que Trinidad-etTobago sur la liste des pays considérés comme non
coopératifs en raison de l'application incorrecte de
la norme internationale en matière de transparence
et d'échange d'informations financières. Aussi
l'obligation de déclaration pour les paiements
effectués à partir du 4 novembre s'applique-t-elle à
ces pays à partir de cette date. Une modification de
la liste légale n'est dès lors pas nécessaire pour
soumettre le Panama à l'obligation de déclaration.
La Commission européenne élabore actuellement
une liste commune des paradis fiscaux et j'ai
demandé à mon administration d'attendre que ladite
liste soit disponible.
18.03 Peter Vanvelthoven (sp.a): Dit wordt best
geregeld met een rondzendbrief die verwijst naar de
beslissing van 4 november 2016.
18.03
Peter Vanvelthoven (sp.a): Il serait
préférable de régler cette question par le biais d’une
circulaire renvoyant à la décision du 4 novembre
2016.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
19 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "het College voor de
strijd tegen de sociale en fiscale fraude"
19 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances, chargé de la Lutte contre
la fraude fiscale, sur "le Collège pour la lutte
contre la fraude fiscale et sociale" (n° 16202)
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
23
01/02/2017
(nr. 16202)
19.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): Het College voor
de strijd tegen fiscale en sociale fraude is sinds de
start van deze regering samengekomen op
27 januari 2015 en op 27 april 2016. Het
ministerieel comité is nog maar één keer
samengekomen, namelijk op 18 juli 2016. Zijn er
sindsdien nog vergaderingen geweest van het
College en van het ministerieel comité?
19.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): Depuis l’entrée
en fonction du gouvernement actuel, le Collège
pour la lutte contre la fraude fiscale et sociale s’est
réuni les 27 janvier 2015 et 27 avril 2016. Le Comité
ministériel ne s’est quant à lui réuni qu’une seule
fois, à savoir le 18 juillet 2016. Le Collège et le
Comité ministériel se sont-ils encore réunis dans
l’intervalle?
19.02
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): De volgende vergadering van het
College wordt op dit moment voorbereid en zal
wellicht in de loop van maart plaatsvinden.Tijdens
de zitting van 18 juli 2016 werd een uitvoerige stand
van zaken opgemaakt. De verschillende punten
worden nu verder opgevolgd. Ik kan de
heer Vanvelthoven
deze
punten
schriftelijk
bezorgen.
19.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): La prochaine réunion du Collège est
en cours de préparation et devrait avoir lieu dans le
courant du mois de mars. Lors de la séance du
18 juillet 2016, un état des lieux circonstancié a été
dressé. Les différents points font actuellement
encore l’objet d’un suivi. Je peux fournir à
M. Vanvelthoven davantage de détails à cet égard
par écrit.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
20 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de onderzoeken naar
Optima-klanten" (nr. 16203)
20 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances, chargé de la Lutte contre
la fraude fiscale, sur "les enquêtes portant sur
des clients d'Optima" (n° 16203)
20.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): Bij mijn vorige
vraag hierover heeft de minister gezegd dat hij
wegens het beroepsgeheim geen concrete
gegevens kon verstrekken. Hoeveel Optimadossiers werden er geopend of heropend na de
aankondiging van de minister? In het verleden heeft
de minister, onder meer bij de Panama Papers,
SwissLeaks en LuxLeaks, wél aantallen en globale
bedragen gegeven.
20.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): En réponse à
ma question précédente sur le même sujet, le
ministre a répondu que le secret professionnel lui
interdisait de communiquer des informations
concrètes. Combien de dossiers Optima ont-ils été
ouverts ou rouverts après l'annonce du ministre?
Par le passé, le ministre a pourtant fourni des
données globales dans les dossiers Panama
Papers, SwissLeaks et LuxLeaks.
20.02
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): De una-viaregelgeving laat de BBI op
dit ogenblik niet toe om specifieke administratieve
onderzoeksdaden te stellen in de 146 dossiers die
het parket heeft opgevraagd. Voor het overige kan
ik helaas niet meer of minder antwoorden dan bij de
eerdere vraag van de heer Vanvelthoven.
20.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): La réglementation una via ne permet
pas, à l'heure actuelle, à l'ISI d'ordonner des devoirs
d'enquête administratifs spécifiques concernant les
146 dossiers ouverts par le parquet. Pour le
surplus, je ne puis malheureusement rien répondre
de plus à M. Vanvelthoven par rapport à sa
question précédente.
20.03 Peter Vanvelthoven (sp.a): Wegens una via
kan er dus geen enkel dossier worden heropend, of
men dat nu wil of niet?
20.03 Peter Vanvelthoven (sp.a): Qu'on le veuille
ou non, le principe una via ne permet donc la
réouverture d'aucun dossier?
20.04
Minister
Johan
(Nederlands): Inderdaad.
20.04
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): Effectivement.
Van
Overtveldt
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
21 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
21 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances, chargé de la Lutte contre
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
24
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
van de fiscale fraude, over "het nieuwe regime
voor vastgoedfondsen" (nr. 16204)
la fraude fiscale, sur "le nouveau régime relatif
aux fonds immobiliers" (n° 16204)
21.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): De regering
rekende op 250 miljoen euro aan extra inkomsten
als gevolg van de invoering van een nieuw
reglementair kader voor de vastgoedfondsen. De
inkomsten in 2016 moesten volledig komen uit de
exitheffing. Hoeveel heeft die exitheffing in 2016
opgebracht?
21.01
Peter
Vanvelthoven
(sp.a):
Le
gouvernement comptait engranger 250 millions
d'euros de recettes supplémentaires à la suite de
l'instauration d'un nouveau cadre réglementaire
pour les fonds immobiliers. En 2016, la totalité des
recettes devait provenir de la taxation à la sortie.
Combien cette taxation à la sortie a-t-elle rapporté
en 2016?
21.02
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): Het bedrag van 250 miljoen is
uitgedrukt in ESER-termen. Dit betekent dat
betalingen tot en met eind februari 2017 nog in het
begrotingsjaar 2016 kunnen en zullen worden
opgenomen. Tegen eind maart zal de opbrengst
definitief gekend zijn.
21.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): Le montant de 250 millions d'euros
est exprimé en termes SEC. Cela signifie que les
paiements effectués jusque fin février 2017 pourront
et seront encore inscrits dans l'exercice 2016. Le
montant des recettes sera définitivement connu d'ici
fin mars.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
22 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de karaattaks"
(nr. 16205)
22 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances, chargé de la Lutte contre
la fraude fiscale, sur "la taxe sur le carat"
(n° 16205)
22.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): Volgens de
minister zal de diamantsector na de aanpassing van
het diamantregime – de zogenaamde karaattaks –
50 miljoen euro meer voorafbetalingen doen dan in
2015. Klopt dat?
22.01
Peter Vanvelthoven (sp.a): D'après le
ministre, le secteur diamantaire effectuera après la
modification du régime diamant – aussi appelé
"taxe carat" – des versements anticipés à
concurrence de 50 millions d'euros supplémentaires
par rapport à 2015. Est-ce exact?
22.02
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): Voor het jaar 2016 werd er voor
51,2 miljoen euro aan voorafbetalingen gedaan. De
totale impact van de maatregel zal pas gekend zijn
na de inkohiering van het aanslagjaar 2017.
22.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): Pour l'année 2016, il a été procédé à
des versements anticipés à concurrence de
51,2 millions d'euros. L'incidence totale de la
mesure que vous évoquez ne sera connue qu'après
l'enrôlement de l'exercice d'imposition 2017.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
23 Samengevoegde vragen van
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de ter beschikking van de parketten
gestelde ambtenaren" (nr. 16206)
- de heer Peter Vanvelthoven aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "het statuut OGP voor fiscale
ambtenaren" (nr. 16278)
23 Questions jointes de
- M. Peter Vanvelthoven au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "les fonctionnaires mis à la
disposition des parquets" (n° 16206)
- M. Peter Vanvelthoven au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "le statut OPJ pour les fonctionnaires
fiscaux" (n° 16278)
23.01
Peter Vanvelthoven (sp.a): In april
kondigde de minister aan om het aantal fiscale
ambtenaren van de FOD Financiën bij Justitie te
verdubbelen van 15 naar 30, maar in oktober was
dat nog steeds niet gebeurd. In zijn actieplan van
23.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): Le ministre
avait annoncé en avril que le nombre de
fonctionnaires fiscaux du SPF Finances détachés
auprès du département de la Justice passerait de
15 à 30. Or en octobre, ce redoublement n'avait pas
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
25
01/02/2017
december 2015 nam hij het voornemen op om een
aantal ambtenaren van de BBI het statuut van
officier van gerechtelijke politie te geven. Hoe staat
het daarmee?
encore eu lieu. Par ailleurs, son plan d'action de
décembre 2015 prévoyait l'octroi de la qualité
d'officier de police judiciaire à un certain nombre
d'agents de l'ISI. Où en est ce projet?
23.02
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): Het onderzoek naar de mogelijkheid
om de hoedanigheid van officier van de
gerechtelijke politie toe te kennen aan een beperkt
aantal medewerkers van de BBI, moet rekening
houden met diverse invalshoeken. Ik werk hieraan
in nauw overleg met de minister van Justitie,
waarmee ook de besprekingen over de overdracht
van de fiscale ambtenaren nog volop aan de gang
zijn.
23.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): L'enquête relative à la possibilité
d'octroyer la qualité d'officier de police judiciaire à
un nombre limité de collaborateurs de l'ISI doit tenir
compte de plusieurs aspects. J'y travaille en étroite
concertation avec le ministre de la Justice. Du
reste, les discussions relatives au détachement des
fonctionnaires fiscaux sont encore en cours avec ce
dernier.
23.03 Peter Vanvelthoven (sp.a): Dit sleept echt
al heel lang aan!
23.03 Peter Vanvelthoven (sp.a): On ne peut
vraiment pas dire que ce dossier avance vite!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
24 Vraag van de heer Peter Vanvelthoven aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de onderzoeken in
navolging van LuxLeaks" (nr. 16207)
24 Question de M. Peter Vanvelthoven au
ministre des Finances, chargé de la Lutte contre
la fraude fiscale, sur "les enquêtes suite à l'affaire
LuxLeaks" (n° 16207)
24.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): In navolging van
het zogenaamde LuxLeaks-schandaal publiceerde
het
Internationaal
Consortium
van
Onderzoeksjournalisten een lijst van rulings die
door Luxemburg afgeleverd waren. De minister
beloofde toen dat de Bijzondere Belastinginspectie
deze rulings zou onderzoeken. Deze onderzoeken
hebben aanleiding gegeven tot een verhoging van
de belastbare basis met 7,6 miljoen euro, waarop er
2,7 miljoen euro inkomstenbelastingen gevestigd
werden. Over de dertien uit Luxemburg ontvangen
rulings deelde de minister mee dat zij geen
aanleiding tot rechtzettingen hebben gegeven.
24.01 Peter Vanvelthoven (sp.a): A la suite du
scandale LuxLeaks, le Consortium international des
journalistes d'investigation a publié une liste de
décisions anticipées accordées par le Luxembourg.
Le ministre avait alors promis que ces rulings
seraient examinés par l'Inspection spéciale des
impôts. Il s'en est suivi un relèvement de
7,6 millions d'euros de la base imposable et la
perception subséquente de 2,7 millions d'euros au
titre d'impôts sur les revenus. Le ministre avait
indiqué que les treize rulings accordés par le
Luxembourg n'avaient pas donné lieu à un
redressement fiscal.
Kan de minister een update geven van de cijfers,
meer bepaald inzake de totale verhoging van de
belastbare
basis,
de
gevestigde
inkomstenbelastingen en de effectief betaalde
bedragen, zowel voor de dossiers van het
Internationaal
Consortium
van
Onderzoeksjournalisten als voor de dossiers die
naar aanleiding van de uit Luxemburg ontvangen
rulings geopend werden?
Le ministre peut-il actualiser les chiffres, en
particulier en ce qui concerne le relèvement global
de la base imposable, les impôts sur les revenus
établis et les montants effectivement payés, tant
pour les dossiers du Consortium international des
journalistes d'investigation que pour les dossiers
ouverts à la suite des rulings accordés par le
Luxembourg?
24.02
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): Na onderzoek van het statistisch
materiaal en ondanks bijkomende inspanningen laat
mijn administratie weten dat de betrokken
cijfergegevens intussen niet noemenswaardig
gewijzigd zijn.
24.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): Après analyse du matériel statistique
et malgré des efforts supplémentaires, mon
administration indique n'avoir constaté entre-temps
aucun changement notable dans les chiffres
concernés.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
26
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
25 Vraag van de heer Laurent Devin aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de diversificatie van
bpost bank" (nr. 16219)
25 Question de M. Laurent Devin au ministre des
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la diversification de bpost banque"
(n° 16219)
25.01 Laurent Devin (PS): Een groot deel van de
activa van bpost bank bestaat uit Belgische
staatsobligaties, die alsmaar minder opbrengen. De
bank wil haar tien miljard euro aan deposito's dan
ook omzetten in meer winstgevende activa, en wel
via de kredieten. Zo heeft ze Krefima, een in
Antwerpen
gevestigd
netwerk
van
kredietmakelaars,
overgenomen
en
een
financieringsovereenkomst gesloten met Elantis,
een makelaarsnetwerk dat deel uitmaakt van
Belfius.
25.01 Laurent Devin (PS): Une part importante
des actifs de bpost banque consiste en des
obligations de l’État belge, lesquelles rapportent de
moins en moins. La banque cherche donc à
convertir ses dix milliards d’euros de dépôts en des
actifs plus rémunérateurs, par le biais des crédits.
Elle a racheté Krefima, un réseau de courtiers en
crédits basé à Anvers, et signé un accord de
financement avec Elantis, réseau de courtage
appartenant à Belfius.
Kunt u meer informatie geven over die
investeringen? Hoe zullen de overname van
Krefima en de samenwerking met Elantis de
kredietactiviteiten
van
bpost
bank
helpen
ontwikkelen? Welke langetermijndoelstellingen
heeft bpost bank vastgelegd met betrekking tot
hypothecair
krediet,
beleggingen
en
consumentenkrediet?
Pouvez-vous donner plus d'information sur ces
investissements? En quoi l’achat de Krefima et
d’Elantis vont-ils soutenir le développement en
crédits de bpost banque? Quels sont les objectifs à
long terme de bpost banque en matière de crédits
hypothécaires, de placements et de crédits à la
consommation?
25.02 Minister Johan Van Overtveldt (Frans):
bpost bank is een Belgische bank die voor 50% in
handen is van bpost en voor 50% in handen van
BNP Paribas Fortis. Ze wordt beheerd door een
onafhankelijk directiecomité. Ze bood enkel
producten op het stuk van sparen, investeren en
dagelijks beheer aan. Om beter tegemoet te komen
aan de noden van haar cliënten en het rendement
op haar activa te verhogen, heeft ze haar
activiteiten willen diversifiëren en op de ontwikkeling
van haar kredietactiviteiten ingezet.
25.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): bpost banque est une banque belge
détenue à parts égales par bpost et par
BNP Paribas Fortis. Elle est gérée par un comité de
direction indépendant. Elle n'offrait que des produits
d'épargne, d'investissement et de gestion
quotidienne. Pour mieux répondre aux besoins de
ses clients et pour augmenter le rendement sur
actifs, elle a voulu diversifier ses activités et a
entrepris de développer ses activités de crédit.
Daartoe werd het aanbod in de postkantoren
uitgebreid en werden er strategische initiatieven
genomen, waaronder de ondertekening van een
financieringsovereenkomst met kredietoperator
Elantis, een dochteronderneming van Belfius
Insurance. Door de overname van Krefima, de
grootste onafhankelijke speler op de markt van het
krediet aan particulieren via de makelaardij, krijgt
bpost bank toegang tot 1.500 makelaars.
Pour cela, l'offre est élargie dans les bureaux de
poste et des initiatives stratégiques ont été prises,
comme la signature d'un accord de financement
avec l'opérateur de crédit Elantis, filiale de Belfius
Insurance. En rachetant Krefima, principal acteur
indépendant sur le marché du crédit aux particuliers
via le courtage, elle a accès à 1 500 courtiers.
Tegen 2020 wil bpost bank een kredietportefeuille
van
4 miljard euro
bijeenkrijgen.
Zijn
langetermijndoelstellingen
inzake
hypothecair
krediet, beleggingen en consumentenkrediet zijn
confidentiële bedrijfsinformatie.
bpost banque ambitionne d'atteindre un portefeuille
de crédits de 4 milliards d'ici 2020. Ses objectifs à
long terme en matière de crédits hypothécaires,
placements et crédits à la consommation sont des
informations confidentielles de l'entreprise.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
26 Samengevoegde vragen van
26 Questions jointes de
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2016
2017
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
27
01/02/2017
- mevrouw Catherine Fonck aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de voorwaarden voor de
toekenning van een schoonmaakcontract door
de FOD Financiën" (nr. 16259)
- de heer Marco Van Hees aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude,
over
"de
tarieven
van
de
schoonmaakdiensten bij de FOD Financiën"
(nr. 16317)
- Mme Catherine Fonck au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur
"les conditions d'attribution d'un contrat de
nettoyage par le SPF Finances" (n° 16259)
- M. Marco Van Hees au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur
"les tarifs des services de nettoyage au SPF
Finances" (n° 16317)
26.01 Marco Van Hees (PTB-GO!): De Algemene
Belgische
Schoonmaakunie
(ABSU)
heeft
recentelijk de schoonmaakovereenkomst tussen de
FOD Financiën en een privéfirma, tegen een
uurtarief van 16,91 euro, opgezegd, op vermoeden
van
sociale
en
fiscale
fraude
en
concurrentievervalsing. Ook voor de overheid zelf
gaat het om schadelijke praktijken: die spendeert
wel minder aan schoonmaakdiensten, maar
misloopt fiscale ontvangsten en het hele sociale en
fiscale systeem wordt op die manier op de helling
gezet.
26.01
Marco Van Hees (PTB-GO!): L'Union
générale belge du nettoyage (UGBN) a récemment
dénoncé le contrat de nettoyage conclu entre le
SPF Finances et une firme privée au tarif horaire de
16,91 euros. L'UGBN suspecte une fraude sociale
et fiscale faussant la concurrence. Ce serait
dommageable pour les pouvoirs publics qui
épargnent sur les dépenses mais perdent en
contributions fiscales et sapent le système social et
fiscal.
Op grond van de sociale balans van de jongste
jaarrekeningen (2015) van dat schoonmaakbedrijf
kom ik uit op een bedrag van 23 euro aan
uurloonkosten, namelijk de jaarlijkse loonkosten
gedeeld door het totale aantal gewerkte uren.
Dans le bilan social des derniers comptes annuels
de 2015 de cette société de nettoyage, je calcule un
coût salarial horaire d'environ 23 euros, obtenu en
divisant les coûts salariaux annuels par le nombre
total d'heures prestées.
Hoe kan een onderneming een werkuur tegen
16,91 euro verkopen als datzelfde uur de
onderneming
23 euro
kost?
Welke
selectieprocedure hanteert de FOD Financiën?
Wordt er niet nagegaan of de rekeningen van de
geselecteerde onderneming conform de sociale en
fiscale wetten zijn? Overweegt u maatregelen om
dat soort situaties te verhinderen?
Comment une société peut-elle vendre à
16,91 euros une heure de travail qui lui coûte
23 euros? Quelle est la procédure de sélection du
SPF Finances? Les comptes de la société
retenue ne sont-ils pas contrôlés dans le respect
des lois sociales et fiscales? Envisagez-vous des
mesures pour empêcher ce genre de situations?
26.02 Minister Johan Van Overtveldt (Frans): Mijn
administratie geeft aan dat de informatie van de
ABSU over de vermeende sociale fraude bij de
FOD Financiën en over het uurloon onjuist is. De
ABSU stelt het uurloon op 25 euro vast, maar dat
kan niet als richtbedrag gelden omdat dat de
concurrentie met schoonmaakbedrijven in de
sociale economie of die geen lid van de unie zijn
zou belemmeren. Dat uurloon lijkt ook voor de
leden van de unie een concurrentiebelemmering te
zijn.
26.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): Mon administration m'indique que les
informations de l'UGBN sont inexactes sur la
prétendue fraude sociale du SPF Finances et sur le
taux horaire. Celui-ci est fixé à 25 euros par l’UGBN
mais ne peut servir de référence sous peine
d'entraver la concurrence avec les sociétés de
nettoyage qui n’en sont pas membres ou issues de
l'économie sociale. Ce taux semble également
constituer une entrave à la concurrence pour les
membres de cette association.
Overeenkomstig artikel 21 van het koninklijk besluit
plaatsing overheidseisopdrachten controleren en
evalueren mijn diensten systematisch de prijzen. In
het licht van de informatie over de verschillende
tewerkstellingsstelsels
waarover
mijn
dienst
beschikt vond men het aanvaardbaar dat er werd
afgeweken van de uurtarieven die door ABSU
Conformément à l'article relatif à la passation des
marchés publics, mes services vérifient et évaluent
systématiquement les prix. Compte tenu des
informations sur les différents régimes d’aide à
l’emploi dont mon service dispose, il a été estimé
plausible de s'écarter des taux horaires fixés par
l'UGBN.
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
28
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
werden vastgelegd.
Mijn diensten passen al een reeks maatregelen ter
bestrijding van sociale fraude toe. In de bijzondere
bestekken wordt er bepaald dat de inschrijvers zich
aan de wetgeving moeten houden. De prijzen
worden vastgesteld op grond van het geschat
minimum- en maximumaantal uren die nodig zijn
om de prestaties te leveren. Zo wil men voorkomen
dat bepaalde inschrijvers de prijzen breken zonder
dat ze in staat zijn de taken uit te voeren. Jaarlijks
wordt er een minimum- en een maximumaantal
uren vastgelegd. Volgens mij mist de beschuldiging
van ABSU dan ook elke grond.
Mes services ont déjà adopté une série de mesures
visant à lutter contre la fraude sociale. Les cahiers
spéciaux
des
charges
imposent
aux
soumissionnaires de respecter la législation. Les
prix sont fixés selon une fourchette d’heures
estimée nécessaire pour effectuer les prestations
dans le but d’empêcher certains soumissionnaires
de casser les prix sans pouvoir effectuer les tâches.
Un minimum et un maximum d'heures sont fixés
annuellement. L’accusation de l'UGBN ne me paraît
donc pas justifiée.
Er werden concrete maatregelen genomen op het
niveau van de uitvoering van de opdrachten, zoals
de identificatie en de inregelstelling van de
arbeiders met de sociale wetgeving om te
voorkomen dat het bedrijf een beroep doet op
arbeiders van andere bedrijven.
Des mesures concrètes ont été mises en œuvre au
niveau de l'exécution des marchés comme
l’identification et la mise en règle au niveau de la
législation sociale des ouvriers, afin d'éviter que la
société ne fasse appel à des ouvriers d'autres
sociétés.
We eisen dat de contracten en werkvergunningen
worden overgelegd en dat de werkuren worden
geregistreerd. Deze maatregelen maken deel uit
van het plan van de staatssecretaris voor
Bestrijding van de sociale fraude.
Nous exigeons la communication des contrats, des
permis de travail ainsi que l’enregistrement des
heures
prestées.
Ces
dernières
mesures
s'inscrivent dans le plan du secrétaire d'État à la
lutte contre la fraude sociale.
26.03
Marco Van Hees (PTB-GO!): Deze
maatregelen stellen me gerust. Welke beweringen
van de ABSU zijn dan onjuist? Die over de
16,91 euro? Indien een onderneming in het kader
van een aanbesteding voor schoonmaakdiensten
een offerte van 16,91 euro per uur indient, terwijl ze
doorgaans een tarief van 23 euro per uur toepast, is
er een probleem.
26.03
Marco Van Hees (PTB-GO!): Je suis
rassuré par ces mesures. Par contre, quelles sont
les affirmations inexactes de l'UGBN? S’agit-il des
16,91 euros? Si une firme propose un marché de
nettoyage à 16,91 euros de l'heure et qu'elle
pratique des prix de 23 euros de l'heure, c'est
problématique.
26.04 Minister Johan Van Overtveldt (Frans): Er
moet rekening worden gehouden met de context
waarin deze cijfers worden onderzocht.
26.04
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): Il faut prendre en compte le contexte dans
lequel ces chiffres sont examinés.
26.05 Marco Van Hees (PTB-GO!): Betwist u het
gemiddelde uurtarief van de ABSU van 25 euro of
het feit dat deze onderneming de opdracht heeft
binnengehaald met een tarief van 16,91 euro per
uur? In het laatste geval houdt de FOD Financiën
onvoldoende toezicht op de overheidsopdrachten,
want de loonkosten van deze onderneming liggen
hoger dan het uurtarief.
26.05 Marco Van Hees (PTB-GO!): Contestezvous la moyenne horaire de l'UGBN à 25 euros ou
le fait que cette société ait eu le marché pour
16,91 euros de l'heure? Dans le dernier cas, les
contrôles des marchés publics du SPF Finances
sont insuffisants puisque le coût salarial de cette
entreprise est supérieur au taux horaire.
26.06 Minister Johan Van Overtveldt (Frans): Er
werden maatregelen getroffen.
26.06
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): Des mesures ont été prises.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
27 Vraag van de heer Gautier Calomne aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "het belasten van de
27 Question de M. Gautier Calomne au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la taxation de revenus issus de
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
29
01/02/2017
inkomsten uit de deeleconomie" (nr. 16323)
l'économie collaborative" (n° 16323)
27.01 Gautier Calomne (MR): Krachtens een
recent koninklijk besluit wordt er een bronheffing
van 10% ingehouden op de inkomsten uit de
deeleconomie. Niettegenstaande de noodzakelijke
regulering van de digitale economie en van de
consumptie in de deel- en ruileconomie vrezen
sommigen dat het aanbieden van diensten zou
worden bestraft of zelfs gediscrimineerd.
27.01 Gautier Calomne (MR): Un arrêté royal
vient de fixer une retenue à la source de 10 % pour
les revenus issus de l'économie collaborative.
Nonobstant la régulation nécessaire de l'économie
numérique et de la consommation collaborative,
certains craignent que des offres de service soient
pénalisées
ou fassent même l'objet de
discrimination.
Kunt u de ondernemers in de deeleconomie
geruststellen? Welke mechanismen zijn er om de
betrokken platformen effectief hieraan te doen
meewerken?
Pouvez-vous
rassurer
les
entrepreneurs
collaboratifs? Quels sont les mécanismes prévus
pour assurer la collaboration des plates-formes
concernées?
27.02 Minister Johan Van Overtveldt (Frans):
Particulieren die elkaar diensten leveren via een
door een overheid erkend of georganiseerd platform
zullen op die inkomsten belast worden tegen een
effectief tarief van 10%. De roerende, onroerende
en beroepsinkomsten zijn daarvan uitgesloten.
Inkomsten uit de verhuur van private goederen
vallen dus niet onder die regeling.
27.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): Sont imposés au taux effectif de 10 % les
revenus provenant de services entre particuliers
fournis via une plate-forme d'économie collaborative
agréée ou organisée par une autorité publique. En
sont exclus les revenus mobiliers, immobiliers ou
professionnels. Les revenus de la location de biens
privés sont donc exclus de ce régime.
Op de verhuur van roerende goederen is een tarief
van 30% van toepassing en de onroerende
inkomsten worden volgens het stelsel van de
samenvoeging belast. Er is geen sprake van
discriminatie omdat er geen specifieke regeling
bestaat voor de verhuur van goederen via een
erkend platform.
On applique un taux de 30 % pour la location de
biens meubles et la globalisation pour les revenus
immobiliers. On ne peut parler de discrimination
puisque aucun régime particulier ne s'applique aux
locations de biens sur une plate-forme agréée.
Wanneer een totale vergoeding wordt gevraagd
voor een geleverde dienst of een huur en de
particulieren de waardering ervan zelf niet bepalen,
is slechts 20% van deze vergoeding belastbaar als
inkomsten uit de deeleconomie.
Lorsqu'une indemnité globale est demandée pour
un service presté et une location et que les
particuliers ne déterminent pas eux-mêmes sa
ventilation, seuls 20 % de cette indemnité sont
imposables comme revenus issus de l'économie
collaborative.
De voorwaarden voor de erkenning van platformen
zijn vastgesteld in een koninklijk besluit van
12 januari 2017. De dienstverleners worden
aangemoedigd hun diensten via een erkend
platform aan te bieden omdat gebruikers van deze
platformen slechts 10% in plaats van 33%
belastingen op diverse inkomsten betalen.
Un arrêté royal du 12 janvier 2017 fixe les
conditions d'agrément des plates-formes. Les
revenus de leurs utilisateurs bénéficiant d'une
imposition de 10 % au lieu de 33 % pour revenus
divers, les prestataires de services sont encouragés
à passer par une plate-forme agréée.
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
28 Samengevoegde vragen van
- mevrouw Catherine Fonck aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de DAVO" (nr. 15529)
- mevrouw Muriel Gerkens aan de minister van
Financiën, belast met Bestrijding van de fiscale
fraude, over "de DAVO" (nr. 15676)
- mevrouw Sabien Lahaye-Battheu aan de
28 Questions jointes de
- Mme Catherine Fonck au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le
SECAL" (n° 15529)
- Mme Muriel Gerkens au ministre des Finances,
chargé de la Lutte contre la fraude fiscale, sur "le
SECAL" (n° 15676)
- Mme Sabien Lahaye-Battheu au ministre des
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
30
01/02/2017
CRABV 54 COM
582
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de inning van
onderhoudsgeld via de DAVO en de betaling van
de buitengewone kosten" (nr. 16084)
Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "la perception des pensions
alimentaires par le SECAL et le paiement des
frais exceptionnels" (n° 16084)
28.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): De DAVO
heeft een belangrijke opdracht: het aantal
voorschotaanvragen en het bedrag ervan gaat in
stijgende lijn. Slecht 35 à 36% ervan kan echter
worden ingevorderd.
28.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): La mission
du SECAL est importante: le nombre de demandes
pour obtenir des avances, ainsi que leur montant,
augmentent sans cesse. Le taux de recouvrement
n'est que de 35 ou 36 %.
De Evaluatiecommissie van de DAVO oppert sinds
geruime tijd dat de DAVO toegang zou moeten
krijgen
tot
vonnissen
betreffende
alimentatievorderingen.
Depuis longtemps, la Commission d'évaluation du
SECAL suggère que le SECAL ait accès aux
jugements relatifs aux créances alimentaires.
In zijn algemene beleidsnota en in de begroting
2017 zegt de minister van Justitie dat de
beslissingen via het VAJA-platform automatisch aan
de advocaten zouden kunnen worden bezorgd. De
beslissingen van de vredegerechten en de
familierechtbank zouden echter niet voor eind dit
jaar langs die weg raadpleegbaar zijn. Hij zei ook
nog dat de DAVO dankzij de Potpourri 4-wet met
een e-box zou worden uitgerust, waardoor de dienst
met VAJA zou kunnen communiceren, maar dat het
grootste probleem het ontbreken van een
uitvoerbare titel is, waardoor DAVO geen
regresvordering
kan
instellen
tegen
een
onderhoudsplichtige.
Dans sa note de politique générale 2017 et à
l'occasion du budget 2017, le ministre de la Justice
déclarait que la plate-forme VAJA permettrait le
transfert automatique des décisions vers les
avocats. Il n'y incluait pas la justice de paix ni les
tribunaux de la famille, du moins avant la fin de
l'année. Il indiquait que le projet de loi "pot-pourri 4"
doterait le SECAL d'une e-box lui permettant de
communiquer avec VAJA, le problème résidant
surtout dans l'absence de titre exécutoire, qui prive
le SECAL d'une action récursoire contre un débiteur
d'aliments.
Moet de DAVO een demarche doen opdat de wet
zou worden aangepast, en hij zelf uitvoerbare titels
zou kunnen opstellen? Onderhoudt u daarover
contacten met de minister van Justitie?
Faut-il donc que le SECAL entreprenne une
démarche afin que la loi soit adaptée, et qu'il puisse
rédiger lui-même des titres exécutoires? Êtes-vous
en contact avec le ministre de la Justice à cette fin?
28.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): De
DAVO komt niet tussen in de betaling van
voorschotten voor buitengewone kosten. Daarvoor
moet men via de rechtbank een gedwongen
uitvoering van het vonnis vragen. Om tussen de
komen in het onderhoudsgeld moet de DAVO de
grosse, de uitvoerbare titel van het vonnis, in zijn
bezit hebben. Soms weigert de DAVO evenwel om
die
grosse
terug
te
bezorgen.
De
onderhoudsgerechtigde heeft dan de volgende
keuze: ofwel het dossier bij de DAVO stopzetten en
zelf via gedwongen uitvoering het onderhoudsgeld
en de buitengewone kosten innen, ofwel het dossier
bij de DAVO verder laten lopen en de buitengewone
kosten alleen dragen.
28.02 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Le
SECAL n’intervient pas dans le paiement d'avances
pour les frais exceptionnels. Dès lors, une
exécution forcée du jugement doit être demandée
au tribunal. Pour intervenir dans la pension
alimentaire, le SECAL doit être en possession du
titre exécutoire du jugement ou grosse. Toutefois, il
arrive parfois que le SECAL refuse de restituer la
grosse. Les choix suivants s’offrent alors au
créancier d’aliments: soit mettre un terme au
traitement du dossier par le SECAL et procéder luimême à la perception de la pension alimentaire et
des frais exceptionnels par exécution forcée, soit
laisser le SECAL continuer à traiter le dossier et
supporter seul les frais exceptionnels.
Is de minister hiervan op de hoogte? Is er een
oplossing?
Le ministre est-il au fait de ce problème? Existe-t-il
une solution?
28.03 Minister Johan Van Overtveldt (Frans): De
DAVO vordert de verschuldigde bedragen aan
onderhoudsgeld in door middel van een
28.03
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): Le SECAL recouvre les montants dus à
titre de pension alimentaire au moyen d'une
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
31
01/02/2017
dwangbevel, d.i. een uitvoerbare titel die de
administratie voor zichzelf creëert. De DAVO kan
dus zelf een uitvoerbare titel opstellen en de grosse,
d.i. een door de onderhoudsgerechtigde ingediend
uitvoerbaar afschrift van de rechterlijke beslissing,
gebruiken.
contrainte, titre exécutoire créé par l'administration
pour elle-même. Il peut donc rédiger lui-même un
titre exécutoire et utiliser la grosse, copie exécutoire
de la décision judiciaire remise par le créancier
d'aliments.
De terbeschikkingstelling aan de DAVO van de
vonnissen en arresten waarbij er onderhoudsgeld
wordt toegekend via het centraal bestand van
vonnissen of via de VAJA-databank zal een
administratieve vereenvoudiging inhouden, en aldus
zullen de werkmethoden voor de behandeling van
de dossiers geüniformiseerd kunnen worden.
La mise à disposition du SECAL des jugements et
arrêts allouant une pension alimentaire via le fichier
central des jugements ou par l'intermédiaire de la
plate-forme VAJA, sera une simplification
administrative et uniformisera les méthodes de
travail lors du traitement des dossiers.
In mijn jongste algemene beleidsnota staat dat ik de
invorderingsprocedures en -regels van alle fiscale
en
publiekrechtelijke
schuldvorderingen
wil
codificeren, harmoniseren en vereenvoudigen. De
vraag rijst of het dwangbevel moet worden
behouden als middel om het onderhoudsgeld in te
vorderen,
aangezien
er
veel
handmatig
administratief werk mee gemoeid is en het zou
kunnen
worden
vervangen
door
een
geïnformatiseerd procédé, net als voor de nietfiscale invorderingen.
Dans ma dernière note de politique générale, je
disais ma volonté de codifier, d'harmoniser et de
simplifier les procédures et les règles de
recouvrement de toutes les créances de droit
public. Le maintien de la contrainte comme moyen
de recouvrir les créances alimentaires est posé, car
elle occasionne une importante charge de travail
manuel et pourrait être remplacée par un procédé
informatisé comme pour les créances non fiscales.
De voor de DAVO nuttige inlichtingen, met name de
gegevens uit de rechterlijke uitspraken, zijn niet
beschikbaar in een databank. De kwestie van de
toegang tot de gegevens is dus voorbarig.
Les données utiles au SECAL dans les décisions
judiciaires ne sont pas disponibles dans une base
de données. La question de l'accès est donc
prématurée.
28.04
Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): De
vereenvoudiging en het werken met de gegevens in
de vonnissen zijn positieve aspecten, maar daar
zullen we nog een jaar op moeten wachten.
28.04
Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): La
simplification et le travail à partir des données des
jugements sont des éléments positifs mais il faudra
attendre encore un an.
In tegenstelling tot wat u beweert zegt de minister
van Justitie dat de DAVO niet over een uitvoerbare
titel beschikt voor een vordering tegen een
alimentatieschuldenaar. U zou er goed aan doen uw
standpunten op elkaar af te stemmen om te kijken
of er naast dat platform nog iets mogelijk is.
Contrairement à vous, le ministre de la Justice dit
que le SECAL ne dispose pas d'un titre exécutoire
en vue d'une action contre un débiteur d'aliments. Il
serait bon que vous harmonisiez vos points de vue
pour voir s'il y a quelque chose à faire au-delà de
cette plate-forme.
28.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): Ik heb
eigenlijk geen antwoord gekregen op mijn vraag. Ik
pleit er niet voor dat de overheid ook de
buitengewone kosten op zich neemt. Ik begrijp ook
dat de DAVO de grosse wil bijhouden om een
dubbele invordering te voorkomen, maar sommige
ouders zien zich daardoor voor een probleem
geplaatst.
28.05 Sabien Lahaye-Battheu (Open Vld): En fait,
je n’ai pas obtenu de réponse à ma question. Je ne
plaide pas en faveur de la prise en charge par les
pouvoir publics de frais exceptionnels. Je
comprends moi aussi que le SECAL veuille
conserver le titre exécutoire pour éviter une double
exécution mais certains parents se retrouveraient
de ce fait confrontés à un problème.
28.06
Minister
Johan
Van
Overtveldt
(Nederlands): Ik zal mevrouw Lahaye-Battheu het
antwoord op haar specifieke vraag schriftelijk
bezorgen.
28.06
Johan Van Overtveldt, ministre (en
néerlandais): Je ferai parvenir par écrit à
Mme Lahaye-Battheu la réponse à sa question
spécifique.
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
32
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
29 Vraag van mevrouw Muriel Gerkens aan de
minister van Financiën, belast met Bestrijding
van de fiscale fraude, over "de nieuwe vereisten
van de FSMA ten aanzien van coöperatieve
vennootschappen" (nr. 16040)
29 Question de Mme Muriel Gerkens au ministre
des Finances, chargé de la Lutte contre la fraude
fiscale, sur "les nouvelles exigences de la FSMA
vis-à-vis des sociétés coopératives" (n° 16040)
29.01 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Op
27 oktober 2016 heeft de FSMA een interpretatieve
mededeling
uitgebracht
die
de
erkende
coöperatieve vennootschappen ertoe verplicht bij
openbare aanbiedingen een prospectus bekend te
maken. Blijkbaar is de FSMA voortaan van mening
dat coöperatieve vennootschappen met een
gemengd doel – dat een economisch of sociaal
voordeel verschaft – geen prospectusvrijstelling
meer genieten. De FSMA oordeelt immers dat het
plafond van 5.000 euro van toepassing is op alle
coöperanten die op de openbare aanbieding van de
coöperatieve vennootschap inschrijven.
29.01
Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Le
27 octobre 2016, la FSMA a publié une
communication interprétative obligeant les sociétés
coopératives agréées à publier un prospectus en
cas d'offre publique. Il semblerait que la FSMA
considère désormais que les coopératives
poursuivant un but mixte – procurant un avantage
économique ou social – ne bénéficient plus de
l'exemption en la matière, puisqu'elle estime que le
plafond de 5 000 euros est applicable à tous les
coopérateurs qui souscrivent à l'offre publique
effectuée par la coopérative.
Bovendien vindt de FSMA dat het mogelijk is een
niet-prospectusplichtige openbare aanbieding te
combineren met een afzonderlijke aanbieding die
niet openbaar is en waarvoor het plafond van
5.000 euro dus niet geldt. Om van afzonderlijke
aanbiedingen te kunnen spreken, is het volgens de
FSMA
aanbevolen
om
met
verschillende
beleggingsinstrumenten – en dus met verschillende
aandelencategorieën, met verschillende voordelen
en rendementen – te werken. Erkende coöperatieve
vennootschappen met een sociaal doel moeten de
voorwaarden voor nieuwe kapitalisatieoproepen dus
in hun statuten aanpassen.
De plus, la FSMA estime qu'il est possible de
combiner une offre publique exemptée avec une
offre distincte ne revêtant pas un caractère public,
et donc non soumise au plafond de 5 000 euros.
Pour pouvoir parler d'offres distinctes, la FSMA
recommande de recourir à des instruments de
placement différents, et donc à des catégories de
parts différentes, des avantages et des retours
différents. Les sociétés coopératives agréées à
finalité sociale sont donc obligées de modifier leurs
statuts concernant les conditions de nouveaux
appels à capitalisation.
Elke erkende coöperatieve vennootschap met een
gemengd doel die nieuwe aandelen voor een
totaalbedrag van meer dan 5.000 euro wil
inschrijven zal een zeer dure prospectus moeten
publiceren.
Toute coopérative agréée à activité mixte qui
souhaite faire appel à de nouvelles parts pour un
total supérieur à 5 000 euros devra publier un
prospectus, lequel coûte horriblement cher.
Beantwoorden de interpretaties van de FSMA aan
de beleidsdoelstellingen van de regering? Is een en
ander het resultaat van de hervorming van het
Wetboek van vennootschappen? Vormt dat geen
bedreiging voor het voortbestaan van de
coöperatieve vennootschappen?
Les nouvelles interprétations de la FSMA
rencontrent-elles les objectifs politiques du
gouvernement? Est-ce que cela résulte de la
réforme du code des sociétés? Ne menace-t-on pas
ainsi les coopératives?
29.02 Minister Johan Van Overtveldt (Frans): In
2014 werden de voorwaarden waaraan de
coöperatieve vennootschappen moesten voldoen
om tijdens een openbare aanbieding van aandelen
een
prospectusvrijstelling
te
genieten
in
overeenstemming gebracht met de wetgeving en
aan de nieuwe economische realiteit aangepast.
29.02
Johan Van Overtveldt, ministre (en
français): En 2014, les conditions auxquelles les
sociétés coopératives agréées pouvaient bénéficier
d'une exemption de prospectus lors d'une offre
publique de parts ont été accordées avec la
législation, et adaptées en fonction de la nouvelle
réalité économique.
In
Dans certains cas, des parts sont acquises non pas
sommige
gevallen
worden
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
er
aandelen
2016
2017
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
CRABV 54 COM
582
33
01/02/2017
verworven, niet om te beleggen maar om gebruik te
kunnen maken van de dienstverlening van de
coöperatieve vennootschappen. In geval van
coöperatieve vennootschappen die uitsluitend of
bijkomend bedoeld zijn om particulieren een
voordeel te verschaffen is er in een maximum van
5.000 euro per coöperant voorzien.
pour effectuer un placement mais bien pour pouvoir
recourir aux services des coopératives. Dans le cas
des coopératives visant exclusivement ou
également à procurer un avantage à des
particuliers, un maximum de 5 000 euros par
coopérateur est prévu.
Dat maximumbedrag geldt niet voor coöperatieve
vennootschappen
waarbij
coöperanten
om
beroepsredenen
aansluiten,
zoals
landbouwcoöperaties en coöperaties in de
distributiesector. De wetswijziging betreffende de
coöperaties staat los van de hervorming van het
vennootschapsrecht.
Ce seuil n'est pas applicable aux sociétés
coopératives auxquelles les coopérateurs adhèrent
pour des raisons professionnelles, comme des
coopératives agricoles ou du secteur de la
distribution. La modification législative en question
est indépendante de la réforme du droit des
sociétés.
Op grond van de vragen die ze sindsdien daarover
ontving, heeft de FSMA een en ander verduidelijkt,
conform de bedoeling van de wetgever, zonder
extra
verplichtingen
op
te
leggen:
het
maximumbedrag van 5.000 euro geldt voor alle
inschrijvers, maar enkel voor een openbaar aanbod
van beleggingsinstrumenten.
Sur la base des questions qu'elle a depuis lors
reçues dans ce contexte, la FSMA a fourni des
précisions conformes à l'objectif poursuivi par le
législateur,
sans
imposer
d'obligation
supplémentaire: la limite de 5 000 euros est
applicable à tous les souscripteurs mais
uniquement pour des offres publiques.
Onder bepaalde voorwaarden kunnen erkende
coöperatieve vennootschappen aandelen uitgeven
tot een bedrag van 5 miljoen euro over een periode
van twaalf maanden zonder dat ze een prospectus
hoeven te publiceren, daar waar die mogelijkheid
voor andere vennootschappen slechts tot
100.000 euro geldt. De prospectusvrijstelling streeft
een evenwicht na tussen de ontwikkeling van de
coöperatieve sector en de bescherming van de
coöperanten. Sinds de wetswijziging in voege trad,
hebben 43 coöperatieve vennootschappen aan de
FSMA meegedeeld dat ze gebruikmaakten van de
prospectusvrijstelling.
Moyennant le respect des conditions, les
coopératives agréées peuvent émettre des parts
jusqu'à 5 millions d'euros sur une période de douze
mois sans publier de prospectus, alors que d'autres
sociétés ne peuvent le faire que jusqu'à
100 000 euros. L'exemption de prospectus vise
l'équilibre entre le développement du secteur
coopératif et la protection des coopérateurs. Depuis
la modification législative, 43 sociétés coopératives
ont fait savoir à la FSMA qu'elles recouraient à
l'exemption de prospectus.
29.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Ik begrijp
dat men de investeringen van de coöperanten wil
beschermen, maar coöperanten moeten ook een
inbreng kunnen hebben in de controle op en het
beheer van de vennootschap.
29.03 Muriel Gerkens (Ecolo-Groen): Je partage
le souci de protéger les coopérateurs dans leur
investissement mais il s'agit justement de faire
participer les coopérateurs au contrôle et à la
gestion!
Coöperanten die medeoprichter zijn van een
coöperatie vinden het pijnlijk dat ze hun participatie
niet kunnen vergroten wanneer er bijkomend
kapitaal nodig is.
Des coopérateurs qui ont participé à la fondation
d'une coopérative sont heurtés de ne pas pouvoir
participer davantage lorsqu'il faut des capitaux
supplémentaires.
De coöperaties verplichten om verschillende
aandelencategorieën met verschillende voordelen
te creëren, komt de burgerparticipatie niet ten
goede.
Obliger les coopératives à créer des catégories de
parts avec des avantages différents semble porter
préjudice à la participation citoyenne.
Men wil met al deze inspanningen zogezegd de
coöperant beschermen, maar naar mijn mening wil
men vooral bewerkstelligen dat dergelijke
activiteiten zich minder goed ontwikkelen dan
On dépense beaucoup d'énergie à soi-disant
protéger le coopérateur mais je crois qu'on cherche
surtout à empêcher le développement de ce type
d'activités par rapport à d'autres, dans lesquelles le
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
54E LÉGISLATURE
34
CRABV 54 COM
01/02/2017
582
andere activiteiten die heel wat minder grondig
worden gecontroleerd door de aandeelhouders (hier
gaat het over coöperanten).
contrôle par les actionnaires – et
coopérateurs – est nettement moindre.
De coöperatieve vennootschappen werden tot slot
niet proactief ingelicht. Gelukkig bracht de krant
Financité hen op de hoogte.
Enfin, il n'y a pas eu d'information proactive des
sociétés coopératives. Heureusement qu'elles ont
été alertées par un journal comme Financité!
Het incident is gesloten.
L'incident est clos.
De openbare commissievergadering wordt gesloten
om 16.54 uur.
La réunion publique de commission est levée à
16 h 54.
KAMER-4E ZITTING VAN DE 54E ZITTINGSPERIODE
2017
2016
CHAMBRE-4E SESSION DE LA
non
les
54E LÉGISLATURE