Europees colloquium over taalexamens

Download Report

Transcript Europees colloquium over taalexamens

Europees colloquium over taalexamens
Voor de Examencommissie waren Griet Coppens, vakverantwoordelijke Frans en Brecht Verpoort,
vakverantwoordelijke Duits aanwezig op het congres in Graz.
De vraag of een examen meerdere ERK-niveaus kan toetsen was voor onze werking zeer
pertinent. De eindtermen situeren zich voor sommige graden namelijk tussen twee ERK-niveaus.
Daardoor bevatten onze examens toetsitems op beide niveaus. De meningen in het
expertenpanel en het publiek hierover waren verdeeld, maar het staat wel vast dat je in het
examen een voldoende aantal items moet verwerken die bovendien goed discrimineren tussen
de niveaus.
Andere vragen hadden te maken met de validiteit en de cesuurbepaling van taalexamens. Hoe
kan je bijvoorbeeld weten of een examen wel degelijk het beoogde ERK-niveau meet? En hoe
bepaal je slaagcriteria op basis van ERK-doelstellingen? Ook die vragen zijn voor ons van belang,
zeker gezien het feit dat we louter minimumdoelstellingen toetsen.
Het is ons zeer duidelijk geworden dat de statistische itemanalyse bij het beantwoorden van
vragen goede diensten kan bewijzen. Een goede zaak want we hebben bij de Examencommissie
een project lopen rond dit thema. Naast een post-test analyse is echter ook het pretesten bij
een representatief doelpubliek vereist om de moeilijkheidsgraad en de validiteit van onze
examenvragen correct in te schatten. Dat is dan ook een van de speerpunten in de
ambitiebepaling van de Examencommissie. Verder kwam in de presentaties en in de gesprekken
duidelijk naar voren dat meerdere beoordelaars en doordachte beoordelingsprocedures cruciaal
zijn om bij het scoren van productieve vaardigheden tot betrouwbare resultaten te komen.
Het colloquium heeft ons heel wat nieuwe inzichten verschaft, maar heeft ook nieuwe vragen
doen rijzen. Opvallend was alleszins dat Europese ontwikkelaars van curricula en examens talen
ondanks de zeer diverse contexten met dezelfde vragen worstelen. Er klonk dan ook een heel
nadrukkelijke oproep tot nog meer samenwerking over de grenzen heen. Vanwege de grote
belangstelling werd het colloquium live uitgezonden via webstreaming, en de opnames en de
presentaties van de sprekers zijn ondertussen beschikbaar via de website van het ECML.
Ook de gesprekken tussendoor en de informele contacten ons het meest bijgebracht. We hopen
vanuit de Examencommissie in ieder geval te kunnen bijdragen aan de uitbouw van een
expertisenetwerk rond evaluatie. Er zijn immers nog heel wat vragen te beantwoorden over het
toetsen van talen volgens het ERK. Het blijft, om het in de taal van het gastland uit te drukken,
ein weites Feld.