Partners - De Berti Jacchia Franchini Forlani

Download Report

Transcript Partners - De Berti Jacchia Franchini Forlani

Lo Studio
The Firm
Lo Studio Legale De Berti Jacchia Franchini Forlani è stato fondato nel 1975 a Milano e
ha stabilito negli anni successivi presenze dirette anche a Roma, Bruxelles e Mosca. Costituito da più di
settanta professionisti, lo Studio si colloca per vocazione tra gli studi italiani con più radicato orientamento
internazionale, prestando assistenza legale in ogni campo del diritto italiano, europeo ed internazionale a
una vasta clientela in Italia e all’estero, sia nel settore della consulenza stragiudiziale che nella risoluzione
delle controversie e nel contenzioso. La clientela dello Studio è rappresentata principalmente da società
multinazionali presenti nella classifica delle 500 maggiori imprese mondiali (Fortune Global 500). Lo Studio
ha costruito nel corso degli anni una vasta rete di primari corrispondenti esteri, in grado di assistere i clienti
in tutti gli Stati europei e ovunque nel mondo, assicurando tempestività e qualità della consulenza.
Lo Studio mantiene inoltre strette relazioni con il mondo accademico, in particolare nel settore giuridico ed
economico, e si avvale della collaborazione di numerosi professori e docenti quali propri consulenti. Taluni
soci dello Studio hanno maturato specifiche esperienze universitarie, sono impegnati in attività didattica e
partecipano a comitati scientifici e redazionali di riviste giuridiche, curandone la pubblicazione. Tutti
i professionisti e il personale dello Studio parlano e lavorano correntemente in italiano e in inglese. Altre
lingue frequentemente utilizzate sono il francese, il tedesco, il russo, lo spagnolo e lo svedese.
De Berti Jacchia Franchini Forlani was established in 1975 in Milan, and subsequently set up
its own fully staffed offices in Rome, Brussels and Moscow. With more than seventy professionals, De Berti
Jacchia Franchini Forlani counts, in terms of international presence, among the leading law firms of Italy. Our
Firm advises in all areas of Italian, European and international law, representing a large number of domestic
and foreign clients in both contentious and non-contentious matters.
A significant proportion of the firm’s clients are multinational companies ranking among the 500 largest
companies worldwide (Fortune Global 500). Over the years we have forged close relationships with leading
law firms in other countries so as to be able to provide assistance to our clients in all European jurisdictions
and all over the world, with optimal standards of speed and quality. In addition, we maintain close working
relationships with the academic community, in particular in the legal and economic fields. We regularly enlist
the support of leading professors and academics, as special counsels and expert witnesses. Some of our
partners have specific university experience and undertake some teaching. Many of our partners have a
record as legal authors, and serve on the editorial committees of legal publications. All staff, both legal and
non-legal, are able to speak and work fluently in both Italian and English. Other languages frequently used
are French, German, Russian, Spanish and Swedish.
at the domestic and international level. All of the Firm’s areas of expertise are practiced at the Italian offices,
which also manage complex and multi-jurisdiction cases and projects, and provide assistance in cases before
the Highest Domestic (Supreme Court, Conseil d’Etat, Constitutional Court) and Community Jurisdictions
(European Court of Justice, General Court), the Central Administrations and the Independent Authorities.
di offrire ai clienti una qualificata assistenza multidisciplinare. Le sedi italiane, inoltre, gestiscono problema-
tiche e progetti complessi che coinvolgono più Paesi, nonché procedimenti presso le Giurisdizioni Superiori
(Corte di Cassazione, Consiglio di Stato, Corte Costituzionale) e Comunitarie (Corte di Giustizia e Tribunale
Via San Paolo, 7 - 20121 Milan Italy - Ph.: +39 02 72554.1 - Fax: +39 02 72554.400/500/600/700
Email: [email protected]
Via Vincenzo Bellini, 24 - 00198 Rome Italy - Ph.: +39 06 809154.1 - Fax: +39 06 809154.44
Email: [email protected]
Via San Paolo, 7 - 20121 Milano Italia - Tel.: +39 02 72554.1 - Fax: +39 02 72554.400/500/600/700
Email: [email protected]
Via Vincenzo Bellini, 24 - 00198 Roma Italia - Tel.: +39 06 809154.1 - Fax: +39 06 809154.44
Email: [email protected]
dell’Unione Europea), le Amministrazioni Centrali e le Autorità Indipendenti.
maintain close contacts with the economic, institutional and political, business and banking communities,
nazionale che estero. Tutte le aree di attività dello Studio sono seguite dalle sedi italiane che sono in grado
Rome
The Italian offices, located in Milan and Rome, founded in 1975 and 1983 respectively,
Milan
stretti legami con le realtà economiche, istituzionali e politiche, imprenditoriali e bancarie, sia in ambito
Roma
Le sedi italiane di Milano e Roma, fondate rispettivamente nel 1975 e nel 1983, mantengono
Milano
in tutti gli stati dell’ex Unione Sovietica. Attivo principalmente nel campo del diritto commerciale e societario, del
diritto immobiliare, della proprietà industriale, della fiscalità e del diritto del lavoro oltre che nella risoluzione delle
controversie e in procedimenti arbitrali, l’ufficio di Mosca rappresenta un punto di riferimento privilegiato per gli
investitori stranieri operanti in Russia e costituisce il collegamento ideale per le società russe che necessitano di
assistenza legale in Italia e in tutta l’Unione Europea. La sede di Mosca si avvale di un team di giuristi residenti
la Commissione, il Tribunale e la Corte di Giustizia dell’Unione Europea. La sede di Bruxelles ha sviluppato
altresì specifiche competenze in settori fortemente regolamentati, tra cui farmaceutico, chimico, biotecnologico
ed energetico e collabora con prestigiose riviste giuridiche italiane attraverso commenti e rubriche concernenti
le novità legislative e giurisprudenziali dell’Unione Europea.
Tel. +7 495 792 54 92 - Fax +7 495 792 54 93 - Email: [email protected]
The Firmhas had its own offices in Moscow since 1995. The Moscow Office is in a position
to offer high quality legal services covering the Russian Federation, the Commonwealth of Independent States
and the States of the former Soviet Union in general. Areas of practice include Commercial and Corporate law,
Employment law, IP, Tax and Dispute Resolution. The Moscow Office is an ideal resource for foreign investors
coming to Russia, as well as a facility valuable for Russian companies who need legal assistance in Italy and
elsewhere in the European Union, serving as the contact point towards the Italian offices of the Firm and their
Email: [email protected]
The Brussels office was established in 1990 . It provides assistance and advice, embracing
all different areas of EU law, particularly on competition law matters, and works in direct contact with the
Community Institutions and in cases before the European Commission, the General Court and the European
Court of Justice. The office boasts considerable expertise in regulated sectors, including pharmaceuticals,
chemicals, biotechnology and energy and cooperates with prestigious Italian legal periodicals in relation to
legislative and judicial developments at EU level.
Ul. Letnikovskaya, 10, build. 2, 9th floor - 115114, Moscow Russia
Ph. +7 495 792 54 92 - Fax +7 495 792 54 93 - Email: [email protected]
Chaussée de La Hulpe, 187 - 1170 Brussels Belgium - Ph. +32 (0) 2 645 5670 - Fax +32 02 742 0138
Email: [email protected]
professionals. The Moscow Office is staffed with resident lawyers fluent in Russian, Italian and English.
Ul. Letnikovskaya, 10, edificio 2, 9° piano - 115114, Mosca Russia
Chaussée de La Hulpe, 187 - 1170 Bruxelles Belgio - Tel. +32 (0) 2 645 5670 - Fax +32 02 742 0138
con padronanza delle lingue russa, italiana e inglese.
alto profilo qualitativo, sia nella Federazione Russa che nella Comunità degli Stati Indipendenti e, più in generale,
diritto della concorrenza, ed opera a diretto contatto con le Istituzioni Comunitarie e nelle procedure avanti
Moscow
Sin dal 1995 lo Studio è presente con una propria sede a Mosca, che offre servizi legali di
Mosca
ed assistenza legale relative alle varie branche del diritto dell’Unione Europea, con particolare riguardo al
Brussels
Lo Studio dispone di una sede a Bruxelles, aperta nel 1990, con funzioni di consulenza
Bruxelles
I soci
Partners
Roberto A. Jacchia, Avvocato
[email protected]
Socio fondatore dello Studio, Roberto Jacchia guida i teams di professionisti dei settori
concorrenza e proprietà intellettuale. È autore di numerose opere e articoli giuridici ed ha svolto
attività accademica. Ha maturato una vasta esperienza in ambiti quali il diritto della concorrenza,
il diritto comunitario, il diritto farmaceutico e regolatorio e la proprietà intellettuale, occupandosi
in prima persona della difesa di grandi imprese in casi di cartello e di procedure presso la
Commissione Europea, il Tribunale e la Corte di Giustizia dell’Unione Europea, le Authorities
Italiane e le Giurisdizioni Superiori. È responsabile della sede di Bruxelles.
Lingue: inglese, francese, tedesco.
Roberto A. Jacchia, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Roberto Jacchia is a founding partner of the Firm and is the leading partner of the competition
and IP teams of the Firm. He is the author of several legal publications and articles and has
engaged in teaching activities. He deals with competition law, Community law, pharmaceutical
and regulatory law and IP law. He has led the defence of large undertakings in cartel cases and
jurisdiction proceedings before the European Commission, the General Court of Justice and the
Italian authorities. He is in charge of the Brussels office. Languages: English, French, German.
Gianni Forlani, Avvocato e Revisore Contabile
[email protected]
Gianni Forlani, socio fondatore dello Studio, si dedica prevalentemente a materie connesse al
diritto societario, a livello italiano e internazionale, oltre che a fusioni e acquisizioni e a tematiche
fiscali e regolatorie collegate. Ha sviluppato una consolidata competenza nel settore della grande
distribuzione e delle relative problematiche regolatorie ed immobiliari. Ricopre numerosi incarichi
professionali in qualità di consigliere di amministrazione e revisore contabile di importanti società.
È membro del Consiglio Direttivo di ASLA - Associazione tra gli Studi Legali Associati. Lingue:
inglese, francese.
Gianni Forlani, Admitted to the Italian Bar, Registered Auditor
[email protected]
Gianni Forlani is a founding partner of the Firm. He deals mainly with corporate law and M&A both
at domestic and international level as well as with tax and regulatory aspects relating thereto.
He has developed broad experience in the retail sector and its related regulatory and real estate
aspects. He holds professional appointments in important companies both as Director and as
fully qualified Registered Auditor. He is a member of the Managing Board of ASLA, the
association of the main law firms in Italy. Languages: English, French.
Maria Cristina Franchini, Avvocato
[email protected]
Maria Cristina Franchini è socio fondatore dello Studio. Guida i teams di difesa di casi
contenziosi nazionali ed internazionali, ed è esperta di diritto internazionale privato, diritto
industriale, procedura civile ed arbitrato. Ha gestito strategie anche multidisciplinari di difesa
di importanti principi attivi brevettati di multinazionali farmaceutiche e di marchi celebri, nonché
in casi di grandi insolvenze societarie. Lingue: inglese, francese, spagnolo.
Maria Cristina Franchini, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Maria Cristina Franchini is a founding partner of the Firm. She is the leading partner of domestic
and cross-border litigation teams of the Firm, and an expert of private international law, IP
law, civil procedure and arbitration. She has led the defence, also on a multidisciplinary
basis, of important patented active principles belonging to pharmaceutical multinationals and
well-known trademarks, and in large corporate insolvency cases. Languages: English, French,
Spanish.
I soci
Partners
Federica Castioni, Avvocato
[email protected]
Federica Castioni è esperta di diritto internazionale privato e di contenzioso civile nazionale
e internazionale. È stata ed è responsabile di strategie contenziose, anche estese a
varie giurisdizioni, in materia societaria e commerciale, contrattuale, assicurativa, bancaria,
fallimentare, delle grandi insolvenze e delle responsabilità da illecito ovvero societarie, volgendo
il proprio particolare interesse, e maturando esperienza, ove gli aspetti di diritto civile, societario
e fallimentare si pongono in connessione con procedimenti penali. Lingue: inglese, francese.
Federica Castioni, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
The chief areas of practice of Federica Castioni are private international law, and domestic and
cross border litigation. Federica Castioni has been and is in charge of a number of litigations,
often having multi-jurisdictional aspects, in contractual, company law, insurance, banking, and
corporate insolvency cases, and in cases of tortious liability; she has a particular interest and
experience in civil law cases also involving criminal proceedings. Languages: English, French.
Bridget Ellison, London Notary Public
[email protected]
Bridget Ellison è Notaio Pubblico a Londra. Le sue principali aree di attività sono il diritto
societario, commerciale e contrattuale, sia in Italia che a livello internazionale, nonché M&A
e joint ventures nell’ambito di grandi gruppi multinazionali. Si occupa inoltre di questioni
immobiliari, successorie e relative ai trust con risvolti internazionali. Lingue: inglese, italiano.
Bridget Ellison, London Notary Public
[email protected]
Bridget Ellison is admitted as a Scrivener Notary Public in London. Her main areas of activity are
company, commercial and contract law at both national and international level as well as M&A
and joint ventures, in which field she assists several multinational groups. She also handles real
estate, succession and trust matters with international implications. Languages: English, Italian.
Guido Callegari, Avvocato
[email protected]
Guido Callegari è un riconosciuto esperto di diritto del lavoro e della previdenza e guida teams
di professionisti dedicati a queste materie. Familiare con i temi di M&A, di diritto commerciale e
delle relazioni industriali ha assistito ed assiste numerosi gruppi multinazionali e clientela italiana
in operazioni societarie e di riorganizzazione aziendale. È professore a contratto di diritto
commerciale alla Scuola di Specializzazione per le Professioni Legali dell’Università degli Studi
di Milano, oltre che autore di pubblicazioni giuridiche e relatore abituale in conferenze e convegni.
Lingue: inglese, francese.
Guido Callegari, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Guido Callegari has developed recognized expertise of employment and pension law and leads
teams of professionals devoted to such subjects. He is familiar with M&A, commercial law
and industrial relations. He has advised several multinational groups and Italian clientele in
corporate transactions and in the re-organisation of their activities. He is professor of Commercial
Practice and Cases at the School of Specialisation for the Legal Professions of the Milan State
University. He is author of legal publications and a frequent speaker at legal conferences.
Languages: English, French.
I soci
Partners
Antonella Terranova, Avvocato
[email protected]
Socio responsabile della sede di Roma, assiste clienti sia italiani che stranieri principalmente nei
settori del diritto amministrativo, comunitario, antitrust, urbanistico e regolatorio in generale. Ha
maturato una significativa esperienza di procedure presso la Commissione Europea, il Tribunale
e la Corte di Giustizia Europea, nonchè nel contenzioso civile ed amministrativo, anche dinanzi
le Giurisdizioni Superiori. É socia della Società Italiana Avvocati Amministrativisti (SIAA) e autrice
di varie pubblicazioni giuridiche. Lingue: inglese.
Antonella Terranova, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Partner in charge of the Rome office, she assists both domestic and international clients in the
areas of administrative, EC, antitrust and town planning and regulatory law in general. She has
significant experience in proceedings before the European Commission, General Court and
European Court of Justice as well as in domestic administrative litigation, including before
the Highest Domestic Jurisdictions. She is a member of the Italian Society of Administrative
Lawyers (SIAA) and has authored several legal publications. Languages: English.
Barbara Calza, Avvocato
[email protected]
Barbara Calza si occupa principalmente di diritto societario e commerciale e in particolare
di operazioni quali fusioni, scissioni ed acquisizioni, incluse joint ventures e ristrutturazioni
societarie. Vanta una qualificata esperienza in materia di contrattualistica immobiliare e di
normativa sul commercio, assistendo importanti clienti nel settore della grande distribuzione.
Lingue: inglese, francese, tedesco.
Barbara Calza, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
The practice of Barbara Calza is mainly focused on corporate law, specialising in domestic
and cross border M&A, transfer of going concerns, joint ventures and corporate restructuring
as well as commercial contracts. She has also gained experience in the real estate area and
in the retail regulatory laws, in which sector she assists important clients of the Firm active
in the retail sector. Languages: English, German, French.
Cristina Fussi, Avvocato
[email protected]
Le aree di attività di Cristina Fussi sono il diritto commerciale e societario, acquisizioni, joint
ventures e transazioni internazionali con relativi aspetti regolamentari e di diritto della concorrenza,
ristrutturazioni di imprese; assiste, fra gli altri, importanti clienti giapponesi, statunitensi e
svizzeri, nonché altri gruppi europei nei settori dell’high tech, dei trasporti e dell’impiantistica.
Ha ricoperto per lungo tempo la posizione di legale interno per un importante gruppo
statunitense operante nel settore ambientale. Lingue: inglese, francese, tedesco.
Cristina Fussi, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Cristina Fussi’s work is mainly concentrated on commercial and corporate matters, M&A, joint
ventures and international transactions, including competition and regulatory issues, group
restructuring. In these sectors she assists important U.S., Japanese and Swiss clients as well
as other European groups in the high tech, transportation and equipment sectors. She was for
several years in-house counsel for a leading US multinational group in the environmental field.
Languages: English, French, German.
I soci
Partners
Giuseppe Cristiano, Avvocato
Solicitor of the Supreme Court (non practising)
[email protected]
Oltre al titolo professionale italiano, Giuseppe Cristiano ha conseguito il titolo professionale
inglese di Solicitor of the Supreme Court. È attivo prevalentemente in fusioni, acquisizioni e
riorganizzazioni di gruppi, con speciale riguardo alle operazioni di finanziamento collegate
(leveraged finance, acquisition finance, ecc.). Si occupa, inoltre, di diritto bancario, finanza e
diritto dei mercati mobiliari. Lingue: inglese, spagnolo.
Giuseppe Cristiano, Admitted to the Italian Bar
Solicitor of the Supreme Court (non practising)
[email protected]
Besides his Italian professional qualification, Giuseppe Cristiano is also qualified as a Solicitor
of the Supreme Court, in England and Wales. He mainly deals with M&A, leveraged finance,
acquisition finance, reorganisation and group restructuring, having both a national and an international dimension. He also handles contractual and regulatory aspects of banking, finance
and securities transactions. Languages: English, Spanish.
Michelangelo Cicogna, Avvocato
[email protected]
L’attività professionale di Michelangelo Cicogna si concentra sulla consulenza a società
multinazionali italiane e straniere nell’ambito dell’arbitrato internazionale, del diritto commerciale
e del diritto del lavoro. Conciliatore accreditato e docente di tecniche di ADR e negoziazione,
svolge regolarmente attività come conciliatore e arbitro, tenendo conferenze e seminari in
materia. Ha svolto attività accademica ed è autore di libri e articoli scientifici. È responsabile
della sede di Mosca dello Studio. Lingue: inglese, francese.
Michelangelo Cicogna, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Michelangelo Cicogna mainly advises multinational companies, his main areas of practice being
international arbitration and ADR, business law, employment law. He is an accredited mediator
and frequently acts as mediator and arbitrator. He teaches ADR and negotiation techniques and
is a frequent lecturer and panellist. He is author of legal publications and articles and has
engaged in teaching activities at university level. He is in charge of the Moscow office of the
Firm. Languages: English, French.
Irene Picciano, Avvocato
[email protected]
Irene Picciano, si occupa principalmente di diritto dell’UE e della concorrenza europeo e
nazionale. Ha maturato una notevole esperienza nella redazione e valutazione di contratti di
distribuzione e di cooperazione orizzontale, nonché nella notifica di concentrazione, in casi di
cartelli ed abuso di posizione dominante. È attiva su questioni connesse alla libertà di stabilimento
e di servizi trasfrontalieri, aiuti di Stato e fondi strutturali con particolare riferimento ai finanziamenti
europei e nazionali. Tiene regolarmente conferenze e seminari ed è autrice di numerose
pubblicazioni. È co-responsabile della sede di Bruxelles dello Studio.
Lingue: inglese, francese.
Irene Picciano, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Irene Picciano deals with EU Law, and EU and domestic competition law. She has gained
a considerable experience in drafting and assessing distribution and horizontal cooperative
agreements, as well as in handling notification of concentrations, abuse of dominance and cartel
cases. She also assists clients on issues of freedom of establishment and cross-border services,
State aid and structural funds. She is author of numerous publications and regular lecturer in
conferences and seminars. She is jointly in charge of the Brussels office of the Firm.
Languages: English, French.
I soci
Partners
Marco Frazzica, Avvocato
[email protected]
Marco Frazzica opera nel settore della consulenza contrattuale, con particolare attenzione
alla clientela scandinava ed anglosassone, dedicandosi principalmente al diritto societario e
commerciale, inclusi M&A e private equity. In tali settori assiste numerose società multinazionali
ed ha inoltre acquisito negli anni specifiche competenze nel settore automotive ed in quello
dell’acciaio. È Console Generale Onorario di Svezia a Milano. Lingue: inglese, svedese,
francese.
Marco Frazzica, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Marco Frazzica practices, with special focus on Scandinavian and English speaking clients,
in the field of contractual consultancy, corporate and commercial law, including M&A and
private equity. In these sectors he assists several multinational companies and has also
acquired specific competence in the industry sectors where his major clients are engaged,
such as the automotive and the steel industries. He is General Consul (Honorary) of Sweden
in Milan. Languages:English, Swedish, French.
Massimiliano Gazzo, Dottore Commercialista, Revisore Contabile
[email protected]
Massimiliano Gazzo, guida il team fiscale dello Studio costituito da professionisti in grado di
rispondere alle più diverse esigenze connesse all’area tributaria. Opera prevalentemente nel
settore della fiscalità internazionale assistendo gruppi di imprese in progetti di riorganizzazione
strutturale della supply chain. Ha maturato una consolidata esperienza nell’assistenza e difesa
in ordine a contestazioni in materia di transfer pricing e di attribuzione dei redditi alla stabile
organizzazione. Autore di pubblicazioni su riviste nazionali e internazionali di settore e relatore
in seminari e convegni. Lingue: inglese.
Massimiliano Gazzo, Qualified Accountant, Registered Auditor
[email protected]
Massimiliano Gazzo is the leading partner of the tax team of the Firm which is composed
of skilled professionals capable of providing a full range of specialized tax services. He
deals mainly with international tax issues, assisting national and multinational corporations
in structuring and restructuring their supply chains. He has particular experience with high
profile litigation on transfer pricing and permanent establishment matters. He has published
various articles and papers on fiscal matters and is a frequent speaker in seminar and
conventions. Languages: English.
Silvia Doria, Avvocato
[email protected]
Opera principalmente nel settore del diritto internazionale privato, del contenzioso
commerciale nazionale e internazionale, della tutela di marchi e brevetti, particolarmente nel
settore farmaceutico, nonché della concorrenza sleale. Ha maturato esperienze di economia
forense gestendo contenziosi in materia di risarcimento del danno e collabora regolarmente
con una delle più diffuse pubblicazioni scientifiche con contributi in materia di diritto processuale
civile e societario. Lingue: inglese.
Silvia Doria, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Silvia Doria works mainly on private international law, domestic and cross border commercial
litigation, with particular emphasis on intellectual property (trademarks and patents)
- pharmaceutical patents - and unfair competition matters. She has experience of forensic
economics, conducting litigation on compensation of damages, and collaborates with one
of the most widely distributed legal periodicals, on matters of civil and company procedural
law. Languages: English.
I soci
Partners
Fabio Ferraro, Avvocato
[email protected]
Professore ordinario di diritto dell’Unione Europea presso l’Università di Napoli. Fabio Ferraro ha
maturato una significativa esperienza in tutti i settori del diritto antitrust, nazionale e comunitario
(concentrazioni, intese, abuso di posizione dominante, servizi di interesse economico generale
ed aiuti di Stato). Presta consulenza nelle aree del diritto comunitario, del diritto amministrativo e
della Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell’uomo e delle libertà fondamentali.
È autore di numerose pubblicazioni giuridiche nel campo del diritto comunitario, in particolare,
sul diritto della concorrenza, sugli aiuti di Stato e sulla responsabilità degli Stati per violazione del
diritto comunitario. Lingue: inglese.
Fabio Ferraro, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Fabio Ferraro is Full Professor of EU Law at the University of Naples. He has gained significant
experience in all fields of domestic and EC competition law, (concentrations, cartel cases,
abuse of dominant position, services of general economic interest and State aid). He deals
with community law, administrative law and the European convention for the protection of
human rights and fundamental freedoms. He is the author of several publications on European
Law, concerning, in particular, competition law, State aid and State liability for breach of EC
law. Languages: English.
Andrew G. Paton, Avvocato
Solicitor of the Supreme Courts (non-practising), NSW Australia
[email protected]
Andrew G. Paton, esperto di diritto internazionale privato, è uno dei pochi giuristi di common
law abilitato al patrocinio in Italia. Ha assistito diverse società multinazionali in joint ventures,
operazioni di M&A e appaltistica, maturando una notevole esperienza nella risoluzione delle
problematiche riscontrate da società estere nello sviluppo e potenziamento del loro business
in Italia, oltre che nei settori tecnologico, farmaceutico e delle costruzioni e nella risoluzione
di controversie arbitrali. Assiste inoltre regolarmente società italiane nell’espansione della loro
attività commerciali all’estero. Lingue: italiano, inglese.
Andrew G. Paton, Admitted to the Italian Bar
Solicitor of the Supreme Courts (non-practising), NSW Australia
[email protected]
Andrew G. Paton, an expert in private international law, is a qualified solicitor and also an
advocate admitted to the Italian bar. He regularly assists multinational companies in JVs, M&A
and commercial contracts, and has gained considerable experience in complex cross-border
transactions for foreign clients entering the Italian market, as well as in assisting Italian
companies in their foreign operations. He has particular expertise in the technology,
pharmaceutical and construction fields as well as in international arbitration and mediation.
Languages: Italian, English.
Tiziana Zona, Dottore commercialista e Revisore Contabile
[email protected]
Tiziana Zona opera nell’area del diritto tributario con una spiccata vocazione alla analisi e gestione
efficiente della variabile fiscale nell’ambito dei gruppi multinazionali, anche in occasione di
riorganizzazioni strutturali, nazionali ed internazionali.
Presta inoltre assistenza in materia tributaria, anche su base continuativa, a istituzioni finanziarie
e gruppi multinazionali italiani ed esteri. Lingue straniere: inglese, spagnolo.
Tiziana Zona, Qualified Accountant and Registered Auditor
[email protected]
Tiziana Zona practices in the field of tax law with special focus on the analysis and effective
management of the tax matters within the multinational groups, including domestic and
cross-border reorganizations. She advises in her area of activity financial institutions and
Italian and foreign multinational groups, sometimes on a continuous basis.
Foreign Languages: English, Spanish.
I soci
Partners
Matteo Biondetti, Avvocato
[email protected]
Matteo Biondetti svolge la sua attività nel diritto della proprietà industriale ed intellettuale, della
concorrenza e del diritto contrattuale, assistendo primarie società nazionali e multinazionali nel
settore del lusso, dello sport e dell’automotive, anche in ambito giudiziale.
E’ autore di articoli e commenti in materia di diritto industriale e della concorrenza ed è membro
del Servizio di Proprietà Industriale ed Intellettuale di Fiera Milano International.
Lingue straniere: inglese, francese.
Matteo Biondetti, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Matteo Biondetti practises in industrial and intellectual property law, as well as in competition
and contract law, advising leading multinationals and Italian companies in the luxury goods,
sports and automotive businesses in both contentious and non-contentious matters.
He is author of articles and commentaries on competition and industrial property law and is a
member of the Industrial and Intellectual Property Law Service of the Milan International Trade Fair.
Foreign Languages: English, French.
Giovanna Bagnardi, Avvocato
[email protected]
Giovanna Bagnardi si occupa di tutela dei brevetti, know how, design, marchi, diritto d’autore,
nuove tecnologie, media e pubblicità, nonché di M&A tecnologico, licensing, trasferimenti di
tecnologia e contrattualistica commerciale in particolare nei settori media, semiconduttori, sport
e fashion. Ha svolto per due anni attività professionale a Londra occupandosi di dritto commerciale
e industriale e concorrenza sleale ed è autrice di contributi dottrinali in materia di concorrenza
sleale e proprietà industriale. Lingue straniere: inglese, spagnolo.
Giovanna Bagnardi, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Giovanna Bagnardi deals with protection of patents, know-how, design, trademarks, copyright,
new technologies, media and advertising, as well as technological M&A, licensing, technology
transfer and commercial contracts, namely in the media, semi-conductors, sports and fashion
fields. She worked in London for two years dealing with commercial law, industrial law and
unfair competition and has written academic articles on unfair competition and industrial
property matters. Foreign Languages: English, Spanish.
Claudio Corba Colombo, Avvocato
[email protected]
Claudio Corba Colombo si occupa di diritto commerciale e societario ed è specializzato
in operazioni straordinarie, quali acquisizioni nazionali ed internazionali, joint-venture
e ristrutturazioni di imprese. Si occupa, inoltre, di contrattualistica commerciale e segue
su base continuativa alcuni importanti gruppi internazionali operanti nei settori ambientale,
fashion e dell’information technology, con un forte coinvolgimento su clienti tedeschi data
l’approfondita conoscenza della lingua. Lingue straniere: inglese, tedesco.
Claudio Corba Colombo, Admitted to the ltalian Bar
[email protected]
The main areas of activity of Claudio Corba Colombo are commercial and corporate law. He is
specialised in M&A transactions, such as domestic and cross-border acquisitions, joint ventures
and group restructuring. He also advises in relation to commercial contracts and assists on a
continuous basis important international groups in the environment, fashion and information
technology sectors, with a particular involvement with German clients in view of his excellent
knowledge of the language. Foreign Languages: English and German
I soci
Partners
Armando Ambrosio, Avvocato
[email protected]
Resident partner dell’ufficio di Mosca e responsabile del desk Russia e Paesi CSI dello Studio.
Armando Ambrosio opera da oltre un decennio in Russia e negli altri Paesi dello spazio ex
sovietico dove svolge attività di consulenza e assistenza alle imprese in materia di diritto commerciale,
diritto societario, contrattualistica internazionale, arbitrati e ADR. Esperto in mergers & acquisitions e private equity, assiste abitualmente venditori o acquirenti in operazioni di compravendita di
partecipazioni, cessione d’azienda o di rami d’azienda in diversi settori dell’industria.
Lingue straniere: inglese, russo, francese e spagnolo.
Armando Ambrosio, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Resident partner in the Moscow Office and in charge of the firm’s Russian and CIS desk.
Armando Ambrosio has worked with Russia and the ex-Soviet states for more than ten years, where he has advised and assisted companies on commercial law, corporate law, international contract
law, arbitration and ADR. He is an expert on M&A and private equity, and frequently advises both
vendors and purchasers in transactions involving acquisitions of shares, businesses or business
sectors in various industrial fields. Foreign Languages: English, Russian, French and Spanish.
David Maria Santoro, Avvocato
[email protected]
David Maria Santoro ha consolidato la propria expertise nell’ambito del contenzioso nazionale
e internazionale e delle procedure per la risoluzione alternativa delle controversie, assistendo
primarie entità italiane e multinazionali attive nei settori dell’industria, del commercio e dei servizi.
Ha maturato inoltre una specializzazione specifica nel settore della responsabilità da prodotto,
con particolare riguardo ai settori farmaceutico, alimentare, dei giocattoli e dei sistemi di
sicurezza per autovetture. Ha partecipato, quale difensore, a procedimenti arbitrali in Italia e
all’estero, sia ad hoc sia amministrati secondo il regolamento ICC.
Lingue straniere: Inglese e Francese.
David Maria Santoro, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
David Maria Santoro has consolidated expertise in the field of domestic and international
litigation and in alternative dispute resolution, and counts among his clients top Italian and
multinational companies carrying on business in the industrial, commercial and services
sectors. He has specialised for many years in the product liability field, particularly in the
pharmaceuticals, food, toys and vehicle safety systems sectors. He has represented clients in
arbitration proceedings both in Italy and abroad in both ad hoc and ICC arbitration proceedings.
Foreign Languages: English and French.
I soci
Partners
Alessandra Tarissi De Jacobis, avvocato
[email protected]
Alessandra Tarissi De Jacobis si occupa principalmente di operazioni di fusioni e acquisizioni
seguendone tutte le relative fasi: dalla due diligence al closing prestando assistenza anche
nel post-closing. I suoi clienti operano nei settori fashion/retail, automotive e manufatturiero.
E’ attiva anche nel settore del real estate in cui segue operazioni immobiliari riguardanti centri
commerciali, outlet e in generale di sviluppo immobiliare derivanti da operazioni M&A.
Alessandra Tarissi De Jacobis ha, inoltre, maturato un’ampia esperienza negli accordi di
distribuzione di software e delle relative licenze di utilizzo. Infine, Alessandra ha anche iniziato
a interessarsi a questioni inerenti rapporti fra il mondo degli affari e la protezione dei diritti umani.
Lingue straniere: inglese, francese, spagnolo.
Alessandra Tarissi De Jacobis, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Alessandra mainly focuses her practice on all phases of M&A transactions, from due diligence
to closing and post-closing assistance. Her clients are from the fashion/retail, automotive and
manufacturing industries. She also deals with real estate transactions, mainly related to
commercial centres/outlets and M&A transactions linked to real estate development; she has
also broad expertise concerning distribution agreements and software licensing.
Alessandra is now also turning her attention to issues arising from the relationships between
business and human rights protection.
Languages: English, French, Spanish.
Elena M. Granatello, avvocato
[email protected]
Elena Granatello si occupa di diritto civile e contrattuale ed è un litigator specializzato nel contenzioso
commerciale. La sua clientela di elezione, con un particolare focus sulla clientela francofona, opera
prevalentemente nei settori assicurativo e agroalimentare. Assiste clienti italiani e stranieri in materia
contrattuale, extracontrattuale e fallimentare.
Lingue straniere: inglese, francese.
Elena M. Granatello, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Elena Granatello works in the field of civil and contract law, she is a litigator specialized in commercial
litigation. She assists clients principally carrying on business in the insurance and agricultural/food
sectors, with a particular focus on French-speaking clients. In general, she assists both Italian and
foreign clients in contractual and non-contractual as well as insolvency matters.
Languages: English, French.
Of Counsel
Giovanni De Berti, avvocato in Italia ed Inghilterra, Fellow Chartered Institute of Arbitrators
[email protected]
Socio fondatore e senior partner sino al 2012. Mediatore, negoziatore ed arbitro. In oltre 40 anni
di attività professionale si è occupato di diritto commerciale e societario, fusioni ed acquisizioni,
compravendita, agenzia e rappresentanza, distribuzione, appalti, comunicazioni e spettacoli e
responsabilità del prodotto, anche in sede contenziosa. Difensore, arbitro di parte, arbitro unico
e presidente in arbitrati nazionali ed internazionali, istituzionali e ad hoc; difensore e mediatore in
mediazioni nazionali ed internazionali, istituzionali e ad hoc. Autore, docente, relatore e formatore
in arbitrato ed in risoluzione alternativa delle controversie presso istituzioni ed associazioni italiane
ed internazionali. Parla, scrive e lavora in italiano, inglese e francese.
Giovanni De Berti, Avvocato, Gray’s Inn Barrister, MCIArb, FCIArb (Mediation)
[email protected]
Founding and senior partner until 2012. Mediator, negotiator and arbitrator. A lawyer for more than
40 years on commercial and corporate matters, mergers and acquisitions, sale of goods, agency,
distribution, construction, media and entertainment, product liability, and litigation in these subjects.
Attorney, party appointed arbitrator, sole arbitrator and chairman in domestic and international
arbitrations; mediator and attorney in institutional and ad hoc domestic and international mediations.
Author, reporter, lecturer and trainer on arbitration and alternative dispute resolution at congresses,
seminars, courses and workshops. He speaks, writes and works in Italian, English and French.
Counsel
Davide Gambillara, avvocato
[email protected]
Davide Gambillara ha maturato vasta esperienza nella gestione degli affari legali di grandi aziende
e gruppi internazionali, avendo operato per molti anni come Group General Counsel di primari
gruppi internazionali nel settore della moda e del lusso.
Si è occupato della generalità degli affari legali e societari delle società di tali gruppi ed ha gestito
negoziazioni complesse, incluse operazioni di acquisizione, domestiche ed internazionali, joint-venture
e rilevanti accordi di licenza.
Lingue straniere: inglese, francese.
Davide Gambillara, Admitted to the Italian Bar
[email protected]
Davide Gambillara has gained broad experience in the management of the legal affairs of large
undertakings and international groups, acting for many years as Group General Counsel of leading
international groups in the luxury and fashion sectors.
He has dealt with the complete range of legal and corporate affairs of the companies of such
groups, in Italy and abroad, and has handled major negotiations, including domestic and
cross-border acquisitions, joint ventures and major licenses.
Languages: English, French.
M&A
RESTRUCTURING
PRIVATE EQUITY
ENVIRONMENTAL LAW
ADMINISTRATIVE LAW AND TOWN-PLANNING
ARBITRATION, ALTERNATIVE DISPUTE RESOLUTION
BANKING AND FINANCE
LITIGATION
CONSTRUCTION CONTRACTS AND PUBLIC PROCUREMENTS
CONSUMER RELATED ISSUES AND DATA PROTECTION
EU AND COMPETITION LAW
ENERGY
BANKRUPTCY
TAX
REAL ESTATE
INFORMATION TECHNOLOGY AND TELECOMMUNICATIONS
EMPLOYMENT & PENSIONS PRACTICE
CRIMINAL
INTELLECTUAL PROPERTY
PRODUCT SAFETY
CORPORATE AND COMMERCIAL MATTERS
SPORT
SUCCESSION AND TRUST
TRANSPORT, SHIPPING, AIR NAVIGATION
INSURANCE
RISTRUTTURAZIONI
PRIVATE EQUITY
DIRITTO AMBIENTALE
AMMINISTRATIVO E URBANISTICO
ARBITRATO E ADR
BANCARIO E FINANZIARIO
CONTENZIOSO
COSTRUZIONI E APPALTI
DIRITTI DEI CONSUMATORI E TUTELA DEI DATI PERSONALI
DIRITTO COMUNITARIO E DELLA CONCORRENZA
ENERGIA
FALLIMENTARE
FISCALE
IMMOBILIARE
INFORMATICA E TELECOMUNICAZIONI
LAVORO E PREVIDENZA
PENALE
PROPRIETÀ INTELLETTUALE
SICUREZZA DEI PRODOTTI
SOCIETARIO E COMMERCIALE
SPORT
SUCCESSIONI E TRUST
TRASPORTI, MARITTIMO, AERONAUTICO
ASSICURAZIONI
Practice Areas
FUSIONI E ACQUISIZIONI
Aree di attività
Industries
APPARECCHIATURE MEDICHE
BANCHE & FINANZA
GIOCHI & SCOMMESSE
TABACCO
ACCIAIO
TRASPORTO FERROVIARIO & AEREO
SPORT
PETROLIFERO, GAS & GNL
ENERGIA
ASSICURAZIONI
TELECOMUNICAZIONI & INFRASTRUTTURE
AUTOMOTIVE
TRATTAMENTO DELLE ACQUE
RETAIL
CHIMICA
ALIMENTI & BEVANDE
SEMICONDUTTORI
MODA & LUSSO
FARMACEUTICO
Settori
MEDICAL DEVICES
BANKING & FINANCE
BETTING & GAMBLING
TOBACCO
STEEL
RAIL & AIR TRANSPORT
SPORT
OIL, GAS & LNG
ENERGY
INSURANCE
TELECOMS & SERVICES
AUTOMOTIVE
WATER TREATMENT
RETAIL
CHEMICALS
FOOD & BEVERAGES
SEMICONDUCTORS
FASHION & LUXURY
PHARMACEUTICAL
La sede di Milano progettata
dall’architetto Giò Ponti
The Milan office of the Firm
designed by Giò Ponti