pizza, pasta e altre prelibatezze

Download Report

Transcript pizza, pasta e altre prelibatezze

PIZZA, PASTA E ALTRE PRELIBATEZZE
INSALATE E ANTIPASTI
PASTA FRESCA
FATTA A MANO
SALATE UND VORSPEISEN · SALADS AND APPETIZERS
INSALATA MISTA E ANTIPASTI DAL BUFFET
Gemischter Salat und Vorspeisen vom Buffet
Mixed salad and appetizers from the buffet
FRISCHE, HANDGEMACHTE
TEIGWAREN
FRESH HANDMADE PASTA
TAGLIATELLE AL RAGÙ
Tomaten, gehacktes Rindfleisch
Tomatoes, minced beef
kleiner Teller | small plate grosser Teller | large plate 10.50
16.50
PIZZA
23.50
―
TAGLIATELLE AL PESTO (v)
Basilikum, Olivenöl, Parmigiano,
Pinienkerne
Basil, olive oil, Parmigiano,
pine nuts
22.50
―
CARAMELLE AL TARTUFO
CON FUNGHI E PANNA (v)
«Trüffel-Zältli» mit Pilzen und Rahm
Filled pasta with truffles,
mushrooms and cream
29.50
―
TORTELLI AL BURRO E SALVIA (v)
Ricotta-Spinat-Tortelli
an Salbeibutter
Ricotta cheese and spinach tortelli
with sage butter
24.50
MARGHERITA (v)
Tomaten, Mozzarella, Basilikum
Tomatoes, mozzarella, basil
19.50
DIAVOLA22.50
Tomaten, Mozzarella, Peperoncini,
pikante Salami, Basilikum
Tomatoes, mozzarella, hot chili peppers,
spicy salami, basil
VEGETARIANA (v)23.50
Tomaten, Mozzarella, Zucchetti, Aubergine,
Pilze, Peperoni
Tomatoes, mozzarella, zucchini, eggplant,
mushrooms, red pepper
QUATTRO STAGIONI
Tomaten, Mozzarella, Artischocken,
Pilze, Schinken, Oliven
Tomatoes, mozzarella, artichokes,
mushrooms, ham, olives
24.50
CALZONE Tomaten, Mozzarella, Schinken,
Pilze, Basilikum
Tomatoes, mozzarella, ham,
mushrooms, basil
24.50
LAGO TORBIDO (v)26.50
Tomaten, Cherrytomaten,
Büffelmozzarella, Basilikum
Tomatoes, cherry tomatoes,
buffalo mozzarella, basil
CRUDO26.50
Tomaten, Mozzarella, Rucola, Rohschinken
Tomatoes, mozzarella, rocket, dry-cured ham
BIANCA TARTUFATA (v)28.50
Ricotta, Taleggio, Büffelmozzarella, Trüffel
Ricotta, Taleggio, buffalo mozzarella, truffles
PIZZA
FAMIGLIA
FORESTA (v)25.50
Tomaten, Mozzarella, Waldpilze
Tomatoes, mozzarella, forest mushrooms
FAMILIEN-PIZZA: ELTERN, 2 KINDER
Tomaten, Mozzarella, Schinken, Pilze
FAMILY PIZZA: PARENTS, 2 CHILDREN
Tomatoes, mozzarella, ham, mushrooms
45.50
PASTA SECCA
GETROCKNETE TEIGWAREN · DRIED PASTA
DOLCI
DESSERTS · SWEETS
LA CUCINA DELLA MAMMA
SPAGHETTI ALLA CARBONARA
Pancetta-Speck, Pecorino, Eigelb
Pancetta bacon, Pecorino cheese,
egg yolk
PASTA DEL GIORNO
AL FORNO
22.50
Ofenfrische Pasta, s’het solangs het!
Oven baked pasta of the day,
when it’s gone, it’s gone!
PENNE ALL'ARRABBIATA (v)19.50
Pikante Tomatensauce
Spicy tomato sauce
23.50
SALUMERIA DELLA BERKEL
SCHINKEN UND SALAMI FRISCH AUF DER BERKEL GESCHNITTEN
COLD CUTS FRESHLY SLICED ON THE BERKEL
PROSCIUTTO CRUDO
Rohschinken mit Oliven und Focaccia
Dry-cured ham with olives and foccacia bread
25.00
―
SALAME NOSTRANO
Salami mit Oliven und Focaccia
Salami with olives and foccacia bread
18.00
―
SALUMERIA MISTA
Rohschinken und Salami mit Oliven und Focaccia
Dry-cured ham and salami with olives and foccacia bread
22.00
FORMAGGIO SUL PIATTO DI LEGNO
KÄSE VOM BRETT · CHEESE FROM THE BOARD
FORMAGGIO MISTO (v)
Verschiedene Käsesorten mit Feigensenf, Marmelade und Focaccia
Variety of cheeses with fig mustard, jam and focaccia bread
TIRAMISÙ (v)
Der italienische Klassiker
mit Mascarpone und Kaffee
The Italian classic
with mascarpone and coffee
8.50
―
PANNA COTTA AL LIMONE (v)
Zitronen-Panna cotta
Lemon Panna cotta
8.50
―
SEMIFREDDO AL TORRONE (v)
Halbgefrorenes mit Nüssen
Semi-frozen parfait with nuts
9.50
―
AFFOGATO AL CAFFÈ (v)
Espresso mit Vanilleglace
Espresso with vanilla ice cream
6.50
―
CANTUCCI E MOSCATO (v)
Nussgebäck mit Moscato d’Asti
Pastry with nuts and Moscato d’Asti
9.50
Für unsere vegetarischen Gäste:
Alle vegetarischen Gerichte sind für Sie
gekennzeichnet. (v)
For our vegetarian guests:
All vegetarian dishes are marked for you. (v)
18.00
ALTRE PRELIBATEZZE
ANDERE KÖSTLICHKEITEN · OTHER DELICACIES
CARPACCIO DI MANZO
Rucola, Parmigiano, Olivenöl, Zitrone
Beef Carpaccio with rocket, Parmigiano, olive oil, lemon
25.50
GRISSINI E OLIVE (v)
Grissini und Oliven zum Apéro
Grissini and olives as an appetizer
8.50
OSSOBUCO ALLA GREMOLATA
Geschmorte Kalbshaxe mit Gemüsen und Polenta
Veal shank in red wine sauce with vegetables and polenta
32.50
HERKUNFT
Rind
Kalb, Schwein, Poulet
Schinken, Salami
und Wurstwaren
Pikante Salami
ORIGIN
Beef
Veal, Pork, Poultry
Ham, salami and cold cuts
Spicy Salami
Schweiz, Italien
Schweiz, Italien
Schweiz, Italien
Italien
Switzerland, Italy
Switzerland, Italy
Switzerland, Italy
Italy
Alle Preise in Schweizer Franken,
inklusive Mehrwertsteuer.
All prices in Swiss francs, including Value Added Tax.
BIBITE
ACQUA
E SOFT DRINKS
APERITIVO
E BITTER
AVERNA
32 % | 4 cl
5.50
BRÀULIO
21 % | 4 cl
5.50
RAMAZZOTTI
30 % | 4 cl
5.50
MARTINI ROSSO
O BIANCO
15 % | 4 cl
5.50
APEROL
11 % | 4 cl
5.50
CAMPARI
25 % | 4 cl
5.50
CAFFÈ E ALTRO
Espresso, Caffè, Tè
Cappuccino, Latte Macchiato
Corretto Grappa
Schokolade, warm oder kalt Warm or cold chocolate milk
TITLIS WASSER 50 cl
mit oder ohne Kohlensäure 100 cl
still or sparkling water
SAN PELLEGRINO50 cl
100 cl
ACQUA PANNA50 cl
100 cl
GAZOSA Lampone o Mirtillo 35 cl
RIVELLA rot oder blau 50 cl
RAMSEIER HOCHSTÄMMER 50 cl
Most naturtrüb
RAMSEIER APFELSCHORLE 50 cl
SPRITE, FANTA, COCA COLA, 50 cl
COLA ZERO
GRAPPA
E LIQUORI
4.00
6.00
6.00
9.50
6.00
9.50
5.50
6.00
6.00
6.00
6.00
BITTER
4.50
5.50
6.50
5.00
Chinotto35 cl 5.50
Crodino10 cl 4.00
Schweppes Tonic Water 20 cl
5.50
BRUNELLO
41 % | 2 cl
7.50
BAROLO RISERVA
43 % | 2 cl
11.50
MOSCATO
41 % | 2 cl
7.50
AMARETTO
DI SARONNO
28 % | 4 cl
7.50
AMARONE
41 % | 2 cl
8.00
BIRRA
Moretti l’Autentica Moretti la Rossa Moretti Doppio Malto 4,6 %
7,2 %
7 %
33 cl
33 cl
33 cl
6.50
6.50
6.50
BOLLICINE E VINI
BIANCHI
BAGLIO DI SOLE, INZOLIA 20151 dl6.50
Feudi del Pisciotto, Sicilia 7,5 dl 45.50
COSTAMOLINO, VERMENTINO
DI SARDEGNA 20141 dl 7.00
Argiolas, Sardegna 7,5 dl 49.00
MOSCATO D’ASTI 20151 dl6.50
Michele Chiarlo, Piemonte 7,5 dl 45.50
Weitere ausgezeichnete Weine aus allen
Provenienzen finden Sie auf unserer Weinkarte.
Bitte fragen Sie dazu unseren Service.
You can find more excellent wines from different
regions on our wine list. Please ask our staff.
VINO SPUMANTE
E VINO DELLA CASA
VINO SFUSO
PROSECCO SELEZIONE TITLIS DOCG
Marika Drusian, Valdobbiadene
1 dl
7.50
7,5 dl
52.50
BERLUCCHI ’61 FRANCIACORTA BRUT
Guido Berlucchi, Lombardia
1 dl
9.50
7,5 dl
66.50
VINO DELLA CASA 2013
Rosso di Montepulciano
1 dl
6.50
7,5 dl
45.50
ROSSI
PRIMITIVO DI MANDURIA
ZOLLA 2013 1 dl6.50
Vigneti del Salento, Puglia 7,5 dl 45.50
CAPATO, SANGIOVESE 2011 1 dl 7.00
Fattoria Magliano, Toscana 7,5 dl 49.00
PIEVI, BOLGHERI ROSSO 2013 1 dl8.00
Fabio Motta, Toscana 7,5 dl 56.00
Alle Preise in Schweizer Franken,
inklusive Mehrwertsteuer.
All prices in Swiss francs, including Value Added Tax.
Alkoholgesetz
Alkoholische Getränke wie Wein und Bier dürfen erst ab 16 Jahren konsumiert
werden. Spirituosen und Softspirituosen, Liköre sowie Alkopops dürfen erst
ab 18 Jahren konsumiert werden.
Alcohol law
We are not authorized to sell wine, beer and cider to anyone under 16 years.
Cocktails, liquors and long drinks won’t be served to anyone under 18 years.
Als Fremdwährung akzeptieren wir Euro, Dollar und Pfund in Noten. Retourgeld
in Schweizer Franken (CHF). Der aktuelle Tageskurs bleibt vorbehalten.
We accept euro, U.S. dollar and British pound in notes only. Change will be
in Swiss francs (CHF). The current rate is reserved.